Newsletter 05|2010 Sadržaj Vijesti Hrvatski hoteli u lovu na turistički Oscar Mali Lošinj - Family Hotel Vespera novi član grupacije Kinderhotels Opatija – Kostimirano kroz “staru damu” hrvatskog turizma Mi u svijetu 2 3 4 Photo: Sergio Gobbo Hrvatska – Najbolje odredište za kruzere Hrvatska - Najljepše odredište središnje Europe Pula – Svjetska nagrada za brendiranje Hrvatska među najpoželjnijim odredištima za europske turiste Pet hrvatskih vila među 100 najljepših na Mediteranu Događaji Kutjevo - Putevima Trenkovih pandura Samobor – Raj za sladokusce Sveta Helena – Međunarodni viteški turnir Gorjani – Godišnji proljetni ophod kraljice ili lelje Zagreb – Rascvjetana metropola Photo: Mario Romulić & Dražen Stojčić Predstavljamo Vinkovci - Prijestolnica Šokadije Nacionalni park Risnjak Varaždin – Favorit Lonely Planeta Tribalj – “ethno hotel Balatura” Rab – Otok krajobrazne raznolikosti i bogatog povijesnog nasljeđa Zagreb - Park Maksimir, oaza mira Grožnjan – Grad umjetnika Ponuda Turisti sve više zainteresirani za podmorski safari Investicije “Princeza Jadrana” - Lanac nautičkih centara 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Vijesti Photo: Hotel Le Meridien Lav Hrvatski hoteli u lovu na turistički Oscar Brojne nominacije u više kategorija pokazuju da je hrvatska hotelska i turistička ponuda iz godine u godinu sve jača i kvalitetnija. Priznanje World Travel Awards slovi kao jedno od najboljih preporuka bilo kojeg turističkog proizvoda, a ocjenjivanje je podijeljeno na osam zemljopisnih područja: Europu, Aziju/ Pacifik, Karibe, Centralnu i Latinsku Ameriku, Afriku, Bliski istok te Sjevernu i Južnu Ameriku kako bi što objektivnije pokrili sve segmente ove svjetske industrije koja usprkos trenutnoj svjetskoj ekonomskoj krizi i dalje bilježi manji pad poslovanja od ostalih industrija. Photo: dubrovnik palace hotel Za ovogodišnje nagrade World Travel Awards, svojevrsni turistički Oscar, u pet kategorija nominirano je isto toliko hotela iz Hrvatske. Dubrovački Palace Hotel i korčulanski Lešić Dimitri Palace nominirani su za nagradu Vodeći europski hoteli, a Palace se zajedno sa splitskim hotelom Le Meridien Lav natječe i za nagradu Vodećeg europskog konferencijskog hotela. Palace se pojavljuje i u konkurenciji za Vodeći europski resort, dok je Le Meridien Lav zajedno s dubrovačkim Rixon Libertas hotelom nominiran za nagradu Vodeći europski casino resort. Hvarska Adriana konkurira za nagradu Vodećeg europskog boutique resorta. Uz europske nagrade World Travel Awards dodjeljuje i zasebna nagrada za Vodeći hrvatski hotel za koju se natječu dubrovački hoteli Palace, Excelsior, Grand Villa Argentina, Hilton Imperial, Bellevue i Rixos Libertas, zatim opatijski Mozart, splitski Le Meridien Lav, hvarski hotel Adriana, korćulanski Lešić Dimitri Palace, rovinjski hotel Istra te zagrebački hoteli Sheraton i The Regent Esplanade. Za Vodeći hrvatski boutique hotel konkuriraju Design Hotel Astoria, Kastil, splitski Vestibul Palace, hvarski hotel Riva i dubrovački Pucic Palace, a za nagradu Vodeći hrvatski SPA resort Palace Hotel, Adriana, hotel Ivan u Bolu na Braču, Milenij, hotel Istra i Le Meridien Lav. Sam brand Le Meridien se natječe za Vodeći hotelski brand u Europi, grad Dubrovnik nominiran je kao najbolja europska turistička destinacija i najbolje kruzer odredište, a splitska luka za jednu od najboljih luka za kruzere. Glasovanje za nagradu World Travel Awards, koja ima 15-godišnju tradiciju, potrajat će do početka kolovoza, a sama svečanost dodjele priznanja održat će se 1. listopada u Antaliji. World Travel Awards www.worldtravelawards.com Svibanj 2010 | 2 Novoobnovljeni Family Hotel Vespera na otoku Lošinju prvi je hotel na Jadranu koji je ostvario pravo korištenja prestižnog branda Kinderhotels. Riječ je o udruženju tzv. hotela za djecu koje je razradilo opsežan koncept za obiteljski odmor prikladan za odrasle s bebama i djecom. Udruženje ima članove u Austriji, Njemačkoj i Italiji, a uvjeti članstva u grupaciji strogo su definirani i svi priključeni hoteli moraju ispuniti zahtjevne standarde u jednoj od tri Smiley kategorije. Želja udruženih hotela je da putem jedinstvenog nastupa na tržištu javnosti približe specijaliziranu obiteljsku ponudu. Na ovaj način obiteljima sa malom djecom bitno je olakšan odabir idealnog mjesta za odmor koji najbolje odgovara njihovim specifičnim potrebama. Suradnja sa Kinderhotels za hotel Vespera znači veliki iskorak naprijed i pozicioniranje tog malološinjskog hotela kao vodećeg hotela-specialista za obiteljski odmor u Hrvatskoj. Članstvo u udruženju Kinderhotels omogućava suradnju s najiskusnijim stručnjacima za planiranje obiteljskih odmora u Europi. Hotel Vespera ima četiri zvjezdice, renoviran je prošle godine i ubrzo je prepoznat kao vrhunski hotel za obiteljski odmor. U skladu sa svojom orijentacijom da se na tržištu profilira kao obiteljski tzv. Family Hotel, raspolaže s iznimno bogatim sadržajem za djecu i odrasle. Vodilo se računa o specifičnim potrebama obitelji sa malom djecom pa se posebna pažnja posvetila detaljima. Roditeljima su na raspolaganju usluge čuvanja djece, najma potrebnih sadržaja za bezbrižan odmor - od dječjih kolica do grijača za bočice i kuhala za vodu. Hotel je u cijelosti prilagođen djeci, počevši od recepcijskog pulta, mini buffeta i dječjih sjedalica u hotelskom restoranu do posebnog kutka za mame u kojemu mogu pripremati hranu prema ukusu vlastitog djeteta. Bogato uređene igraonice za djecu raspolažu sadržajima za sve uzraste renomiranih proizvođača – od igračaka i strunjača za najmlađe do Play stationa za tinejdžere. Hotel raspolaže dječjim igraonicama, klupskim prostorima za djecu i roditelje na približno 300 četvornih metara. Kao posebna atrakcija uključena u ponudu hotela ističe se kompleks vanjskih bazena s više od 3000 četvornih metara, na 3 razine kaskadno posložene prema moru. Kompleksom dominira veliki bazen dužine 37 m s masažerima vodenim atrakcijama te dva bazena za djecu. Photo: hotel vespera Mali Lošinj - Family Hotel Vespera novi član grupacije Kinderhotels Pored hotela nalazi se dječja igrališta, igralište za odbojku na pijesku te razni multifunkcionalni prostori, prilagođeni održavanju raznih sportskih i zabavnih programa. Roditeljima su na raspolaganju profesionalno vođeni programi animacije prilagođeni dobnim skupinama djece (Baby Club, Mini Club, Teen Club). Turistička zajednica Primorsko-goranske županije www.kvarner.hr Turistička zajednica Grada Malog Lošinja www.tz-malilosinj.hr Lošinj Hotels & Villas www.losinj-hotels.com Hotel Vespera www.kinderhotel-vespera.com Svibanj 2010 | 3 Posjetitelji Opatije od nedavno imaju priliku na poseban način razgledati taj grad na Kvarneru koji zbog dugotrajne turističke tradicije nosi naziv “stara dama” hrvatskog turizma. Programom “Kostimirano vođenje Opatije” gostima se želi priuštiti nezaboravno