ISSN 0032-7271 PREGLED ČASOPIS ZA DRUŠTVENA PITANJA/PERIODICAL FOR SOCIAL ISSUES God. LIV, br. 2 (2013.) Sarajevo, maj/May-septembar/September 2013 BROJ NUMBER 2 ISSN 0032-7271 (Print) ISSN 1986-5244 (Online) PREGLED časopis za društvena pitanja Broj 2 Godina 2013. Godište LIV Sarajevo, maj-septembar 2013. PREGLED časopis za društvena pitanja Izdavač: Univerzitet u Sarajevu Sarajevo, Obala Kulina bana 7/II, Bosna i Hercegovina Za izdavača: prof. dr. Muharem Avdispahić, dr. h. c., rektor Redakcija časopisa: Nijaz Bajgorić Uzeir Bavĉić Enes Durmišević Salih Foĉo Marina Katnić-Bakaršić Senadin Lavić Mirko Pejanović Hidajet Repovac Nusret Smajlović MeĎunarodna redakcija: Zvonko Kovaĉ, Filozofski fakultet Sveuĉilišta u Zagrebu (Hrvatska) Dragan Milanović, Kineziološki fakultet Sveuĉilišta u Zagrebu (Hrvatska) Milan Podunavac, Fakultet politiĉkih nauka Univerziteta u Beogradu (Srbija) Vesna Požgaj-Hadži, Filozofski fakultet Univerziteta u Ljubljani (Slovenija) Dragan Prole, Filozofski fakultet u Novom Sadu (Srbija) Stanka Setnikar-Cankar, Fakultet za upravu Univerziteta u Ljubljani (Slovenija) Mitja Velikonja, Fakultet društvenih nauka Univerziteta u Ljubljani (Slovenija) Veselin Vukotić, Fakultet za meĊunarodnu ekonomiju, finansije i biznis Univerziteta Donja Gorica (Crna Gora) Glavni i odgovorni urednik: Senadin Lavić Zamjenica glavnog i odgovornog urednika: Marina Katnić-Bakaršić Izvršni urednik: Uzeir Bavĉić Sekretar redakcije: Fuada Muslić Korektura: Tarik Ćušić Prijevod: Mirza Ĉerkez DTP: Karmel Sokanović Tiraţ: 300 primjeraka Štampa: „Štamparija FOJNICA“ d.o.o. Fojnica Odgovorna osoba Štamparije: Šehzija Buljina Izlazi ĉetveromjeseĉno Časopis Pregled je indeksiran u EBSCO Publishingu, INDEX COPERNICUS i CEEOL meĎunarodnim bazama podataka. Univerzitetski tele-informatički centar je kreirao i dizajnirao web stranicu časopisa www.pregled.unsa.ba. Stavovi izneseni u tekstovima ne odraţavaju nuţno mišljenje redakcije časopisa. ISSN 0032-7271 (Print) ISSN 1986-5244 (Online) ISSN 0032-7271 (Print) ISSN 1986-5244 (Online) PREGLED Periodical for Social Issues No 2 Year 2013 Volume LIV Sarajevo, May-September 2013 PREGLED Periodical for Social Issues Publisher: University of Sarajevo Sarajevo, 7/II, Obala Kulina bana, Bosnia and Herzegovina Publisher's Representative: Prof. Dr. Muharem Avdispahić, dr. h. c., Rector Editorial Board: Nijaz Bajgorić Uzeir Bavĉić Enes Durmišević Salih Foĉo Marina Katnić-Bakaršić Senadin Lavić Mirko Pejanović Hidajet Repovac Nusret Smajlović International Editorial Board: Zvonko Kovaĉ, University of Zagreb, Faculty of Philosophy (Croatia) Dragan Milanović, University of Zagreb, Faculty of Physical Education (Croatia) Milan Podunavac, University of Belgrade, Faculty of Political Science (Serbia) Vesna Požgaj-Hadži, University of Ljubljana, Faculty of Philosophy (Slovenia) Dragan Prole, Faculty of Philosophy, Novi Sad (Serbia) Stanka Setnikar-Cankar, University of Ljubljana, Faculty of Administration (Slovenia) Mitja Velikonja, University of Ljubljana, Faculty of Social Sciences (Slovenia) Veselin Vukotić, University of Donja Gorica, Faculty of International Economy, Finances and Business (Montenegro) Editor-in-Chief: Senadin Lavić Deputy Editor-in-Chief: Marina Katnić-Bakaršić Executive Editor: Uzeir Bavĉić Editorial Board Secretary: Fuada Muslić Language Editor: Tarik Ćušić Translation: Mirza Ĉerkez DTP: Karmel Sokanović Press run: 300 copies Print: „Štamparija FOJNICA“ d.o.o. Fojnica Officer in charge in Printing-house: Šehzija Buljina Fourth month periodical Periodical Pregled is indexed in EBSCO Publishing, INDEX COPERNICUS and C.E.E.O.L. international databases. Webpage www.pregled.unsa.ba created and designed by the University Tele-Information Center The views and opinions expressed in the articles in the Pregled are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views or opinions of the editor, the editorial board or the publisher. ISSN 0032-7271 (Print) ISSN 1986-5244 (Online) SADRŢAJ / CONTENTS Članci / Articles Lada Sadiković: Reforma Ustava Bosne i Hercegovine u svjetlu rezolucija Vijeća Evrope u periodu 2002–2013. godine / The Reform of the B-H Constitution in the Light of the Resolutions of the Council of Europe in the 2002-2013 Period Suad Kurtćehajić: Osnovi državnopravnog razvitka Bosne i Hercegovine / Principles of the State-Legal Development of Bosnia and Herzegovina Samir Beglerović: Utjecaj globalnog neoislamokapitalizma na muslimane savremene Bosne / The Impact of Global Neo IslamoCapitalism upon Muslims in Modern-Day Bosnia Mirela Badurina: Mentalno zdravlje djece rane adolescentne dobi / Mental Health of Children in Early Adolescent Age Sadmir Karović: Kriviĉnopravno utvrĊivanje zloĉina genocida / The Criminal Justice Procedure for Identifying the Crime of Genocide Amela Šehović: Jezik u funkciji iskazivanja moći (na primjeru drame Veliki vezir Derviša Sušića) / Expressing Power through Language (Example of The Grand Vizier, a play by Derviš Sušić) Mirza Mejdanija: Pojam ljubavi u Boccacciovom Decameronu / The Concept of Love in Boccaccio's Decameron Beba Ešrefa Rašidović: Informacijska pismenost - Pravo na znanje i novi bibliotekarski aktivizam / Information Literacy - The Right to Knowledge and the New Librarian Activism Pogledi i mišljenja / Views and Opinions Selmo Cikotić: Liderstvo i inteligencija / Leadership and Intelligence Adnan Balvanović: Pozitivnopravno regulisanje i razvoj poreznog sistema u Federaciji Bosne i Hercegovine / Positive Legal Regulating and Development of Tax System in Federation of Bosnia and Herzegovina Merima Tanović: Strukturirani dijalog o pravdi - Povodom prijedloga zakona o sudovima / Structural Dialogue on Justice - Upon the Law on Courts Jusuf Ţiga: Izazovi popisa stanovništva u Bosni i Hercegovini (Društveni znaĉaj i politikantske manipulacije) / Challenges Created by the B-H Census (Social Implications and Petty-Political Manipulations) Haris Alibašić: Korištenje primijenjene održivosti za inovacije u organizacijama / Using Applied Sustainability to Innovate in Organizations Edin Mehanović: Vašingtonski sporazum / Washington Agreement 1 3 19 39 67 93 111 121 133 151 153 169 191 219 227 235 Prijevod / Translations 249 Carlo Bordoni: Da li je Levijatan još uvijek živ? / The Leviathan is Still Alive? 251 Prikazi i osvrti / Reviews and Comments 257 Enes Durmišević: Knjiga intelektualne dosljednosti / The Book of Intellectual Consistency SrĎan Šušnica: Moj grad i moja zemlja / My Town and my Country Alma Zolota: Hastingsovo shvatanje nacije i nacionaliteta / Hastings' Perception of Nation and Nationhood Upute za autore 259 265 285 289 Članci / Articles PREGLED 1 2 PREGLED Lada Sadiković UDK 342.4(497.6)“2002/2013“ REFORMA USTAVA BOSNE I HERCEGOVINE U SVJETLU REZOLUCIJA VIJEĆA EVROPE U PERIODU 2002–2013. GODINE THE REFORM OF THE B-H CONSTITUTION IN THE LIGHT OF THE RESOLUTIONS OF THE COUNCIL OF EUROPE IN THE 2002-2013 PERIOD Sažetak Reforma Ustava Bosne i Hercegovine u svjetlu rezolucija Vijeća Evrope u periodu 2002–2013. godine predstavlja istraživanje odnosa Vijeća Evrope i razvoja države, demokracije i ljudskih prava u Bosni i Hercegovini. Istraživanje podrazumijeva analizu i ocjenu svih rezolucija Vijeća Evrope koje se direktno i indirektno odnose na Bosnu i Hercegovinu od dana prijema Bosne i Hercegovine u Vijeće Evrope do danas. Poseban akcenat se u istraživanju stavlja na snaženje države Bosne i Hercegovine, pripremu i donošenje novog ustava Bosne i Hercegovine te urgentne potrebe za ustavnim promjenama u Bosni i Hercegovini. Rezultati provedenog istraživanja uvjerljivo pokazuju da država Bosna i Hercegovina još uvijek nije ispunila zadatke iz postprijemnih uvjeta Statuta Vijeća Evrope bez obzira na veliki broj rezolucija Parlamentarne skupštine Vijeća Evrope koje su jasno i precizno ukazale na potrebu snaženja države, pripreme i donošenja novog ustava Bosne i Hercegovine te ukazivanja na hitnost takvih promjena. Istraživanje odnosa Vijeća Evrope i razvoja države Bosne i Hercegovine je egzaktno pokazalo da nije postignut nikakav napredak. Posebno se mora naglasiti da do sada nije izvršena niti najmanja promjena Ustava Bosne i Hercegovine koja bi išla u prilog ostvarivanju navedenih ciljeva. Prema tome, posve su irealni i iluzorni zahtjevi koji smjeraju na to da restriktivne djelimične ustavne promjene u vidu presude „Sejdić-Finci“ mogu predstavljati osnov za podnošenje kredibilne aplikacije za članstvo u Evropskoj uniji. Ključne riječi: ljudska prava, ustavna reforma, jačanje demokratskih institucija, Vijeće Evrope, Bosna i Hercegovina PREGLED 3 Summary The reform of the Bosnia and Herzegovina’s Constitution in the light of the Council of Europe resolutions from 2002 to 2013 represents a research of the relation between the Council of Europe and the development of the state, democracy and human rights in Bosnia and Herzegovina. The research includes the analysis and evaluation of all Council of Europe Resolutions from the entrance of the State Bosnia and Herzegovina into Council of Europe which are directly and indirectly pertaining to Bosnia and Herzegovina. The special emphasis will be given to the strengthening of the State of Bosnia and Herzegovina, drafting and adoption of the New Constitution and the urgent need for constitutional changes in Bosnia and Herzegovina. The results of the conducted research clearly indicate that the State Bosnia and Herzegovina did not fulfilled tasks from the post accession conditions, regardless of the many Resolutions of the Council of Europe. Those Resolutions stressed that the State Bosnia and Herzegovina have to strengthen the state, to draft and adopt the new constitution and to change urgent its constitution. The research of the relation between the Council of Europe and the development of the state Bosnia and Herzegovina shows strictly that no progress has been done. Nothing has been changed in the Constitution of Bosnia and Herzegovina up today in order to fulfill post accession conditions. It is fully illusive and nonrealistic to expect that restrictive constitutional changes such as the execution of the Judgment Sejdic/Finci could represent the foundation for the credible membership of the state Bosnia and Herzegovina in the European Union. Key words: Human Rights, Constitutional Reform, Strenghtening of Democratic Institution, Council of Europe, Bosnia and Herzegovina Uvod Put države Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: BiH) prema članstvu u Vijeće Evrope (u daljnjem tekstu: VE) počeo je još 5. maja 1992. godine kada je Parlament BiH podnio Zahtjev za status specijalnog gosta Parlamentarne skupštine Vijeća Evrope (u daljnjem tekstu: PSVE) koji je odobren 28. januara 1994. godine i od tada njegova delegacija u statusu specijalnog gosta učestvuje u radu PSVE i njenih komiteta. Država BiH je pristupila VE 24. aprila 2002. godine. Iste godine Parlamentarna skupština BiH je ratificirala i Evropsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava koja se oficijelno tretira kao „ustavni instrument evropskog javnog poretka“ 1. 1 4 Loizidou v. Tourkey Case, 23 March 1995, A 310, 75. PREGLED Osnov za pristupanje VE je formalno postojao u Ustavu BiH. Naime, u definiciji države BiH, član 1.2, navodi se da je BiH demokratska država koja djeluje na osnovu vladavine prava i koja ima slobodne i demokratske izbore. Ova definicija uglavnom je saglasna sa zahtjevima Statuta VE, članom 3. koji kao uvjet navodi da država mora biti demokratska država, pravna država i država koja poštuje ljudska prava i slobode. Međutim, prema normativnom dijelu Ustava BiH, država BiH nije stvarno bila ni demokratska ni pravna država, niti je poštovala ljudska prava i slobode. BiH nije demokratska država zato što nije zasnovana na predstavljanju građana ili naroda, nego na isključivo političkom predstavljanju etničkih grupa Srba, Bošnjaka i Hrvata. Isto tako, BiH nije mogla biti pravna država jer je u Dejtonu ostala bez vrhovnog suda BiH i niza drugih institucija koje su neophodne za ostvarenje principa vladavine prava. Najzad, Ustav BiH od početka do kraja sadržava diskriminacijske odredbe te na taj način je u izravnoj suprotnosti sa Evropskom konvencijom za zaštitu ljudskih prava. Dejtonski ustavotvorac je bio svjestan ovih velikih nedostataka Ustava BiH pa je, kao korektivnu mjeru, naveo član 2.2 Ustava BiH kojim se navode izravna primjena Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava u BiH i njen prioritet u odnosu na svako drugo pravo. Po prijemu BiH u VE, kao najšireg oblika demokratske i političke evropske integracije, primjetna je značajna aktivnost te organizacija na stvarnoj demokratizaciji države BiH, njenom snaženju i, naravno, zaštiti ljudskih prava. Od tada do danas PSVE je u skladu sa članom 23. Statuta VE donijela niz rezolucija koje direktno tretiraju državu BiH 2, čime je naglasila svoju ulogu u nadgledanju funkcije država u ostvarivanju Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava 3. 2 „Parlamentarna skupština može raspravljati i formulirati svoje preporuke o svim pitanjima koja spadaju u domen ciljeva i kompetencija Vijeća Evrope, na način na koji su definirani u poglavlju I. Ona također raspravlja i može davati preporuke o svim pitanjima koja joj podnese Komitet ministara radi davanja mišljenja.“ Član 23. Statuta Vijeća Evrope. 3 PSVE je 2002. godine donijela Mišljenje br. 234 o zahtjevu BiH za članstvo u Vijeću Evrope. Pored tog mišljenja, PSVE je donijela i slijedeće rezolucije koje direktno tretiraju državu BiH: Rezolucija 1383 iz 2004. godine pod nazivom „Podsjećanje BiH na preuzete obaveze“, Rezolucija 1384 iz 2004. godine pod nazivom „Jačanje demokratskih institucija u BiH“, Rezolucija 1513 iz 2006. godine pod nazivom „Ustavna reforma u BiH“, Rezolucija 1626 iz 2008. godine pod nazivom „Podsjećanje BiH na preuzete obaveze“, Rezolucija 1701 iz 2010. godine pod nazivom „Funkcioniranje demokratskih institucija u BiH“, Rezolucija 1725 iz 2010. godine pod nazivom „Urgentna potreba za PREGLED 5 PSVE i drugi organi te organizacije bili su izuzetno svjesni činjenice da država BiH ne može uspješno funkcionirati prema načelima i procedurama Statuta VE. Prije svega, BiH nije mogla funkcionirati u skladu sa potrebama bosanskohercegovačkog društva koje je bilo i samo oštećeno ratom koji je vođen protiv BiH 1992–1995. godine. Dalje, bilo je očito da BiH ne može ostvariti djelovanje koje bi bilo u skladu sa zahtjevima ove evropske integracije. Upravo stoga ukupno djelovanje VE u odnosu prema BiH svodilo se na to da se stvarna funkcija države i demokratskih institucija uskladi sa definicijom države BiH koja je data u uvodnom dijelu Aneksa 4 – Ustava BiH. Prvo što je svakako trebalo uraditi jeste da se država BiH svojom organizacijom i funkcioniranjem uklopi u osnovnu funkciju VE i, naročito, da se uskladi sa Evropskom konvencijom za zaštitu ljudskih prava. Spomenuta konvencija ima veliki značaj za BiH zato što, prvo, predstavlja demokratski ideal organizacije i djelovanja države u uvjetima evropske političke integracije i zajedničke zaštite ljudskih prava i sloboda koji su sadržani u Evropskoj konvenciji za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda. Drugo, Evropska konvencija za zaštitu ljudskih prava je direktno uključena u politički sistem BiH kao nadustavna kategorija i, treće, što je ona „referentni dokument“ za pristupanje svake države, pa i BiH, Evropskoj uniji kao pretežno ekonomskoj evropskoj integraciji. Imajući u vidu evidentne nedostatke Ustava BiH, bilo je normalno očekivati da će se VE, u skladu sa svojom općenito statutarnom ulogom, angažirati u vezi sa unapređenjem države, demokracije i ljudskih prava kroz reformu Ustava BiH putem usklađivanja sa Evropskom konvencijom za zaštitu ljudskih prava i, naravno, na druge načine predviđene Statutom VE. Upravo zato moglo se očekivati da će se VE oglasiti zahtjevom da se izvrši ustavna reforma. To je učinjeno putem Mišljenja o Zahtjevu BiH za članstvo u Vijeću Evrope iz 2002. godine. Zahtjev za izvršenjem ustavnih promjena u cilju usklađivanja ustavne definicije države članice VE iz člana 3. Statuta VE sa stvarnim stanjem države, demokracije i ljudskih prava prisutan je u svim daljnjim razmatranjima bosanskohercegovačke situacije od PSVE. ustavnom reformom u BiH“, kao i Rezolucija 1855 iz 2012. godine pod nazivom „Funkcioniranje demokratskih institucija u Bosni i Hercegovini“. 6 PREGLED 1. Potreba snaženja države Bosne i Hercegovine PSVE je prvi put u svom mišljenju o Zahtjevu BiH za članstvo u Vijeću Evrope još 2002. godine jasno zauzela stav da bi „državne institucije trebalo ojačati na račun institucija na entitetskom nivou, ukoliko bude potrebno i revizijom Ustava u tom cilju“, 4 dok je prema Aneksu 10. Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH (Dejtonski sporazum) „visoki predstavnik odgovoran za nadgledanje primjene civilnih aspekata mirovnog sporazuma“. 5 Ovdje je vidljivo da se i u trenutku prijema BiH u članstvo VE kao ključni uvjet spominje reforma Ustava BiH Aneksa 4 Dejtonskog sporazuma. BiH se ovdje nalaže da razmotri u „roku od godinu dana, uz pomoć Evropske komisije za demokraciju putem prava (Venecijanske komisije) legislativu o izborima u svjetlu standarda Vijeća Evrope, te je revidira gdje je to potrebno.