ɉɨɧɟɞʁɟʂɚɤ, 1. 9. 2014. (4) (5) (6) ɋɅɍɀȻȿɇɂ ȽɅȺɋɇɂɄ Ȼɢɏ datuma, do datuma minimalnog roka trajanja ili roka upotrebe. Hrana þiji MDK-i prelaze propisane vrijednosti u taþki 6.1.2. Dijela 6. Aneksa ovog pravilnika, koje se primjenjuju od 1. aprila 2015., a koja je stavljena na tržište prije 1. aprila 2015., može se nalaziti dalje na tržištu i nakon tog datuma, do datuma minimalnog roka trajanja ili roka upotrebe. Hrana þiji MDK-i prelaze vrijednosti za PCB-ove koji nisu sliþni dioksinu, a koja je stavljena na tržište prije 1. decembra 2012., može se nalaziti na tržištu do datuma minimalnog roka trajanja ili roka upotrebe. MDK za ohratoksin A u Capsicum spp iz taþke 2.2.11. Aneksa koji üe se primjenjivati od 1. januara 2015. ne primjenjuje se na proizvode koji su stavljeni na tržište prije tog datuma. Ȼɪɨʁ 68 - ɋɬɪɚɧɚ 41 (7) Obavezu dokazivanja datuma kada su proizvodi stavljeni na tržište ima subjekat u poslovanju s hranom koji je proizvod stavio na tržište. (8) Aneks je sastavni dio ovog pravilnika. ýlan 16. (Prestanak važenja propisa) Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje važiti Pravilnik o maksimalno dozvoljenim koliþinama za odreÿene kontaminante u hrani ("Službeni glasnik BiH", br. 37/09 i 39/12). ýlan 17. (Stupanje na snagu i primjena) Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". VM broj 135/14 Predsjedavajuüi 8. jula 2014. godine Vijeüa ministara BiH Sarajevo Vjekoslav Bevanda, s. r. ANEKS Maksimalno dozvoljena koliþina za odreÿene kontaminante u hrani(1) Dio I Nitrati 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Hrana (1) Svježi špinat (Spinacia oleracea)(2) Konzervirani, duboko-smrznuti ili smrznuti špinat Svježa zelena salata (Lactuca sativa L.) (zaštiüena i uzgajana na otvorenom) izuzev zelene salate navedene u taþki 1.4. "Iceberg"(kristal) vrsta zelene salate Rukola (Eruca sativa, Diplotaxis sp, Brassica tenuifolia, Sisymbrium tenuifolium) Preraÿena hrana na bazi žitarica i hrana za bebe, za dojenþad i malu djecu (3) (4) Maksimalno dozvoljena koliþina (mg NO3/kg) (MDK) 3500 2 000 5 000 Berba od 1. oktobra do 31. marta: salata uzgajana pokrivena Berba od 1. oktobra do 31. marta: salata uzgajana na otvorenom Berba od 1. aprila do 30. septembra: salata uzgajana pokrivena Berba od 1. aprila do 30. septembra: salata uzgajana na otvorenom salata uzgajana pokrivena salata uzgajana na otvorenom Berba od 1. oktobra do 31. marta: Berba od 1. aprila do 30. septembra: 4 000 4 000 3 000 2 500 2 000 7 000 6 000 200 Dio II. Mikotoksini Hrana (1) 2.1 2.1.1. 2.1.2. 2.1.3. 2.1.4. 2.1.5. 2.1.6. 2.1.7. 2.1.8. 2.1.9. 2.1.10. 2.1.11. 2.1.12. 2.1.13. Aflatoksini Kikiriki i druge sjemenke uljarica(40) koji üe se podvrgnuti sortiranju, ili drugoj fizikalnoj obradi, prije ljudske konzumacije ili upotrebe kao sastojka u hrani sa izuzetkom: - kikirikija i drugih sjemenki uljarica za mrvljenje radi proizvodnje rafiniranog biljnog ulja Bademi, pistacije i koštice kajsije koji üe se podvrgnuti sortiranju, ili drugoj fizikalnoj obradi, prije ljudske konzumacije ili upotrebe kao sastojka u hrani Lješnici i brazilski orasi koji üe se podvrgnuti sortiranju, ili drugoj fizikalnoj obradi, prije ljudske konzumacije ili upotrebe kao sastojka u hrani Orašasti plodovi, izuzev orašastih plodova iz 2.1.2. i 2.1.3. koji üe se podvrgnuti sortiranju, ili drugoj fizikalnoj obradi, prije ljudske konzumacije ili upotrebe kao sastojka u hrani Kikiriki i druge sjemenke uljarica(40) i proizvodi iz njihove prerade namijenjeni za neposrednu ishranu ljudi ili korištenje kao sastojka u hrani sa izuzetkom: - sirovih biljnih ulja namijenjenih za rafiniranje - rafiniranih biljnih ulja Bademi, pistacije i koštice kajsije namijenjene za neposrednu ishranu ljudi ili za korištenje kao sastojka u hrani(41) Lješnici i brazilski orasi namijenjeni za neposrednu ishranu ljudi ili za korištenje kao sastojka u hrani (41) Orašasti plodovi, osim orašastih plodova iz 2.1.6. i 2.1.7. i proizvodi iz njihove prerade, namijenjeni za neposrednu ishranu ljudi ili za korištenje kao sastojka u hrani Suho voüe, osim sušenih smokvi, koje üe se podvrgnuti sortiranju, ili drugoj fizikalnoj obradi, prije ljudske konzumacije ili upotrebe kao sastojka u hrani Suho voüe, osim sušenih smokvi, i proizvodi iz njihove prerade namijenjeni za neposrednu ishranu ljudi ili za korištenje kao sastojka u hrani Sve žitarice i svi proizvodi dobiveni od njih, ukljuþujuüi i preraÿene proizvode od žitarica, osim hrane pod rednim brojevima 2.1.12., 2.1.15. i 2.1.17. Kukuruz i riža koji üe se podvrgnuti sortiranju, ili drugoj fizikalnoj obradi, prije ljudske konzumacije ili upotrebe kao sastojka u hrani Sirovo mlijeko(6), termiþki obraÿeno mlijeko i mlijeko za izradu proizvoda na bazi mlijeka Maksimalno dozvoljena koliþina (ȝg/kg) (MDK) B1 Suma B1, B2, G1 i G2 M1 (5) 8,0 15,0 (5) — 12,0 (5) 8,0 (5) 5,0 (5) 2,0 (5) 15,0 (5) — (5) — 10,0 (5) — 15,0 4,0 (5) — 8,0 (5) 5,0 (5) 2,0 (5) 10,0 (5) 10,0 (5) 4,0 (5) — 5,0 10,0 — 2,0 4,0 — 2,0 4,0 — 5,0 10,0 — — — 0,050 — Ȼɪɨʁ 68 - ɋɬɪɚɧɚ 42 2.1.14. 2.1.15. 2.1.16. 2.1.17. 2.1.18. 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.9 2.2.10 2.2.11 2.2.12. ɋɅɍɀȻȿɇɂ ȽɅȺɋɇɂɄ Ȼɢɏ Sljedeüe vrste zaþina: Capsicum spp. (sušeni plodovi zaþina, cijeli ili mljeveni, ukljuþujuüi i þili, þili u prahu, kajenski biber i papriku) Piper spp (plodovi zaþina, ukljuþujuüi bijeli i crni biber) Myristica fragrans (muškatni orašþiü) Zingiber officinale (ÿumbir) Curcuma longa (kurkuma) Mješavine zaþina koje sadrže jedan ili više navedenih zaþina Preraÿena hrana na bazi žitarica i hrana za bebe, za dojenþad i malu djecu (3) (7) Formule za dojenþad i formule nakon dojenja, ukljuþujuüi poþetno i prijelazno mlijeko za dojenþad(4) (8) Dijetalna hrana za specijalne medicinske potrebe(9) (10) namijenjena posebno za dojenþad Sušene smokve Ohratoksin A Nepreraÿene žitarice Svi proizvodi dobiveni iz nepreraÿenih žitarica, ukljuþujuüi proizvode od preraÿenih žitarica i žitarica namijenjenih za direktnu ljudsku konzumaciju uz izuzetak