razgledavanje Opatije i okolice, oživjeti “zlatno doba” opatijskog turizma te na jedinstveni način prikazati bogata turistička povijest “bisera Jadrana”. Kostimirano razgledavanje grada obogatit će turističku ponudu Opatije i Liburnije uopće. Kombinacija promocije prirodne i društvene povijesne baštine rezultirala je idejom o pokretanju kostimiranog vođenja Opatije. Kroz zanimljivu povijesnu priču o Opatiji, profesionalni turistički vodič gostu pruža posebnu i nezaboravnu impresiju u kostimu s kraja 19. i početka 20. stoljeća. Kostimiranjem se nastoji održati tradicija i povijest Opatije koju su tijekom stoljeća posjećivali različiti uvaženi gosti, kraljevi, carevi i umjetnici. Svi oni bili su fascinirani njenom ljepotom, arhitekturom, vegetacijom, klimom i morem. Photo: Renco Kosinožić Photo: Damir Fabijanić Opatija – Kostimirano kroz “staru damu” hrvatskog turizma Turistička zajednica Primorsko-goranske županije www.kvarner.hr Grad Opatija www.opatija.hr Turistička zajednica Grada Opatije www.opatija-tourism.hr Svibanj 2010 | 4 Mi u svijetu Hrvatsku i Tursku španjolska je specijalizirana “Cruises News Media Group” proglasila najboljim odredištima za brodove na kružnim putovanjima - kruzere u 2009. te im je dodijelila nagrade “Excellence Cruise Awards”. Nagrade “Cruises News Media Group” dodjeljuju se na temelju rezultata ankete španjolskih putnika na kružnim putovanjima koji anonimno u 14 kategorija boduju i ocjenjuju luke, odredišta i brodske kompanije. Tako su nagradu za najbolju međunarodnu luku u 2009. dobile Venecija i Malta, a istu je nagradu za 2008. Dubrovnik lani podijelio s Venecijom. Najbolju zabavu na brodu pruža “Quail Travel Group”, najbolja luksuzna kruzing kompaniju je “Silversea Cruises”, a najboljim brodom na Mediteranu za 2009. proglašen je MSC Splendid. Hrvatska je važno odredište za kruzere i taj segment turizma je rastući, što pokazuju i podaci Državnog zavoda za statistiku po kojima se broj putnika koji su posjetili Hrvatsku kruzerima udvostručio u zadnje četiri godine dostigavši brojku od gotovo milijun putnika u 2009. Prema podacima zavoda, prošle je godine na hrvatskom Jadranu ostvareno 754 kružnih putovanja stranih brodova, što je 8,3 posto ili 68 putovanja manje nego godinu ranije, no, tim je brodovima došlo 5,3 posto više putnika ili njih ukupno 989 tisuća. Photo: Mario Brzić Hrvatska – Najbolje odredište za kruzere Turistička zajednica Dubrovačko-neretvanske županije www.visitdubrovnik.hr Turistička zajednica Grada Dubrovnika www.tzdubrovnik.hr Lučka uprava Dubrovnik www.portdubrovnik.hr Svibanj 2010 | 5 Turistička zajednica Dubrovačko-neretvanske županije www.visitdubrovnik.hr Turistička zajednica Grada Dubrovnika www.tzdubrovnik.hr Photo: Damir Fabijanić U belgijskom, engleskom i španjolskom tisku nedavno su objavljene reportaže u kojima se preporučuje posjet i upoznavanje Dubrovnika i ljeti i zimi, posebice tijekom Feste sv. Vlaha, a grad na jugu Hrvatske hvali se i kao kongresno odredište. U belgijskom magazinu “Travel 2” opisuje se doživljaj Feste sv. Vlaha i puštanje golubica mora i slobode te Kandeloru i veličanstvenu procesiju. Preporučuje se smještaj u dubrovačkim luksuznim hotelima i vilama, hvali lokalnu kuhinju, Ljetne dubrovačke igre, odmor na Elafitskim otocima i Mljetu te ljepote Nacionalnog parka na njemu. Pohvalno se govori i o Cavtatu, pelješkim vinima, a za kamenice iz Malostonskog zaljeva poručuje - obvezno kušati. Dubrovnik, Krakov i Prag kao poželjna odredišta za odmor sugerira i britanski “Daily Telegraph”, u svom časopisu Ultra Travel, koji posebno hvali arhitekturu Dubrovnika, za koju ističe da “inspirira dušu”. Uz nabrajanje poželjnih luksuznih hotela Excelsior, Bellevue i Pucic Palace, preporučuje se odlazak na otok ljubavi Lokrum, a izdvaja se i kulturna ponuda grada, posebice posjet Umjetničkoj galeriji i obilazak gradskih muzeja i znamenitosti. Novinar preporučuje kupovinu tipičnog filigranskog nakita, ali i kreacije mladih hrvatskih designera Hippy Garden. Strani mediji Dubrovnik izdvajaju i kao poželjno mjesto za poslovne susrete i kongrese. Magazin CIT (Conference & Incentive travel) prezentira Dubrovnik kao “hot spot” za kongrese, poslovne skupove i daje pregled niza hotela u kojima se uspješno organiziraju sve vrste poslovnih sastanaka i okupljanja. Tu se uz Dubrovnik Palace nalaze Kazbek, Bellevue, Villa Agava, Excelsior, Pucic Palace, Maria Concept Store, Cafe Buza, Ginja Lounge bar u Radissonu i drugi. Španjolski “Hispanic Meeting & Travel” na naslovnici donosi razglednicu Dubrovnika s naslovom “Going Global”. Za taj časopis Hrvatska je jedno od najljepših odredišta središnje Europe s više od tisuću otoka. Ističe se i da su Hrvati iznimni profesionalci s “vrlo provaktivnom mladom generacijom željnom stjecanja znanja u kongresnom poslovanju”. Photo: ivo pervan Hrvatska - Najljepše odredište središnje Europe Svibanj 2010 | 6 Pula – Svjetska nagrada za brendiranje Na prestižnom međunarodnom natječaju Rebrand 2010 Global Awards brendiranje Grada Pule za Turističku zajednicu Pula izdvojeno je kao jedno od najboljih svjetskih transformacija postojećeg brenda. Rad kreativaca iz agencije Parabureaua ocijenjen je visokim ocjenama i izdvojen kao iznimno uspješno ostvaren proces rebranda, pa je Pula tako stavljena uz bok velikim i važnim svjetskim brandovima poput Nikea, Walmarta, McAfeeja, Reutersa, Deutsche Posta. Pula je tako postala prvi hrvatski grad koji je dobio prestižnu međunarodnu nagradu za branding. Brendiranje Pule započeto je s ciljem turističke, kulturne i opće društvene promocije i razvoja grada. Dizajneri Parabureaua su novu vizualnu komunikaciju Pule izveli iz heraldičkog blaga Pule: iz gradskog grba na čijem zelenom štitu stoji žuti križ. Prepoznatljivi geometrizam križa dizajneri su “preveli” u oblik znaka “plus”, čime su usadili i novu emocijsku dimenziju spram vizualnog gradskog konteksta. Rebrand je prva i najveća organizacija koja prati i nagrađuje proces preobrazbe brandova, a jedan od osnovnih programa joj je godišnja dodjela međunarodnog priznanja najuspješnije provedenim projektima brendiranja, što je obično popraćeno u brojnim medijima poput The Wall Street Journala, CNN Moneyja, BusinessWeeka i Yahoo! Financea. Nagrada je utemeljena 2005. godine, a svake godine privlači konkurenciju sa svih strana svijeta. Najbolja rješenja ocjenjuje žiri sastavljen od svjetski uglednih stručnjaka iz najvećih agencija za brendiranje. Turistička zajednica Istarske županije www.istra.hr Turistička zajednica Grada Pule www.pulainfo.hr Svibanj 2010 | 7 European Commission Public Opinion Photo: Ivo Pervan Oko 80 posto Europljana ove godine namjerava putovati na godišnji odmor, najčešće unutar vlastite zemlje, a Hrvatska je među prvih nekoliko najpoželjnijih odredišta izvan EU-a, pokazuju rezultati posebnog Eurobarometra nedavno objavljeni u Bruxellesu. Istraživanje je