“ 6 Rezolucija PSVE 1383 iz 2004. godine pod nazivom „Podsjećanje BiH na preuzete obaveze“ još jednom izražava žaljenje zbog nedostatka progresa u pogledu revizije izbornog zakonodavstva kako bi se diskriminacija svih onih koji ne pripadaju konstitutivnim narodima zaustavila. Postupanje VE prema BiH nastavlja se u skladu sa Rezolucijom 1384 PSVE iz 2004. godine pod nazivom „Jačanje demokratskih institucija u Bosni i Hercegovini“ u pravcu ponovnog naglašavanja neophodnosti jačanja državnih institucija na račun entitetskih institucija, ukoliko je potrebno revizijom Ustava. Međutim, VE kritički naglašava da „jačanje institucija na državnom nivou protječe veoma sporo i u biti pod pritiskom međunarodne zajednice, posebno kroz akcije Ureda Visokog predstavnika (OHR)“ 7. Jasna analiza tadašnjeg stanja u BiH iskazana je tvrdnjom da je „ustavni poredak, koji je ustanovljen Dejtonskim mirovnim sporazumom i na kojem su utemeljene državne institucije izuzetno kompliciran i kontradiktoran. Kao rezultat političkog kompromisa postignutog u cilju zaustavljanja rata, ne može osigurati dugoročno efektivno funkcioniranje države i treba biti reformirano.“ 8 Mišljenje br. 234 iz 2002. godine o Zahtjevu BiH za članstvo u Vijeću Evrope, par. 4. Mišljenje br. 234 iz 2002. godine, par. 5. 6 Mišljenje PSVE 234 iz 2002. godine, par. IV.b. 7 Rezolucija 1384 (2004), „Jačanje demokratskih institucija Bosne i Hercegovine“, par. 2. 8 Rezolucija 1384 (2004), par. 3. 4 5 PREGLED 7 PSVE posebno naglašava da „ustavna reforma mora biti predmet nepristrasne političke debate i pozdravlja činjenicu da je debata već počela unutar civilnog društva. Na BiH ostaje obaveza da ustanovi raspored, rokove i parametre ustavne reforme. PSVE stoji na raspolaganju BiH i naglašava da je BiH, kao država članica VE, obavezana da se uskladi sa osnovnim principima VE.“ 9 PSVE u preporukama Rezolucije VE 1384 posebno ističe da se BiH mora u potpunosti i konstruktivno uključiti u debatu o potrebi ustavne reforme i njenom rasporedu i parametrima, te još jednom naglašava da se posebna pažnja u svakom budućem ustavu posveti dovođenju u sklad koncepta „konstitutivnih naroda“ i njihovih specifičnih prava sa principom primata pojedinačnih prava 10. Ovdje je važno spomenuti da se upravo ovom rezolucijom poziva Venecijanska komisija da napravi sveobuhvatnu procjenu saglasnosti Ustava BiH sa Evropskom konvencijom za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i Evropskom poveljom o lokalnoj samoupravi (ETS No. 122) kao i za analizu efikasnosti i racionalnosti sadašnjih ustavnih i pravnih aranžmana u BiH 11. 2. Važnost donošenja novog ustava Bosne i Hercegovine Dvije godine kasnije (2006) PSVE donosi Rezoluciju 1513 pod nazivom „Ustavna reforma u BiH“, koja već svojim naslovom ukazuje na temeljni problem bosanskohercegovačke države i društva. Evropska komisija za demokraciju putem prava (Venecijanska komisija) je u skladu sa Zahtjevom PSVE 2005. godine dostavila svoje mišljenje o ustavnoj situaciji i ovlaštenjima visokog predstavnika u BiH, 12 dok su konsultacije između glavnih političkih partija u BiH, pod koordinacijom Sjedinjenih Država i konstantnim savjetima Venecijanske komisije, rezultirali političkim dogovorom o ustavnoj reformi koji je uslijedio 18. marta 2006. godine, nakon čega je proslijeđen Parlamentu BiH na usvajanje gdje ipak nije usvojen zbog nedostatka dva glasa. 13 9 Rezolucija 1384 (2004), par. 5. i 6. Rezolucija 1384 (2004), par. 12.1. (c) i (d). 11 Rezolucija 1384 (2004), „Jačanje demokratskih institucija Bosne i Hercegovine“, par. 13. 12 Mišljenje Evropske komisije za demokraciju putem prava o ustavnoj situaciji i ovlaštenjima visokog predstavnika u BiH CDL-AD (2005) 004. 13 Tadašnji prijedlog je sadržavao veći broj članova Parlamenta u Predstavničkom domu i Domu naroda, kao i indirektno biranje predsjednika na državnom nivou i dva 10 8 PREGLED Iako PSVE u ovoj rezoluciji smatra da nije realistično očekivati brzi napredak BiH i zamijeniti etničko predstavljanje predstavljanjem građana, veoma je interesantan stav PSVE da bi „novi ustav bio sigurno poželjniji u cilju poboljšanja dejtonske verzije“ 14. PSVE ponovo naglašava da bi ustavnoj reformi trebalo ponovno pristupiti odmah nakon izbora 2010. godine koja bi u, najmanju ruku, riješila pitanje entitetskog glasanja u Predstavničkom domu i kako bi se precizno definirao vitalni nacionalni interes i mehanizam veta. PSVE stoga, između ostalog, u preporukama predlaže da se pripremi i usvoji novi ustav kako bi se mehanizam etničkog predstavljanja zamijenio građanskim predstavljanjem, čime bi se okončala ustavna diskriminacija protiv „ostalih“, da se nađu efikasne i racionalne procedure donošenja političkih odluka, te da se preispita teritorijalna organizacija države i njena podjela na entitete, kantone, općine i podjela nadležnosti između države i nižih nivoa vlasti s ciljem jačanja efikasnosti i samoodrživosti 15. Ovdje je, također, značajno spomenuti stav PSVE o potrebi uspostavljanja vrhovnog suda na državnom nivou u cilju unapređenja reforme pravosuđa, 16 koji će u daljnjem periodu biti znatno izmijenjen. Rezolucija PSVE 1626 iz 2008. godine pod nazivom „Podsjećanje BiH na preuzete obaveze“ donijeta je nakon potpisivanja Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju (SSP), 16. juna 2008. godine. VE je ovdje vrlo jasno i precizno naznačilo da BiH sa sadašnjom veoma kompleksnom političkom i ustavnom strukturom, bez odgovarajućih reformi, neće biti sposobna da u potpunosti iskoristi sve prednosti koje evropske integracije mogu donijeti. Stoga PSVE nastavlja insistirati na ustavnoj reformi, konstatirajući da od 2006. godine nije ništa urađeno u tom pogledu. Ustavna revizija je neophodna posebno u pogledu distribucije ovlaštenja između entiteta i države. 17 PSVE ovdje ponovno poziva na ustavnu reformu i to prije održavanja lokalnih izbora u oktobru 2008. godine u bliskoj saradnji sa Evropskom komisijom za demokraciju putem prava potpredsjednika, čije bi se ovlasti smanjile, rotacijom članova svakih 16 mjeseci umjesto osam mjeseci, dodavanjem dva ministarstva na državnom nivou i jačanjem kompetencija Vijeća ministara. Par. 6 Rezolucije PSVE 1513 iz 2006. godine. 14 Rezolucija PSVE 1513 iz 2006. godine pod nazivom „Ustavna reforma u BiH“, par. 17. 15 Rezolucija PSVE 1513 iz 2006. godine, par. 20.1–20.3. 16 Rezolucija PSVE 1513 iz 2006. godine, par. 21.7. 17 Rezolucija PSVE 1626 iz 2008. godine pod nazivom „Podsjećanje BiH na preuzete obaveze“, par. 4. PREGLED 9 (Venecijanska komisija). 18 Ovdje se, kao i u Rezoluciji 1513 iz 2006. godine, ponovno spominje potreba uvođenja vrhovnog suda BiH 19. 3. Zahtjev za urgentnim ustavnim promjenama u Bosni i Hercegovini PSVE je 2010. godine donijela dvije rezolucije i to Rezoluciju 1701 pod nazivom „Funkcioniranje demokratskih institucija u BiH“ i Rezoluciju 1725 pod nazivom „Urgentna potreba za ustavnom reformom u BiH“. Rezolucija PSVE 1701 je važna upravo zbog naglašavanja značaja ustavne reforme i ponovnog poziva na istu s ciljem poboljšavanja funkcioniranja državnih demokratskih institucija, osiguranja saglasnosti sa Evropskom konvencijom o ljudskim pravima i ubrzavanja neophodnih reformi kako bi se kompletirala realizacija preostalih preuzetih obaveza. PSVE se u ovoj rezoluciji ponovno poziva na potrebu otvaranja dijaloga o različitim prijedlozima reformi odmah nakon lokalnih izbora u 2008. godini, upućujući BiH na blisku saradnju sa Evropskom komisijom za demokraciju putem prava (Venecijanskom komisijom) u cilju priprema i usvajanja novog ustava prije oktobra 2010. godine. 20 U periodu od 2008. do 2010. godine desila su se dva neuspjela pokušaja da se izmijeni Ustav BiH i to tzv. „Prudski proces“ i „Butmirski proces“ koji je bio zajednički projekat SAD-a i Evropske unije. Treba ipak naglasiti da je u međuvremenu došlo do usvajanja prvog amandmana na Ustav BiH o statusu Brčko Distrikta, što je zapravo bila odluka Arbitražnog tribunala za područje Brčkog. 21 BiH je ponovno podsjećana na hitnost provođenja ustavne reforme naglašavajući da „vlasti BiH, ukoliko žele postići implementaciju presude Evropskog suda za ljudska prava, moraju implementirati ustavnu reformu“, a pošto do izbora 2010. godine neće biti dovoljno vremena, BiH rizikuje da se oktobarski izbori još jednom provedu u skladu sa diskriminatorskim Izbornim zakonom koji krši Evropsku konvenciju o ljudskim pravima. 22 PSVE je još jednom izrazila veliku zabrinutost u pogledu izjava i mogućeg djelovanja političara sa najvišeg nivoa Republike Srpske koji potkopavaju državne institucije i izazivaju vlast i moć visokog 18 Rezolucija PSVE 1626 iz 2008, par. 8. Rezolucija PSVE 1626 iz 2008, par. 10.4.1. 20 Rezolucija PSVE 1701 iz 2010. godine pod nazivom „Funkcioniranje demokratskih institucija u BiH“, par. 1. 21 Član 5. Aneksa II Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH. 22 Rezolucija PSVE 1701 iz 2010, par. 5. 19 10 PREGLED predstavnika. Međutim, PSVE podsjeća da će visoki predstavnik ostati vrhovna vlast u provođenju Dejtonskog mirovnog sporazuma pod političkim vođstvom uz podršku Vijeća za implementaciju mira sve dok se opstrukcije nastavljaju i dok traje blokada važnih reformi usljed entitetskih i etničkih razloga. 23 PSVE u Rezoluciji 1701 urgira na sve domaće nosioce vlasti da se u potpunosti angažiraju u konstruktivnom dijalogu o konkretnim prijedlozima za amandmane na Ustav BiH, a u skladu sa preporukama Venecijanske komisije iz 2005. godine i u cilju donošenja paketa reformi prije oktobarskih izbora, koji bi trebali biti organizirani u skladu sa izmijenjenim ustavom. 24 Rezolucija PSVE 1725 iz 2010. godine pod nazivom „Urgentna potreba za ustavnom reformom u Bosni i Hercegovini“ ostaje dosljedna prethodnoj, Rezoluciji 1701 i poziva vlasti BiH da ojačaju države institucije i pristupe reviziji izbornog zakona, uklanjanju ustavne diskriminacije tzv. „ostalih“ i, što je izuzetno važno, predstavnika konstitutivnih naroda koji nisu rezidentni u entitetu gdje je njihova etnička grupa u većini, čime se oni sprečavaju u kandidaturi za člana Predsjedništva BiH i Doma naroda BiH. 25 Upravo neprovođenje ustavne reforme – kako to navodi Rezolucija 1725 – ugrožava provođenje neophodnih reformi u ključnim sektorima kao što su demokratske institucije, vladavina prava i ljudska prava, te usporava napredak države prema euroatlantskim integracijama. Vlasti BiH moraju pristupiti ustavnoj reformi te ispuniti, što je moguće prije, postprijemne uvjete. 26 Posebno važan je paragraf 6. Rezolucije 1725 koji, navodeći da BiH nema vremena za gubljenje, ponovno direktno BiH nalaže da započne ozbiljan institucionalizirani proces za pripremu obimnog „paketa“ ustavnih amandmana u skladu sa postprijemnim obavezama uz asistenciju Evropske komisije za demokraciju putem prava (Venecijanske komisije). Taj proces bi bio baziran na jasnom političkom mandatu i uključivao bi veliki broj domaćih pravnih eksperata kako bi se, uz odgovarajuće učešće civilnog društva, na temelju adekvatne analize postojećih odredbi napravio paket konkretnih amandmana koji bi u konačnici proizveo opći konsenzus unutar ključnih političkih nosioca 23 Rezolucija PSVE 1701 iz 2010, par. 7. Rezolucija PSVE 1701 iz 2010, par. 9. 25 Rezolucija PSVE 1725 iz 2010, par. 3. 26 Rezolucija PSVE 1725 iz 2010, par. 4. 24 PREGLED 11 vlasti. Ovaj bi se proces nastavio poslije izbora 2010. godine, a formiranje nove vlasti koja bi radila na implementaciji preostalih postprijemnih uvjeta, uključujući ustavnu reformu, bio bi ključni politički prioritet.27 PSVE poziva sve međunarodne partnere, a posebno Evropsku uniju, da u potpunosti podrže institucionalizirani proces za pripremu ustavnih amandmana u cilju ubrzavanja napretka države prema euroatlantskim integracijama. PSVE će pratiti proces ustavnih reformi u BiH, a pri tome poziva Komitet za nadgledanje koji će evidentirati svaki pozitivan korak bh. vlasti. 28 Rezolucija pod nazivom „Funkcioniranje demokratskih institucija u BiH“ (PSVE 1855) iz 2012. godine poziva se na već donesene rezolucije 1701 i 1725 iz 2010. godine. Međutim, pored već navedene presude „Sejdić-Finci“ i obaveza BiH prema njoj, u ovoj rezoluciji više se ne spominje diskriminacija „konstitutivnih naroda“ kao u Rezoluciji PSVE 1725 iz 2010. godine. Prvi korak u obimnoj ustavnoj reformi bi bio implementacija presude „Sejidć-Finci“ u cilju izlaska iz „institucionalne slijepe ulice“ koju je kreirao dejtonski Ustav. PSVE ističe da proces političkog odlučivanja najviše usporavaju restriktivne odredbe o kvorumu, česta upotreba „entitetskog glasanja“ (duplo kvalificirana većina za donošenje odluka u Parlamentu) i široka definicija tzv. „vitalnog nacionalnog interesa“. Međutim, PSVE ipak poziva vlasti BiH da uvaže prijedloge za ustavnu reformu koje je usvojila Evropska komisija za demokraciju putem prava 2005. godine, iz čega se može zaključiti da PSVE stoji iza tog prijedloga. 29 Ipak, ovdje je značajno spomenuti mišljenje PSVE da su izbori iz 2010. godine, koji bi generalno trebali biti slobodni i pravični, održani na osnovu ustavnog i pravnog okvira koji krši odredbe Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava (ETS No. 5) i njenih protokola. 30 Uz rezolucije koje se izričito odnose na situaciju u BiH, postoji i značajan broj rezolucija iz drugih oblasti, a usputno ukazuju i na potrebu urgentne reforme Ustava BiH. Rezolucija PSVE 1548 iz 2007. godine pod nazivom „Stanje demokracije u Evropi i napredak skupštinske procedure monitoringa“ navodi da je u BiH „ustavna reforma još uvijek jako potrebna kako bi se osiguralo adekvatno funkcioniranje sistema 27 Rezolucija PSVE 1725 iz 2010, par. 6. Rezolucija PSVE 1725 iz 2010, par. 8. i 9. 29 Rezolucija PSVE 1855 iz 2012. pod nazivom „Funkcioniranje demokratskih institucija u BiH“, par. 6.1. i 6.2. 30 Rezolucija PSVE 1855 iz 2012. godine, par. 2 28 12 PREGLED 'checks and balances'“. 31 Rezolucija 1619 iz 2008. godine pod nazivom „Stanje demokracije u Evropi i napredak skupštinske procedure monitoringa“ ponovno ukazuje da je ustavna reforma strogo preporučena kako bi se osigurala efektivna podjela vlasti i odgovarajuće funkcioniranje demokratskih institucija u BiH. 32 Rezolucija 1676 iz 2009. godine pod nazivom „Stanje demokracije u Evropi i napredak skupštinske procedure monitoringa“ ponovno poziva BiH da ustavnom reformom abolira nejednakost građana u pogledu tzv. „ostalih“ 33. Rezolucija PSVE 1747 iz 2010. godine pod nazivom „Stanje demokracije u Evropi i napredak skupštinske procedure monitoringa“ urgira na vlasti BiH da ustanove ozbiljan institucionalizirani proces za pripremu sveobuhvatnog paketa ustavnih amandmana u skladu sa postprijemnim uvjetima, uz obimnu upotrebu ekspertize i preporuka Venecijanske komisije. 34 Rezolucija PSVE 1895 iz 2012. godine pod nazivom „Napredak skupštinske procedure monitoringa“ urgira na Parlament BiH da izvrši reviziju Ustava i izbornog zakonodavstva kako bi se eliminirala ograničenja na pravo kandidiranja za Predsjedništvo i Dom naroda i dovela u sklad sa Evropskom konvencijom za zaštitu ljudskih prava. 35 Zaključci Reforma Ustava BiH kao ključni uvjet normalizacije države BiH pa time i napredovanja prema Evropskoj uniji spominje se u rezolucijama PSVE već od 2002. godine, dakle od dana prijema BiH u Vijeće Evrope, putem revizije Ustava radi jačanja državnih institucija na račun entitetskih institucija. Nakon te konstatacije u Mišljenju 234 PSVE o prijemu BiH u Vijeće Evrope, prva Rezolucija (1384) koja je uslijedila ponavlja zahtjev za revizijom Ustava i to upravo zato da bi se osiguralo dugoročno efektivno funkcioniranje države. Tvrdnji da državne institucije moraju ojačati pridružuje se i Rezolucija 1513 gdje se egzaktno nalaže BiH da 31 Rezolucija PSVE 1548 iz 2007. godine pod nazivom „Stanje demokracije u Evropi i napredovanje procedure skupštinskog nadgledanja“, par. 6. 32 Rezolucija PSVE 1619 iz 2008. godine „Stanje demokracije u Evropi i napredovanje procedure skupštinskog nadgledanja“, par. 4.2. 33 Rezolucija PSVE 1676 iz 2009. godine pod nazivom „Stanje demokracije u Evropi i napredovanje procedure skupštinskog nadgledanja“, par. 18.3. 34 Rezolucija PSVE1747 iz 2010. godine „Stanje demokracije u Evropi i napredovanje procedure skupštinskog nadgledanja“, par. 19.6.2. 