hrane koja je navedena u taþkama 2.2.9., 2.2.10. i 2.2.13. Sušeno voüe loze: grožÿa (Vitis vinifera apyrena), rozine grožÿice (racemus) i sultana grožÿice (eng. Thompson Seedless) Pržena zrna kafe i mljevena pržena kafa, izuzev rastvorljive kafe Rastvorljiva kafa (instant kafa) Vino (ukljuþujuüi pjenušavo vino, izuzev liker vina i vina s jaþinom alkohola od ne manje od 15% vol) i voüno vino(11) Aromatizirano vino, aromatizirana piüa na bazi vina i aromatizirani kokteli od vinskih proizvoda(13) Sok od grožÿa, koncentrirani sok od grožÿa nakon vraüanja u prvobitno stanje, nektar od grožÿa, slatko vino od grožÿa i koncentrirano slatko vino od grožÿa nakon vraüanja u prvobitno stanje, namijenjeni za direktnu ljudsku konzumaciju(14) Preraÿena hrana na bazi žitarica i hrana za bebe, za dojenþad i malu djecu (3) (7) Dijetalna hrana za specijalne medicinske potrebe(9) (10) namijenjena posebno za dojenþad i malu djecu Zaþini ukljuþujuüi sušene zaþine Piper spp (plodovi zaþina, ukljuþujuüi bijeli i crni biber) Myristica fragrans (muškatni orašþiü) Zingiber officinale (ÿumbir) Curcuma longa (kurkuma) Capsicum spp. (sušeni plodovi zaþina, cijeli ili mljeveni, ukljuþujuüi þili, þili u prahu, kajenski biber i papriku) Mješavine zaþina koje sadrže jedan ili nekoliko veü navedenih zaþina Slatki korijen, sladiü (Glycyrrhiza glabra, Glycyrrhiza inflate i druge vrste) ɉɨɧɟɞʁɟʂɚɤ, 1. 9. 2014. 5,0 10,0 — 0,10 — 0,10 6,0 — — — 10,0 — 0,025 0,025 — 5,0 3,0 10,0 5,0 10,0 2,0 (12) 2,0 (12) 2,0 (12) 0,50 0,50 15 ȝg/kg 30 µg/kg do 31.12.2014. 15 µg/kg od 1. 1. 2015. 15 ȝg/kg 2.2.12.1. Korijenje slatkog korijena (sladiüa), sastojak za biljnu infuziju 20 ȝg/kg 2.2.12.2. Ekstrakt slatkog korijena (sladiüa)(42) koji se koristi u hrani, naroþito u piüima i slatkišima 80 µg/kg 2.2.13. 2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.3.5 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 2.4.9 2.5 2.5.1 2.5.2 Pšeniþni gluten koji se ne prodaje neposredno potrošaþu Patulin Voüni sokovi, koncentrirani voüni sokovi nakon vraüanja u prvobitno stanje i voüni nektari (14) Alkoholna piüa(15), jabukovaþa i druga fermentirana piüa dobivena od jabuka ili koja sadrže sok od jabuke ývrsti proizvodi od jabuke, ukljuþujuüi kompot od jabuka, pire od jabuka namijenjen za direktnu konzumaciju uz izuzetak hrane koja je navedena u 2.3.4. i 2.3.5. Sok od jabuke i þvrsti proizvodi od jabuke, ukljuþujuüi kompot od jabuka i kašu od jabuka, za dojenþad i malu djecu (16) koji su oznaþeni i prodaju se kao takvi (4) Hrana za bebe osim preraÿene hrane na bazi žitarica za dojenþad i malu djecu (3) (4) Deoksinivalenol(17) Nepreraÿene žitarice (18) (19) osim durum pšenice, zobi i kukuruza Nepreraÿeni durum pšenica i zob (18) (19) Nepreraÿeni kukuruz (18), sa izuzetkom nepreraÿenog kukuruza namijenjenog za preradu mokrim mljevenjem(37) Žitarice namijenjene za direktnu ljudsku konzumaciju, žitno brašno, mekinje kao konaþni proizvod koji se nudi na tržištu za direktnu ljudsku konzumaciju i klice, sa izuzetkom hrane koja je navedena u 2.4.7., 2.4.8. i 2.4.9. Tjestenina (suha) (22) Hljeb (ukljuþujuüi male pekarske proizvode), peciva, biskviti, grickalice od žitarica i žitarice za doruþak Preraÿena hrana na bazi žitarica i hrana za bebe, za dojenþad i malu djecu (3) (7) Mljevene frakcije kukuruza s veliþinom þestice > 500 mikrona koje potpadaju pod CN kod 1103 13 ili 1103 20 40 i drugi proizvodi dobiveni mljevenjem kukuruza s veliþinom þestice preko 500 mikrona koji se ne koriste za direktnu ljudsku upotrebu a potpadaju pod CN kod 1904 10 10 Mljevene frakcije kukuruza s veliþinom þestice 500 mikrona koje potpadaju pod CN kod 1102 20 i drugi proizvodi dobiveni mljevenjem kukuruza s veliþinom þestice od ili ispod 500 mikrona koji se ne koriste za direktnu ljudsku upotrebu a potpadaju pod CN kod 1904 10 10 Zearalenon (17) Nepreraÿene žitarice (18) (19) osim kukuruza Nepreraÿeni kukuruz (18) sa izuzetkom nepreraÿenog kukuruza namijenjenog za preradu mokrim mljevenjem(37) 8,0 50 50 25 10,0 10,0 1 250 1 750 1 750 (20) 750 750 500 200 750 (20) 1250(20) 100 350 (20) ɉɨɧɟɞʁɟʂɚɤ, 1. 9. 2014. 2.5.3 2.5.4 2.5.5 2.5.6 2.5.7 2.5.8 2.5.9 2.5.10 2.6 2.6.1 2.6.2 2.6.3 2.6.4 2.6.5 2.6.6 2.7 2.7.1 ɋɅɍɀȻȿɇɂ ȽɅȺɋɇɂɄ Ȼɢɏ Žitarice namijenjene za direktnu ljudsku konzumaciju, žitno brašno, mekinje kao konaþni proizvod koji se nudi na tržištu za direktnu ljudsku konzumaciju i klice, sa izuzetkom hrane koja je navedena u 2.5.6., 2.5.7., 2.5.8., 2.5.9. i 2.5.10. Rafinirano kukuruzno ulje Hljeb (ukljuþujuüi male pekarske proizvode), peciva, biskviti, grickalice od žitarica i žitarice za doruþak, izuzev grickalica od kukuruza i žitarica za doruþak na bazi kukuruza Kukuruz namijenjen za direktnu ljudsku upotrebu, grickalice od kukuruza i žitarice za doruþak na bazi kukuruza Preraÿena hrana na bazi žitarica (izuzev preraÿene hrane na bazi kukuruza) i hrana za bebe, za dojenþad i malu djecu (3) (7) Preraÿena hrana na bazi kukuruza za dojenþad i malu djecu (3) (7) Mljevene frakcije kukuruza s veliþinom þestice > 500 mikrona koje potpadaju pod CN kod 1103 13 ili 1103 20 40 i drugi proizvodi dobiveni mljevenjem kukuruza s veliþinom þestice > 500 mikrona a koji se ne koriste za direktnu ljudsku upotrebu a potpadaju pod CN kod 1904 10 10 Mljevene frakcije kukuruza s veliþinom þestice 500 mikrona koje potpadaju pod CN kod 1102 20 i drugi proizvodi dobiveni mljevenjem kukuruza s veliþinom þestice 500 mikrona a koji se ne koriste za direktnu ljudsku upotrebu a potpadaju pod CN kod 1904 10 10 Fumonisini Nepreraÿeni kukuruz (18) sa izuzetkom nepreraÿenog kukuruza namijenjenog za preradu mokrim mljevenjem(37) Kukuruz namijenjen za direktnu ljudsku upotrebu, hrana na bazi kukuruza namijenjena za direktnu ljudsku upotrebu, sa izuzetkom hrane koja je navedena u 2.6.3. i 2.6.4. Žitarice za doruþak na bazi kukuruza i grickalice na bazi kukuruza Preraÿena hrana na bazi kukuruza i hrana za bebe, za dojenþad i malu djecu (3) (7) Mljevene frakcije kukuruza s veliþinom þestice > 500 mikrona koje potpadaju pod CN kod 1103 13 ili 1103 20 40 i drugi proizvodi dobiveni mljevenjem kukuruza s veliþinom þestice > 500 mikrona koji se ne koriste za direktnu ljudsku upotrebu a potpadaju pod CN kod 1904 10 10 Mljevene frakcije kukuruza s veliþinom þestice 500 mikrona koje potpadaju pod CN kod 1102 20 i drugi proizvodi dobiveni mljevenjem kukuruza s veliþinom þestice 500 mikrona koji se ne koriste za direktnu ljudsku upotrebu a potpadaju pod CN kod 1904 10 10 T-2 i HT-2 toksini (17) Nepreraÿene žitarice (18) i proizvodi od žitarica Ȼɪɨʁ 68 - ɋɬɪɚɧɚ 43 75 400 (20) 50 100 (20) 20 20 (20) 200 (20) 300 (20) Suma B1 i B2 4 000 (23) 1000(23) 800 (23) 200 (23) 1400 (23) 2000(23) Suma T-2 i HT-2 toksina Dio III. Metali Hrana (1) 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.1.9 3.1.10. 