provedeno u 27 zemalja članica te u Hrvatskoj, Norveškoj, Islandu, Turskoj i Makedoniji. Intervjuirano je slučajnim odabirom 30.000 građana starijih od 15 godina. Od ukupnog broja anketiranih, 80 posto ih namjerava putovati. Polovica onih koji će putovati provest će odmor u svojoj zemlji, a u 17 zemalja od 32 u kojima je provedeno istraživanje među prve tri najpoželjnije destinacije nalazi se jedna izvan EU-a. Samo je 20 posto anketiranih izjavilo da su gotovo sigurni da neće putovati ove godine, što je znatno manje nego prošle godine kada ih je sigurno bilo 33 posto. Hrvatska se nalazi među tri najpopularnije destinacije u sedam zemalja - Češkoj, Mađarskoj, Austriji, Poljskoj, Sloveniji, Slovačkoj i Norveškoj. U Sloveniji je Hrvatska na prvom mjestu, a ove je godine namjerava posjetiti 30 posto Slovenaca. U Norveškoj i Slovačkoj Hrvatska je na drugom mjestu, a u Češkoj, Mađarskoj, Austriji i Poljskoj na trećem mjestu. Što se Hrvata tiče, 78 posto njih namjerava odmor provesti u svojoj zemlji, 3 posto u Italiji, a 2 posto u Španjolskoj. U samo četiri zemlje obuhvaćene istraživanjem - Sloveniji, Malti, Luksemburgu i Irskoj - na prvom je mjestu neko inozemno, a ne domaće odredište. Najpopularnija odredišta općenito su Španjolska, a za njom slijede Francuska i Italija. Najviše građana EU-a, njih 57 posto, na prvo mjesto stavlja tradicionalne turističke destinacije, a 28 posto njih preferira nova, neuobičajena odredišta. Nešto manje od polovice anketiranih, njih 46 posto, smatra da će imati dovoljno sredstava za financiranje odmora, što je za pet posto više nego 2009. godine, a 10 posto, jednako kao prošle godine, reklo je da ima ozbiljnih financijskih problema koji bi mogli utjecati na njihove planove za odmor. Za 37 posto anketiranih glavni motiv putovanje je “odmor i rekreacija”, za 19 posto “sunce i plaža” a “posjet prijateljima i rodbini” za njih 17 posto. Turizam je glavna uslužna djelatnost u Europskoj uniji na koju otpada 5 posto BDP-a i šest posto zaposlenih. Photo: Romeo Ibrišević Hrvatska među najpoželjnijim odredištima za europske turiste http://ec.europa.eu/public_opinion Svibanj 2010 | 8 Britanski Sunday Times nedavno je objavio listu 100 najljepših i najpoželjnijih vila na Mediteranu, među kojima je i pet probranih kuća za odmor iz Hrvatske – dubrovačka Poet’s House (Kuća pjesnika), vile Maruka i Dol na Braču, Kapetanova kuća u Vignju na Pelješcu te Kamena villa iznad Podgore. Najviše predivnih vila novinar Timesa pronašao je u Francuskoj i Španjolskoj, po 25, te još 22 u Italiji i 17 u Grčkoj. Među najjeftinijima je vila La Torche u Bretagni, u kojoj četiri osobe tjedan dana u sezoni mogu provesti za 577 funti. One najskuplje stoje i deset puta više po osobi, primjerice Villa Olous na Kreti u kojoj tjedan dana za 16 osoba stoji 24.545 funti. www.timesonline.co.uk Photo: Andrija Carli Pet hrvatskih vila među 100 najljepših na Mediteranu Svibanj 2010 | 9 Događaji Kutjevo, smješteno u sjeveroistočnom dijelu Požeške doline, na pola puta između Požege i Našica, grad je bogate povijesne baštine koji u svibnju redovito obilježava posjet Marije Terezije tom gradu 1741. godine. Čast koju je time odala njihovom gradu Kutjevčani nisu zaboravili. Upravo suprotno, brojnim događajima koji vraćaju tri stoljeća u prošlost nastoje obilježiti taj značajan trenutak u povijesti grada, smještenog na južnim obroncima Krndije i Papuka u uskoj dolini rječice Kutjevčanke. Gradom prolazi svečani mimohod povijesnih postrojba, puhačke glazbe i raznih udruga, a pred dvorcem Kutjevo priprema se kazališna predstava koja će pobliže opisati kako je to izgledalo u ono vrijeme. Posjetitelji među ostalim mogu vidjeti prikaz susreta Franje baruna Trenka i Marije Terezije u Kutjevu 1741. godine. Pukovnik Franjo Trenk, rođen u Italiji, te je godine osnovao glasovitu postrojbu Trenkove pandure koja je brojila nešto više od tisuću vojnika. Trenkovi panduri su bili vojska na zlu glasu od Francuske do Češke, ali im nitko nije osporavao hrabrost i vještinu ratovanja, dapače neprijatelj u jednakom omjeru broja vojnika nije imao prilike za uspjeh. Prvi pisani podaci o Kutjevu potječu iz 13. stoljeća kada redovnici Cisterciti, narodu poznati kao “bijeli fratri”, 1232. godine osnivaju opatiju “Vallis Honesta de Gotho”. Iz toga vremena je i čuveni vinski podrum, a u njemu je prema predaji, kameni stol iz doba baruna Trenka i carice Marije Terezije. Ovaj kraj 1536. godine osvajaju Turci, a nakon 150 godina turske vladavine, od 1686. godine, ovdje stoluje plemić Ivan Josip Babić koji 1698. godine, uz suglasnost cara Leopolda, vlastelinstvo predaje redu isusovaca koji u manje od dva desetljeća obnavljaju opatiju, grade novu župnu crkvu i barokni dvorac, obnavljaju podrum te posebno unapređuju vinogradarstvo i podrumarstvo, a i ostalo gospodarstvo. Photo: Sergio Gobbo Kutjevo - Putevima Trenkovih pandura Krajem 19. i početkom 20. stoljeća podižu se veliki vinogradi i voćnjaci (plantaža Dragan lug tada je najveća u Europi) pa Kutjevo postaje poznato u vinogradarskim i vinarskim krugovima u svijetu. Kutjevo je bilo poznato po konjima lipicancima i jahačkoj školi. Turistička zajednica Požeško-slavonske županije www.tzzps.hr Turistička zajednica Grada Kutjeva www.tz-kutjevo.hr Grad Kutjevo www.kutjevo.hr Svibanj 2010 | 10 Osim po Fašniku, Samobor je poznat i među sladokuscima po svojim kremšnitama, slasnom kolaču od pjenaste kreme. Samoborske kremšnite posebne su i po tome što se jedu tople, dok se svugdje drugdje poslužuju isključivo kao rashlađena slastica. Toj desertnoj deliciji u čast tradicionalno se organiziraju Dani kremšnita koji će se ove godine održati od 7. do 9. svibnja. Tih dana u najpoznatijim samoborskim slastičarnicama posluživat će se kolač koji po tamošnjem običaju otvara sva vrata. Naime, ako imate neki problem ili nesuglasicu, poklonite kremšnitu, kažu Samoborci, i vjerujte, sve se oprašta. Osim uživanja u slastici kojom se ponose Samoborci, što potvrđuje i podatak da su čak napisali i himnu posvećenu tom kolaču, za Dane kremšnita na glavnom gradskom trgu bit će organizirani brojni kulturnozabavni događaji. Među ostalim, održat će se natjecanje u spravljanju kremšnita i pisanju haikua o kremšnitama. Samobor je smješten u sjeverozapadnom dijelu Hrvatske uz granicu sa Slovenijom od koje je udaljen 5 kilometara i nedaleko od Zagreba (20 km) od čije zračne luke je udaljen pola sata vožnje automobilom. Photo: ivo pervan Samobor – Raj za sladokusce Turistička zajednica Zagrebačke županije www.tzzz.hr Turistička zajednica grada Samobora www.tz-samobor.hr Samoborske kremšnite Photo: Sergio Gobbo www.samoborske-kremsnite.com Svibanj 2010 | 11 Sveta Helena – Međunarodni viteški turnir Photo: ivo pervan U programu će se prikazati predvečerje bitke i jedan dan u životu hrvatskih seljaka, obrtnika i vojnika te presudne godine za obranu ovog dijela Hrvatske od napada