35 Rezolucija PSVE 1895 iz 2012. godine po nazivom „Napredovanje procedure skupštinskog nadgledanja“, par. 16.4. PREGLED 13 pripremi i usvoji novi ustav kako bi bila u mogućnosti da ostvari ovu preuzetu obavezu. Rezolucija 1626 precizira da se mora reformirati distribucija ovlaštenja između države i entiteta, što jasno ukazuje na jačanje demokratskih institucija. Vijeće Evrope time nastavlja u pravcu ustavne reforme i jačanja demokratskih institucija i u Rezoluciji 1701 pod nazivom „Funkcioniranje demokratskih institucija u BiH“ kojom Vijeće Evrope direktno proziva institucije entiteta Republike Srpske da potkopavaju državne institucije i izazivaju vlast i moć visokog predstavnika. Svoj jedinstven stav Vijeće Evrope iskazuje i u Rezoluciji 1725 ponavljajući već i samim nazivom „Urgentna potreba za ustavnom reformom u BiH“ da državne institucije moraju ojačati. Posljednja Rezolucija VE koju je PS usvojila (1855) indirektno ukazuje na jačanje demokratskih institucija kroz tri zahtjeva koja najviše usporavaju proces napredovanja i koja BiH mora reformirati i to restriktivne odredbe o kvorumu, česta upotreba entitetskog glasanja i široka definicija tzv. „vitalnog nacionalnog interesa“. Iz navedene analize se može zaključiti da je Vijeće Evrope kroz sedam Rezolucija od 2002-2013. kao ključni korak za napredovanje BiH navelo jačanje demokratskih institucija BiH, i to navodeći da državne institucije moraju ojačati na račun entitetskih institucija. BiH stoga u skladu sa Rezolucijama VE ne može iskoristiti sve prednosti članstva BiH u VE i napredovati ukoliko putem revizije njenog Ustava ne ojača državne institucije. Evropska komisija za demokraciju putem prava zauzima posebno mjesto u rezolucijama PSVE o BiH. U Mišljenju iz 2002. godine nakon prijema BiH u VE Venecijanska komisija prvi put se poziva da izvrši reviziju izbornog zakonodavstva u BiH u skladu sa standardima VE. Rezolucijom 1384 Venecijanska komisija se prema nalogu PSVE direktno uključuje u rješavanje problema i poziva da napravi sveobuhvatnu procjenu saglasnosti Ustava BiH sa Evropskom konvencijom za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i Evropskom poveljom o lokalnoj samoupravi, ali i analizu efikasnosti i racionalnosti sadašnjih ustavnih i pravnih aranžmana u BiH. Rezolucija 1513 „Ustavna reforma u BiH“ direktno se oslanja na Mišljenje Venecijanske komisije o ustavnoj situaciji i ovlaštenjima visokog predstavnika u BiH iz 2005. godine koje je Venecijanska komisija u međuvremenu dostavila. Venecijanska komisija ponovo se prema nalogu PSVE poziva da se direktno uključi u ustavnu reformu u BiH u rezolucijama 1626, 1701, 1725, 1855 i 1747, dok Mišljenje Venecijanske komisije iz 2005. godine 14 PREGLED ostaje u skladu sa Mišljenjem VE ključni prijedlog za reformu Ustava u BiH. Uklanjanje diskriminacije pripadnika sedamnaest naroda od ukupno dvadeset, koliko ih je bilo u BiH prema popisu stanovništva iz 1991. godine, zastupljeno je u svim analiziranim rezolucijama PSVE. Od Mišljenja 234 PSVE do rezolucija 1383, 1384, 1513, 1626, 1701, 1725, 1855, 1548, 1619, 1676, 1747 te 1895, dok se samo u Rezoluciji 1725 spominje i diskriminacija predstavnika konstitutivnih naroda koji nisu rezidentni u entitetu gdje je njihova etnička grupa u većini, iako je u slučaju „Sejdić-Finci“ Evropski sud za ljudska prava donio presudu u korist aplikanata, dok se u slučaju „Ilijaz Pilav protiv BiH“ presuda o pitanju diskriminacije konstitutivnih naroda tek očekuje. Revizija Ustava BiH spominje se prvi put u Mišljenju o Zahtjevu BiH za prijem u VE iz 2002. godine, dok se u rezolucijama PSVE spominje čak jedanaest puta i to u rezolucijama 1383, 1384, 1513, 1626, 1701, 1725, 1548, 1619, 1676, 1747 i 1895. Svi zahtjevi PSVE za ustavnom reformom u BiH zasnivaju se na potrebi institucionalnog procesa za pripremu sveobuhvatnog paketa ustavnih amandmana u skladu sa postprijemnim uvjetima VE, uz obimnu podršku i saradnju Venecijanske komisije. Rezolucija 1701 spominje čak i pisanje i usvajanje novog ustava BiH nakon otvaranja dijaloga o različitim prijedlozima reformi. Rezolucija 1855 iz 2012. godine predstavlja, međutim, izuzetak u odnosu na sve dotad usvojene rezolucije jer ustavnu reformu svodi na implementaciju presude „Sejdić-Finci“ kao „prvi korak“ u obimnoj ustavnoj reformi, iako VE nikad od 2002. do 2013. godine nije promijenilo mišljenje da BiH prije svega mora Ustav uskladiti sa Evropskom konvencijom za zaštitu ljudskih prava kako bi bila u stanju da pristupi ispunjavanju preuzetih obaveza i ostvari napredak prema euroatlantskim integracijama. Neophodnost dosljedne primjene Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda u BiH naglašena je od prvog Mišljenja PSVE o prijemu BiH u VE do brojnih rezolucija kao što su to rezolucije 1383, 1384, 1513, 1626, 1701, 1725, 1855, 1548, 1619, 1676, 1747 i 1895, gdje se direktno urgira na BiH da Ustav uskladi sa Evropskom konvencijom za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda. Očito je da država BiH nije bila u stanju da u posmatranom periodu odgovori, prije svega, svojim međunarodnim obavezama. Riječ je o poštovanju dejtonske odredbe o direktnoj primjeni Evropske konvencije i potrebi da se cjelokupni ustavni i pravni sistem usaglasi sa tom konvencijom. Međutim, država BiH nije uspjela da primijeni Evropsku PREGLED 15 konvenciju za zaštitu ljudskih prava ni poslije potpisivanja i ratifikacije tog dokumenta u Parlamentarnoj skupštini BiH. Također je posebno važno naglasiti da u ovom periodu koji smo obradili nije došlo samo do velike stagnacije u demokratskom i političkom razvoju države nego i do vrlo ozbiljnih poteškoća u ekonomskom razvoju. Jasno se pokazuje da je država, kakva je konstruirana u Dejtonu, apsolutno nesposobna da zaustavi aktuelne, izuzetno nepovoljne ekonomske trendove, tako da država BiH sve više ulazi u tešku ekonomsku krizu. Domaći političari u ovakvoj ustavnopravnoj situaciji nisu u stanju poduzeti bilo što efektivno u smislu zaustavljanja nepovoljnih ekonomskih, političkih i drugih trendova. Pokazalo se da je bila opravdana odluka Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH o ulozi visokog predstavnika u BiH. Bilo je očekivano da se, prema svojoj ulozi iz Aneksa 10. Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH, visoki predstavnik (OHR) angažuje na otklanjanju svih navedenih teškoća. Njegova uloga je zamišljena upravo tako: da uradi sve ono što su propustili da urade domaći političari u smislu postprijemnih obaveza i napretka države BiH. Međutim, period od prijema BiH u VE do danas karakterističan je upravo po izrazito neutralnoj poziciji koju su zauzeli visoki predstavnici, suprotno odredbama Aneksa 10. Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH. Izostali su oni ciljevi koji su najvažniji za proces implementacije civilnog dijela Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH kao što su „obnova infrastrukture i ekonomska obnova, ustanovljenje političkih i ustavnih institucija i unapređenje poštovanja ljudskih prava“. 36 Istraživanje odnosa Vijeća Evrope i razvoja države BiH, demokracije i ljudskih prava u Bosni i Hercegovini podrazumijevalo je analizu i ocjenu svih rezolucija Vijeća Evrope u periodu 2002–2013. godine koje se direktno i indirektno odnose na Bosnu i Hercegovinu od dana prijema Bosne i Hercegovine u Vijeće Evrope do danas. Posebna pažnja u istraživanju posvećena je rezolucijama koje se odnose na snaženje države Bosne i Hercegovine, pripremu i donošenje novog ustava Bosne i Hercegovine te urgentne potrebe za ustavnim promjenama u Bosni i Hercegovini. Rezultati ovog istraživanja uvjerljivo pokazuju da država Bosna i Hercegovina još uvijek nije ispunila zadatke iz postprijemnih uvjeta Statuta Vijeća Evrope bez obzira na veliki broj rezolucija Parlamentarne skupštine Vijeća Evrope koje su jasno i precizno ukazale na potrebu 36 16 Aneks 10, član I, t.1 Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini. PREGLED snaženja države, pripreme i donošenja novog ustava Bosne i Hercegovine te ukazivanja na hitnost takvih promjena. Jasno se pokazuje da u tom pogledu nije postignut nikakav napredak. Posebno se mora naglasiti da do sada nije izvršena niti najmanja promjena Ustava Bosne i Hercegovine koja bi išla u prilog ostvarivanju navedenih ciljeva. Dokumenti Vijeća Evrope i Ugovor o Evropskoj uniji jasno ukazuju na potrebu da je Evropska konvencija za zaštitu ljudskih prava sine qua non bilo kakvog napretka u smislu pristupanja Evropskoj uniji. Konkretnije, primjena Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava je neophodni uvjet za prijem u Evropsku uniju, ali nije jedini, jer je uz to potrebno ostvariti i određeni ekonomski, socijalni, kulturni i svaki drugi napredak države BiH. Današnja nastojanja pojedinih funkcionera Evropske unije da osiguraju te uvjete parcijalnom primjenom Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava potpuni su promašaj na štetu BiH. Istovremeno, ona pokazuju da u Evropi, i nakon šezdeset godina od potpisivanja Evropske konvencije, postoje brojne proturječnosti unutar same Evropske unije koje mogu imati negativan utjecaj na daljnje procese evropske integracije. Literatura 1. Aneks 2. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini. 2. Aneks 10. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini. 3. Aoalin, Fionnuala Ni (2001), „The Fractured Soul of the Dayton Peace Agreement: A Legal Anylyssis“, u: Sokolović, Džemal, Florian Bieber, ur., Reconstructing Multiethnic Societies: The Case of Bosnia and Herzegovina, Ashgate, Aldershot. 4. Bartsch, Hans-Jurgen (1997), „The Growth of European Institutionalism: The Council of Europe“, u: Evans, Malkolm D., ur., Aspects of Statehood and Institutionalism in Contemporary Europe. 5. Bieber, Florian (2005), „Power Sharing, Political Respresentation and Group Rights in Bosnia and Herzegovina“, u: Bieber, Florian, Carsten Wieland, ur., Facing the Past, Facing the Future: Confronting Ethnicity and Conflict in Bosnia and Former Yugoslavia, Longo Editore Ravenna. 6. Cox, Marcus (2003), „Building Democracy from the Outside – The Dayton Agreement in Bosnia and Herzegovina“, u: Bastina, Sunil, Robin Luckham, ur., Can Democracy be Designed? The politics of Institutional Choice in Conflict-torn Societes, Zed Books, London – New York. PREGLED 17 7. Drzewicki, Krzysztof (1992), „The Future Relations Between Eastern Europe and the Council of Europe“, u: Bloed, Arie, Wolco de Jonge, ur., Legal Aspects of a New European Structure. 8. Đerić, Vladimir (2001), Članstvo u Savetu Evrope – uslovi, postupak prijema i nadzor nad izvršenjem obaveza, Beogradski centar za ljudska prava, Beograd. 9. Loizidou v. Tourkey Case, 23 March 1995. 10. Mišljenje br. 234 o Zahtjevu BiH za članstvo u Vijeću Evrope. 11. Mišljenje Evropske komisije za demokraciju putem prava o ustavnoj situaciji i ovlaštenjima visokog predstavnika u BiH CDL-AD (2005) 004. 12. Rezolucija 1383 iz 2004. godine pod nazivom „Podsjećanje BiH na preuzete obaveze. 13. Rezolucija 1384 iz 2004. godine pod nazivom „Jačanje demokratskih institucija u BiH“. 14. Rezolucija 1513 iz 2006. godine pod nazivom „Ustavna reforma u BiH“. 15. Rezolucija 1626 iz 2008. godine pod nazivom „Podsjećanje BiH na preuzete obaveze“. 16. Rezolucija 1701 iz 2010. godine pod naslovom „Funkcioniranje demokratskih institucija u BiH“. 17. Rezolucija 1725 iz 2010. godine pod naslovom „Urgentna potreba za ustavnom reformom u BiH“. 18. Rezolucija 1855 iz 2012. godine pod naslovom „Funkcioniranje demokratskih institucija u Bosni i Hercegovini. 19. Rezolucija PSVE 1619 iz 2008. godine „Stanje demokracije u Evropi i napredovanje procedure skupštinskog nadgledanja“. 20. Rezolucija PSVE 1747 iz 2010. godine „Stanje demokracije u Evropi i napredovanje procedure skupštinskog nadgledanja“. 21. Rezolucija PSVE 1548 iz 2007. godine pod nazivom „Stanje demokracije u Evropi i napredovanje procedure skupštinskog nadgledanja“. 22. Rezolucija PSVE 1676 iz 2009. godine pod nazivom „Stanje demokracije u Evropi i napredovanje procedure skupštinskog nadgledanja“. 23. Rezolucija PSVE 1895 iz 2012. godine pod nazivom „Napredovanje procedure skupštinskog nadgledanja“. 24. Sadiković, Lada (2010), Ustav Bosne i Hercegovine i Evropska konvencija za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda, Centar za ljudska prava Univerziteta u Sarajevu, Sarajevo. 25. Statut Vijeća Evrope (1949), London. 18 PREGLED Suad Kurtćehajić UDK 342.1:94(497.6) OSNOVI DRŽAVNOPRAVNOG RAZVITKA BOSNE I HERCEGOVINE PRINCIPLES OF THE STATE-LEGAL DEVELOPMENT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA Sažetak Bosna i Hercegovina ima hiljadugodišnje postojanje. Prvi put se Bosna spominje u drugoj polovini X stoljeća u djelu bizantijskog cara i pisca Konstantina Porfirogeneta „De administrando imperio“. Povelja Kulina bana od 29. 8. 1189. godine neosporan je dokaz da je Bosna bila nezavisna država. Za vrijeme vladavine Tvrtka I Kotromanića Bosna 1377. godine prerasta u kraljevstvo i postaje najsnažnija država na Balkanu. 1463. godine pada pod osmanlijsku vlast u kojoj zadržava određena politička identifikaciona obilježja, najprije kao Bosanski pašaluk od 1580. godine pa Bosanski vilajet od 1865. godine da bi dolaskom Austro-Ugarske bila corpus separatum. U Kraljevini SHS sve do 1929. godine granice Bosne i Hercegovine su se poštivale kod unutrašnje regionalizacije zemlje. U toku Drugog svjetskog rata, na Prvom zasjedanju ZAVNOBiH-a u Mrkonjić Gradu 25. novembra 1943. godine, obnovljena je bosanskohercegovačka državnost u okviru jugoslavenske federacije. Nakon jugoslavenske krize koja je kulminirala 1991. i 1992. godine, Jugoslavija ulazi u disoluciju, a narodi i građani Bosne i Hercegovine se na referendumu od 29. februara i 1. marta 1992. godine odlučuju za nezavisnost. Protagonisti velikosrpske politike se nisu mirili sa takvim rješenjem za Bosnu i Hercegovinu te je uslijedila agresija koja je nakon tri i po godine okončana bolnim kompromisima sadržanim u Dejtonskom mirovnom sporazumu. Ključne riječi: srednjovjekovna Bosna, Bosanski pašaluk, Bosanski vilajet, corpus separatum, državnost Bosne i Hercegovine, nezavisnost Bosne i Hercegovine, Dejtonski mirovni sporazum Summary Bosnia and Herzegovina has millennial existence. Bosnia was first mentioned in the second half of the tenth century in the work of the Byzantine emperor and author Constantine VII Porphyrogennetos “De Administrando Imperio“. As of 29 August 1189, the Charter of Kulin Ban bears undisputed evidence of Bosnia’s PREGLED 19 independence. During the reign of Tvrtko I Kotromanic in 1377, Bosnia was developed into the kingdom and became the most powerful country in the Balkans. The Ottoman power in Bosnia was established in 1463, however Bosnia retained certain features of political identification, first as the Province of Bosnia starting in 1580, afterwards as the Bosnian Vilayet since 1865, and receiving the position state of Corpus separatum under the Austro-Hungarian control. In the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, until 1929 the borders of Bosnia and Herzegovina were observed with regard to the country’s internal regionalization. The statehood of Bosnia and Herzegovina, within the new Yugoslav Federation, was restored at the 1st Session of the State Anti-Fascist Council for the National Liberation of Bosnia and Herzegovina (ZAVNOBiH) which had been taking place in Mrkonjic Grad on 25 November 1943. The aftermath of the Yugoslav crisis which had peaked in 1991 and 1992 was disintegration of Yugoslavia, and peoples and citizens of Bosnia and Herzegovina voted for B&H’s independence at the referendum of 29 February and 1 March 1992. Key players of the irredentist Greater Serbian politics refused to accept such solution for Bosnia and Herzegovina, so the Aggression against Bosnia and Herzegovina had been launched which, after three and a half years, was ended by painful compromises contained in the Dayton Peace Accords. Key words: Medieval Bosnia, Province of Bosnia, Bosnian Vilayet, Corpus separatum, sovereignty of Bosnia and Herzegovina, independence of Bosnia and Herzegovina, the Dayton Peace Agreement. 1. Srednjovjekovna bosanska država Prvi stanovnici Bosne bili su Iliri koji su došli u dodir sa antičkom kulturom posredstvom Grka i Rimljana te su početkom nove ere integrirani u veliko Rimsko carstvo koje svoj rascjep doživljava 395. godine. Vlast na ovim prostorima nakon toga ostvaruje najprije Zapadno rimsko carstvo, sve do svog pada 476. godine kada vladavinu na ovim prostorima ostvaruju Istočni Goti, da bi 535. godine prestala njihova vlast na ovom prostoru koji je priključen Istočnom rimskom carstvu. Za vrijeme vladavine Justinijana (527–565) na ovim prostorima je ostvarena zavidna pravna sigurnost i ekonomski prosperitet. 1 Nedugo potom na prostor današnje Bosne dolazi do naseljavanja Avara i Slavena tokom VI i VII stoljeća nove ere te njihovim dolaskom započinje politička organizacija srednjovjekovne Bosne. Dosta je Ibrahimagić, O. (2008), Politički sistem Bosne i Hercegovine, izdavač „autor“, Sarajevo, str. 29. 1 20 PREGLED diskutabilno pitanje da li su se novi osvajači utopili u autohtonoj ilirskoj masi ili je došlo do slavenizacije stanovništva. S obzirom da je Bosna tada bila u slavenskom okruženju, doimalo se da je i ona slavenska iako to nije bila u potpunosti. Prvo pisano spominjanje naziva Bosne javlja se u djelu Konstantina Porfirogeneta, bizantijskog cara i pisca, u djelu De administrando imperio (O upravljanju carstvom) u drugoj polovini X stoljeća. Tim imenom Porfirogenet naziva malu zemlju „horion Bosona“, oko izvora gornjeg i srednjeg toka istoimene rijeke u kojoj se nalaze dva grada: Katera i Desnek. Katera se nalazila vjerovatno na širem prostoru današnjeg Sarajeva. Desnek se dovodi u vezu sa ilirskim plemenom Desitijati koje je živjelo u srednjoj Bosni, između Breze i Visokog. 2 Pored Bosne, Porfirogenet spominje i neke druge oblasti i mjesta koja su kasnije postepeno ulazila u sastav bosanske države. Tu je na prvom mjestu nastanjeni grad Soli, zatim oblast Trebinja, Zahumlja i Paganije (Neretljanska oblast) te pljevska, imotska i livanjska župa sa istoimenim gradovima. 