3.1.11. 3.1.12. 3.1.13. 3.1.14. 3.1.15. 3.1.16. 3.1.17. 3.1.18. 3.2. 3.2.1. 3.2.2. 3.2.3. 3.2.4. 3.2.5. 3.2.6. Olovo Svježe mlijeko (6), termiþki obraÿeno mlijeko i mlijeko za proizvodnju proizvoda na bazi mlijeka Formule za dojenþad i formule nakon dojenja (4) (8) Meso (izuzev iznutrica) goveda, ovaca, svinja i peradi (6) Iznutrice goveda, ovaca, svinja i peradi (6) Mišiüno meso ribe (24) (25) Ljuskari (Crustaceae) (26): mišiüno meso krakova i abdomena(44). U sluþaju rakova i rakovima sliþnih tvrdokožaca (kratkorepi morski rakovi – Brachyura i deseteronošci Anomura) mišiüno meso iz krakova Živi školjkaši (26) Glavonošci (bez unutrašnjih organa) (26) Mahunarke(27), žitarice i zrna mahunarki Povrüe, osim glaviþastog povrüa, lisnatog povrüa, svježeg ljekovitog bilja, gljiva i morskih algi (27). Za krompir maksimalna koliþina se primjenjuje na oguljene krompire Glaviþasto povrüe, lisnato povrüe i sljedeüe gljive(43): Agaricus bisporus (obiþna gljiva), Pleurotus ostreatus (bukovaþa), Lentinula edodes (Shiitake gljive)(27) Voüe, izuzev jagodiþastog voüa i malog voüa (27) Jagodiþasto voüe i malo voüe (27) Masnoüe i ulja, ukljuþujuüi mlijeþnu masnoüu Voüni sokovi, koncentrirani voüni sokovi vraüeni u prvobitno stanje i voüni nektari (14) Vino (ukljuþujuüi pjenušavo vino, izuzev liker vina), jabukovaþa, kruškovaþa i voüna vina (11) Aromatizirano vino, aromatizirana piüa na bazi vina i aromatizirani kokteli od proizvoda vina (13) Dodaci ishrani (39) Kadmij Meso (izuzev iznutrica) goveda, ovaca, svinja i peradi (6) Konjsko meso, izuzev iznutrica(6) Jetra goveda, ovaca, svinja, peradi i konja(6) Bubreg goveda, ovaca, svinja, peradi i konja(6) Mišiüno meso ribe (24) (25), izuzev vrsta koje su navedene u 3.2.6., 3.2.7. i 3.2.8. Mišiüno meso sljedeüih vrsta ribe(24)(25): bonito (Sarda sarda) obiþni dvotrakasti arbun (Diplodus vulgaris) jegulja (Anguilla anguilla) sivi cipol (Mugil labrosus labrosus) konjska skuša ili lokarda (Trachurus species) skuša (Scomber species) luvar (Luvarus imperialis) sardina (Sardina pilchardus) sardinope (Sardinops species) tuna (Thunnus species, Euthynnus species, Katsuwonus pelamis) klinasti list (Dicologoglossa cuneat) Maksimalno dozvoljena koliþina (mg/kg vlažne mase) (MDK) 0,020 0,020 0,10 0,50 0,30 0,50 1,5 1,0 0,20 0,10 0,30 0,10 0,20 0,10 0,050 0,20 (28) 0,20 (28) 3,0 0,050 0,20 0,50 1,0 0,050 0,10 Ȼɪɨʁ 68 - ɋɬɪɚɧɚ 44 3.2.7. 3.2.8. 3.2.9. 3.2.10. 3.2.11. 3.2.12. 3.2.13. 3.2.14. 3.2.15. 3.2.16. 3.2.17. 3.2.18. 3.2.19. 3.2.20. 3.3. 3.3.1. 3.3.2. 3.3.3. 3.4. 3.4.1. 3.4.2. 3.4.3. 3.4.4. 3.4.5. ɋɅɍɀȻȿɇɂ ȽɅȺɋɇɂɄ Ȼɢɏ (24)(25) Mišiüno meso tune u obliku metka (Auxis species) Mišiüno meso sljedeüih riba(24)(25) Srdela (Engraulis species) Sabljarka (Xiphias gladius) Ljuskari (Crustaceae) (26): mišiüno meso krakova i abdomena(44). U sluþaju rakova i rakovima sliþnih tvrdokožaca (kratkorepi morski rakovi – Brachyura i deseteronošci Anomura) mišiüno meso iz krakova Školjkaši mekušci (26) Glavonošci (bez unutrašnjih organa)(26) Žitarice, osim mekinja, klica, pšenice i riže Mekinje, klice, pšenica i riža Soja Povrüe i voüe, izuzev lisnatog povrüa, svježeg ljekovitog bilja, listovi glaviþastog povrüa, gljiva, stabljiþastog povrüa, korjenastog povrüa, gomoljastog povrüa i morskih algi(27) Stabljiþasto povrüe, korjenasto povrüe i gomoljasto povrüe, osim celera (27). Za krompir maksimalno dozvoljene koliþine odnose se na oguljeni krompir. Lisnato povrüe, svježe ljekovito bilje, listovi glaviþastog povrüa, celer i sljedeüe gljive (27): Agaricus bisporus (obiþna gljiva), Pleurotus ostreatus (bukovaþa), lentinula edodes (Shiitake gljive) Gljive, osim onih navedenih u taþki 3.2.17. (27) Dodaci ishrani (39), osim onih navedenih u taþki 3.2.20. Dodaci ishrani (39), koji se sastoje samo ili uglavnom od sušene morske trave ili od proizvoda dobivenih od morske trave Živa Riblji proizvodi (26) i mišiüno meso ribe (24) (25), izuzev vrsta koje su navedene u 3.3.2. Maksimalna koliþina za ljuskare (crustaceans) primjenjuje se na mišiüno meso krakova i abdomena(44). Kada se radi o rakovima i rakovima sliþnim tvrdokošcima (kratkorepi morski rakovi – Brachyura i deseteronošci Anomura), tada se odnosi na mišiüno meso krakova. Mišiüno meso sljedeüih vrsta ribe (24) (25): morski ÿavo (Lophius species) atlantski som (Anarhichas lupus) bonito (Sarda sarda) jegulja (Anguilla species) carska riba, ružiþasta vojna riba (Hoplostethus species) grenadir (Coryphaenoides rupestris) plovac (Hippoglossus hippoglossus) marlin (Makaira species) megrim (Lepidorhombus species) cipol (Mullus species) štuka (Esox lucius) obiþni bonito (Orcynopsis unicolor) bakalar (Tricopterus minutes) portugalska riba pas (Centroscymnus coelolepis) raža (Raja species) crvena riba (Sebastes marinus, S. mentella, S. viviparus) riba jedro (Istiophorus platypterus) riba korica (Lepidopus caudatus, Aphanopus carbo) arbun, pandora (Pagellus species) morski pas (sve vrste) zmijska skuša (Lepidocybium flavobrunneum, Ruvettus pretiosus, Gempylus serpens) keþiga (Acipenser species) sabljarka (Xiphias gladius) tuna (Thunnus species, Euthynnus species, Katsuwonus pelamis) kingklip riba (Genypterus capensis) ružiþasta jegulja (Genypterus blacodes) Dodaci ishrani (39) Kalaj (anorganski) Konzervirana hrana osim napitaka Konzervirani napici, ukljuþujuüi voüne sokove i sokove od povrüa Konzervirana hrana za bebe i preraÿena hrana na bazi žitarica za dojenþad i malu djecu, izuzev sušenih proizvoda i proizvoda u prahu (3) (29) Konzervirane poþetne i prijelazne formule za dojenþad, ukljuþujuüi poþetno i prijelazno mlijeko za dojenþad, izuzev sušenih proizvoda i proizvoda u prahu (8) (29) Konzervirana dijetetska hrana za posebne potrebe(9) (29), namijenjena specijalno za dojenþad, izuzev sušenih proizvoda i proizvoda u prahu. ɉɨɧɟɞʁɟʂɚɤ, 1. 