Turaka. Taj dan će se okupiti obrtnici starih zanata i pokazati svoje izrađevine i svoje umijeće, a njihovu zaštitu osigurat će vojni tabor i vojnici opremljeni replikama srednjovjekovnog oružja. U viteškim taborima posjetitelji će moći razgledati cijeli arsenal srednjovjekovnog oružja, šarenih štitova i limenih kostima. Ako ogladnite, okrijepit će vas vruća kaša spravljena od zaboravljenih žitarica ili po srednjovjekovnim recepturama spremljena guska začinjena medom. Na viteškom turniru Svete Helene ne morate biti samo promatrač, pridružite se i vi viteškim igrama, okušajte se u gađanju lukom i strijelom, provezite se kočijom ili uzjašite konja. Na prostoru oko kapele Sv. Helene i dvorca u Svetoj Heleni 16. Sveta Helena je naselje smješteno kraj grada Svetog Ivana i 17. svibnja održat će se tradicionalni Međunarodni viteški Zeline na sjeveroistočnom dijelu Zagrebačke županije, turnir. Uz desetak srednjovjekovnih tabora, maketa utvrda, udaljenog 30-ak kilometara od Zagreba. srednjovjekovnih bojnih strojeva i borbe vitezova, događanje nudi brojne radionice, od srednjovjekovne kuhinje, kovnice novca, streličarstva, pa do srednjovjekovne inkvizicije. Na turniru se očekuju gostovanja brojnih srednjovjekovnih viteških skupina iz Mađarske, Češke, Slovenije i Portugala. Turistička zajednica Zagrebačke županije Turnir se organizira u spomen na bitku kod Sv. Helene www.tzzz.hr koja predstavlja jednu od značajnijih pobjeda Hrvata nad turskim osvajačima. Bitka se odigrala 19. kolovoza 1557. Turistička zajednica Grada Sveti Ivan Zelina godine na ravnici uz rijeku Lonju podno Svete Helene, a www.tz-zelina.hr u njoj je hrvatska vojska, predvođena kapetanom Ivanom Lenkovićem, pobijedila nadmoćnu tursku vojsku i natjerala je u bijeg. Svibanj 2010 | 12 Photo: Saša Pjanić Gorjani – Godišnji proljetni ophod kraljice ili lelje Hrvatska je uz Kinu, Japan i Koreju zemlja s najviše zaštićenih kulturnih fenomena u Europi, a na UNESCO-vom popisu svjetske nematerijalne kulturne baštine odnedavno je, uz još šest hrvatskih kulturnih fenomena, uvršten godišnji proljetni ophod kraljice ili ljelje iz Gorjana, istočnoslavonskoga sela u blizini Đakova. Običaj ljelja održava se na blagdan Duhova, a prate ga slikovite narodne nošnje s bogato kićenim visokim kapama na glavama i sabljama u rukama. Od 1898. godine postoje prvi pisani tragovi o običaju ljelja, koje su postale zaštitni znak Gorjana i Đakovštine. Za običaj se zna da je postojao i prije, ali o prijašnjim ophodima nema pisanog traga. Prema legendi u vrijeme turskih osvajanja, Turici su prodrli i u Gorjane. Zarobili su sve muškarce u selu, a njihove su se žene obukle u šarenu odjeću, na glave stavile muške šešire okićene umjetnim cvijećem i u ruke uzele srpove i kose, te tako obučene otišle pred turski tabor. Turci su pomislili da su došli duhovi, uplašili se i pobjegli. I tako su gorjanske žene oslobodile svoje muževe, očeve i braću. Od tada su se isto tako oblačile na blagdan Duhova, u spomen na taj događaj koji je do današnjih dana zadržan u izvornom obliku. Jedina promjena je to što se sada oblače djevojke koje u rukama, umjesto srpova i kosa, nose sablje. Selo Gorjani prvi put se u pisanim dokumentima spominje 1244. godine. Turci su 1537. godine osvojili selo, srušili sve zatečene objekte i izgradili nove. Iz turskog doba danas još stoji dio kule turskog bega Jahije. Godine 1837. župnik Filipović ostatke kule preuređuje u crkvu i dograđuje toranj sa zvonom. Danas je to crkva Sveta tri kralja. Za posjetitelje koji se odluče upoznati s bogatom tradicijom i ljepotom narodne nošnje domaćini nude i jednodnevni lov na fazane i vožnju konjskom zapregom, a sve upotpunjeno bogatom ponudom slavonske kuhinje. Turistička zajednica Osječko-baranjske županije www.tzosbarzup.hr Turistička zajednica Grada Đakova www.tz-djakovo.hr Svibanj 2010 | 13 Na jezeru Bundek u Novom Zagrebu, pored rijeke Save, krajem svibnja (26.-31. svibnja) održat će se tradicionalna međunarodna vrtna izložba Floraart, sajam cvijeća na kojoj se šire bezbrojne kombinacije boja i opojni mirisi raznolikog i zanimljivo dekoriranog cvijeća. Ovaj događaj svoje korijene crpi još iz dalekih 1891. i 1906., jer to su godine prvih zagrebačkih cvjetnih izložbi, zabilježenih i na starim razglednicama. No, i te su se izložbe oslanjale na još davnija vremena, na tradiciju zagrebačkih srednjovjekovnih vrtova, dražesnih oaza ljepote iz kojih je kasnije niknula perivojna kultura grada, kultura čiji su povijesni vrhunac perivoj Maksimir ili Lenucijeva potkova. Floraart je najveći hortikulturni događaj koji okuplja brojne izlagače iz zemlje i inozemstva i na stotine tisuća posjetitelja. Uz izložbu se vezuju i brojna natjecanja, od oblikovanja unutarnjeg i vanjskog prostora, izbora najmaštovitijih kreacija i cvjetnih aranžmana do najljepših cvjetnih detalja i održavanja Hrvatskog kupa florista. Sajam Floraart nema samo obilježje hortikulturnog nego i kulturnog događanja kroz koje se na najbolji mogući način prezentira duga tradicija uređenja gradskih vrtova, parkova i zelenih površina te vodi sustavna briga o održavanju perivojne kulture grada. Posjetitelji Floraarta mogu razgledati ukrasno bilje, rezano cvijeće, opremu za uređenje vrtova i dječjih igrališta, razni cvjećarski pribor te alat, sredstva za prihranjivanje i zaštitu bilja, sjemenje, umjetno cvijeće, ukrasnu keramiku i sl. Photo: Sergio Gobbo Zagreb – Rascvjetana metropola Turistička zajednica grada Zagreba www.zagreb-touristinfo.hr Sajam cvijeća Floraart www.floraart.net Zagrebački holding www.zgh.hr Svibanj 2010 | 14 Predstavljamo Photo: ivo pervan U Slavoniji, istočnom dijelu panonsko-podunavske Hrvatske, na sjevernom rubu Bosutske nizine, nalazi se najveće naselje jugoistočne Slavonije i zapadnog Srijema, nekadašnje vrlo važno vojnokrajiško središte i šokačka metropola, grad Vinkovci. Grad bogate povijesti, kulture, arhitekture, folklora, tradicije i običaja. Stara gradska jezgra i veći dio grada nalazi se uz lijevu obalu rijeke Bosut. Zbog svog povoljnog geoprometnog položaja te reljefnih, klimatskih i hidrografskih osobina to područje je od davnina bilo privlačno za naseljavanje. Kontinuitet naseljenosti dug više od 7000 godina rijetkost je i u europskim okvirima. Vinkovci pripadaju grupi gradova sjevernohrvatskoga područja koji se odlikuju vrlo znakovitim graditeljskim osobitostima. Arhitektonska je struktura grada rezultat povijesnih etapa kroz koje je taj prostor prolazio kao i različitih gospodarskih i graditeljskih utjecaja te ekonomske i financijske snage njegovih stanovnika. Ovo je grad s veoma bogatom graditeljskom baštinom. Vinkovci su danas prostorno veliki grad u čijoj se strukturi uočava nekoliko većih trgova i glavnih, dugih uličnih pravaca koji su bili osnovica urbanog razvitka. Na isti način Vinkovce obilježava nekoliko većih parkova i zelenih javnih površina, te niz jasno prepoznatljivih