3 Političkim životom srednjovjekovne Bosne dominirala je autohtona bosanska vlastela na čelu sa svojim vladarima koji su imali titulu bana 4, a od 1377. godine i krunisanja Tvrtka I Kotromanića titulu kralja. Vjerskim životom dominirala je autentična, Bosanska crkva koja se prema svom učenju razlikovala i od pravoslavne i od katoličke crkve koja ju je smatrala heretičkom (nepravovjernom). Uz pripadnike Bosanske crkve u Bosni je živjelo kako pravoslavno stanovništvo, koje je posebno jačalo u Humu (kasnije Hercegovina), tako i katoličko, koje je živjelo u središnjim dijelovima Bosne i to najviše zahvaljujući djelovanju franjevaca. Pripadnici sve tri konfesije su u etničkom smislu sebe određivali, a tako su ih i drugi vidjeli – kao Bošnjane. Iako se kao prvi ban po imenu spominje ban Borić, uz bana Stjepana II Kotromanića i kralja Tvrtka I Kotromanića najznačajnije mjesto u državnopravnoj tradiciji Bosne zauzima Kulin ban koji je vladao Bosnom od 1180. do 1204. godine. Za vrijeme njegove vladavine Bosna je doživjela političko-ekonomski razvoj i značajno teritorijalno širenje. U vrijeme njegove vladavine najznačajnijim dokumentom se smatra Povelja Imamović, M. (1997), Historija Bošnjaka, Izdavačko preduzeće „Preporod“, Sarajevo, str. 25. 3 Isto. 4 Titula bana izvedena je iz avarske osnove bajan koja ima značenje bogat, predsjednik. 2 PREGLED 21 Kulina bana dubrovačkim trgovcima od 29. 8. 1189. godine. Iz sadržaja te povelje – kojom se dubrovačkim trgovcima daju garancije za slobodno kretanje i trgovanje po Bosni – niko ne može osporiti da je Kulin ban imao punu vlast nad Bosnom te da takvu vrstu garancija može dati samo onaj ko je suveren na prostoru na kojem te garancije daje. Upravo zbog toga se Povelja Kulina bana smatra rodnim listom bosanske države, jer predstavlja nesporan dokaz srednjovjekovne bosanske državnosti. Uz Kulina bana se veže i prva vijest o pojavi patarenskog učenja koje je poprilično već uzelo maha, tako da ga je prihvatio i sam ban Kulin sa porodicom, rodbinom i mnoštvom naroda, čime se otvaraju prostori za dalji razvoj ovog učenja koje poznajemo pod raznim nazivima poput: bosanski krstjani, Bosanska crkva, bogumili, babuni, katari itd. Poslije bana Kulina veliki uspon Bosna ostvaruje pod banom Stjepanom II Kotromanićem koji je vladao Bosnom od 1322. do 1353. godine i za vrijeme njegove vladavine granice Bosne su bile dovedene do tri rijeke: Save, Drine i Cetine. Interesantno je istaći da je u to vrijeme srpski car Dušan Silni krenuo sa osvajanjem prema Bosni, ali je doživio poraz od Stjepana II Kotromanića 1350. godine. Srednjovjekovnu bosansku državu obilježavala je efektivna vlast vladara na njenoj teritoriji, postojanje vladarske kancelarije ali i parlamenta pod nazivom stanak koji je ograničavao vlast bosanskog vladara u vrijeme kad su Evropom dominirale apsolutističke monarhije. Najveći uspjeh u državotvornom smislu Bosna je ostvarila pod vođstvom Tvrtka I Kotromanića koji je krunisanjem za kralja 1377. godine transformisao bosansku banovinu u kraljevinu. Tom prilikom uzeo je za sebe ime Stjepan (Stefan), što će od tog momenta biti tradicija svih bosanskih kraljeva da ispred svog imena nose i ime Stjepan (Stefan). Također, zbog Tvrtkove veze sa Nemanjićima – jer je njegova baba Jelisaveta bila supruga Stjepana I Kotromanića i kćerka srpskog kralja Dragutina – Tvrtku je nakon smrti cara Uroša (1371), koji je bio posljednji srpski vladar iz dinastije Nemanjića, ponuđeno da se kruniše i za kralja Srbije jer je po baki Jelisaveti nosio nemanjićku krv i time polagao najviše prava na srpsku krunu, 5 te se od tada Tvrtko potpisivao kao „Stefan Tvrtko v hrista kral Srbljem i Bosne i Primorju“. Kralj Tvrtko je od 1377. do 1390. godine učinio Bosnu najvažnijom državom tog perioda na Balkanskom poluotoku. 6 U to vrijeme knez Lazar Hrebeljanović je bio slabije pozicioniran od Tvrtka, a uz to nije imao nemanjićku krv koju je imala njegova supruga Milica. 6 Ćorović, V. (2005), Istorija Srba, Niš, Zograf, str. 240. 5 22 PREGLED Nažalost, Tvrtko nije imao dostojnog nasljednika te se Bosna počinje osipati nakon njegove smrti. Nakon što bosansku krunu preuzimaju posljednja dva bosanska kralja, Stjepan Tomaš i njegov sin Stjepan Tomašević koji je krunisan 1461. godine papskom krunom, padom Jajca 1463. godine učinjen je kraj nezavisnoj bosanskoj srednjevjekovnoj državi. Tom prilikom je pogubljen Stjepan Tomašević i Bosna pada pod osmanlijsku vlast. 2. Bosna pod Osmanlijama Unatoč gubitku državnosti, dolaskom Osmanlija Bosna je skoro sve vrijeme, do obnove svoje državnosti na Prvom zasjedanju ZAVNOBiH-a 25. 11. 1943. godine u Mrkonjić-Gradu, zadržala određena politička identifikaciona obilježja. Tako je uspostavljanjem osmanlijske vlasti došlo do formiranja sandžaka na prostoru Bosne. Prvo je oformljen Bosanski sandžak (1463), pa Hercegovački (1470), zatim Zvornički (1478–1483) te Kliški (od 1537). Ovi sandžaci su najprije bili u sastavu beglerbegluka (ejaleta, pašaluka) Rumelije koji je obuhvatao prostore evropskog dijela Osmanskog carstva, da bi osnivanjem Budimskog beglerbegluka (1540) Zvornički sandžak ušao u njegov sastav. Ti sandžaci su oformljivanjem posebnog, Bosanskog pašaluka 1580. godine sa prvim sjedištem u Banjoj Luci 7 ušli u njegov sastav. Prvi paša koji se nalazio na čelu Bosanskog pašaluka bio je Ferhad-beg Sokolović. Pored prostora iz bosanske srednjovjekovne države, u Bosanski pašaluk ušli su i od Osmanlija zauzeti dijelovi Dalmacije i Slavonije, da bi Karlovačkim mirom od 1699. godine granice Bosanskog pašaluka bile vraćene na razinu srednjovjekovne bosanske države i od tada se do danas nisu bitnije mijenjale, a u njegov sastav ulazila su četiri sandžaka: Bosanski, Hercegovački, Zvornički i Kliški. Treba istaći da je Bosna tada imala dva izlaza na more: Klek i Neum, na sjeveru, i Sutorinu, na jugu, koje su Dubrovčani tada dobrovoljno ustupili Osmanlijama ne želeći da im Mlečani budu susjedi. Treba također istaći da je Novopazarska oblast, koja je bila neka vrsta corpus separatuma u bosanskom sandžaku, izdvojena 1790. godine i pretvorena u poseban, Novopazarski sandžak. 8 7 Sjedište Bosanskog pašaluka je bilo u Banjoj Luci (1580–1639), u Sarajevu (1639– 1700), Travniku (1700–1850) te ponovo u Sarajevu (1850–1878). Dolaskom Osmanlija u Bosni se za stanovništvo Bosne koristi naziv Bošnjak bez obzira na konfesionalnost odnosno činjenici da li su pripadali islamu, pravoslavlju ili katoličanstvu. 8 Ibrahimagić, O. (2008), Politički sistem Bosne i Hercegovine, izdavač „autor“, Sarajevo, str. 44. PREGLED 23 Dolaskom Osmanlija u Bosnu iščezavaju pripadnici Bosanske crkve koji mahom prihvataju islam. To je bilo i za očekivati s obzirom na činjenicu da su im pravoslavna, a posebno katolička crkva pravile kontinuiran pritisak u smislu prihvatanja tih religija te da je posljednji bosanski kralj Stjepan Tomašević napravio najveći pogrom bosanskih krstjana natjeravši ih da prihvate katolicizam kako bi zadovoljio papu. Mnogo pripadnika autentične, Bosanske crkve je zbog toga prebjeglo iz Bosne prema Italiji i Francuskoj, a neki su sklonište našli kod Hercega Stjepana Kosače, po kome taj prostor Bosne nosi naziv Hercegova zemlja ili Hercegovina. Oni koji su ostali pod vlašću Tomaševića prešli su ili na katolicizam ili su bili kriptokatolici lažno upražnjavajući katoličku vjeru, a tajno su zadržali svoju bogumilsku tradiciju. Zato je bilo i prirodno da su dolaskom Osmanlija objeručke prihvatili islam. Time je stanovništvo Bosne u religijskom smislu prožimao islam, koji je bio dominantan, te pravoslavlje i katoličanstvo. U etničkom smislu se za stanovništvo Bosne koristi naziv Bošnjak bez obzira na konfesionalnost odnosno činjenicu da li su pripadali islamu, pravoslavlju ili katoličanstvu te time srednjevjekovni izraz Bošnjanin, za stanovnika Bosne, doživljava modifikaciju u Bošnjak, što je više odgovaralo osmanlijskoj lingvistici. Drugi značajan period, koji je, istina, kratko trajao u egzistenciji Bosne pod Osmanlijama, nastaje donošenjem Uredbe o uređenju Bosanskog vilajeta koja je publikovana 7. novembra 1864. godine, a u Bosni provedena 1865. i 1866. godine. 9 Ovom uredbom je od Bosanskog ejaleta i Hercegovačkog mutesafirluka osnovan Bosanski vilajet i na njegovom čelu se nalazio valija (guverner) koga je imenovala centralna vlast. Konstituisano je i Vilajetsko vijeće koje se sastajalo jednom godišnje. Bosanski vilajet je bio sastavljen od sedam sandžaka: Sarajevskog, Zvorničkog, Travničkog, Banjalučkog, Bihaćkog, Hercegovačkog i Novopazarskog. Ovakvo uređenje Bosanskog vilajeta je zadržano do 1878. godine kada je na Berlinskom kongresu Bosna data na upravu Austro-Ugarskoj, osim što je nešto prije, 2. februara 1877. godine, Novopazarski sandžak izdvojen iz sastava Bosne i priključen Kosovskom vilajetu. Ibrahimagić, O. (1998), Državnopravni razvitak Bosne i Hercegovine, Vijeće Kongresa bošnjačkih intelektualaca, Sarajevo, str. 18. 9 24 PREGLED 3. Bosna i Hercegovina pod Austro-Ugarskom Članom XXV Berlinskog ugovora, koji je donesen na Berlinskom kongresu održanom od 13. juna do 13. jula 1878. godine, okončana je osmanska vladavina od 415 godine nad Bosnom, iako je sultan sve do aneksije ostao formalni suveren nad Bosnom. Ovim članom Bosna je privremeno data na upravu Austro-Ugarskoj. Dakle, Austro-Ugarska odredbama Berlinskog ugovora nije dobila mandat da inkorporira Bosnu u svoj državni prostor, već samo da nad njom ostvaruje upravu. Pravni položaj Bosne pod Austro-Ugarskom bio je određen odredbama Berlinskog ugovora od 1878. godine, Carigradskom konvencijom od 1879. godine te Zakonom o upravljanju Bosnom i Hercegovinom od 1880. godine kojim je ujedno i promijenjen naziv Bosne u Bosna i Hercegovina, što je zadržano do danas. Sve vrijeme austrougarske vladavine Bosna i Hercegovina je bila posebno područje odnosno corpus separatum. Vrhovnu vlast nad Bosnom i Hercegovinom ostvarivala je Zajednička vlada preko Zajedničkog ministarstva finansija u Beču. Ovo ministarstvo je upravljalo Bosnom i Hercegovinom preko Zemaljske vlade u Sarajevu koja se sastojala od tri odjeljenja i to za unutrašnje poslove, pravosuđe i finansije, a kasnije joj je pridodato i Građevinsko odjeljenje. Na čelu Zemaljske vlade je bio vojni poglavnik odnosno komandant austrougarskih vojnih snaga u Bosni i Hercegovini, dok su civilni poslovi povjereni civilnom adlatusu (doglavniku). Iako je Austro-Ugarska dobila Bosnu i Hercegovinu na privremenu upravu, od samog ulaska u Bosnu ona se postavila prema Bosni i Hercegovini kao svom sastavnom dijelu te je iskoristila Mladotursku revoluciju 1908. godine i izvršila iste godine aneksiju odnosno trajno zaposjedanje Bosne i Hercegovine, čime je Bosnu i Hercegovinu učinila svojom kolonijom. Ovaj čin je bio protivpravan odredbama Berlinskog ugovora. Usljed toga dolazi do aneksione krize koja je razriješena tako što je Austro-Ugarska isplatila Turskoj 2.500.000 funti sterlinga i prihvatila povlačenje svojih garnizona sa područja Novopazarskog sandžaka. Događaji koji su nakon toga uslijedili, a prije svega sarajevski atentat na prestolonasljednika austrougarske krune Franju Ferdinanda 28. juna 1914. godine, bili su povod da Austro-Ugarska objavi rat Srbiji, čime je početni sukob između Austro-Ugarske i Srbije pretvoren u svjetski rat koji je doveo do najvećih stradanja do tada zabilježenih u historiji. Posljedica ovog rata je, pored ostalog, da je Austro-Ugarska poražena, PREGLED 25 čime je zbrisana sa lica zemlje kao jedna velika carevina, a prostori koji su bili pod Austro-Ugarskom, a na kojima su živjeli Slaveni, među kojima je i prostor Bosne i Hercegovine, ušli su u sastav nove tvorevine osnovane 1. decembra 1918. godine pod nazivom Kraljevina SHS (Srba, Hrvata i Slovenaca). 4. Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca (SHS) Stvaranju južnoslavenske države prethodili su dogovori na Krfu između predstavnika jugoslavenskog odbora na čelu sa Antom Trumbićem i predstavnicima Kraljevine Srbije na čelu sa Nikolom Pašićem u julu 1917. godine. Tom prilikom utvrđeni su principi stvaranja južnoslavenske države koja je trebala biti unitarna, centralistička te prema obliku vladavine monarhija na čelu sa srpskom dinastijom Karađorđevića. Srbi su uveliko diktirali pravila zajedničke južnoslavenske države koristeći svoju poziciju pripadnika pobjedničkoj koaliciji u Prvom svjetskom ratu. U oktobru 1918. godine stvorena je Država Slovenaca, Hrvata i Srba na prostoru koji je bio naseljen ovim narodima, a koji je bio pod vlašću Austro-Ugarske. Narodno vijeće, kao vrhovna suverena vlast u Državi Slovenaca, Hrvata i Srba, istaklo je svoju privremenu ulogu do spajanja sa Kraljevinom Srbijom i Crnom Gorom, što je učinjeno razmjenom adresa između Narodnog vijeća Države Slovenaca, Hrvata i Srba i regenta Aleksandra Karađorđevića koji je proglasio južnoslavensku državu pod nazivom Kraljevina SHS (Srba, Hrvata i Slovenaca). Već u nazivu je primjetno da je ovo država samo tri naroda, čime su oštećena prava Bošnjaka, Makedonaca i Crnogoraca. Od samog nastanka ova država je u sebi nosila problem izrazite srpske hegemonije, tako da su se nesrpski narodi u njoj osjećali kao u tamnici. Vidovdanski ustav od 28. juna 1918. godine je, zahvaljujući dogovoru čelnika Jugoslavensko-muslimanske organizacije Mehmeda Spahe sa Radikalno-demokratskom koalicijom, ugradio član 135. koji su Srbi zvali turskim paragrafom, a koji je predviđao da se kod regionalne organizacije zemlje ne smiju, kad je Bosna i Hercegovina u pitanju, narušiti njene granice preuzete od Austro-Ugarske. Ova odredba je ispoštovana sve dok tada već kralj Aleksandar Karađorđević nije šestojanuarskom proklamacijom, kojom je uspostavio diktaturu, ukinuo Vidovdanski ustav te raspustio vladu i parlament. Nakon toga je 3. oktobra 1929. godine donesen Zakon o promjeni naziva zemlje u Kraljevinu Jugoslaviju te podjeli Jugoslavije na devet banovina. Ovom 26 PREGLED transformacijom Bosna i Hercegovina je bila podijeljena na četiri banovine: Drinsku, sa sjedištem u Sarajevu, Primorsku, sa sjedištem u Splitu, Zetsku, sa sjedištem u Cetinju, i Vrbasku, sa sjedištem u Banjoj Luci. Ni u jednoj od ovih banovina bosanski muslimani nisu predstavljali većinu, a teritorij Bosne je potpuno razbijen, tako da se nijedna od banovina nije nalazila samo na prostoru Bosne i Hercegovine. Time su prvi put u historiji granice Bosne i Hercegovine bile neprepoznatljive. Međutim, takvo stanje nije dugo potrajalo. Kraljeva diktatura donekle je ublažena Ustavom koji je donesen 3. septembra 1931. godine, a koji je zbog načina na koji je donesen i odredaba koje sadrži, a koje su vlast kralja činile gotovo neograničenom, nazvan oktroisani ili diktirani. Ni nakon ovog ustava nije se smirivala haotična politička situacija u Kraljevini Jugoslaviji koja je bila posljedica nezadovoljstva nesrpskih naroda svojim položajem u toj zajednici. U iskazivanju tog nezadovoljstva posebno su prednjačili Hrvati a i Makedonci koji su se opirali tretiranju Makedonije južnom Srbijom, a njih južnim Srbima. Kao odgovor na nezadovoljavajuću politiku koja je vođena iz Beograda, uslijedio je atentat u Marseju na kralja Aleksandra Karađorđevića organizovan od hrvatsko-makedonskih nacionalističkih grupa, čime je uslijedila još veća jugoslavenska kriza. Rasplet te krize je nađen u zadovoljavanju ako ništa bar hrvatskih nacionalnih interesa i to tako što je nakon Sporazuma Cvetković – Maček donesena Uredba o Banovini Hrvatskoj kojom se spajaju Savska i Primorska banovina u jednu banovinu kojoj se pridodaje trinaest kotareva iz Bosne i Hercegovine i to: Brčko, Gradačac, Derventa, Travnik, Fojnica, Bugojno, Stolac, Mostar, Ljubuški, Livno, Konjic, Duvno i Prozor. Ostatak Bosne i Hercegovine, koji je činio veći dio, trebao je ući u sastav srpske zemlje. Bošnjaci su iskazali veliko nezadovoljstvo ovim sporazumom koji ih je tretirao kao da oni uopće ne žive u Bosni i Hercegovini i protestirali su tražeći autonomiju za Bosnu i Hercegovinu. Interesantno je napomenuti da je lider Bošnjaka, Mehmed Spaho, u junu 1939. godine, dakle nekoliko mjeseci pred dogovor Srba i Hrvata, umro pod nerazjašnjenim okolnostima. Vjerovatno je otrovan kako se ne bi ispriječio ovom sporazumu. Zbog početka Drugog svjetskog rata napadom Njemačke na Poljsku 1. septembra 1939. godine ova uredba nikada nije zaživjela. PREGLED 27 5. Obnova državnosti Bosne i Hercegovine Vlada Cvetković – Maček je 25. aprila 1941. godine potpisala Protokol o pristupanju Jugoslavije Trojnom paktu. Međutim, dva dana kasnije uslijedile su masovne demonstracije, posebno u Srbiji, te je grupa jugoslavenskih generala izvršila državni udar kojim je smijenila kraljevo namjesništvo i Vladu Cvetković – Maček. Obrazovana je nova vlada na čijem je čelu bio general Dušan Simović, a maloljetni kralj Petar Karađorđević je proglašen za kralja. Takav rasplet se nije svidio Hitleru koji bez objave rata 6. aprila 1941. godine bombardovanjem Beograda započinje napad na Jugoslaviju. Kapitulacija je uslijedila 17. aprila, a kralj Petar II Karađorđević i vlada su pobjegli iz zemlje i stacionirali se u Londonu. Kraljevina Jugoslavija je u potpunosti raskomadana, čime je prestala postojati kao država. Već 10. aprila na prostoru koji je obuhvatao veći dio današnje Hrvatske i Bosne i Hercegovine Slavko Kvaternik je proglasio Nezavisnu državu Hrvatsku (NDH) koja je bila instalirana kao marionetska tvorevina i ozloglašena zbog silnih zločina koji su u njoj počinjeni prema nehrvatskom stanovništvu, posebno Srbima i Jevrejima a i Hrvatima i Bošnjacima koji su digli svoj glas protiv ustaške politike. U takvoj situaciji nosilac narodnooslobodilačke borbe postaje Komunistička partija Jugoslavije (KPJ) koja je zabranjivana i proganjana u Kraljevini Jugoslavije. Na njenom čelu nalazio se Josip Broz Tito, vjerovatno najharizmatičnija politička ličnost koja se pojavila na južnoslavenskim prostorima, i koji je od 1937. godine bio njen generalni sekretar. Platforma koju je KPJ ustanovio na 5. zemaljskoj konferenciji u Zagrebu 1940. godine je da buduću Jugoslaviju treba organizovati na federativnom principu kako bi se otklonilo nezadovoljstvo koje je vladalo u Kraljevini Jugoslavije. Za Bosnu i Hercegovinu je bila predviđena autonomija. Međutim, nakon silnih neprijateljskih ofanziva koje su se desile u Bosni i Hercegovini, a posebno nakon četvrte i pete ofanzive poznate u narodu kao Bitka na Neretvi i Bitka na Sutjesci, Tito je u ljeto u okolici Kladnja, oporavljajući se od rana zadobijenih na Sutjesci, predložio bosanskim prvacima da idu na obrazovanje ZAVNOBiH-a. Iako su se tome protivile neke najznačajnije ličnosti narodnooslobodilačke borbe, posebno Moša Pijade, Milovan Đilas, Sreten Žujović Crni, prevladao je stav Kardelja i Tita da se Bosna i Hercegovina obrazuje kao posebna federalna jedinica, što je i učinjeno na Prvom 28 PREGLED zasjedanju ZAVNOBiH-a koje je održano u Mrkonjić-Gradu u noći između 25. i 26. novembra 1943. godine. S obzirom na činjenicu da je na tom skupu 247 delegata izabralo 173 vijećnika ZAVNOBiH-a koji su predstavljali sva tri konstitutivna naroda u Bosni i Hercegovini, te da se za svakog glasalo ponaosob, kao i da su donijeli slobodnom voljom Rezoluciju ZAVNOBiH-a kojom su izrazili želju za stvaranjem Bosne i Hercegovine kao federalne jedinice koja će zajedno sa drugim federalnim jedinicama ući u sastav AVNOJevske Jugoslavije, bilo je prirodno da se 25. novembar odredi kao dan obnove državnosti Bosne i Hercegovine, što se slavilo i u jugoslavenskoj federaciji, a ponovo uspostavljeno kao državni praznik i u nezavisnoj Bosni i Hercegovini. Time je Bosna i Hercegovina nakon gubitka državnosti i nezavisnosti 1463. godine padom pod Osmanlije povratila svoju državnost, istina, prenoseći dio svog suvereniteta na jugoslavensku federaciju. 