9. 2014. 0,20 0,30 0,50 1,0 1,0 0,10 0,20 0,20 0,050 0,10 0,20 1,0 1,0 3,0 0,50 1,0 0,10 200 100 50 50 50 Dio IV. 3-monohloropropan-1,2-diol (3-MCPD) 4.1. 4.2. Hrana (1) Hidrolizirani biljni protein (30) Soja sos (30) Maksimalno dozvoljena koliþina (ȝg/kg) (MDK) 20 20 ɉɨɧɟɞʁɟʂɚɤ, 1. 9. 2014. Dio V. Dioksini i PCB ɋɅɍɀȻȿɇɂ ȽɅȺɋɇɂɄ Ȼɢɏ Hrana 5.1. 5.2. Meso i mesni proizvodi (izuzev jestive iznutrice) od sljedeüih životinja (6): goveda i ovce 4,0 pg/g masnoüe(33) 40 ng/g masnoüe (33) perad 1,75 pg/g masnoüe(33) 3,0 pg/g masnoüe(33) 40 ng/g masnoüe (33) svinje 1,0 pg/g masnoüe(33 1,25 pg/g masnoüe(33) 40 ng/g masnoüe (33) 0,30 pg/g vlažne mase 0,50 pg/g vlažne mase 3,0 ng/g vlažne mase 1,25 pg/g vlažne mase 3,5 pg/g vlažne mase 2,00 pg/g vlažne mase 6,5 pg/g vlažne mase 3,0 ng/g vlažne mase 75 ng/g vlažne mase 3,5 pg/g vlažne mase 6,5 pg/g vlažne mase 3,5 pg/g vlažne mase 10,0 pg/g vlažne mase 6,0 pg/g masnoüe 125 ng/g vlažne mase 300 ng/g vlažne mase 200 ng/g vlažne mase(38) 200 ng/g masnoüe 2,5 pg/g masnoüe 2,5 pg/g masnoüe(33) 5,5 pg/g masnoüe(33) 5,0 pg/g masnoüe(33) 40 ng/g masnoüe (33) 40 ng/g masnoüe (33) 2,5 pg/g masnoüe 1,75 pg/g masnoüe 1,0 pg/g masnoüe 1,5 pg/g masnoüe 0,75 pg/g masnoüe 0,1 pg/g vlažne mase 4,0 pg/g masnoüe 3,0 pg/g masnoüe 1,25 pg/g masnoüe 2,50 pg/g masnoüe 1,25 pg/g masnoüe 0,2 pg/g vlažne mase 40 ng/g masnoüe 40 ng/g masnoüe 40 ng/g masnoüe 40 ng/g masnoüe 40 ng/g masnoüe 1,0 ng/g vlažne mase 5.5. 5.6. Riblja jetra i proizvodi od nje, osim ulja iz morskih organizama iz taþke 5.7. 5.4. Maksimalno dozvoljena koliþina (MDK) Suma dioksina (WHOSuma dioksina Suma PCB 28, PCB 52, (32) PCDD/F-TEQ i PCB-a nalik PCB 101, PCB 138, PCB dioksinima 153 i PCB 180 (ICES-6) (32) (WHO-PCDD/ F-PCB-TEQ) (32) 2,5 pg/g masnoüe(33) Jetra kopnenih životinja iz taþke 5.1., osim jetre ovce i iz nje dobivenih proizvoda Ovþija jetra i iz nje dobiveni proizvodi Mišiüno meso ribe i proizvoda ribarstva i proizvoda dobivenih od njih (25) (34) osim: – divljih jegulja, – divlje slatkovodne ribe, osim diadromnih vrsta riba ulovljenih u slatkoj vodi – riblja jetra i proizvodi od riblje jetre – ulja iz morskih organizama Maksimalna koliþina za tvrdokošce odnosi se na mišiüno meso krakova i abdomena (44). Kada se radi o rakovima i rakovima sliþnim tvrdokošcima (kratkorepi morski rakovi – Brachyura i Anomura), onda se odnosi na mišiüno meso krakova. Mišiüno meso divlje slatkovodne ribe, osim diadromnih vrsta riba ulovljenih u slatkoj vodi i proizvodi od njih (25) Mišiüno meso divlje jegulje (Anguilla anguilla) i proizvodi od nje 5.3. Ȼɪɨʁ 68 - ɋɬɪɚɧɚ 45 (31) 5.7. Ulja iz morskih organizama (ulje iz tijela ribe, ulje iz riblje jetre i ulja iz drugih morskih organizama) namijenjena za ishranu ljudi 5.8. Sirovo mlijeko (6) i mlijeþni proizvodi (6) ukljuþujuüi puter 5.9. Kokošija jaja i proizvodi od jaja(6) 5.10. Masnoüa sljedeüih životinja: goveda i ovce perad svinje 5.11. Miješane životinjske masnoüe 5.12. Biljna ulja i masnoüe 5.13. Hrana za dojenþad i malu djecu(6) 20,0 pg/g vlažne mase(38) --1,75 pg/g masnoüe (33) Dio VI. Policikliþni aromatski ugljikovodici 6.1. Hrana Benzo(a)piren, benz(a)antracen, benzo(b)fluoranten i krizen Benzo(a)piren Maksimalno dozvoljena koliþina (MDK) µg/kg Suma benzo(a)pirena, benz(a)antracena, benzo(b)fluorantena i krizena (45) 10,0 6.1.1. Ulja i masti (osim kakao maslaca i kokosovog ulja) namijenjenih za neposrednu 2,0 ishranu ljudi ili kao sastojak u hrani 6.1.2. Kakao zrna i proizvodi od njih 5,0 µg/kg masti od 1. 4. 2013. 6.1.3. Kokosovo ulje namijenjeno za neposrednu ishranu ljudi ili kao sastojak u hrani 2,0 6.1.4. Dimljeno meso i dimljeni mesni proizvodi 5,0 do 31. 8. 2014. 2,0 od 1. 9. 2014. 6.1.5. Mišiüno meso dimljene ribe, dimljeni proizvodi ribarstva (25) (36), osim proizvoda 5,0 do 31. 8. 2014. ribarstva navedenih u taþkama 6.1.6. i 6.1.7. 2,0 od 1. 9. 2014. Maksimalna koliþina za dimljene ljuskavce (Crustaceae) primjenjuje se na mišiüno meso iz krakova i abdomena (44). Kada se radi o dimljenim rakovima i rakovima sliþnim ljuskarima (kratkorepi morski rakovi-Brachyura i deseteronošci Anomura), onda se primjenjuje na mišiüno meso iz krakova 5,0 6.1.6. Dimljene papaline i konzervirane papaline (25) (47) (sprattus sprattus); dvoljušturni mekušci (svježi, rashlaÿeni ili smrznuti) (26); termiþki obraÿeno meso i termiþki (46) obraÿeni mesni proizvodi koji se prodaju krajnjem potrošaþu 6.1.7. Školjkaši mekušci (36) sušeni 6,0 6.1.8. Preraÿena hrana na bazi žitarica i hrana za bebe, za dojenþad i malu djecu (3) (29) 1,0 6.1.9. Formule za dojenþad i formule nakon dojenja, ukljuþujuüi poþetno i prijelazno 1,0 mlijeko za dojenþad (8) (29) 6.1.10. Dijetalna hrana za specijalne medicinske potrebe(9) (29) namijenjena posebno za 1,0 dojenþad i malu djecu 35,0 µg/kg masti od 1. 4. 2013. do 31. 3. 2015. 30,0 µg/kg masti od 1. 4. 2015. 20,0 30,0 od 1. 9. 2012. do 31. 8. 2014. 12,0 od 1. 9. 2014. 30,0 od 1. 9. 2012. do 31. 8. 2014. 12,0 od 1. 9. 2014. 30,0 35,0 1,0 1,0 1,0 Ȼɪɨʁ 68 - ɋɬɪɚɧɚ 46 ɋɅɍɀȻȿɇɂ ȽɅȺɋɇɂɄ Ȼɢɏ ɉɨɧɟɞʁɟʂɚɤ, 1. 9. 2014. Dio VII. Melamin i njegovi strukturni analozi Hrana Melamin Hrana, osim formula za dojenþad i formula nakon dojenja(48) Formule za dojenþad i formule nakon dojenja u prahu 7.1. 7.1.1. 