planskih suvremenih gradskih četvrti ili naselja. Središnji trg s izrazitim obilježjima baroknog urbanizma i obodnim dijelovima koji ga zatvaraju, predstavlja prostor visoke kulturno-povijesne, urbanističke, arhitektonske, stilske i estetske vrijednosti Vinkovaca. Unutar spomenutoga urbanog sklopa prostire se gradski park uređen u francuskom stilu. Vinkovci su poznati po “Vinkovačkim jesenima”, najvećoj folklornoj manifestaciji u ovom dijelu Europe koja se već 40-ak godina. Riječ je o smotri izvornog hrvatskog folklora na kojoj sudjeluju folklorne skupine iz različitih dijelova Hrvatske, dijaspore, ali i strane skupine iz Europe i Amerike. Gostima grada smještaj se nudi u hotelima Slavonija, Admiral, Lady M, Cibalia, Gem, Kunjevci i Šumski dvori-Spačva. U okolici grada sela Otok, Ivankovo, Rokovci-Andrijaševci, Lipovac i mnoga druga, smještena u prekrasnim ambijentima čuvenih hrastovih šuma i na meandrima rijeka Bosut, Spačva, Biđ, Studva i njihovim pritocima, nude nezaboravne doživljaje seoskog turizma. Na vinkovačkom području dugu tradiciju ima lovni turizam. Lovište na 40.000 hektara šumskog spačvanskog bazena bogato je raznovrsnom divljači. Nadomak gradu poznata su lovišta “Kunjevci”, “Spačva” i “Merolino”. Razvijen je sportski ribolov na rijekama Bosut, Spačva, Studva, a posebnost su redovita natjecanja u kuhanju fiša. Photo: ivo pervan Vinkovci - Prijestolnica Šokadije Turistička zajednica Vukovarsko-srijemske županije www.tzvsz.hr Turistička zajednica Grada Vinkovaca www.tz-vinkovci.hr Svibanj 2010 | 15 Na zračnoj udaljenosti manjoj od 15 kilometara od mora, u zaleđu grada Rijeke i kvarnerskog priobalja rasprostire se Nacionalni park Risnjak. Smješten u Gorskom kotaru, najšumovitijem području zapadne Hrvatske zauzima prostor masiva Risnjaka i Snježnika. Područje masiva Risnjaka proglašeno je nacionalnim parkom 1953. godine, a 44 godine kasnije park je proširen na područje masiva Snježnika i izvorišni dio rijeke Kupe. Najveći dio Nacionalnog parka je pod šumom u koju su ukomponirane gorske livade Leska, Šegina i Lazac. Najviši vrh parka je Veliki Risnjak (1528 metara), a zajedno sa masivom Snježnika (1506 metara) čini klimatsku i vegetacijsku barijeru između primorskih i planinskih kopnenih dijelova Hrvatske. Klimatski utjecaji Jadranskog mora koji prodiru preko obližnjeg Kvarnera i kopneni utjecaji koji prodiru dolinom Kupe, sukobljavaju se te bitno određuju posebnost klimatskog predjela u Nacionalnom parku Risnjak. Tako u Risnjaku prevladavaju ugodna topla ljeta, kišovita proljeća i jeseni, te duge, snježne i hladne zime. Dolina rijeke Kupe jedini je naseljeni dio Nacionalnog parka. Na tom području nalazi se tek nekoliko zaselaka u kojima živi 50-tak stanovnika. Zbog vrlo raznolikih klimatskih, geoloških uvjeta ovdje se održala raznolika flora i fauna. Tako je u Nacionalnom parku utvrđeno 30 biljnih zajednica, od toga 14 šumskih. 70 % površine Nacionalnog parka nalazi se u zoni najstrože zaštite. Životinjski svijet Risnjaka posebno je zanimljiv. Ornitološkim istraživanjima utvrđeno je da u parku živi 114 vrsta ptica kao što je tetrijeb gluhan, troprsti djetlić, sivi soko i dr. Područje Nacionalnog parka Risnjak prirodno je stanište tri velike europske zvijeri: medvjeda, vuka i risa, a zastupljena je i ostala divljač. Posljednji autohtoni primjerci risa po kojemu je i Risnjak dobio ime, obitavali su na ovom području početkom 20st. dok je današnji ris naseljen u susjedne slovenske planine odakle se ponovno naselio i na područje Nacionalnog parka . Nacionalni park Risnjak već je 140 godina stjecište prirodoslovaca i biologa i mjesto temeljnih prirodoslovnih i primijenjenih šumarskih istraživanja. Park je danas mjesto na kojem posjetitelji mogu uživati u prirodnim ljepotama, baviti se sportskim aktivnostima, te naučiti sačuvati prirodu za buduće naraštaje. Photo: Petar Trinajstić Nacionalni park Risnjak Odmor se može potražiti u uređenom planinarskom domu “Dr. Josip Schlosser Klekovski”, podno samog vrha Risnjaka smještenog na prekrasnoj Šloserovoj livadi. Dom je otvoren od početka svibnja do kraja listopada. Na Snježniku, pak, podno vrha smješten je planinarski dom „M.Albahari“ koji je trenutno zatvoren radi rekonstrukcije. U parku na nadmorskoj visini od 700 metara nalazi se poučna staza Leska, duga 4200 metara. Za njen obilazak potrebna je osrednja kondicija. Početak staze je u blizini Uprave i Pansiona Nacionalnog parka Risnjak u Crnom lugu. Turistička zajednica Primorsko-goranske županije www.kvarner.hr Nacionalni park Risnjak www.risnjak.hr Svibanj 2010 | 16 Najpoznatiji i najveći turistički vodič na svijetu, Lonely Planet u svojem Internet izdanju sastavio je listu preporuka mjesta koja treba vidjeti u Hrvatskoj. Na prvom mjestu je Varaždin koji je opisan kao nekoć glavni grad brižno očuvane barokne arhitekture. Iza Varaždina su Zagreb, Samobor, Pula, Plitvička jezera, slapovi Krke, Hvar, Korčula, Mljet i kao deseti na listi Dubrovnik. Ovaj grad u sjeverozapadnoj Hrvatskoj tako je na ljestvici Lonely Planteta potisnuo i neka donedavno popularnija priobalna odredišta. To je i jasna poruka kako se Hrvatska sve više prepoznaje i po kontinentalnoj turističkoj ponudi. Nakon prošlogodišnjeg francuskog izdanja Michelinovog vodiča u kojem je Varaždin uz Zagreb jedini grad u kontinentalnoj Hrvatskoj koji se preporuča s dvije od tri moguće zvjezdice ovo je još jedno priznanje uređenosti grada, ali i gostoljubivosti Varaždinaca. Poznat kao grad baroka, glazbe i cvijeća, parkova, raskošnih palača i crkvi, nekoć zvan “mali Beč”, Varaždin je jedan od najljepših gradova kontinentalne Hrvatske. Povoljan smještaj na plodnim poljima uz rijeku Dravu te na križištu važnih putova koji vode iz srednje Europe prema Jadranu, osigurao je naseljenost varaždinskog prostora već u 8. ili 9. stoljeću. Prvi pisani spomen Varaždina nalazi se u ispravi hrvatsko-ugarskoga kralja Bele III. iz 1181. godine, gdje se spominje povijesno ime Varaždina - Garestin. U 17. stoljeću u Varaždinu cvjetaju obrt, trgovina, umjetnički život, školstvo, grade se crkve, samostani, sjemenište, raskošne plemićke palače i to najviše u baroknom stilu. Grad postaje središte raskoši i sjaja, kulturnih i društvenih događanja, balova i gozbi, dobivši naziv “mali Beč”. Godine 1767. carica Marija Terezija donosi odluku o Varaždinu kao sjedištu Hrvatskoga kraljevskog vijeća, čime on službeno postaje glavni grad Kraljevine Slavonije, Hrvatske i Dalmacije. Varaždin se tako razvija u 18. stoljeću kao političko središte Hrvatske te jako trgovačko, obrtničko i crkveno središte, sve do katastrofalnog požara koji ga je poharao 25. travnja 1776. godine. Nakon tog događaja velik dio građana i plemstva napušta grad, a vlada i sve važne državne ustanove premještene su u Zagreb. Bogata povijest, spomenička baština i kulturna tradicija negdašnjeg glavnoga grada Hrvatske ogledaju se danas na njegovim