6. Bosna i Hercegovina u jugoslavenskoj federaciji Razvoj i pravni položaj Bosne i Hercegovine u AVNOJ-evskoj Jugoslaviji pratio je razvoj situacije savezne države. Tako je tokom Drugog zasjedanja AVNOJ-a od 29. i 30. novembra 1943. godine AVNOJ proglašen najvišim zakonodavnim i izvršnim organom Jugoslavije. Nakon toga uslijedilo je Drugo zasjedanje ZAVNOBiH-a u Sanskom Mostu od 30. juna do 2. jula na kojem se ZAVNOBiH proglašava najvišim zakonodavnim i izvršnim organom naroda Bosne i Hercegovine. Ustavotvorna skupština Jugoslavije nakon parlamentarnih izbora u novembru 1945. godine, na kojima je uvjerljivo pobijedila lista Narodnog fronta sa drugom Titom na čelu, 29. novembra 1945. godine u Beogradu proglašava Jugoslaviju republikom te je od tada zvanični naziv bio Federativna narodna republika Jugoslavija (FNRJ). Već u februaru 1946. godine u Bosni i Hercegovini se donosi zakon kojim se Bosna i Hercegovina proglašava republikom sa zvaničnim nazivom Narodna republika Bosna i Hercegovina. 31. januara 1946. godine FNRJ je dobila svoj ustav, a NR Bosna i Hercegovina je 31. decembra iste godine proglasila svoj ustav. Kako u tom ustavu tako i u svim sljedećim ustavima Bosne i Hercegovine, uključujući sve amandmanske promjene, izričito stoji da je Bosna i Hercegovina država. To otklanja osnovanost teze o PREGLED 29 administrativnim granicama federalnih jedinica koju su isticali protagonisti velikosrpske politike tokom jugoslavenske krize. Prvi period u razvoju Bosne i Hercegovine je trajao do 1950. godine i to je period administrativnog upravljanja zemljom. Nakon sukoba sa Staljinom (1948) Jugoslavija nastoji naći vlastiti put u razvoju socijalizma, što čini novim pravcem poznatim kao radničko samoupravljanje koji započinje donošenjem Osnovnog zakona o upravljanju državnim privrednim preduzećima i višim privrednim udruženjima od radnih kolektiva u junu 1950. godine koji je u narodu bio poznat kao zakon o predaji fabrika u ruke radnicima. Nova rješenja zahtijevaju i novu pravnu platformu, što je učinjeno donošenjem ustavnih zakona 1953. godine kako na saveznom tako i na nivou federalnih jedinica kojima su se izmijenile brojne odredbe ustavnih rješenja od 1946. godine te su na snazi tada vrijedile odredbe ustavnih zakona i neizmijenjene odredbe ustava od 1946. godine. Razvoj radničkog samoupravljanja je postigao razinu koja je zahtijevala novu ustavnu osnovu, što je učinjeno donošenjem ustava od 1963. godine. Da bi se više istakao karakter socijalizma, Jugoslavija mijenja naziv u Socijalističku federativnu republiku Jugoslaviju, a Bosna i Hercegovina u Socijalističku republiku Bosnu i Hercegovinu. Prema ustavnim rješenjima od 1963. godine, savezna država dominira nad federalnim jedinicama, da bi sljedećim ustavnim rješenjima, koja su uslijedila 1974. godine nakon amandmanskih izmjena koja su im prethodila, jugoslavenska federacija ušla u novu fazu i drugačiji odnos snaga jer je ovim rješenjima ostvarivanje vlasti prešlo sa savezne države na federalne jedinice, a savezna država je zadržala samo one ingerencije o kojima se sve federalne jedinice slože, čime je u nova ustavna rješenja uneseno dosta konfederalnih elemenata. Bosanski muslimani su proživjeli trnovit put do stjecanja nacionalnog identiteta koji im je osporavan sve do 1969. godine kada je prihvaćen termin Musliman (u nacionalnom smislu) te su se pod tim nazivom bosanski Muslimani prvi put slobodno izjasnili na popisu stanovništva od 1971. godine. Znamo da je kasnije na Bošnjačkom saboru u septembru 1993. godine donijeta odluka da bosanski muslimani vrate svoje historijsko ime Bošnjak, čime je okončano nacionalno lutanje bosanskih muslimana. SFRJ je bila zasnovana na tri koheziona elementa i to: Josip Broz Tito kao tvorac i neprikosnoveni vladalac nove Jugoslavije, Savez komunista Jugoslavije (SKJ) kao avangarda i jedina politička partija te Jugoslavenska narodna armija kao snaga proistekla iz 30 PREGLED narodnooslobodilačke borbe i garant odbrane i očuvanja zemlje koju su neki zbog njene snage zvali sedmom republikom. Smrću Tita 4. maja 1980. godine jugoslavenska federacija ostaje bez svog tvorca. Iako su se narodi Jugoslavije zaklinjali Titu na vjernost, kako za života tako i poslije njegove smrti, te da neće skrenuti sa njegovog puta, vrlo brzo nakon njegove smrti uslijedila je kriza najprije na Kosovu, a potom u različitom viđenju jugoslavenske federacije od Srbije, sa jedne, i Hrvatske i Slovenije, sa druge strane. Dok je Srbija htjela čvršću federaciju i ograničenje autonomije svojim pokrajinama, Hrvatska i Slovenija su smatrale da se jugoslavenska federacija treba transformirati u konfederalnu zajednicu. Pokušaj srpskog lidera, Slobodana Miloševića, da na XIV vanrednom Kongresu Saveza komunista Jugoslavije održanom u januaru 1990. godine potčini neposlušne i nametne svoju volju doveo je do napuštanja Kongresa od slovenačke delegacije nakon čega ni hrvatska delegacija na čelu sa Ivicom Račanom nije htjela ostati na plenumu, čime je učinjen kraj drugom kohezionom stubu jugoslavenske federacije. Treći stub u vidu JNA se urušio nakon proglašenja slovenačke nezavisnosti 25. juna 1991. godine i povlačenja JNA iz Slovenije nakon kratkog rata sa Slovenijom te stava srbijanskog člana Predsjedništva SFRJ da Jugoslavija može postojati i bez Slovenije. JNA je povlačenjem iz Slovenije doživjela definitivnu transformaciju te je od nekad zajedničke oružane sile i ponosa svih naroda i narodnosti Jugoslavije dozvolila sebi sramnu poziciju da bude srbizirana i stavljena u funkciju srpskih nacionalnih interesa. Proglašenjem nezavisnosti od Slovenije i Hrvatske Bosna i Hercegovina se našla na raskrsnici. Izbor je bio ili da ostane u skraćenoj Jugoslaviji bez Slovenije i Hrvatske uz sve rizike i opasnosti da može osvanuti u velikoj Srbiji ili da ide putem nezavisnosti uzimajući pritom u obzir zveckanje oružjem i prijetnje o nestanku bosanskih muslimana od čelnih ljudi SDS-a. Poslanici Skupštine Bosne i Hercegovine su na prijedlog Stranke demokratske akcije (SDA) i Hrvatske demokratske zajednice (HDZ) usvojili Memorandum (Pismo o namjerama) i Platformu o položaju Bosne i Hercegovine, čime se iznova potvrđuje suverenitet, teritorijalna cjelovitost Bosne i Hercegovine i najavljuje njeno povlačenje iz Jugoslavije u kojoj ne bi bile Srbija i Hrvatska. Na tom skupu, kada je uvidio da srpsko stanovište u pogledu ostajanja Bosne i Hercegovine u Jugoslaviji nema većinsku podršku, odnosno da prevladavaju snage koje su za nezavisnost Bosne i PREGLED 31 Hercegovine, srpski lider u Bosni Radovan Karadžić je izašao pred govornicu i, ne mogavši da se uzdrži, izjavio: „Bosnu i Hercegovinu želite odvesti istim putem pakla i patnje kojim idu Slovenija i Hrvatska. Nemojte misliti da nećete odvesti Bosnu i Hercegovinu u pakao, nemojte misliti da nećete odvesti muslimanski narod u propast, jer se Muslimani u slučaju rata ne mogu braniti. Kako ćete spriječiti da svi ne poginu u Bosni i Hercegovini?!“ 10 Svi su bili šokirani. Tada je za govornicu izašao bosanski predsjednik Izetbegović i obratio se parlamentu riječima: „Njegove riječi i ponašanje objašnjavaju zašto drugi ne žele ostati u toj Jugoslaviji. Nitko više ne želi takvu Jugoslaviju kakvu želi gospodin Karadžić. Nitko osim, možda, Srba. Takvu Jugoslaviju, a i Karadžićevo ponašanje, jednostavno mrze narodi Jugoslavije, Slovenci, Hrvati, Makedonci, Albanci, Mađari, Muslimani, Evropa i svijet. Građanima Bosne i Hercegovine želim reći: neka se ne boje, jer rata neće biti (...). Zato mirno spavajte (...). Kao predsjedniku BiH žao mi je što u ovim prilikama moram govoriti u ime muslimanskog naroda. Svečano izjavljujem da Muslimani neće nikoga napasti. Ipak, isto tako svečano izjavljujem da će se Muslimani odlučno braniti i opstati. Neće nestati, kao što je rekao Karadžić. Oni ne mogu nestati.“ 11 Stanovišta su bila suprotstavljena. Bosanski Srbi nisu htjeli da prihvate mogućnost da Bosna i Hercegovine postane nezavisna. Zato je Krajišnik, kao predsjedavajući Skupštine, prekinuo sjednicu. Srbi su napustili skup, a Bošnjaci i Hrvati su glasali za navedene prijedloge o suverenosti. Desetak dana kasnije Srbi su formirali svoj samozvani parlament 12. Potom su 9. i 10. novembra 1991. godine organizovali nelegalan plebiscit na kojem su se izjasnili da ostaju u Jugoslaviji. Situacija je bila izuzetno komplikovana. Predstavnici tri naroda, oličeni u vladajućim nacionalističkim partijama, nisu mogli naći zajednički jezik. Solomonskog rješenja nije bilo jer Srbi nisu htjeli van Jugoslavije, a Bošnjaci i Hrvati nisu htjeli u Jugoslaviju. Brojčano su ova dva naroda bila u prednosti u pogledu obezbjeđivanja većine za svoje prijedloge. Očigledno je da su narodi u Bosni i Hercegovini imali različite interese. Bošnjaci su se bojali Jugoslavije bez Hrvata, bili su u strahu da ne budu marginalizirani kao narod te da takva zajednica ne bude ovaploćenje velike Srbije, bez mogućnosti da imaju novu historijsku 10 Silber, L., A. Little (1996), Smrt Jugoslavije, „Otokar Keršovani“, Opatija, str. 213. Isto, str. 213. 12 Taj paralelni oblik vlasti nije imao nikakvo priznanje. 11 32 PREGLED šansu da žive u nezavisnoj Bosni i Hercegovini. Srbi u Bosni i Hercegovini, odnosno njihova velika većina, nisu mogli prihvatiti činjenicu da žive odvojeno od matice svog naroda nastanjenog u Srbiji i ultimativno su zahtijevali da Bosna i Hercegovina ostane u Jugoslaviji bez obzira na izlazak Slovenije i Hrvatske iz nje. Ni Hrvati nisu za ostanak Bosne i Hercegovine u skraćenoj Jugoslaviji. Nastala je patpozicija. U isto vrijeme odvijala se međunarodna konferencija za bivšu Jugoslaviju. Konstatirajući da se jugoslavenska federacija nalazi u raspadu, članice Evropske zajednice (evropska dvanaestorica) odlučile su da se pozovu sve jugoslavenske republike koje žele zatražiti priznanje da to učine do 24. decembra 1991. godine. Određeno je da će njihove zahtjeve razmatrati petočlana arbitražna komisija koju će sačinjavati najviši pravni autoriteti odnosno predsjednici ustavnih sudova: Njemačke, Italije, Francuske, Belgije i Španije. Za predsjedavajućeg ovog tijela određen je francuski sudija Robert Badinter, zbog čega se ova komisija u kolokvijalnom žargonu često zvala Badinterova komisija. Ona je usvojila veći broj mišljenja koja su imala veliki značaj i utjecaj u rješavanju jugoslavenske krize. Tako je Mišljenjem br. 1, koje je objavljeno u decembru 1991. godine, Arbitražna komisija konstatovala da se Socijalistička federativna republika Jugoslavija nalazi u procesu disolucije. To je značilo da se republike nisu otcijepile, već da je došlo do raspada jugoslavenske zajednice. Kasnije će Mišljenjem br. 8. od jula 1992. godine konstatovati da je proces disolucije završen i da SFRJ više ne postoji te da su sve bivše republike jednakopravni nasljednici u sukcesiji bivše države. 13 Ova komisija je trebala odrediti uslove koje svaka republika treba ispunjavati prije nego što je prizna EZ. Svoj izvještaj trebala je podnijeti do 15. januara 1992. godine. Vlada i Predsjedništvo Bosne i Hercegovine su 20. decembra 1991. godine odlučili da od EZ zatraže priznanje. Dvojica srpskih predstavnika u Predsjedništvu su glasali protiv. Predsjednik Izetbegović je tom prilikom na Sarajevskoj televiziji rekao da Bosna i Hercegovina nema drugog izbora: „Ili to ili velika Srbija“. Jugoslavije više nema. 14 Tako je Bosna i Hercegovina zajedno sa Slovenijom, Hrvatskom i Makedonijom uputila zahtjev za priznavanjem nezavisnosti. U pogledu Trnka, K. (2000), Konstitutivnost naroda, Vijeće Kongresa bošnjačkih intelektualaca”, Sarajevo, str. 27–28. 14 Isto, str. 215. 13 PREGLED 33 zahtjeva Bosne i Hercegovine za priznanjem nezavisnosti, Badinterova komisija utvrdila je da je Ustavom i pravnim sistemom Bosne i Hercegovine uspostavljen demokratski poredak te da postoje garancije ljudskih prava i sloboda. Također, utvrđeno je da su nadležni državni organi usvojili dokumente kojim se preuzimaju sve obaveze predviđene deklaracijama Evropske zajednice. Dalje je konstatovano da su izvan zvaničnih okvira BiH formirana tijela i isticani zahtjevi srpskog naroda u BiH da ostane u sastavu Jugoslavije, odnosno da proglase nezavisnost „Srpske republike Bosne i Hercegovine“. U takvim okolnostima Arbitražna komisija zaključuje, u Mišljenju br. 4, da se izražavanje volje stanovništva Bosne i Hercegovine – da se Socijalistička republika Bosna i Hercegovina konstituiše kao suverena i nezavisna država – ne može smatrati potpuno osnovanim. Navedeno je da bi ta ocjena mogla biti promijenjena ukoliko bi Republika, koja je formulisala zahtjev za priznanjem, organizovala referendum na koji bi bili pozvani da učestvuju svi građani SR BiH pod međunarodnom kontrolom. 15 7. Nezavisnost Bosne i Hercegovine U tom smislu je radi postizanja međunarodnog priznanja Bosne i Hercegovine održan referendum za nezavisnost Bosne i Hercegovine 29. februara i 1. marta 1992. godine pod kontrolom međunarodnih promatrača koji su kasnije potvrdili da je proveden prema svim međunarodnim demokratskim standardima. Pozvani su svi građani Bosne i Hercegovine da se izjasne o referendumskom pitanju „Jeste li za suverenu i nezavisnu Bosnu i Hercegovinu, državu ravnopravnih građana, naroda Bosne i Hercegovine – Muslimana, Srba, Hrvata i pripadnika drugih naroda koji u njoj žive?“ Prema službenim rezultatima, na referendum je izašlo 64,31% (2.073.568), od broja upisanih glasača (3.253.847). Od onih koji su izašli, „za“ je glasalo 99,44% (2.061.932), „protiv“ 0,29% (6.037), dok je nevažećih glasačkih listića bilo 0,25% (5.227). 16 Zbog značaja ovog događaja određen je 1. mart kao dan koji se slavi kao Dan nezavisnosti Bosne i Hercegovine. Trnka, K. (2000), Konstitutivnost naroda, Vijeće Kongresa bošnjačkih intelektualaca, Sarajevo, str. 29. 16 Ibrahimagić, O. (2008), Politički sistem Bosne i Hercegovine, izdavač „autor“, Sarajevo. 15 34 PREGLED Uspjelim referendumom ispunjen je potreban uslov za međunarodno priznanje Bosne i Hercegovine. Shodno tome, Evropska zajednica i države članice su na sjednici u Luksemburgu 6. aprila 1992. godine priznale Socijalističku republiku Bosnu i Hercegovinu kao suverenu i nezavisnu državu u postojećim granicama. Predviđeno je da ovo priznanje počne teći narednog dana s obzirom da je 6. april podsjećao Srbe na bombardovanje Beograda od Hitlera i početak rata protiv Kraljevine Jugoslavije. SAD su 7. aprila priznale Bosnu i Hercegovinu kao i Sloveniju i Hrvatsku. Već sutradan Predsjedništvo Socijalističke republike Bosne i Hercegovine je na sjednici koja je održana 8. aprila 1992. godine donijelo Uredbu o izmjeni naziva Socijalističke republike Bosne i Hercegovine. Članom 1. ove uredbe, koja je odmah stupila na snagu, dotadašnji naziv je promijenjen u „Republika Bosna i Hercegovina“. Time se želio eliminisati iz naziva države prevaziđeni pojam „socijalistička“. 