7.1.2. Maksimalno dozvoljena koliþina (MDK) mg/kg 2,5 1 Dio VIII. Akumulirana radioaktivnost u obliku Cs134 i Cs137 Hrana Akumulirana radioaktivnost izražena u Bq/kg (MDK) Mlijeko i mlijeþni proizvodi (49) 370 Hrana za posebne prehrambene potrebe – za djecu do 6 mjeseci života 8.1.1. Ostala hrana ukljuþujuüi i ambalažne materijale 600 Navedene odredbe odnose se i na ambalažne materijale u koje je hrana pakirana. Drugi radionuklidi kao Pu238, Pu239, Pu240 i Am241 (Codex grupa 1) ne smiju biti naÿeni u ribi i školjkama kao i drugoj hrani. 8.1. Dio IX. Ostali metali: arsen (As) ukupni, bakar (Cu), željezo (Fe) i nikal (Ni) 9.1. 9.1.1. 9.1.2. 9.1.3. 9.1.3.1. 9.1.3.2. 9. 1.4. 9. 1.4.1. 9. 1.5. 9. 1.6. 9. 1.7. 9. 1.8. 9. 1.8.1. 9. 1.9. 9. 1.9.1. 9. 1.9.2. 9. 1.10. 9. 1.11. 9. 1.12. 9. 1.13. 9.1.13.1. 9.1.13.2. 9. 1.14. 9.1.14.1. 9.1.14.2. 9.1.14.3. 9.1.14.4. 9.1.14.5. 9.1.14.6. 9.1.14.7. 9. 1.15. 9. 1.16. 9. 1.17. 9. 1.18. 9. 1.19. 9. 1.20. 9. 1.21. 9. 1.22. Hrana Arsen (As) Bomboni i gume za žvakanje ýaj (Tea sinensis) i domaüi þaj ýokolada i proizvodi od þokolade ýokolada bez šeüera Kakao prah, kakao pogaþe, kakao masa i kakao zrno Svježe i preraÿene gljive (samonikle i uzgojene) Suhe samonikle i uzgojene gljive Jaja i jaja u prahu Kafa i preraÿevine od kafe Kvasac Ulja i masti, biljnog i životinjskog porijekla, margarin i margarinski namazi Nerafinirano ulje, riblje ulje i kakao maslac Meso goveda, ovaca, svinja i peradi, osim iznutrica Proizvodi od mesa goveda, ovaca, svinja i peradi Iznutrice goveda, ovaca, svinja i peradi i njihovi proizvodi Mlijeko i mlijeþni proizvodi Sirüe Osvježavajuüa bezalkoholna piüa i pivo Voüe i povrüe Sušeno voüe Sušeno povrüe i koncentrat rajþice Riba** rijeþna i morska Bijela morska riba Tuna, sabljarka, školjke i glavonošci Rakovi Proizvodi od rijeþne i morske ribe Proizvodi od bijele morske ribe Proizvodi od tune, sabljarke, školjki i glavonožaca Proizvodi od rakova Sol za ljudsku ishranu Sokovi od voüa i povrüa Šeüer Zaþini Sušeni luk Hmelj Žitarice i proizvodi od žitarica Djeþja hrana na bazi voüa, povrüa i žitarica za dojenþad i malu djecu Maksimalno dozvoljena koliþina (mg/kg) 0,05 1,0 0,5 1,0 1,0 0,3 1,0 0,1 1,0 0,5 0,1 0,4 0,1 0,3 0,5 0,1 0,2 0,3 0,3 0,5 1,0 2,0 4,0 8,0 15,0 3,0 6,0 12,0 22,5 2,0 0,2 1,0 5,0 2,0 2,0 0,5 0,1 (**) Ako se ribe konzumiraju cijele, onda se MDK odnosi na cijelu ribu 9.2. 9.2.1. 9.2.2. 9.2.2.1. 9.2.3. 9.2.3.1. 9.2.4. 9.2.5. 9.2.6. 9.2.6.1. 9.2.7. 9.2.7.1. Hrana Bakar (Cu) Alkohol ýokolada i proizvodi od þokolade ýokolada bez šeüera Kakao prah, kakao pogaþe i kakao masa Kakao zrno Bubrezi goveda, ovaca, svinja i peradi Likeri Margarin Margarinski namaz Masti i ulja životinjskog porijekla Maslac Maksimalno dozvoljena koliþina (mg/kg) 10,0 15,0 30,0 50,0 70,0 1,0 30,0 0,4 1,5 0,4 0,5 ɉɨɧɟɞʁɟʂɚɤ, 1. 9. 2014. 9.2.8. 9.2.8.1. 9.2.9. 9.2.10. 9.2.11. 9.2.12. 9.2.12.1. 9.2.13. 9.2.14. 9.2.15. 9.2.16. 9.2.17. 9.2.17.1 9.2.18. 9.2.19. ɋɅɍɀȻȿɇɂ ȽɅȺɋɇɂɄ Ȼɢɏ Ulja i masti biljnog porijekla Nerafinirano ulje i kakao maslac Med Jetra goveda, ovaca, svinja, peradi i njihovi proizvodi Sirüe Povrüe u metalnoj i drugoj ambalaži Koncentrat paradajza Rakija i žestoka piüa Riblji proizvodi u metalnoj ambalaži (**) So za ljudsku ishranu Sok od voüa i povrüa Šeüer bijeli Šeüer smeÿi Vino Voüe u metalnoj i drugoj ambalaži Ȼɪɨʁ 68 - ɋɬɪɚɧɚ 47 0,1 0,4 2,0 80,0 5,0 5,0 20,0 10,0 (*) 30,0 2,0 5,0 1,0 10,0 1,0 10,0 (*) Ukupno Cu i Fe (**)Ako se ribe konzumiraju cijele, onda se MDK odnosi na cijelu ribu Maksimalno dozvoljena koliþina (mg/kg) Hrana Željezo (Fe) Alkohol Samonikle i uzgojene gljive u metalnoj ambalaži Likeri Ulja i masti biljnog i životinjskog porijekla, margarin i margarinski namazi Nerafinirana ulja, masti i riblje ulje Kakao maslac Med Sirüe Povrüe i proizvodi od povrüa u metalnoj ambalaži Riblji (**) proizvodi u metalnoj ambalaži Voüe i proizvodi od voüa u metalnoj ambalaži Sok od voüa i povrüa, koncentrirani sok, voüni sirup i baza citrus (razrijeÿeni) u metalnoj ambalaži 9.3.11. Vino crno 9.3.11.1. Vino ružiþasto 9.3.11.2. Vino bijelo 9.3.12. Rakija i žestoka piüa 9.3. 9.3.1. 9.3.2. 9.3.3. 9.3.4. 9.3.4.1 9.3.4.2. 9.3.5. 9.3.6. 9.3.7. 9.3.8. 9.3.9. 9.3.10. 10,0 50,0 30,0 1,5 5,0 2,0 20,0 10,0 20,0 30,0 30,0 15,0 20,0 15,0 10,0 10,0(*) ( ) * Ukupno Cu i Fe **) Ako se ribe konzumiraju cijele, onda se MDK odnosi na cijelu ribu ( 9.4. 9.4.1. (1) (2) (3) (4) (5) (6) Hrana Nikal (Ni) Ulja i masti biljnog porijekla, margarin i margarinski namazi Što se tiþe voüa, povrüa i žitarica, odnosi se na hranu koja je navedena u relevantnoj kategoriji kako je to definirano u specifiþnim pravilima o maksimalnim koliþinama rezidua za pesticide u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog porijekla. To znaþi, inter alia, da je heljda (Fagopyrum sp) sadržana u "žitaricama" i proizvodi od heljde su sadržani u "proizvodima od žitarica". Orašasto voüe nije pokriveno s MDK-om za voüe. Maksimalna koliþina ne primjenjuje se na svježi špinat koji üe se naknadno preraÿivati i koji se direktno transportuje u rinfuzi s polja do postrojenja za preradu. Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji, kako je to definirano Pravilnikom o preraÿenoj hrani na bazi žitarica i hrani za bebe, za dojenþad i malu djecu. Maksimalna koliþina odnosi se na proizvode koji su spremni za upotrebu (koji se nude na tržištu kao takvi ili nakon vraüanja u prvobitno stanje po uputstvima proizvoÿaþa). MDK se odnosi se na jestivi dio kikirikija i orašaste plodove. Ako se analizira kikiriki i orašasti plodovi "u ljusci", kod izraþunavanja sadržaja aflatoksina smatra se da se sva zagaÿenost nalazi u jestivom dijelu, osim u sluþaju brazilskih oraha. Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji, kako je to definirano Pravilnikom o higijeni hrane životinjskog porijekla. Maksimalno dozvoljena koliþina (mg/kg) 0,5 (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) Maksimalna koliþina odnosi se na suhu materiju. Suha materija odreÿuje se u skladu s Pravilnikom o metodama uzorkovanja i analizama za službenu kontrolu koliþine mikotoksina u hrani. Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji, kako je to definirano Pravilnikom o formulama za dojenþad i formulama nakon dojenja. Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji, kako je to definirano Pravilnikom o dijetetskoj hrani za posebne medicinske potrebe. Maksimalna koliþina se, u sluþaju mlijeka i proizvoda od mlijeka, odnosi na proizvode koji su spremni za upotrebu (koji se nude na tržištu kao takvi ili nakon vraüanja u prvobitno stanje po uputstvima proizvoÿaþa), a u sluþaju ostalih proizvoda osim mlijeka i proizvoda od mlijeka, na suhu materiju. Suha materija odreÿuje se u skladu s Pravilnikom o metodama uzorkovanja i analizama za službenu kontrolu koliþine mikotoksina u hrani. Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji, kako je to definirano važeüim propisima o vinu. Maksimalna koliþina odnosi se na proizvode koji su proizvedeni od sirovina žetve 2005. nadalje. Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji, kako je to definirano u specifiþnim pravilima o definiranju, opisu i prezentiranju aromatiziranih vina, aromatiziranih piüa na Ȼɪɨʁ 68 - ɋɬɪɚɧɚ 48 (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) ɋɅɍɀȻȿɇɂ ȽɅȺɋɇɂɄ Ȼɢɏ bazi vina i aromatiziranih koktela od proizvoda vina. Maksimalna koliþina za ohratoksin A koji se primjenjuje na ove napitke je funkcija udjela vina i/ili slatkog vina od grožÿa koji se nalazi u gotovom proizvodu. Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji, kako je to definirano Pravilnikom o voünim sokovima, voünim nektarima i sliþnim proizvodima. Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji, kako je to definirano Pravilnikom o definiranju, opisivanju, prezentiranju, oznaþavanju i zaštiti geografskih oznaka jakih alkoholnih piüa. Dojenþad i mala djeca, kako je to definirano Pravilnikom o formulama za dojenþad i formulama nakon dojenja i Pravilnikom o preraÿenoj hrani na bazi žitarica i hrani za bebe, za dojenþad i malu djecu. U svrhu primjene maksimalnih koliþina za deoksinivalenol, zearalenon, T-2 i HT-2 toksine postavljene u taþkama 2.4., 2.5. i 2.7., riža nije sadržana u "žitaricama" i proizvodi od riže nisu sadržani u "proizvodima od žitarica". Maksimalna koliþina primjenjuje se na nepreraÿene žitarice koje su stavljene na tržište za prvu fazu prerade. "Prva faza prerade" znaþi bilo koju fizikalnu ili termiþku obradu, izuzev sušenja, žita. Procedure þišüenja, sortiranja i sušenja ne smatraju se "prvom fazom prerade" ako se ne primjenjuje nikakva fiziþka energija na samo zrno žita i ako þitavo zrno ostane netaknuto nakon þišüenja i sortiranja. U integriranim sistemima proizvodnje i prerade, maksimalni koliþina primjenjuje se na nepreraÿene žitarice u sluþaju kada su namijenjene za prvu fazu prerade. Maksimalna koliþina primjenjuje se na žitarice koje su dobivene žetvom, 2005./06. pa nadalje. ------Tjestenina (suha) znaþi tjestenina sa sadržajem vode od približno 12%. ---Riba koja je navedena u ovoj kategoriji, kako slijedi: riba, svježa ili ohlaÿena, izuzev ribljih fileta i drugo riblje meso (bilo mljeveno ili ne), svježe ili ohlaÿeno. U sluþaju kada se radi o sušenoj, razrijeÿenoj, preraÿenoj i/ili složenoj hrani, primjenjuje se þlan 8. stav (1) i þlan 8. stav (2). U sluþaju kada je riba namijenjena da se jede u cjelini, maksimalna koliþina primjenjuje se na cijelu ribu. Srodnik TEF vrijednost Dibenzo-p-dioksini (PCDDs) 2,3,7,8-TCDD 1,2,3,7,8-PeCDD 1,2,3,4,7,8-HxCDD 1,2,3,6,7,8-HxCDD 1,2,3,7,8,9-HxCDD 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD OCDD 1 1 0,1 0,1 0,1 0,01 0,0003 Dibenzofurani (PCDFs) 2,3,7,8-TCDF 1,2,3,7,8-PeCDF 2,3,4,7,8-PeCDF 1,2,3,4,7,8-HxCDF 1,2,3,6,7,8-HxCDF 1,2,3,7,8,9-HxCDF 2,3,4,6,7,8-HxCDF 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF OCDF 0,1 0,03 0,3 0,1 0,1 0,1 0,1 0,01 0,01 0,0003 ɉɨɧɟɞʁɟʂɚɤ, 1. 9. 2014. (26) Sljedeüa hrana: školjkaši, bilo da su u školjci ili ne, živi, svježi, ohlaÿeni, zamrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru: školjkaši, u školjci, kuhani na pari ili u kipuüoj vodi, bilo da su ili nisu ohlaÿeni, zamrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; brašno, kaša i kuglice od ribe, prikladni za ljudsku konzumaciju i mekušci, bilo da su u školjci ili ne, živi svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; vodeni beskiþmenjaci osim školjkaša i mekušaca, živi, svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; brašno, kaša i kuglice od vodenih beskiþmenjaka osim školjkaša, prikladni za ljudsku konzumaciju i školjkaši, mekušci i drugi vodeni beskiþmenjaci, pripremljeni ili prezervirani. U sluþaju kada se radi o sušenoj, razrijeÿenoj, preraÿenoj i/ili složenoj hrani, primjenjuje se þlan 8. stav (1) i þlan 8. stav (2). (27) Maksimalna koliþina primjenjuje se nakon pranja voüa ili povrüa i odvajanja jestivog dijela. (28) Maksimalna koliþina primjenjuje se na proizvode koji su proizvedeni od voüa koje potiþe od berbe iz 2001. godine pa nadalje. (29) Maksimalna koliþina odnosi se na proizvod u obliku u kojem se prodaje. (30) Maksimalna koliþina data je za teþni proizvod koji sadrži 40 % suhe materije, što se podudara s maksimalnom koliþinom od 50 ȝg/kg u suhoj materiji. Potrebno je proporcionalno prilagoditi koliþinu u skladu sa sadržajem suhe materije proizvoda. (31) Dioksini (suma polihloriranih dibenzo-para-dioksina (PCDD) i polihloriranih dibenzo-furana (PCDF) izražena kao toksiþni ekvivalent Svjetske zdravstvene organizacije (WHO) koristeüi faktor ekvivalentne toksiþnosti (WHOTEF)) te suma dioksina i dioksinu sliþnih PCB-a (suma PCDD-a, PCDF-a i polihloriranih bifenila (PCB-a) izražena kao toksiþni ekvivalent WHO koristeüi faktore WHO-TEF). WHO-TEF za procjenu rizika za zdravlje ljudi na osnovu zakljuþaka sa struþnog zasjedanja Svjetske zdravstvene organizacije (WHO) – Meÿunarodni program za sigurnost hemikalija (IPCS) održanog u Ženevi u junu 2005. (Martin van den Berg et al., Re-evaluacija faktora ekvivalentne toksiþnosti za dioksine i spojeve sliþne dioksinu kod ljudi i sisara Svjetske zdravstvene organizacije provedena 2005. godine. Toksikološka nauka 93 (2), 223-241 (2006)). Srodnik PCB nalik dioksinima: Non-orto PCB + Monoorto PCB Non-orto PCB PCB 77 PCB 81 PCB 126 PCB 169 TEF vrijednost 0,0001 0,0003 0,1 0,03 Mono-orto PCB PCB 105 PCB 114 PCB 118 PCB 123 PCB 156 PCB 157 PCB 167 PCB 189 0,00003 0,00003 0,00003 0,00003 0,00003 0,00003 0,00003 0,00003 Upotrijebljene skraüenice: "T" = tetra; "Pe" = penta; "Hx" = heksa; "Hp" = hepta; "O" = okta; "CDD" = hlorodibenzodioksin; "CDF" = hlorodibenzofuran; "CF" = hlorobifenil. ɉɨɧɟɞʁɟʂɚɤ, 1. 