živopisnim ulicama i trgovima kao i u velikom broju kulturnih događanja. Varaždin svoj turistički uzlet može zahvaliti ljepoti i uređenosti, ali i pažljivo biranim i razvijanim manifestacijama poput Varaždinskih baroknih večeri, Špancirfesta – festivala uličnih šetača, i Trash Film Festivala. Photo: Sergio Gobbo Varaždin – Favorit Lonely Planeta Zaputite li se u šetnju varaždinskim ulicama, sigurno ćete osjetiti duh prošlih vremena u susretu s brojnim kulturnopovijesnim spomenicima. U staroj jezgri grada prožimaju se urbanistički elementi baroka, još kićenijeg rokokoa te klasicizma. Brojne crkve i samostani svjedoče o bogatoj povijesti grada ali i o važnosti duhovnog razvoja, u čemu su se posebno isticali franjevci, isusovci, kapucini i uršulinke. U središtu grada na Trgu kralja Tomislava, poznatijem kao Korzo, smještena je palača Drašković, nekad sjedište hrvatskoga bana te zgrada gradske vijećnice iz 1523. godine koja se smatra jednom od najstarijih u Europi. Raskošne palače, lijepo uređene ulice, trgovi, parkovi, brojne crkve, palače, barokna pročelja zgrada i kuća, Gradski muzej, Stari grad, Hrvatsko narodno kazalište, razna kulturna događanja te gostoljubivi stanovnici daju Varaždinu prepoznatljiv identitet te mame brojne posjetitelje i turiste da uživaju u ugođaju koji grad pruža i dožive njegove duhovne i materijalne vrednote. Turistička zajednica Varaždinske županije www.turizam-vzz.hr Turistička zajednica Grada Varaždina www.tourism-varazdin.hr Lonely Planet www.lonelyplanet.com Svibanj 2010 | 17 Izvan gužve turističkih jadranskih centara, u mirnoj dolini Vinodol u crikveničkom zaleđu, 6 kilometara od Jadranskog mora, nalazi se etno hotel “Balatura”, okružen krševitim brdima i šumama. Tristo godina staro obiteljsko imanje, sastavljeno od četiri povezane kamene kuće, preuređeno je u udobnu kuću za goste, pridajući važnost detaljnoj rekonstrukciji povijesne zgrade, koju su nadzirali konzervatori. Riječ je o objektu koji zbog očuvanja graditeljske baštine Vinodola ima status općeg kulturnog dobra u turističke svrhe. Hotel ima 10 dvokrevetnih soba koje nude sav potreban komfor, od plazma televizija, podnog grijanja, do priključaka za Internet. Svaka soba ima svoj naziv po autohtonim primorskim biljkama, u čijim su bojama i detalji i zidovi u njima – lavanda, pelin, maslina, lovor, ružmarin, cibor, limun, kadulja, ljubica i majčina dušica. Sve nabrojane biljke rastu u hotelskim vrtovima. Cijeli hotel opremljen je starinskim namještajem, a sve odiše luksuzom. Hotel ima malu biblioteku, blagovaonicu s velikim stolom i starinskim kaminom, u prizemlju je velika konoba za različite kulturne priredbe i manifestacije. Uređen sa željom da gostima dočarava prošlost, on im istodobno pruža i udobnost suvremenog života te nudi gastronomsku ponudu u kojoj se tradicija udružuje s gastronomskim trendovima. Hotel je otvoren čitave godine, a idealan je kao ishodište za zanimljiva putovanja u priobalje, otoke i šumoviti Gorski kotar koji pružaju velike mogućnosti za aktivan odmor. Hotel goste privlači i svojom kiparskom radionicom, književnim večerima te internacionalnim književnim festivalom. Photo: Sergio Gobbo Tribalj – “ethno hotel Balatura” Turistička zajednica Primorsko-goranske županije www.kvarner.hr Turistička zajednica Vinodolske općine www.tz-vinodol.hr Hotel Balatura www.hotel-balatura.hr Svibanj 2010 | 18 Photo: Petar Trinajstić Otok Rab je dio arhipelaga Kvarnerskog zaljeva na sjevernom dijelu Jadranskog mora. Dugačak je 22, a širok od 3 do 10 kilometara. Osim grada Raba, na otoku se nalazi još sedam malih mjesta: Barbat, Banjol, Palit, Kampor, Mundanije, Supetarska Draga i Lopar. Otoku pripada i niz malih otoka, 27 hridi i grebena što ga okružuju i tako pridonose njegovoj ljepoti: otočić Lukovac, nenastanjeni otok Dolin, Sv. Grgur, Sv. Juraj, Veli i Mali Laganj, Trstenik, Veli i Mali Dolfin, Goli otok i drugi. Kako otok od naleta bure štiti brdo Kamenjak temperatura se gotovo nikad ne spušta ispod ništice. Rab je otok sunca jer ima 2.470 sunčanih sati godišnje. Otok već u 4. stoljeću prije Krista spominje grčki geograf Pseudo Skilaksa, a u antičko doba Plinije Stariji – pod imenom Arba. Temelji rapskih gradskih bedema na Kaldancu, što je najstariji dio Raba, potječu još iz 1. stoljeća, iz vremena cara Oktaviana Augusta. Ako putujete trajektom od Jablanca do pristaništa Mišnjak na otoku Rabu prva slika koja se javlja je dio otoka pokriven golim kamenom i čini se kao da nema života, samo kamen. Nakon kratkog vremena vožnje od pristaništa u Mišnjaku polako se krajolik mijenja, kamen zamjenjuje bujno mediteransko raslinje, šume hrasta, crnike, borova i čempresa. Uz mnoštvo manjih i većih parkova najveće zeleno bogatstvo grada Raba je gradski park Komrčar, jedan od najljepših parkova na Jadranu. Grad Rab kao kulturno i povijesno središte otoka ima dugu povijest. Spominje se 10. godina prije Krista u jednom starorimskom dokumentu kojim ga tadašnji rimski car Oktavian August proglašava municipijem i daje mu samostalnost. Grad dobiva i rijedak počasni epitet Felix (sretan) što znači da je već tada bio razvijeni civilizirani grad. Stari dio grada opasan je srednjovjekovnim zidinama od tesana kamena izgrađenim još u 12. i 13. stoljeću koje ga većim dijelom i danas okružuju. Starim gradom dominiraju četiri zvonika i brojne crkve. Jedan od najznačajnijih rapskih spomenika je crkva sv. Marije iz 12. stoljeća (bivša biskupska bazilika). Zvonik ove bazilike iz 12. stoljeća udaljen je od crkve i dominira gradom, te spada u najljepša zdanja kasne romanike u Hrvatskoj. Gostima grad Rab pruža vrlo kvalitetni smještaj u sedam hotela, jednom kampu, brojni pansioni, vile, apartmani i sobe u privatnim kućama, a tu su još i dvije marine. Otok Rab je otok čudesne krajobrazne raznolikosti i prekrasnih raznovrsnih plaža, a grad Rab mjesto bogatog povijesnog nasljeđa, dugih i ugodnih šetnica, sa 120-godišnjom tradicijom organiziranog bavljenja turizmom. Photo: Ivo Pervan Rab – Otok krajobrazne raznolikosti i bogatog povijesnog nasljeđa Turistička zajednica Primorsko-goranske županije www.kvarner.hr Turistička zajednica Grada Raba www.tzg-rab.hr Svibanj 2010 | 19 Zagreb - Park Maksimir, oaza mira Jedna od najomiljenijih zelenih oaza Zagrepčanki i Zagrepčana najveći je gradski park Maksimir koji je obilježio 220 godina od osnutka. Park je utemeljen krajem 18. stoljeća u gustoj stoljetnoj šumi, zaslugom biskupa i velikog ljubitelja prirode Maksimilijana plemenitog Vrhovca, u čiju je čast park dobio i ime. Zagrebački biskup započeo je radove 1787. godine, na lovištu zagrebačkih biskupa, želeći urediti park u klasicističkom, francuskom stilu, s cvjetnjacima, paviljonima, ružičnjacima, staklenicima. Park je djelomično uređen i svečano otvoren za građanstvo 1794. godine. Nadbiskup zagrebački, kardinal Juraj Haulik, krajnji tvorac parka, napustio je ideju francuskog