17 Tada je donesena Uredba sa zakonskom snagom o utvrđivanju privremenog grba i zastave Republike Bosne i Hercegovine. Motivi za ova državnopravna obilježja uzeti su iz srednjevjekovne bosanske države. Sa ovakvim rješenjima bosanski Srbi predvođeni Radovanom Karadžićem, danas haškim optuženikom, nisu se htjeli složiti i krenuli su u realizaciju svoje volje koju su izrazili na nelegalno održanom plebiscitu da žive u zajedničkoj jugoslavenskoj državi koja uključuje Srbiju, Crnu Goru, autonomnu srpsku oblast Kninsku krajinu i oblasti Slavonije, Baranje i zapadnog Srema što nisu mogli ostvariti ni na koji drugi način osim snagom oružja prkoseći pritom cjelokupnoj međunarodnoj zajednici. Zbog toga je Predsjedništvo BiH na sjednici od 8. aprila 1992. godine donijelo Odluku o proglašenju neposredne ratne opasnosti. Nešto kasnije, polazeći od činjenice da je na Republiku Bosnu i Hercegovinu izvršena agresija od Republike Srbije, Republike Crne Gore, JNA, a uz masovno učešće bosanskih Srba koji su prihvatili vođstvo Radovana Karadžića, Predsjedništvo Bosne i Hercegovine je na sjednici održanoj 20. juna 1992. godine donijelo Odluku o proglašenju ratnog stanja. Nakon tri i po godine agresije koja je vođena na Bosnu i Hercegovinu od Savezne republike Jugoslavije koju su činile Srbija i Crna Gora, a koja je podvlačila da Srbi trebaju i imaju pravo da žive u jednoj državi podstrekujući i animirajući za tu ideju bosanske Srbe koji su 17 Isto, str. 270. PREGLED 35 prihvatili vođstvo Karadžića 18, što je dovelo do najvećih patnji i stradanja u Evropi poslije Drugog svjetskog rata, prije svega bošnjačkog ali i hrvatskog i srpskog stanovništva, te nakon više neuspjelih međunarodnih planova konačno je u Dejtonu parafiran 21. novembra, a u Parizu 14. decembra potpisan Opći okvirni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini i njegovih jedanaest aneksa, čime je u Bosni i Hercegovini uspostavljen mir koji je bio izuzetno bolan jer nije bio pravedan zato što je rušitelje Bosne i Hercegovine nagradio instaliranjem jednog od dva entiteta pod nazivom Republika Srpska. Nažalost, u odnosu na velike svjetske sile koje su kreirale odredbe ovog sporazuma, moć bosanskohercegovačke delegacije bila je premala da se odupre pojedinim nesretnim rješenjima koja su sadržana u ovom sporazumu. Aneksom 4. data su ustavna rješenja za Bosnu i Hercegovinu koja doživljava transformaciju u smislu da je rečeno da Republika Bosna i Hercegovina, čije će zvanično ime od sada biti „Bosna i Hercegovina“, nastavlja svoje pravno postojanje prema međunarodnom pravu kao država, sa unutrašnjom strukturom modifikovanom kako je ovdje određeno i sa postojećim međunarodno priznatim granicama. Ona će ostati država članica Ujedinjenih nacija i može kao Bosna i Hercegovina zadržati ili se prijaviti za članstvo u organizacijama unutar UN sistema i drugih međunarodnih organizacija 19. U pogledu unutrašnje strukture stoji da će se Bosna i Hercegovina sastojati iz dva entiteta i to: Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske. 20 Dejtonski sporazum ima veliku zaslugu za zaustavljanje ratnih stradanja u Bosni i Hercegovini, ali je isto tako postao ozbiljna kočnica na putu Bosne i Hercegovine prema euroatlantskim integracijama jer određena rješenja koja su u njemu sadržana dovode do brojnih blokada u normalnom funkcionisanju države te bi na ovaj sporazum trebalo gledati kao na međunarodni ugovor koji je ostvario određene korisne ciljeve, ali je također postao smetnja normalnom razvoju Bosne i Hercegovine na putu da postane moderna evropska država. Duh Dejtona je bio da Bosna i Hercegovina ostvari te ciljeve te je potrebno obratiti se zemljama koje su bile članice Kontakt-grupe jer su one bile svjedoci i garant Mora se istaći da je jedan dio bosanskih Srba bio protiv Karadžićeve politike i aktivno se ili stavio u odbranu Bosne i Hercegovine ili je oponirao politici Radovana Karadžića i ukazivao na suludost takve politike. 19 Ustav BiH (Aneks 4), član I stav 1. 20 Ustav BiH (Aneks 4), član I stav 2. 18 36 PREGLED implementacije Dejtona i onoga što se Dejtonskim sporazumom htjelo postići. 8. Zaključna razmatranja Na kraju bih istakao da je Bosna i Hercegovina od svog nastanka do danas prošla kroz mnoge teške periode i nije nestala. Bila je nezavisna država kroz značajan period srednjeg vijeka i u jednom periodu za vrijeme Tvrtka I Kotromanića najsnažnija srednjovjekovna država na Balkanu. Osmanska država ju je okupirala 1463. godine pa je Carstvo doživjelo slom, a Bosna i Hercegovina je preživjela. Austro-Ugarska ju je okupirala 1878. godine pa je nakon Prvog svjetskog rata to carstvo prestalo postojati, a Bosna je preživjela. Obje Jugoslavije u koje je Bosna i Hercegovina bila inkorporirana su prestale postojati, a Bosna i Hercegovina je preživjela i povratila najprije svoju državnost a potom i nezavisnost, tako da se s pravom može reći da su mnoge sile slomile zube na Bosni i Hercegovini, a ona i dalje postoji i nastavlja svoju državnopravnu tradiciju nekad sa više, nekad sa manje teškoća. Takva je priroda i sudbina Bosne i Hercegovine. Literatura i izvori 1. Bilandžić, D. (1986), Historija Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, Školska knjiga, Zagreb. 2. Bilandžić, D. (1973), Ideja i praksa društvenog razvoja Jugoslavije 1945–1973, Komunist, Beograd. 3. Bilandžić, D. (1986), Jugoslavija poslije Tita 1980–1985, Globus, Zagreb. 4. Borovčanin, D. (1979), Izgradnja bosanskohercegovačke državnosti u uslovima NOR-a, Svjetlost, Sarajevo. 5. Ćorović, V. (2005), Istorija Srba, Zograf, Niš. 6. Ćorović, V. (1939), Političke prilike u Bosni i Hercegovini, Politika AD, Beograd. 7. Dizdarević, R. (1999), Od smrti Tita do smrti Jugoslavije, OKO, Sarajevo. 8. Grupa autora (1994), Bosna i Hercegovina od najstarijih vremena do kraja Drugog svjetskog rata, Štab komande OSRBiH, Sarajevo. 9. Grupa autora (1979), Društveno-politički sistem SFRJ, NIRO Radnička štampa Beograd. 10. Grupa autora (1991), Izvori velikosrpske agresije, Školska knjiga, Zagreb. PREGLED 37 11. Grupa autora (1974), Uporedni pregled republičkih i pokrajinskih ustava, Institut za uporedno pravo, Beograd. 12. Ibrahimagić, O. (1998), Državnopravni razvitak Bosne i Hercegovine, Vijeće Kongresa bošnjačkih intelektualaca, Sarajevo. 13. Ibrahimagić, O. (1997), Državnost i nezavisnost Bosne i Hercegovine, Vijeće Kongresa bošnjačkih intelektualaca, Sarajevo. 14. Ibrahimagić, O. (2005), Državno uređenje Bosne i Hercegovine, autor, Sarajevo. 15. Ibrahimagić, O. (2008), Politički sistem Bosne i Hercegovine, autor, Sarajevo. 16. Ibrahimagić, O., S. Kurtćehajić (2002), Politički sistem Bosne i Hercegovine, Magistrat, Sarajevo. 17. Ibrahimagić, O. (1999), Supremacija Bosne i Hercegovine nad entitetima, Vijeće Kongresa bošnjačkih intelektualaca, Sarajevo. 18. Imamović, M. (1997), Historija Bošnjaka, Preporod, Sarajevo. 19. Imamović, M. (1997), Pravni položaj i unutrašnji politički razvitak BiH 1878–1914, 2. izdanje, Bosanski kulturni centar, Sarajevo. 20. Jović, B. (1996), Poslednji dani SFRJ: izvod iz dnevnika, 2. izdanje, Prizma, Kragujevac. 21. Kadijević, V. (1993), Moje viđenje raspada: vojska bez države, Politika, Beograd. 22. Klaić, N. (1994), Srednjevjekovna Bosna, EMINEX, Zagreb. 23. Klaić, V. (1990), Povijest Bosne, Svjetlost, Sarajevo. 24. Kurtćehajić, S., O. Ibrahimagić (2007), Politički sistem Bosne i Hercegovine, autori, Sarajevo. 25. Mesić, S. (1994), Kako je srušena Jugoslavija, Mislavpress, Zagreb. 26. Porfirogenet, K. (1994), O upravljanju carstvom, „August Cesarec“ i AGM, Zagreb. 27. Purivatra, A. (1999), Jugoslavenska muslimanska organizacija u političkom životu Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca, drugo izdanje, Bosanski kulturni centar, Sarajevo. 28. Purivatra, A. (1970), Nacionalni i politički razvitak muslimana, Svjetlost, Sarajevo. 29. Silber, L., A. Little (1996), Smrt Jugoslavije, „Otokar Keršovani“, Opatija. 30. Stojanović, N. (1939), Srbija i jugoslovensko ujedinjenje, Politika AD, Beograd. 31. Sućeska, A. (1995), Državnopravni razvitak Bosne i Hercegovine, Fakultet kriminalističkih nauka, Sarajevo. 32. Trnka, K. (2000), Konstitutivnost naroda, Vijeće kongresa bošnjačkih intelektualaca, Sarajevo. 33. Ustav BiH, Aneks 4 (1996), Dejtonski mirovni sporazum, broširano izdanje, JP NIO „Službeni list RBiH“, Sarajevo. 38 PREGLED Samir Beglerović UDK 304 : 297 (497.6) UTJECAJ GLOBALNOG NEOISLAMOKAPITALIZMA NA MUSLIMANE SAVREMENE BOSNE THE IMPACT OF GLOBAL NEO ISLAMO-CAPITALISM UPON MUSLIMS IN MODERN-DAY BOSNIA Sažetak Rad tretira nastanak i uspon globalnog neoislamokapitalizma, fenomena nastalog krajem druge polovine XX st. i dalje razvijanog u XXI st. koji ni do danas nije iscrpno analiziran, a u publikacijama na našem jeziku skoro je u potpunosti nepoznat. Esej je podijeljen na četiri poglavlja unutar kojih se tretiraju tri problema: odraz globalnih ekonomskih i političkih događanja na vjerski život Bosne, mehanizmi funkcioniranja globalnog neoislamokapitalizma, te izazovi koji se postavljaju pred instituciju Islamske zajednice u kontekstu rasprava o mogućnostima i pravcima njenog logičnog transformiranja i djelovanja u budućnosti. Raspravljajući o posljednjem problemu, u eseju je istaknuto „šest mehanizama angažiranog i društveno odgovornog djelovanja Islamske zajednice“ koji, po dubokome uvjerenju autora, predstavljaju snažan garant očuvanja autentičnosti i opravdanosti djelovanja Islamske zajednice u našem vremenu. Ključne riječi: globalni neoislamokapitalizam, vehabijske zajednice, reformirani derviški redovi, globalno finansijsko tržište, solidarnost, demokratija, Islamska zajednica Summary The paper hereby presented analyzes the beginning and the rise of the global neo Islamo-Capitalism, a phenomenon that came into existence at the end of the second half of the 20th century and further developed during the 21st. The very phenomenon hasn’t been thoroughly analyzed yet and, within the domestic publications, remains obscure. This essay’s division in four chapters considers the following three problems: reflection of the global economic and political events onto religious life in Bosnia, mechanism of the global neo IslamoCapitalism’s functioning, and the challenges which the Institution of the Islamic Community confronts in the context of the discussions about possibilities and the ways of its future logical transformation and functioning. While discussing the PREGLED 39 last mentioned problem, “six mechanism of the engaged and publicly responsible work of the Islamic community” has been proposed, which offer, according to the author’s deep conviction, the ironclad guaranty for the preserving of the authentic as well as justified activities of the Islamic community in our time. Keywords: global Islamo-Capitalism, Wahhabi communities, reformed dervish (Sufi) orders, global financial market, solidarity, democracy, Islamic Community 1. Uvod Opće izuzetno složeno i više nego teško stanje savremenog društva, napose muslimana, prisutno u doslovno svakoj državi svijeta, ne može ostaviti mirnim nijednog angažiranog intelektualca, nijednog teologa. Iskrena briga provocirana je ne samo iz bojazni da se savremeno čovječanstvo, usmjereno u svome razvoju neuslovljenim maštanjima čovjeka umjesto principima tradicijskog nauka, kreće prema definitivnom duhovnom, moralnom i egzistencijalnom sunovratu, već i činjenicom da u tome procesu duhovne razgradnje čovjeka ozbiljnu podršku brojnim projektima u bîti antihumane naravi pruža savremena teologija ili, bolje rečeno, vjersko-teološka učenja plasirana u okviru dominantnih vjerskih, konkretno i muslimanskih, religijsko-političkih krugova. Da bi bilo do kraja jasno o čemu govorimo, pozvat ćemo se na dva naizgled nezavisna ali ipak međusobno povezana slučaja. Napominjemo da nije riječ o tzv. studiji-slučaja, već o iskustvu doživljenom iz perspektive pasivnog učesnika. 2. Snaženje tendencije međusobnih podjela muslimana balkanske regije Prilikom obilaska muslimana Albanije, Kosova, Crne Gore i Makedonije, pored jasnoga prepoznavanja teške finansijske krize, pažnju posebno privlače duboke i emotivno prilično snažne međusobne podjele. Vjernici svakodnevlja, redovni posjetioci džamija ali i osobe koje nisu u cijelosti posvećene obredoslovlju, za rečenu podjelu muslimana krive dva faktora. Prvi je vehabijska praksa, izuzetno raširena u gradskim centrima spomenutih država, ali i u udaljenim ruralnim naseljima (Šar-planina, Gora itd.). Slično postratnoj situaciji u Bosni, sljedbenici vehabizma insistiraju na vlastitim izdvojenim prostorijama u okviru tradicionalnih 40 PREGLED džamija, na izmjeni formi obredoslovne prakse konstantno izvrgavajući agresivnoj kritici tradiciju lokalnih muslimana, te na uspostavljanju redovnih javnih predavanja na kojima se kao gosti pojavljuju promotori selefijsko-vehabijske doktrine. 1 U ruralnim naseljima u posebno teškoj poziciji nalaze se imami, s obzirom da i pored redovnog protivljenja vjernika širenju vehabijskog djelovanja, u sasvim konkretnim slučajevima nerijetko ostanu bez podrške zajednice prilikom rješavanja problema jer su različite grupacije vjernika u međusobnom krvnom srodstvu. Iz toga razloga imami se odlučuju potražiti neko srednje rješenje, izlazeći u susret čas vehabijskim grupama, čas tradicionalnim vjernicima. 2 Drugi ključni faktor koji po mišljenju širega kruga praktičnih vjernika snosi krivnju za teško međuljudsko stanje predstavlja nedovoljno jasna angažiranost čelništva islamskih zajednicâ. S jedne strane, odgovorne osobe islamskih zajednicâ uglavnom ostavljaju imame bez podrške u rješavanju nastalih problema, na stručnim seminarima otvoreno im poručujući da trebaju Uglavnom je riječ o gostima iz Bosne i Hercegovine, profesorima s islamskih pedagoških fakulteta u Zenici i Bihaću. 2 Tako je npr. u jednom selu na sjeverozapadu Kosova imam odlučio prekinutu redovnu praksu zajedničkog učenja dove nakon proučenog ezana, kojoj je prigovarala skupina vehabija. Iako džematski odbor to nije odobrio, ipak, svoj protest odbor nije iskazao otvoreno već tek pojedinci i to putem neformalnih kritika koje povremeno izražavaju u razgovoru s imamom. S druge strane, u jednoj džamiji na periferiji Skadra imam se u potpunosti povukao, tako da je dinamika vjerskoga života pretvorena u zastrašujuću šutnju, izostanak skoro svakoga oblika komunikacije među grupama vjernika: tradicionalni muslimani dolaze klanjati potom, nakon samostalnog zikra, odmah iziđu, a sljedbenici vehabizma predvode namaz po svojoj praksi, bez ikakvih pratećih sadržaja. Da je zaista riječ o velikome problemu posebno ojačanom u oblasti kosovske Gore, govori i nedavno objavljena studija koja se koncentrira na problem mladih Goranaca, koji dvoje vlastiti identitet, bivši izloženi svim vjerskim, kulturološkim i političkim specifičnostima Kosova, Albanije i Makedonije, no, sada u jednakoj mjeri i dijaspore izložene snažnome utjecaju vehabijskih zajednica; vidi: Schmidinger, Thomas (2013), Gora: Slawischsprachige Muslime zwischen Kosovo, Albanien, Mazedonien und Diaspora, Wiener Verlag fuer Sozialforschung, Beč, str. 50–55. Pozicija Goranaca dodatno je usložnjena ekonomskom marginalizacijom toga prostora (ibid, str. 73, 122), te dubokim podijeljenostima u nacionalnim politikama država: Kosova, Albanije, Makedonije, Srbije ali i Bosne i Hercegovine (ibid, str. 85–96. Citirana knjiga „Gora“ predstavljena je u goranskom selu Rapče 20. 8. 2013. godine, što govori o velikome interesu istraživača s njemačkog govornog područja i prepoznavanju značaja svih složenosti promjena kroz koju prolaze muslimani balkanskog područja. Nažalost, u Bosni je taj interes prilično neiskazan. Vidi: „Izvoz vehabizma iz Austrije na Kosovo“, Politika, 20. 8. 2013, str. 9). 1 PREGLED 41 sami pronaći adekvatno rješenje. 3 S druge strane, sve su češći slučajevi neobjašnjivog prepuštanja pozicija glavnog džamijskog imama i džumanskog predavača (hatîba) upravo osobama naklonjenim vehabizmu. Tako je veliki broj vjernika redovno izritiran sadržajima predavanja i hutbi, kao i ozbiljnim intervencijama u tradicionalnu obredoslovnu formu, čak i svjesnim narušavanjem krajnje estetskoga aspekta javnoga učenja časnog Kur'ana i ezana. 4 Bez posebnoga objašnjenja, u nekim džamijama za minimalan honorar angažirani su hafizi kao imami za dnevne namaze, dočim je predvođenje džumanamaza prepušteno praktičarima vehabizma. 5 Da spomenuti problemi nisu samo religijske naravi već i posljedica globalnih političkih dešavanja, potvrđuje svojevrsna „podjela utjecaja“ dvije najdominantnije religijsko-ideološke struje prisutne na Balkanu, arapsko-zaljevske i turske, a koja se manifestira njihovim izravnim finansiranjem imama u džamijama u kojima predvode namaz. U nekim slučajevima lokalna islamska zajednica prihvatila je finansijsku podršku religijskih organizacija porijeklom iz zemalja Zaljeva te, u dogovoru s njima, dio sredstava preusmjerava imamima koje postavlja uz zajednički dogovor s finansijerima. 6 U drugim slučajevima vjerska udruženja porijeklom iz Turske insistiraju na izravnom odabiru imama, nerijetko turskih državljana, za džamije koje su obnovljene sredstvima turskih udruženja, pri čemu lokalna islamska zajednica daje samo svoju saglasnost. 7 Premda savremeni kontekst otkriva veliki broj vjerskih i političkih udruženja koja djeluju u regionu Balkana, napose u Bosni, ipak se može primijetiti da su tri interesne grupe najdominantnije: spomenute arapskozaljevska i turska, te iranska. Događanja na globalnoj geopolitičkoj sceni, u kojoj bitne pozicije zauzimaju ove tri grupe, nužno se odražavaju i na Bosnu, tako da se svako zaoštravanje njihovih međusobnih odnosa ili, Takva poruka čula se i na seminaru održanom u jednom medžlisu na jugoistoku Kosova 13. 8. 2013. godine. Dobivene informacije su, naravno, povjerljive naravi. 