9. 2014. ɋɅɍɀȻȿɇɂ ȽɅȺɋɇɂɄ Ȼɢɏ (32) Gornje koncentracije: Gornje koncentracije raþunaju se na osnovu pretpostavke da su sve vrijednosti raznih srodnika koje su ispod limita kvantifikacije jednake limitu kvantifikacije. (33) Maksimalno dozvoljena koliþina ne primjenjuje se na hranu koja sadrži < 2 % masti. Za hranu koja sadrži < 2% masti, maksimalno dozvoljena koliþina je koliþina bazirana na temelju proizvoda koja sadrži 2 % masti, prema sljedeüoj formuli: maksimalno dozvoljena koliþina za hranu koja sadrži manje od 2% masti = maksimalno dozvoljena koliþina izražena na temelju masti za tu hranu x 0,02. (34) Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji kako slijedi: živa riba, svježa ili ohlaÿena riba, smrznuta riba, riblji fileti i drugo riblje meso (bilo mljeveno ili ne) koje je svježe ohlaÿeno ili smrznuto, sušeno, posoljeno ili u slanom rastvoru, dimljena riba bilo kuhana ili ne prije ili tokom procesa dimljenja, brašno, kaša i kuglice od ribe, prikladni za ljudsku konzumaciju, školjkaši, bilo da su u školjci ili nisu, živi, svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; školjkaši, u školjci, kuhani na pari ili u kipuüoj vodi, bilo da su ili nisu ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; brašno, kaša i kuglice od ribe, prikladni za ljudsku konzumaciju i mekušci, bilo da su u školjci ili nisu živi, svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; vodeni beskiþmenjaci osim školjkaša ili mekušaca, živi, svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; brašno, kaša i kuglice od vodenih beskiþmenjaka osim školjkaša, prikladni za ljudsku konzumaciju i školjkaši, mekušci i drugi vodeni beskiþmenjaci, pripremljeni ili prezervirani, pripremljena ili prezervirana riba, kavijar i zamjena za kavijar pripremljeni od ribljih jaja, školjkaši, mekušci i drugi vodeni beskiþmenjaci pripremljeni ili prezervirani. (35) ---(36) Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji, sušena, posoljena ili u slanom rastvoru riba, dimljena riba bilo kuhana ili ne prije ili tokom procesa dimljenja, brašno, kaša i kuglice od ribe, prikladni za ljudsku konzumaciju, školjkaši, u ljusci, kuhani na pari ili u kipuüoj vodi, bilo da su ili nisu ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; kaša i kuglice od ribe, prikladni za ljudsku konzumaciju i mekušci, bilo da su u školjci ili nisu živi, svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; vodeni beskiþmenjaci osim školjkaša ili mekušaca, živi, svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; brašno, kaša i kuglice od vodenih beskiþmenjaka osim školjkaša, prikladni za ljudsku konzumaciju i školjkaši, mekušci i drugi vodeni beskiþmenjaci, pripremljeni ili prezervirani. (37) Izuzetak se primjenjuje samo za kukuruz za koji je utvrÿeno da je namijenjen samo za preradu mokrim mljevenjem (proizvodnja škroba). (38) U sluþaju konzervirane riblje jetre MDK se primjenjuje na þitav jestivi sadržaj konzerve. (39) MDK se odnosi na dodatke ishrani koji se kao takvi prodaju. (40) Sjemenke uljarica s tarifnim oznakama CN 1201, 1202, 1203, 1204, 1205, 1206, 1207 i proizvodi dobiveni od njih sa oznakom CN 1208; sjemenke dinje spadaju u okvir oznake ex 1207 99. Ȼɪɨʁ 68 - ɋɬɪɚɧɚ 49 (41) Ako se proizvodi dobiveni/preraÿeni od njih dobiju/prerade iskljuþivo ili gotovo iskljuþivo iz orašastih plodova o kojima je rijeþ, MDK utvrÿen za odgovarajuüe orašaste plodove takoÿer se koristi i za dobivene/preraÿene proizvode. U drugim sluþajevima za dobivene/preraÿene proizvode primjenjuje se þlan 8. st. (1) i (2). (42) MDK se primjenjuje na þist i nerazrijeÿen ekstrakt, pri þemu se 1 kg ekstrakta dobije od 3 do 4 kg korijenja slatkog korijena." (43) Maksimalne koliþine za lisnato povrüe ne odnose se na svježe bilje (pod brojþanom oznakom 0256000) iz Aneksa I. Pravilnika o maksimalnim nivoima ostataka pesticida u i na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog porijekla. (44) Ova definicija izuzima cefalotoraks ljuskara (crustacea). (45) Donje granice koncentracije izraþunavaju se pod pretpostavkom da su vrijednosti granica kvantifikacije za sve þetiri tvari jednake nuli. (46) Meso i mesni proizvodi koji su bili podvrgnuti termiþkoj obradi koja je potencijalno rezultirala nastajanjem PAH-ova, tj. grill na ploþi ili priprema na žaru. (47) Kada se analiziraju proizvodi iz konzervi, analiza se provodi na sadržaju þitave limenke. Kako bi se odredila najveüa dopuštena koliþina kontaminanata u cjelokupnom proizvodu, primjenjuje se þlan 8. stav (1) taþka c) i þlan 8. stav (2) ovog pravilnika. (48) Maksimalna koliþina ne primjenjuje se na hranu za koju može biti dokazano da je koliþina melamina veüa od 2,5 mg/kg posljedica autorizirane upotrebe ciromazina kao insekticida. Koliþina melamina ne smije preüi koliþinu ciromazina. (49) Tarifne oznake (CN kodovi) mlijeka i mlijeþnih proizvoda za koje važi akumulirana radioaktivnost (MDK) od 370 Bq/kg (MDK) su: 0401, 0402, 0404, 0403 10 11 do 39 i 0403 90 11 do 69. Na temelju þl. 16. i 72. Zakona o hrani ("Službeni glasnik BiH", broj 50/04) i þlanka 17. Zakona o Vijeüu ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeüe ministara Bosne i Hercegovine, na prijedlog Agencije za sigurnost hrane Bosne i Hercegovine, u suradnji s nadležnim tijelima entiteta i Brþko Distrikta Bosne i Hercegovine, na 104. sjednici održanoj 8. srpnja 2014. godine, donijelo je PRAVILNIK O NAJVEûIM DOPUŠTENIM KOLIýINAMA ODREĈENIH KONTAMINANATA U HRANI DIO PRVI - OPûE ODREDBE (1) ýlanak 1. (Predmet) Pravilnikom o najveüim dopuštenim koliþinama odreÿenih kontaminanata u hrani (u daljnjem tekstu: Pravilnik) propisuju se najveüe dopuštene koliþine sljedeüih kontaminanata u hrani: a) nitrata b) mikotoksina c) metala d) 3-monoklorpropandiola (3-MPCD) ɉɨɧɟɞʁɟʂɚɤ, 1. 