parka i početkom 19. stoljeća uredio Maksimir u stilu engleskog romantičarskog perivoja - prirodne, raskošne park-šume. Na 316 hektara uređene su livade i proplanci, staze i puteljci, regulirani potoci te oblikovano pet umjetnih jezera. Izgrađena su impozantna ulazna vrata, paviljoni, biskupska ljetna rezidencija, vidikovac, postavljene ukrasne skulpture, posađene tematske cjeline. Jedan od najprepoznatljivijih simbola parka je Vidikovac, središnja građevina sagrađena na proplanku 1843. godine kada je park i dovršen te predan građanima Zagreba na uporabu. Vidikovac je zamišljen kao dvokatni toranj okružen dvjema terasama na kojima se danas može popiti piće ili uživati u pogledu na park. Godine 1842., prema uzoru na tadašnje moderne ljetnikovce, izgrađena je Švicarska kuća, rustikalna drvena građevina s kamenim prizemljem. Nekada je to bila lugareva kuća, a danas je u njoj uređen mali bistro. Godine 1925. izgrađeni su Zoološki vrt i spomen humakmogila u spomen tisućugodišnjice hrvatskog kraljevstva. Taj spomenik je nastao donošenjem zemlje sa 155 mjesta važnih kulturnih i političkih događaja diljem Hrvatske. Najsjeverniji dio parka je divlji, tu se prostire gusta, iskonska šuma. Park Maksimir zaštićen je 1948. godine kao prirodna rijetkost, a 1964. godine proglašen je spomenikom parkovne arhitekture i zaštićenim kulturnim dobrom. Sklad njegovih sunčanih livada, raskošnih krošnji stabala, jezeraca s bijelim labudovima te duge vijugave pješačke i biciklističke staze, privlače ljubitelje botanike i promatrače ptica, ali najviše obične ljude, šetače koji traže mir i predah od svakodnevice. Danas je park Maksimir idealno mjesto gdje se na pet minuta od centra grada možete barem na trenutak skloniti od gradske vreve i uživati u odmoru i rekreaciji. Brojne su mogućnosti koje park u tom pogledu pruža svojim posjetiteljima, kao što su šetnja po uređenim stazama parka, nordijsko hodanje, trčanje, vožnja biciklom, veslanje čamcima na Trećem jezeru, a za rekreaciju najmlađih posjetitelja tu su i dva moderno uređena dječja igrališta. Park Maksimir je Zagrebu kao Bois de Boulogne Parizu, Tiergarten Berlinu ili Regents Park Londonu. Turistička zajednica Grada Zagreba Photo: Tomislav šklopan www.zagreb-touristinfo.hr Park Maksimir www.park-maksimir.hr Svibanj 2010 | 20 Grožnjan – Grad umjetnika Tu je, među ostalim, aktivna i Imaginarna filmska akademija, osnovana 1955. godine kao nevladina i neprofitna organizacija. Cilj joj je poticanje i organiziranje djelatnosti koje okupljaju kazališne, televizijske i filmske stručnjake koji se zalažu za afirmaciju dramske umjetnosti u Hrvatskoj i inozemstvu. Grad je, uz ostalo, član udruženja gradova vina i maslinova ulja, a gostima nudi enoteku i dva glasovita restorana “Pintur” i “Bastija” u kojima se može uživati u tradicionalnim istarskim jelima. Smještaj se nudi u dvadesetak kuća za odmor, apartmana i soba. Photo: ivo pervan Na brežuljku nedaleko od Motovunske šume u sjeverozapadnoj Istri, iznad doline rijeke Mirne, 15-ak kilometara od mora, smjestio se drevni gradić Grožnjan. Grad, okružen maslinicima i vinovom lozom, ponosi se svojom bogatom tradicijom, kulturnom baštinom, ljepotom prirodnog ambijent, a sve to oplemenjeno je umjetnošću. Sa visine grožnjanskih zidina pogled seže od Ćićarije do Motovuna, sve do ušća rijeke Mirne i istarskog Novigrada. Jedna od najljepših karakteristika ovog gradića je nedodirnuta srednjovjekovna jezgra, sa svojim uskim i čarobnim kamenom popločenim ulicama. Grad danas broji stotinjak stanovnika i četrdesetak galerija, a u službenoj su uporabi hrvatski i talijanski jezik. Riječ je o malom gradiću ali velikog kulturnog značaja, ne samo na hrvatskoj nego i na međunarodnoj razini živi vrlo intenzivno svoje ljetne mjesece. Od 1965. godine Grožnjan je proglašen gradom umjetnika zahvaljujući brojnim umjetničkim događajima i umjetnicima koji su tu došli živjeti i djelovati. Umjetnici su se skrasili u starim kamenim kućama koje su dobili na čuvanje da bi se spriječilo izumiranje grada. Svake godine početkom svibnja grožnjanske uličice i trgovi doživljavaju metamorfozu i pretvaraju se u pravu umjetničku košnicu: otvaraju se ljetne muzičke akademije za mlade, likovne, plesne i dramske radionice, radionice mirovnog aktivizma pod vodstvom poznatih stručnjaka i pedagoga te zvučnih imena s područja glazbe, likovne i dramske umjetnosti. U tih nekoliko ljetnih mjeseci Grožnjan diše i živi za umjetnost, labirint njegovih uličica i brojni kulturno povijesni spomenici postaju jedna velika pozornica kulturno-zabavnog života na kojoj se neprekidno izmjenjuju zvuci jazza i klasike, gitara i glasovira, violina i violončela, udaraljki i vibrafona. Jedno od najpoznatijih događaja je slikarska manifestacija “Ex tempore”, a u brojnim izložbama u gradskoj galeriji, kao i u tridesetak privatnih galerija i studija posjetitelji mogu vidjeti brojne radove raznih umjetnika. U Grožnjanu je i centar Hrvatske glazbene mladeži koja svojim radom oplemenjuje to povijesno mjestašce kao međunarodni kulturni centar i svjetski centar susreta mladih. Centar, zamišljen kao međunarodni kamp, osnovan je 1969. godine, a zamišljen je kao međunarodni kamp. Do danas ga je posjetilo više od 22.000 polaznika iz 90 zemalja svijeta. Poljoprivreda, seoski turizam i malo poduzetništvo oživjeli su širu okolinu Grožnjana, dok živosti grada, posebice ljeti, pridonose brojne umjetničke i kulturne manifestacije. Uz tradicionalni jazz festival, jedno od glasovitih događanja je likovna manifestacija i “Ex tempore”. Brojni su likovni umjetnici i kulturnjaci okupljeni oko tzv. grožnjanskog likovnog kruga, ali i gradske galerije Fonticus koja je u posljednjem desetljeću postala profesionalni izložbeni prostor. Turistička zajednica Istarske županije www.istra.hr Turistička zajednica Općine Grožnjana www.tz-groznjan.hr Svibanj 2010 | 21 Ponuda Posljednjih godina podmorski safari postao je sve traženiji oblik turizma u kojemu Hrvatska atraktivnim podmorjem i razvedenosti istočnog dijela jadranske obale može puno toga ponuditi. Hrvatska obala dosad je uglavnom privlačile kopnene turiste i nautičare, a zadnjih godina sve je razvijenije i ronilaštvo. Hrvatska je četvrta zemlja u Europi po broju podmorskih arheoloških nalaza. Prema podacima Ministarstva kulture, u hrvatskom dijelu Jadrana nalazi se oko 400 podmorskih arheoloških lokaliteta, od kojih 200-tinjak potječe od prapovijesti do novog doba, a najmlađi su iz vremena Drugog svjetskog rata. Ministarstvo je 92 lokaliteta zaštitilo kao kulturno dobro, od kojih je devet pod metalnom zaštitom. U hrvatskom podmorju može se roniti samo organizirano, ne i pojedinačno, a Ministarstvo je za razdoblje od 2009. do 2013. godine izdalo je 25 koncesija za obavljanje i organiziranje podvodnih aktivnosti na kulturnim dobrima, i to za četiri podmorske arheološke zone oko Mljeta, Lastova i Visa te na području