4 Već nekoliko godina u Jaha-pašinoj (Jahja-pašinoj) džamiji u Skoplju ne uče se salavati prilikom uspinjanja hatîba na mimberu, izostavljen je zajednički zikir nakon namaza, a prilikom boravka 2010. godine, i pored prisustva imama obrazovanog na Al-Azharu, Kur'an je na razglas prilično nevješto i s poteškoćama učila osoba nedovoljno pripremljena za taj čin. 5 Prilikom klanjanja jedne od džuma u ovom ramazanu 2013. godine, u Gazi Isa-begovoj džamiji u Skoplju imam je, nakon održane hutbe i klanjanja namaza, izišao u džamijski harem i u jednom ćošku harema održao „posebnu hutbu“ vehabijskom džematu, što je neugodno zateklo tradicionalne vjernike. 6 Ovo je slučaj npr. u spomenutoj Gazi Isa-begovoj džamiji u Skoplju. 7 Ovo je slučaj npr. u džamiji Sinan-paše u Prizrenu. 3 42 PREGLED pak, poboljšanje na međunarodnoj ravni pokazuje i u našem društvu, nekada u suptilnijoj, a nekada u očitoj formi. Taj odnos, kako je poznato, nije građen tek na ideološkim razlikama, već je, prije svega, određen vezom između globalnih političkih tokova i međunarodnog finansijskog kapitala, interpretiranom jezikom i realiziranom aktivnostima savremenih religijsko-političkih neokapitalističkih elita, podržavanih, svjesno ili nesvjesno, djelovanjem crkava i vjerskih zajednica. Naime, u cilju osiguranja dominacije vlastitoga lobija na mikroplanu, tzv. novi sudionici globalnih finansijskih tokova (new global players) 8, snažno identificirani s muslimanskom tradicijom, usporedo sa striktno političkim i ekonomskim djelovanjem iniciraju i različite projekte bitno religijske naravi uz pomoć kojih lakše pronalaze partnere među lokalnim religijskim institucijama. Na taj način konačni konzument, vjernik svakodnevlja, nije u mogućnosti napraviti razliku između čisto humanitarno-misionarskog aspekta djelovanja neke organizacije ili udruženja, kojega legitimiraju konkretna promovirana religijska ideja i autoritet lokalne religijske institucije, i geopolitičke te ekonomske dimenzije stvarnog projekta realiziranog „u pozadini“, na makroplanu. Stoga je djelovanje vjerskih organizacija i udruženja od presudnog značaja za širenje utjecaja neoislamokapitalizma, a kako bi imali snažniji i harizmatičniji utjecaj na širi krug vjernika, aktivisti tih udruženja u javnosti bivaju predstavljani kao posebna, „elitna“ grupa, po nekoj svojoj karakteristici „specifičnija“ u odnosu na druge, fenomen koji se počeo razvijati i u Bosni upravo s kraja XX st. 9 Naprosto, savremena ekonomija, shvaćena u najširem smislu te riječi, podrazumijeva gotovo sve dimenzije čovjekovog intelektualnog i društvenog života, osiguravajući harmoniziranje i izravan međusobni utjecaj naizgled nepovezanih fenomena u globalnom društvu: prosvjetnih radnika i sumo hrvača, socio-ekonomskih obrazaca i imena Pod ovim pojmom podrazumijeva se šest zemalja Zaljeva, udruženih u Vijeće za saradnju zaljevskih zemalja (Gulf Cooperation Council, GCC): Saudijska Arabija, Ujedinjeni Arapski Emirati, Katar, Kuvajt, Bahrein i Oman. Vidi: Rehman, Aamir A. (2010), Gulf Capital & Islamic Finance: The Rise of the New Global Players, McGraw Hill, New York, str. 1, 2. Ipak, u našem kontekstu, pod ovim pojmom podrazumijevamo i Republiku Tursku te Islamsku Republiku Iran. 9 Npr. sasvim je evidentno isticanje „uglednog porijekla“ pripadnika Udruženja „Mladi Muslimani“, naglašavano u teorijama neomladomuslimana s kraja 80-ih godina XX st. (vidi: Mladi Muslimani 1939.-1999. (I), Udruženje građana „Mladi Muslimani“, Sarajevo, 2001, str. 19). Vjerovatno zahvaljujući tome, neomladomuslimanski aktivisti bili su učesnici brojnih promjena koje su se dogodile u Islamskoj zajednici i najbrojnijoj bošnjačkoj političkoj stranci – Stranci demokratske akcije (SDA). 8 PREGLED 43 novorođenčadi 10, terorista-samoubica i banaka, brokera za prodaju nekretnina i svodnika i sl. 11 Stoga ni ne čudi da se ovakav pristup izučavanju globalne ekonomije, sve atraktivniji na svjetskim univerzitetima, oslovljava pojmom frikonomija (freakonomics), „otkačena ekonomija“. S obzirom da je ovaj moderni vid posredovanja vjerskih principa antitradicijski, savremene religijsko-političke neokapitalističke elite, uz nekada nesvjesnu ali ponekad i interesno motiviranu saradnju s crkvama i vjerskim zajednicama, pribjegavaju inoviranju pseudometafizičkih načela koja se vjernicima svakodnevlja prezentiraju kao krajnje autentična. 12 Da bi to bilo moguće ostvariti, ove interesne grupe se otvaraju ponovnom definiranju ranije teoretski već zaokruženih učenja koja bivaju aktualizirana shodno konkretnim potrebama, shodno specifičnosti prilika u nekom društvu. Tako se primjećuje skoro nagao interes za populariziranje odnosno „preciziranje“ fenomena od ranije već poznatih u lokalnoj zajednici, poput: Ehli bejta 13, vakufa 14, ehli sunneta vel džemata 15 i sl., čiji intenzitet vremenom splasne kako bi opet bio s 10 Vidi: Levitt, Steven D., Dubner, Stephen J. (2005), Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everyting, Perfect Bound, New York, str. 3–15. 11 Vidi: Levitt, Steven D., Dubner, Stephen J. (2009), Superfreakonomics: Global Cooling, Patriotic Prostitutes and why Suicide Bombers should buy Insurance, New York Times, New York, str. 1–24. 12 Zanimljivo je da ovo pitanje problematiziraju uglavnom politički lijevo orijentirani muslimanski intelektualci. Tako je npr. filozof Semir Emin (Samīr Amīn) još prije više od deset godina naglasio kako vojni angažman, i uopće ratovi u muslimanskim zemljama na istoku, nisu ratovi „protiv islama“, već je, zapravo, riječ o nadmetanju u ekonomskoj nadmoći, dočim problematiziranje politike kulturološkog identiteta služi samo radi „odvraćanja pažnje“ sa stvarnih pitanja. Drugim riječima, osnovna borba vodi se oko dominiranja globalnim tržištem, dočim se, makar i realan problem, krize identiteta popularizira tek kao vrsta „kompenzacije za očajni narod“. Vidi: „Empire of Chaos challenged“, Al-Ahram, br. 609, oktobar 2002, 24–30.: http://weekly.ahram.org.eg/2002/609/intrvw.htm (stranica je bila aktivna 21. 8. 2013. godine.) 13 Npr. Zbornik radova: Ehli Bejt u Bosni i Hercegovini, Naučnoistraživački institut „Ibn Sina“, Sarajevo, 2003, objavljen nakon okruglog stola pod istoimenim nazivom. 14 Npr. Zbornik radova: Naučni skup Vakufi u Bosni i Hercegovini – Sarajevo 22. juni 2011, Vakufska direkcija Sarajevo, Sarajevo, 2011, objavljen nakon naučnog skupa u Bošnjačkom institutu: „Vakufi u BiH“, u okviru manifestacije „Dani vakufa u BiH“, koja se održavala od 17. do 28. juna 2011. godine. 15 Npr. najavljeni naučni skup pod nazivom „Ehl-i sunnet we l-džema'at – tradicija muslimana Balkana“, planiran za 2013. godinu. Vidi: http://www.rijaset.ba/index.php?option=com_content&view=article&id=17021:pozivza-ucesce-na-naucnom-skupu&catid=183:obavjestenja&Itemid=579 (stranica je bila aktivna 21. 8. 2013. godine). 44 PREGLED vremena na vrijeme aktualiziran, shodno interesu pojedinaca i grupa koji, uglavnom, ostaje nepoznat većini ljudi. Naravno, zanimanje za konkretne probleme uvijek podrazumijeva i jednu dozu krajnje znanstvene radoznalosti pojedinaca, ali se nerijetko iz vida ispušta spomenuta pozadina brojnih inicijativa prema kojima često izostaje potrebna mjera opreza. 16 Oslovljena razlika između striktno znanstvenog tretiranja nekoga fenomena i ideologijskog redefiniranja njegovoga smisla, vremenom biva transformirana u svojevrsnu graničnu liniju ekskluziviteta kada se objektivna znanstvena analiza, ukoliko ne odgovara potrebama novoga definiranja, počinje tumačiti kao „propaganda koja dolazi iz suprotnog tabora“, a u nedostatku adekvatne kontraargumentacije insistira se na osporavanju moralnog integriteta neistomišljenika koji se iskrivljeno predstavljala širem krugu vjernika. U ovakvim slučajevima 17 do izražaja dolaze ranije nastali, a nikada do kraja oslovljeni i raspravljeni problemi u nekoj zajednici, koji se, po potrebi, djelimično ili u cijelosti predstavljaju kao generički dio aktuelne teme. Od odgovornih ljudi i svih članova te zajednice izložene tom procesu zahtijeva se rezolutno izjašnjavanje „za“ ili „protiv“, što inače sasvim prirodno stanje različitosti mišljenja kao manifestacije Božije milosti (rahma) transponira u stvarnost obojenu srdžbom i nekontroliranom ispoljavanju strasti. Da je to stvarno tako, potvrđuje nekoliko činjenica prisutnih skoro u svakom pokušaju „prenošenja“ globalnih kretanja na lokalnu ravan. Globalni problem izrazito simplificirano, ali krajnje pažljivo osmišljeno, prezentira se i aktualizira unutar neke mikrozajednice računajući na nekritičku podršku jednoga dijela te zajednice koji, usvajajući samo neke elemente toga predstavljanja, oslanjajući se čisto na vlastite interese, izrazito agresivno i 16 Takvu vrstu opreza izrazila je Katedra za islamsku dogmatiku (akaid) i usporedne religije Fakulteta islamskih nauka u Sarajevu koja nije podržala održavanje spomenutog skupa „Ehl-i sunnet we l-džema'at – tradicija muslimana Balkana“, s obzirom na uvažavanje općega izuzetno složenog konteksta vjerskoga života savremenih muslimana Bosne, način donošenja inicijative, prvu predloženu listu članova Naučnog odbora skupa, kao i finansijera ove aktivnosti. Vidi: Izvod iz zapisnika sa Pedesetprve redovne sjednice Nastavno-naučnog vijeća FIN-a održane dana 05. 06. 2013. godine, br. 03-0351-584/13, str. 3. 17 Aktualan je slučaj napada na ličnost prof. Rešida Hafizovića nakon emitiranja dokumentarnoga serijala na Federalnoj televiziji pod naslovom: „Suniti, šiiti – Poslanikovo nasljedstvo“, koji je počeo u četvrtak 1. 8. 2013. godine. Ovaj slučaj, nažalost, izvrstan je primjer ovoga o čemu govorimo pa ćemo se nadalje na njega i referirati. PREGLED 45 često nekorektno počinje osporavati neistomišljenike. 18 U zavisnosti od realne snage, odnosno utjecaja te grupe unutar šire zajednice vjernika, brže ili nakon određenog protoka vremena, i oficijelne institucije zajednice ili dio njenih članova koji su u poziciji snažnije utjecati na javno mnijenje, reagiraju na spomenuti proces „prenošenja“ globalnih događanja na lokalnu ravan, izražavajući jednostranu kritiku tretiranog aktuelnog problema. 19 Kao inicijalni medij rušenja integriteta osobe „neistomišljenika“ zloupotrebljavaju se strogo propisane obredoslovne forme poput hutbi, 20 u raspravu se, na jednu ili pak drugu stranu, Autor jednog od prvih tekstova, ali objavljenog neposredno pred početak onoga što možemo uslovno osloviti „poluotvorenim“ insistiranjem na pozicioniranju bosanskih muslimana unutar globalnog odnosa između ekonomski razvijenih zemalja na zapadu, država Zaljeva, Turske i Irana, simboliziranog odnosom „sunnije-šiije“, jeste Turčin dr. Cenap Çakmak, profesor na Univerzitetu „Osmangazi“ u Eskišehiru (v. internetsku stranicu Centra za međunarodno i evropsko pravo „Asser Institut“: http://www.asser.nl/default.aspx?site_id=1&level1=13688&level2=15358&level3=&tex tid=40588). Njegov krajnje angažiran ali ne i pluriperspektivan rad: „Šiitski polumjesec: Mit ili stvarnost?“, preveden je i objavljen u nedavno pokrenutoj novini „Novo vrijeme“ (petak, 14. 6. 2013, str. 18. i 19). Iako nisu ponuđene konkretnije informacije, na osnovu činjenice da se u svakome broju objavljuju tekstovi Fethullaha Güllena, može se pretpostaviti da sadržaj novine uređuju njegovi učenici, sljedbenici i simpatizeri odnosno pokret „Hizmet“. U tekstu je oslovljen aktuelni međusobni odnos sunnija i šiija odnosno pitanje geostrateškog jačanja pozicije Islamske Republike Iran, kao simbola šiizma. Na ovaj način, pažnja bosanskih muslimana vezana je tek uz vjersko-ideološki segment spomenutog odnosa. 19 Referirajući se na slučaj napada na ličnost prof. Hafizovića, zanimljivo je da je u Islamskoj informativnoj novini „Preporod“ već 15. augusta 2013. godine na str. 4. objavljen nepotpisani članak pod naslovom „Pun polumjesec: kome treba šiizam u Bosni?“ U njemu se kritikuje emitirani serijal „Suniti, šiiti – Poslanikovo nasljedstvo“ kroz sedam tačaka u vidu promišljanja autora teksta. Nema nikakve sumnje da je riječ upravo o nesvjesnom priključivanju procesu „prenošenja“ globalnih pitanja u lokalnu ravan kroz bitno reduciran pristup koji je, sasvim prirodno, s obzirom da je riječ o izuzetno utjecajnom mediju, u dobroj mjeri kreirao prilično stereotipno mnijenje. U istom broju „Preporoda“ objavljen je i tekst Edina Dedića „Sufizam i šiizam: Tesavvuf je (praktična) nauka, a ne pravac u vjerovanju“, str. 16. i 17. Po našem dubokom uvjerenju, osnovni razlog kasnije sve snažnijeg reagiranja naročito vehabijske zajednice u Bosni na emitirani program jeste treći dio serijala u kojemu poznati sarajevski novinar Zlatko Dizdarević veoma argumentirano i kritički dovodi u jedinstvenu vezu upravo dešavanja na globalnom nivou sa krajnje pojednostavljenim, a skoro svakodnevnim prezentiranjem tih globalnih događanja kao sukoba između sunnija i šiija. 20 U spomenutom slučaju napada na ličnost prof. Hafizovića početni impuls dala je novina „Saff“, objavljujući nepotpisan članak pod naslovom „Mali Homeini sa Fakulteta islamskih nauka u Sarajevu“, vidi: http://www.saff.ba/bih/141-mali-homeini-safakultetu-islamskih-nauka-u-sarajevu (stranica je bila aktivna 21. 8. 2013. godine). Skoro kao eho ovoga članka 16. 08. 2013. godine hafiz Safvet Halilović, profesor na 18 46 PREGLED uključuju i osobe inače sklone difamiranju drugih, 21 odgovorni ljudi u zajednici svojim saopćenjima odaju ipak dozu vlastite zatečenosti pred problemom, 22 kao posljedica svega toga i dalje jača mržnja i pretvara se u otvorene fizičke prijetnje, 23 strana koja je otpočela sa napadima odbija Islamskom pedagoškom fakultetu u Zenici, održao je hutbu u sarajevskoj džamiji „Kralj Fahd“ u kojoj je, uz sasvim jasne aluzije na prof. Hafizovića, njegov stav predstavio kao „smutnju“. Osim toga, izvan svakih kulturnih normi hatîb je komentirao čak i fizički izgled jednoga od učesnika dokumentarnog serijala. Vidi videosnimak te hutbe pod naslovom „Širite šiizam na Sjevernom polu!“ na stranici: http://www.youtube.com/watch?v=ivB0GZwKcJc (stranica je bila aktivna 21. 8 2013. godine). Kao reakciju na ovu zloupotrebu hutbe, reisul-ulema Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini Husein-efendija Kavazović izdao je „Uputstvo hatibima o načinu održavanja hutbi“ u kojem se kaže da se „događa (se) da neki hatibi hutbu iskorištavaju za polemička unutarmuslimanska teološka, mezhebska i slična sukobljavanja, obezvređivanja i optuživanja, za izravne i neizravne napade na određene ličnosti, alime i djelatnike u Islamskoj zajednici.“ Vidi: Dopis reisul-uleme Husein-efendije Kavazovića: „Uputstvo hatibima o načinu održavanja hutbi“, br. 01/R-927/13, od 21. ševvala 1434. godine po Hidžri odnosno 28. augusta 2013. godine. 21 Zanimljivo je da je jedna od najčešće citiranih ličnosti koje su stale u odbranu intelektualnog integriteta prof. Hafizovića (vidi: Nedžad Latić: „Ako Reis ne bubne šakom o sto, bubnut će mu bomba u Rijaset!“, Dnevni avaz, utorak, 20. 8. 2013, str. 4), skoro na identičan način, zloupotrebljavajući javni prostor, prije tri godine prof. Hafizovića izložila sličnim, također neutemeljenim optužbama (vidi: Nedžad Latić: „Na putu svog reisu-l-uleme: Ko zaustavlja islamizaciju Bošnjaka i narušava njihove institucije“, Dnevni avaz, 28. 8. 2010. godine, str. 5). 22 Iako se u tretiranom slučaju u službenom saopćenju insistira na zaštiti prof. Hafizovića (vidi: „Zaštita djelovanja profesora Rešida Hafizovića“, Oslobođenje, 21. 8. 2013, str. 4.), ipak, propušta se precizno definirati problem, a to isto saopćenje nije nikada objavljeno na službenoj stranici Rijaseta Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini. S druge strane, na upit postavljen Vijeću za fetve „Da li su šiije muslimani?“, nakon pozivanja na „šarolikost i raznolikost grupacija“ unutar šiizma, izražena je dvojba. Ovime ne samo da je, u određenom smislu, aktualiziran sadržaj raspravljan u srednjemu stoljeću, pitanje „pravovjerja“, već je, vjerovatno nesvjesno, a uslijed oslovljene zatečenosti i nesigurnosti, podržana sâma narav ove polemike. Vidi: „Da li su šiije muslimani?“, 20. 8. 2013. godine: http://www.rijaset.ba/index.php?option=com_content&view=article&id=17393:da-li-susiije-muslimani&catid=137:mezhebisektetesavvuf&Itemid=514 (stranica je bila aktivna 22. 8. 2013. godine.) Također usporedi: A. Nuhanović, „Istražujemo – Islamski autoriteti govore o višestoljetnom razilaženju muslimana iz nekadašnje Perzije s izvornim učenjima vjere: Šiijsko učenje je strano bosanskim muslimanima“, Dnevni avaz, novinski dodatak subotom „Sedmica“, 24. 8. 2013, str. 8. i 9. 23 Riječ je o objavljenoj ucjeni na život prof. Hafizovića u visini od 20.000,00 KM. Vidi: „Zatečenost, šok, ko će reagovati?“, Oslobođenje, 19. 8. 2013, str. 5. Također: Boris Knežević: „Sukob među muslimanima u BiH zbog načina praktikovanja islama: Suniti protiv šiita!“, Press RS, 21. 8. 2013, str. 4. i 5. PREGLED 47 preuzeti odgovornost za prijetnje upućene drugoj strani 24, štaviše, i dalje svojim govorom nastavlja narušavati sigurnost neistomišljenika. 25 Sve prethodno rečeno sasvim dostatno pokazuje da brojne aktuelne podjele među muslimanima Bosne i širega regiona, rekli bismo i svijeta uopće, ne mogu biti jednodimenzionalno tretirane, konačno, takvim pristupom ne mogu biti validno ni analizirane. Ono što zasigurno povezuje globalna ekonomska i politička kretanja, lokalne međusobne podjele stanovništva, snaženje jezika mržnje i narušavanje sigurnosti, te razvoj novih religijsko-političkih elita jeste razvoj novoga jezika vjere, u smislu daljnjega transformiranja modernoga koncepta religije čiji je jedan od najzornijih primjera upravo koncept globalnog neoislamokapitalizma. Na ovome fenomenu ćemo se posebno zadržati. 