9. 2014. ɋɅɍɀȻȿɇɂ ȽɅȺɋɇɂɄ Ȼɢɏ (32) Gornje koncentracije: Gornje koncentracije raþunaju se na osnovu pretpostavke da su sve vrijednosti raznih srodnika koje su ispod limita kvantifikacije jednake limitu kvantifikacije. (33) Maksimalno dozvoljena koliþina ne primjenjuje se na hranu koja sadrži < 2 % masti. Za hranu koja sadrži < 2% masti, maksimalno dozvoljena koliþina je koliþina bazirana na temelju proizvoda koja sadrži 2 % masti, prema sljedeüoj formuli: maksimalno dozvoljena koliþina za hranu koja sadrži manje od 2% masti = maksimalno dozvoljena koliþina izražena na temelju masti za tu hranu x 0,02. (34) Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji kako slijedi: živa riba, svježa ili ohlaÿena riba, smrznuta riba, riblji fileti i drugo riblje meso (bilo mljeveno ili ne) koje je svježe ohlaÿeno ili smrznuto, sušeno, posoljeno ili u slanom rastvoru, dimljena riba bilo kuhana ili ne prije ili tokom procesa dimljenja, brašno, kaša i kuglice od ribe, prikladni za ljudsku konzumaciju, školjkaši, bilo da su u školjci ili nisu, živi, svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; školjkaši, u školjci, kuhani na pari ili u kipuüoj vodi, bilo da su ili nisu ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; brašno, kaša i kuglice od ribe, prikladni za ljudsku konzumaciju i mekušci, bilo da su u školjci ili nisu živi, svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; vodeni beskiþmenjaci osim školjkaša ili mekušaca, živi, svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; brašno, kaša i kuglice od vodenih beskiþmenjaka osim školjkaša, prikladni za ljudsku konzumaciju i školjkaši, mekušci i drugi vodeni beskiþmenjaci, pripremljeni ili prezervirani, pripremljena ili prezervirana riba, kavijar i zamjena za kavijar pripremljeni od ribljih jaja, školjkaši, mekušci i drugi vodeni beskiþmenjaci pripremljeni ili prezervirani. (35) ---(36) Hrana koja je navedena u ovoj kategoriji, sušena, posoljena ili u slanom rastvoru riba, dimljena riba bilo kuhana ili ne prije ili tokom procesa dimljenja, brašno, kaša i kuglice od ribe, prikladni za ljudsku konzumaciju, školjkaši, u ljusci, kuhani na pari ili u kipuüoj vodi, bilo da su ili nisu ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; kaša i kuglice od ribe, prikladni za ljudsku konzumaciju i mekušci, bilo da su u školjci ili nisu živi, svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; vodeni beskiþmenjaci osim školjkaša ili mekušaca, živi, svježi, ohlaÿeni, smrznuti, sušeni, posoljeni ili u slanom rastvoru; brašno, kaša i kuglice od vodenih beskiþmenjaka osim školjkaša, prikladni za ljudsku konzumaciju i školjkaši, mekušci i drugi vodeni beskiþmenjaci, pripremljeni ili prezervirani. (37) Izuzetak se primjenjuje samo za kukuruz za koji je utvrÿeno da je namijenjen samo za preradu mokrim mljevenjem (proizvodnja škroba). (38) U sluþaju konzervirane riblje jetre MDK se primjenjuje na þitav jestivi sadržaj konzerve. (39) MDK se odnosi na dodatke ishrani koji se kao takvi prodaju. (40) Sjemenke uljarica s tarifnim oznakama CN 1201, 1202, 1203, 1204, 1205, 1206, 1207 i proizvodi dobiveni od njih sa oznakom CN 1208; sjemenke dinje spadaju u okvir oznake ex 1207 99. Ȼɪɨʁ 68 - ɋɬɪɚɧɚ 49 (41) Ako se proizvodi dobiveni/preraÿeni od njih dobiju/prerade iskljuþivo ili gotovo iskljuþivo iz orašastih plodova o kojima je rijeþ, MDK utvrÿen za odgovarajuüe orašaste plodove takoÿer se koristi i za dobivene/preraÿene proizvode. U drugim sluþajevima za dobivene/preraÿene proizvode primjenjuje se þlan 8. st. (1) i (2). (42) MDK se primjenjuje na þist i nerazrijeÿen ekstrakt, pri þemu se 1 kg ekstrakta dobije od 3 do 4 kg korijenja slatkog korijena." (43) Maksimalne koliþine za lisnato povrüe ne odnose se na svježe bilje (pod brojþanom oznakom 0256000) iz Aneksa I. Pravilnika o maksimalnim nivoima ostataka pesticida u i na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog porijekla. (44) Ova definicija izuzima cefalotoraks ljuskara (crustacea). (45) Donje granice koncentracije izraþunavaju se pod pretpostavkom da su vrijednosti granica kvantifikacije za sve þetiri tvari jednake nuli. (46) Meso i mesni proizvodi koji su bili podvrgnuti termiþkoj obradi koja je potencijalno rezultirala nastajanjem PAH-ova, tj. grill na ploþi ili priprema na žaru. (47) Kada se analiziraju proizvodi iz konzervi, analiza se provodi na sadržaju þitave limenke. Kako bi se odredila najveüa dopuštena koliþina kontaminanata u cjelokupnom proizvodu, primjenjuje se þlan 8. stav (1) taþka c) i þlan 8. stav (2) ovog pravilnika. (48) Maksimalna koliþina ne primjenjuje se na hranu za koju može biti dokazano da je koliþina melamina veüa od 2,5 mg/kg posljedica autorizirane upotrebe ciromazina kao insekticida. Koliþina melamina ne smije preüi koliþinu ciromazina. (49) Tarifne oznake (CN kodovi) mlijeka i mlijeþnih proizvoda za koje važi akumulirana radioaktivnost (MDK) od 370 Bq/kg (MDK) su: 0401, 0402, 0404, 0403 10 11 do 39 i 0403 90 11 do 69. Na temelju þl. 16. i 72. Zakona o hrani ("Službeni glasnik BiH", broj 50/04) i þlanka 17. Zakona o Vijeüu ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeüe ministara Bosne i Hercegovine, na prijedlog Agencije za sigurnost hrane Bosne i Hercegovine, u suradnji s nadležnim tijelima entiteta i Brþko Distrikta Bosne i Hercegovine, na 104. sjednici održanoj 8. srpnja 2014. godine, donijelo je PRAVILNIK O NAJVEûIM DOPUŠTENIM KOLIýINAMA ODREĈENIH KONTAMINANATA U HRANI DIO PRVI - OPûE ODREDBE (1) ýlanak 1. (Predmet) Pravilnikom o najveüim dopuštenim koliþinama odreÿenih kontaminanata u hrani (u daljnjem tekstu: Pravilnik) propisuju se najveüe dopuštene koliþine sljedeüih kontaminanata u hrani: a) nitrata b) mikotoksina c) metala d) 3-monoklorpropandiola (3-MPCD)
© Copyright 2024 Paperzz