Cavtata. U tim se zonama nalazi 35 lokaliteta, a još ih je šest izvan tog područja. Uz sjevernu obalu otoka Kaprija u šibenskom akvatoriju nalazi se atraktivna podrtina dobro očuvanoga željeznog broda iz Drugog svjetskog rata “Francesca da Riminnija”, koji je saveznička vojska u ožujku 1944. godine torpedirala i potopila dok je maskiran bio usidren na sidrištu. Riječ je o brodu dugom 42 i širokom 12 metara, s tri dobro očuvana jarbola. Podrtina je otkrivena tek 1994. godine. Brod je prije Drugog svjetskog rata bio je u vlasništvu dvojice braće s otoka Ista kojima je služio za trgovačku namjenu. Početkom rata mobilizirali su ga Talijani koji su ga koristili za prijevoz ratnog tereta između hrvatske i talijanske obale. Nakon kapitulacije Italije, u rujnu 1943. godine, preuzeli su ga Nijemci kojima je služio za istu namjenu. Nedaleko od otoka Kaprija nalaze se i zanimljive podmorske špilje i grebeni koji su također privlačno odredište zaljubljenika u podmorje. Procjenjuje se da u podmorje hrvatskog dijela Jadrana godišnje zaroni oko 150.000 ronioca. Zasigurno najpoznatija olupina u hrvatskom Jadranu je “Barun Gautch”, austrougarski putnički brod iz Prvog svjetskog rata kojeg je potopila morska mina u vodama ispred Rovinja 1914. godine. Brod je dug 84 i širok 11 metara, a potonuo je na dubini od 28 do 40 metara. I ta je olupina pod zaštitom Ministarstva kulture i može se posjećivati samo u organizaciji licenciranog ronilačkog centra. U podmorju Kvarnera ronioci rado obilaze olupinu talijanskog trgovačkog broda “Lina” u blizini Cresa, potonuli teretni parobrod “Tihany”kod otočića Unije i grčki teretni brod “Peltastis” koji je potonuo uz obalu Krka. Photo: Zlatko Ramničar Turisti sve više zainteresirani za podmorski safari U splitskom podmorju više je zanimljivih podrtina. Uz otok Mali Barjak potopljen je teretni parobrod “Teti”. Brod se nalazi u uspravnom položaju pa je čest motiv za fotografiranje. Minopolagač “Ursus”, koji je za sobom vukao ploveći topnički ponton, pogodila je britanska podmornica 1941. godine oko Hvara. Na gotovo idealnoj dubini uz obalu Pelješca nalazi se olupina njemačkog torpednog čamca S-57 koja se smatra jednom od najatraktivnijih olupina za podmorski safari. U dubrovačkom akvatoriju su također brojne podrtine, ali i podvodni zidovi i grebeni. Ministarstvo turizma www.mint.hr Svibanj 2010 | 22 Investicije Projekt “Princeza Jadrana”, vrijedan 180 milijuna eura, predstavljen je nedavno u Dubrovniku, a njime je predviđa gradnja sedam nautičkih centara na jadranskim otocima u idućih sedam godina. Ulagači su zainteresirani za gradnju nautičkih centara u Luci Šipanskoj, u mljetskim Polačama unutar Nacionalnog parka, u Jurjevoj luci ili uvali Kremena na Lastovu, na području brodogradilišta Inkobrod, odnosno otočiću Badiji u Korčuli te Olibu, Vrgadi i Kapriju. Nositelj inicijalne faze projekta je u tu svrhu osnovana tvrtka “Princeza Jadrana”. Nautički centri obuhvaćali bi marine manjeg kapaciteta, do 200 vezova, te niz popratnih sadržaja. U suradnji sa zračnim lukama Zadar, Split i Dubrovnik planirana je i njihova zračna povezanost uz korištenje hidrozrakoplova. Nositelji projekta kažu kako nije riječ o klasičnom tipu marine, nego nautičkom centru razvojnog karaktera, čija zadaća nije služiti kao “opskrbni centar” korisnicima, to jest nautičarima, nego gosta ponudom otoka zadržati što dulje u toj destinaciji. Photo: Juraj Kopač “Princeza Jadrana” - Lanac nautičkih centara Turistička zajednica Dubrovačko-neretvanske županije www.visitdubrovnik.hr Turistička zajednica Grada Dubrovnika www.tzdubrovnik.hr Ministarstvo turizma Photo: Braslav Karlić www.mint.hr Svibanj 2010 | 23 Kontakt Kroatische Zentrale für Tourismus Croatian National Tourist Office e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Rumfordstr. 7, 80469 MÜNCHEN, DEUTSCHLAND tel: +49 89 22 33 44 fax: +49 89 22 33 77 Kroatische Zentrale für Tourismus Hochstr., 43, 60311 FRANKFURT, DEUTSCHLAND tel: +49 69 238 5350 fax: +49 69 2385 3520 e-mail: [email protected] 350 Fifth Avenue, Suite 4003, NEW YORK 10118, U.S.A. tel: +1 212 279 8672 fax: +1 212 279 8683 Croatian National Tourist Office 2 Lanchesters, 162-164 Fulham Palace Road LONDON W6 9ER, UNITED KINGDOM tel: +44 208 563 79 79 fax: +44 208 563 26 16 e-mail: [email protected] Ente Nazionale Croato per il Turismo Piazzetta Pattari 1/3, 20122 MILANO, ITALIA tel: +39 02 86 45 44 97 fax: +39 02 86 45 45 74 e-mail: [email protected] Ente Nazionale Croato per il Turismo Via Dell’Oca 48, 00186 ROMA, ITALIA tel: +39 06 32 11 0396 fax: +39 06 32 11 1462 e-mail: [email protected] Chorvatské turistické sdružení Krakovská 25, 110 00 PRAHA 1, ČESKÁ REPUBLIKA tel: +420 2 2221 1812 fax: +420 2 2221 0793 e-mail: [email protected]; [email protected] Office National Croate de Tourisme 48, Avenue Victor Hugo, 75116 PARIS, FRANCE tel: +33 1 45 00 99 55 fax: +33 1 45 00 99 56 e-mail: [email protected] Office National Croate du Tourisme Vieille Halle aux Bles 38, 1000 BRUXELLES, BELGIUM tel: +32 255 018 88 fax: +32 251 381 60 Narodowy Ośrodek Informacji Turystycznej Republiki Chorwacji IPC Business Center, ul. Koszykowa 54, 00-675 WARSZAWA, POLSKA tel: +48 22 828 51 93 fax: +48 22 828 51 90 e-mail: [email protected] Kroatiska Turistbyrån Kungsgatan 24, 11135 STOCKHOLM, SVERIGE tel: +46 853 482 080 fax: +46 820 24 60 e-mail: [email protected] Kroatisch Nationaal Bureau Voor Toerisme Nijenburg 2F, 1081 GG AMSTERDAM, NETHERLANDS tel: +31 20 661 64 22 fax: +31 20 661 64 27 e-mail: [email protected] Хорвaтckoe туристическое соовщество Краснопресненская наб. 12, подъезд 6, офис 1502 123610 МОСКВА, POCCИЯ ТЕЛ: +7 495 258 15 07 ФАКС: +7 495 258 15 08 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Oficina de Turismo de Croacia Calle Claudio Coello 22, esc. B, 1°C, 28001 MADRID, ESPAÑA tel.: +34 91 781 5514 fax.: +34 91 431 8443 e-mail: [email protected] Horvát Idegenforgalmi Közösség Magyar u. 36, 1053 BUDAPEST, MAGYARORSZÁG tel/fax: +36 1 266 65 05; +36 1 266 65 33 e-mail: [email protected] Kroatische Zentrale für Tourismus Am Hof 13, 1010 WIEN, ÖSTERREICH tel: +43 1 585 38 84 fax: +43 1 585 38 84 20 e-mail: [email protected] Chorvátske turistické združenie Trenčianska 5, 821 09 BRATISLAVA, SLOVAKIA tel: +421 2 55 562 054 fax: +421 2 55 422 619 e-mail: [email protected] Hrvaška turistična skupnost Gosposvetska 2, 1000 LJUBLJANA, SLOVENIJA tel: +386 1 23 07 400 fax: +386 1 230 74 04 e-mail: [email protected] Kroatische Zentrale für Tourismus Badenerstrasse 332, 8004 ZÜRICH, SWITZERLAND tel: +41 43 336 20 30 fax: +41 43 336 20 39 e-mail: [email protected] Croatian National Tourist Bord Japan Ark Hills Executive Tower N613 Akasaka 1-14-5, Minato-ku Tokyo 107-0052 tel: 0081 03 6234 0711 fax: 0081 03 6234 0712 e-mail: [email protected] Izdaje: Hrvatska turistička zajednica www.croatia.hr Svibanj 2010 | 24
© Copyright 2024 Paperzz