3. Narav i mehanizam funkcioniranja globalnog neoislamokapitalizma Pažljivo analizirajući teološke teorije širene kroz stručne i popularističke časopise, može se zaključiti da je krajem XX i početkom XXI st. vjerski nauk uglavnom profiliran potrebama razvijene visoke kapitalističke elite i srednje klase u razvoju, te uglavnom aktivno podržavan različitim savremenim oblicima društvenog ponašanja koje dirigira srednja klasa religioznih intelektualaca. U ovome smislu veoma je važno naglasiti: srednja klasa muslimanskih društva na Istoku izgrađivanje svog kulturnog i političkog identiteta temelji na odnosu vlastitih ekonomskih interesa i razumijevanja vjerskih sadržaja, što je zapravo proces iz kojega je ranije na Zapadu razvijan protestantizam. Glavni urednik časopisa „Saff“ izjavio je: „Mislim da se tu radi o podvali, jer mi u svom tekstu ni na koji način nismo pozvali bilo koga na nasilje ili bilo kakvu nasilnu akciju prema spomenutoj osobi.“ Vidi: „Federalna televizija brani malog Homeinija i reklamira Saff“: http://www.saff.ba/bih/161-federalna-televizija-brani-malog-homeinijai-reklamira-saff (stranica je bila aktivna 21. 8. 2013. godine). Također vidi: Safvet Halilović, „Nekoliko pojašnjenja u vezi moje hutbe“, na stranici: http://www.akos.ba/ufokusu/dr-safvet-halilovic-nekoliko-pojasnjenja-u-vezi-moje-hutbe (stranica je bila aktivna 10. 9. 2013. godine). Na samome početku autor priznaje: „Kada sam, sredinom augusta ove godine, održao hutbu u džamiji 'Kralj Fahd' u Sarajevu, nisam ni izbliza mogao pretpostaviti da će ta hutba izazvati toliko reakcija i komentara.“ 25 Vidi kasniji tekst objavljen u „Saffu“, ponovno nepotpisan, pod naslovom: „Ispravljanje krivih slika: Rešid Hafizović je velemajstor govora mržnje“ u kojemu se prof Hafizović indirektno optužuje za podstrek na ubistvo jednog mostarskog mladića. Vidi: http://www.saff.ba/bih/170-resid-hafizovic-je-velemajstor-govora-mrznje (stranica je bila aktivna 21. 8. 2013. godine). 24 48 PREGLED Insistirajući na „neupitnosti“ globalnog tržišta, ta moderna ekonomska teorija u praksi postaje „princip sâm po sebi“, a znatan broj religioznih intelektualaca u svojim obraćanjima javnosti (ali uglavnom na tribinama i predavanjima održavanim povodom nekih svečanosti, ne i na znanstvenim simpozijima) ne osvrće se kritički na pitanje globalnog tržišta, na taj način odnoseći se prema duhu moderne ekonomije kao nečemu što nije samo po sebi kvarno, identificirajući ga sa onim što je ranije u protestantskom svijetu tumačeno kao religioznost svjetovnog svakodnevnog rada. 26 Dok religiozna visoka kapitalistička elita u religioznoj srednjoj klasi prepoznaje partnera bez kojeg ne bi bila u mogućnosti uglavnom neometano raditi na ostvarivanju svojih lokalnih i globalnih ciljeva, srednja klasa u svojevrsnom tržišnom prilično definiranom prostoru koncentrirana je na sakupljanje kapitala koji preostane nakon protoka enormnih finansijskih i drugih transakcija, u formi naplaćivanja brojnih naknada i usluga (vođenje transakcijskih i uopće bankovnih računa, različiti vidovi posredovanja i sl.). I što visoka kapitalistička elita koristi veći kapital, to rastu i vrijednosti „preostalog“ kapitala srednje klase, tako da razvoj visoke klase, u trendovima savremenog kapitalističkog tržišta, ujedno znači i dodatno bogaćenje srednje klase. Naravno, ovakav odnos, sasvim logično, podrazumijeva konstantno slabljenje i upropaštavanje siromašnih, a dinamika tržišta skoro munjevito pretvara pripadnike jedne klase u pripadnike druge klase: donedavni milijarderi postaju veliki dužnici, dojučerašnji siromasi javljaju su kao novi bogataši. 27 Iako se čini da ovakav odnos svakoj osobi nudi jednaku mogućnost prelaska iz niže u višu ekonomsku klasu, zapravo je riječ o kreiranju takvog 26 Weber, Max (1989), Protestantska etika i duh kapitalizma, „Veselin Masleša“ – „Svjetlost“, Sarajevo, str. 54. 27 Ovo konstantno mijenjanje pripadnosti jednoj ili drugoj klasi, kao i mijenjanje snage utjecaja u konkretnom političkom kontekstu jedne odnosno druge klase, usložnjava se uslijed djelovanja dva specifična faktora. Jedan podrazumijeva daljnje dijeljenje srednje klase na „stare“ i „nove“ pripadnike, pri čemu „novi“ pripadnici na jedan skoro konspiratoran način nastoje osporiti naslijeđene vrijednosti, izgrađujući time posebnu supkulturu utemeljenju na isticanju vlastite nepripadnosti „staroj“ srednjoj klasi, zbog čega je nužno kreirati nova obilježja, popularizirati nove interese i sl.: usporedi sjajnu studiju: Berger, Peter (1990) Reflections of an Ecclesiastical Expatriate, The Christian Century, 24. 10. 1990, str. 964–969.; također na stranici: http://www.religiononline.org/showarticle.asp?title=232). Drugi faktor podrazumijeva pojačanu dinamiku promjena kroz koje prolaze društva u našemu vremenu, tako da, uslovno rečeno, „postepene“ transformacije kroz koje su prolazila protestantska društva na Zapadu, neće biti moguće za muslimanska društva. PREGLED 49 egzistencijalnog rama u kojemu nema niti vremena niti mjesta za svjedočenje Božijega smiraja spuštanog u ljudske duše (sakīna) i u kojemu se sva svrha ljudskoga života iscrpljuje u stjecanju dodatnog kapitala. Princip međusobnoga pomaganja ljudi ka dosezanju stanja općega dobra (ta‘āwun) 28 u cijelosti je potisnut međusobnim nadmetanjem do jučer siromašnih i nekultiviranih religioznih osoba u povećanju njihovog bogatstva 29. Razvoj ovakvog religijski snažno toniranog kapitalističkog tržišta, na kojemu se smjenjuju aktivnosti čas visoke čas srednje klase, nemoguće je postići bez učešća religijskih institucija koje u savremenom dobu, više ili manje nesvjesno, funkcioniraju kao posrednice, svojevrstan tampon između, s jedne strane, interesa imućnih klasa, te ugrožene siromašne klase, s druge strane. S ciljem smirivanja nezadovoljstva objektivno obespravljenih, religijske zajednice i crkve prinuđene su pribjeći inoviranju cijeloga niza praktičnih oblika religioznog života, u suštini antitradicijskih, kojima se slabe protesti obespravljenih te pasivizirati mogući angažman neistomišljenika, a ključni faktor u tome procesu, naročito u vjerskom životu muslimana, jeste jačanje procesa neoklerikalizacije. Pod ovim pojmom podrazumijevamo tendenciju političkog instrumentaliziranja djelovanja vjerske zajednice u društvu u cilju zadovoljenja interesa nove religijsko-političke elite. Vjerske zajednice usložnjavaju vlastitu birokratsku strukturu, zanemarujući sve više svoju osnovnu funkciju servisiranja potreba vjernika, u njihovoj svijesti pretvaraju se u institucije koje su svrha samima sebi, istovremeno se stavljajući na poziciju, prvo, jedinog autentičnog tumača vjere u jednoj zajednici, a potom, vremenom, i vjerske supraordinarne svete institucije. U tome procesu dolazi do inoviranja cijeloga niza subordiniranih, ideološko-administrativno podređenih religijskih institucija (tijela, udruženja, organizacija i instituta), čiji je, zapravo, osnovni cilj redefiniranje metafizički utemeljenih principa vjere u smislu legitimiranja „Jedni drugima pomažite u dobročinstvu i čestitosti, a ne sudjelujte u grijehu i neprijateljstvu.“ Vidi: Kur'an, 5:2. 29 Vidi hadis blagoslovljenog poslanika Muhammeda u kojem se, između ostaloga, aludira na narav ljudi koji i pored stjecanja mogućnosti za povećanje materijalnog kapitala, u svojim dušama ostaju nekultivirani, počinju njegovati provincijski duh: „Vidiš bosonoge nage siromahe, pastire ovaca, kako se nadmeću u visini zdanja koja podižu“ (al-hufat al-'urat al-'ala ri'a' aš-ša' yatatawaluna fī al-bunyan). Hadis bilježi imami Muslim, prenoseći ga od časnog 'Umar ibn al-Hattaba. Vidi: Sahih Muslim, Bejrut, Dar al-Kutub al-'Ilmiyya, 1991, tom I, str. 36–38. 28 50 PREGLED i apsolutiziranja partikularnih ideologijskih tumačenja, bitno stvorene (kontigentne) naravi. Redefiniranje principa vjerovanja na mikroplanu samo je odraz složenih procesa koji se odvijaju na makroplanu, za šta postoji pregršt argumenata. U aktuelnoj općoj krizi u koju je zapao projekt Evropske unije, središnji problem, po mišljenju ozbiljnih kritičara, predstavljaju upravo dva fenomena: savremeni koncept demokratije, uslovno rekavši – ideja ili duh na kojoj opstoji Evropska unija, i razvoj tehnokratskih elita koje su inicijalnu ideju dosezanja punine ljudskih prava, sloboda i zajedničkoga blagostanja, transformirale u puko sredstvo stjecanja ličnih privilegija, a na račun obespravljivanja drugih. Jednostavno, tehnokratske elite preuzele su punu političku, ekonomsku, vojnu i svaku drugu moć te su smjernice razvoja i uopće značenja demokratije u potpunosti izmijenile. 30 Tim putem nastala je demokratija oblikovana prema potrebama tržišta (marktkonforme Demokratie), u kojoj je, shodno neoliberalnom konceptu privilegiranja moćnih pojedinaca i grupa, većina osuđena na borbu za zadovoljenje često čak i osnovnih ljudskih prava nasuprot apsolutnoj moći novonastalih elita. Društvena svijest pretvorena je u pozornicu na kojoj se odvija „prošupljivanje demokratije“ (die Aushöhlung der Demokratie) tehnokratskim režimom i zahtjevima finansijskog tržišta. 31 Politika djelovanja globalnog neoislamokapitalizma 32 formira se na osnovu „univerzalnih“, zajedničkih principa kompatibilnih neoliberalnom kapitalizmu. Do devedesetih godina XX st. poslovanje 30 Vidi: Habermas, Jürgen (2013), „Demokratie oder Kapitalismus? Vom Elend der nationalstaatlichen Fragmentierung einer kapitalistisch integrierten Weltgesellschaft“, u: Im Sog der Technokratie: Kleine politische Schriften XII, Suhrkamp Verlag, Berlin, str. 140. i 141. 31 „U ovom tehnokratskom kovitlacu može se Evropska unija u cijelosti asimilirati u nejasan ideal jedne tržišno orijentirane demokratije koja je, kao neukotvljena u jednom politički mobiliziranom društvu, podređena zahtjevima tržišta, i to krajnje nezaustavljivo.“ Jürgen Habermas, Im Sog der Technokratie, str. 92.; usporedi i: ibid, str. 117. 32 Pojam „neoislamokapitalizam“ upotrijebio je i prof. Paul Ballanfat na javnome predavanju održanome u hotelu „Bristol“ u Mostaru 30. 7. 2013. godine pod nazivom „Savremena filozofija i izazovi političke pluralnosti“. Smatramo opravdanim ovome pojmu dodati atribut „globalni“ s obzirom da je rečeni fenomen prisutan u skoro svim dijelovima svijeta, samo manifestiran u različitim formama. Pored toga, period razvoja ovoga vida snažnoga povezivanja interpretiranja vjere islama s globalnim finansijskim tokovima („islamokapitalizam“) koji je otpočeo, kako ćemo uskoro objasniti, nakon 90ih godina XX st., razlog je upotrebe prefiksa „neo“. PREGLED 51 muslimanskih firmi bilo je strogo ograničeno samo na tržišta muslimanskog istoka na kojima su djelovale korporacije utemeljene na šerijatskim propisima. 33 U namjeri da svoja poslovanja i izuzetno velik već postojeći kapital nametnu globalnom tržištu, korporacije su izvršile pritisak na vjerske zvaničnike, teologe, koji su, popuštajući pritisku, zauzeli stav da, uzevši u obzir činjenicu da stvarnih „islamskih“ kompanija skoro nema na tržištu kapitala (stock market) te da svaka firma makar djelimično posluje na nedozvoljenim principima, muslimanskim je firmama ipak dozvoljeno takvo poslovanje, uz zadovoljenje četiri uslova. Sva četiri uslova predstavljaju tek svojevrsno „pranje svijesti“ pred javnosti, a u praksi znače naprosto potpuno priključenje mehanizmima zgrtanja globalnoga kapitala uz povremeno upućivanje savjeta čisto teoretsko-moralne naravi partnerima u poslu. 34 Tokom vremena pojedini teoretičari su poziv partnerima na poštivanje „viših standarda“ postavili čak kao obavezu muslimanskih kompanija. 35 Da je ova inicijativa stvarno bila podređena ostvarivanju uslova za priključenje globalnom tržištu kapitala a ne nekom postizanju „opće koristi“, najbolje svjedoči činjenica da su načelno proklamovani tradicijski principi vrlo brzo prilagođeni teorijama neoliberalizma zbog čega je konačni plod toga spoja u teoretskim djelima i oslovljen „vjenčanom vezom islama i neoliberalizma“ (sic.). Tako se savremeni neoislamokapitalistički identitet razvijenih muslimanskih društava, kao i onih u dinamičnom razvoju, prezentira kao spoj procesa reprodukcije sistema autentičnih vrijednosti snažno utemeljen na tradiciji ideacije i 33 Rehman, Aamir A., Gulf Capital & Islamic Finance, str. 191. Riječ je o slijedećim uslovima: osnovno poslovanje firme mora biti šerijatski-pravno legalno, visina kamate mora biti minimalna, većinski profit firme ne smije biti od kamate i investitor odnosno menadžer dužni su tačno znati koji dio iznosa je dobiven iz nezakonitih izvora te taj iznos trebaju podijeliti kao milostinju. Ovaj proces naziva se „čišćenjem“. Vidi: Rehman, Aamir A., Gulf Capital & Islamic Finance, str. 192. i 193. 35 Vidi: ibid, str. 193. Zanimljivo je da se slična promjena, donesena više uslijed složenih društvenih i političkih prilika, dogodila upravo u isto vrijeme i u Republici Turskoj. Snažan razvoj srednje klase koja, uslijed monopola vodeće buržoaske sekularno orijentirane elite, nije mogla dobiti dovoljnu slobodu djelovanja na tržištu, prouzročio je otklon lijevo orijentiranih političkih stranaka kao i vjerskih muslimanskih pokreta, čiji su članovi, uglavnom, i činili tu srednju klasu, od projekta državne kontrole tržišta ka slobodnoj ekonomiji čiji je najjasniji izraz bio projekat Evropske unije. Kao posljedica toga muslimanski vjerski pokreti usvojili su koncept „ortodoksnoga neoliberalizma“, vještački ga spajajući s etičkim i socijalnim učenjima nastalim unutar interpretativne tradicije muslimana. Vidi zanimljivu studiju: Keyder, Çağlar, The Turkish Bell Jar, New Left Review, jul – august 2004, br. 28, str. 77–81. 34 52 PREGLED univerzalnih standarda koje je usvojila konzervativna politička orijentacija. 36 Pojednostavljeno, riječ je tek o verbalnom, a u praksi strogo ograničenom, insistiranju na moralno-etičkim i kulturološkim specifičnostima tradicije muslimana, ali bitno preoznačenim (resignified) 37 evro-američkim normativnim kategorijama. Uspon globalne neoislamokapitalističke elite bio je moguć zahvaljujući objektivno postojećoj praznini u društvu u pogledu odnosa bogate elite, vjerski ili sekularno orijentirane, prema siromašnima, u smislu izostanka veće brige modernog muslimanskog društva prema najugroženijim kategorijama stanovnika. Pozivajući se na kur'ansko-sunnetski koncept jednakog tretmana svih vjernika, a bivši frustrirana nemogućnošću vlastitog većeg učešća na regionalnom i globalnom tržištu, srednja klasa u usponu koncentrirala se na kritiku koruptivnoga sistema kojeg je razvilo bogato stanovništvo, posvećujući se, istovremeno sa konstantnim izražavanjem kritika i karitativnom radu sa nižima klasama. Te aktivnosti podrazumijevale su: dodjeljivanje finansijske pomoći ugroženim kategorijama stanovništva, organiziranje javnih kuhinja, privatnih poliklinika, te posebne aktivnosti uz ramazan. Na taj način buduća neoislamokapitalistička elita podržana je na društvenoj i političkoj ravni 36 Usporedi: Atasoy, Yildiz (2009), Islam's Marriage with Neoliberalism: State Transformation in Turkey, Palgrave Macmillan, New York, str. 10. 37 Pojam „preoznačeno“ (resignified) koristi Judith Butler i to prvenstveno u kontekstu rasprave o identitetu čovjeka u vremenu postmoderne. Razvijajući svoju teoriju između učenja, s jedne strane, Nietzschea, te, s druge strane, Foucaulta, Freuda i Lacana, Butler pojam „preoznačeno“ razumijeva kao promjenu značenja nekoga fenomena omogućenu postojanjem privremene praznine koja se javlja između prvotne definicije toga fenomena i njegovog kasnijega praktičnog smisla; vidi: Butler, Judith (1997), „Subjection, Resistance, Resignification: Between Freud and Foucault“, u njenoj knjizi: The Psychic Life of Power: Theories in Subjection, Stanford University Press, Stanford, str. 94. Ne ulazeći ovom prilikom u raspravu općenito sa stavovima poznate feministice Butler, naglasit ćemo za naš kontekst njeno veoma važno filozofsko-političko tretiranje pojma preoznačeno, kojega na drugome mjestu postavlja unutar rasprave o značenju pojma „univerzalno“, gdje ono univerzalno tumači kao stvarnost karakteriziranu stalnim nadmetanjem i preoznačavanjem; Batler, Judith (2001), „Contingnet Foundations: Feminism and the Question of 'Postmodernism'“, u: Feminism in the Study of Religion: A Reader, Continuum, New York, str. 633. Iz toga razloga preoznačavanje nekoga fenomena može istodobno značiti i „hibridnost“ njegovoga značenja (Batler, Judith, Contingnet Foundations, endnota 6, str. 646). Na tome tragu, pretpostavljamo da i Atasoy koristi pojam „preoznačavanje“, mada ga posebno ne problematizira (Atasoy, Yildiz, Islam's Marriage with Neoliberalism, str. 10). No, kako ćemo vidjeti, njegovo izuzetno zanimljivo i važno tumačenje pojma „univerzalno“ oslanja se na filozofskopolitičku kritiku razvijanu među savremenom političkom ljevicom, argumentiranu, između ostaloga, savremenim čitanjem Jacquesa Lacana, kao i Hegela, Freuda i sl. PREGLED 53 upravo glasovima siromašnih, a programi političkih stranaka koje će promovirati njen rad sadržali su uglavnom spomenutu kritiku postojećeg koruptivnog sistema, dočim su izostale ozbiljnije analize ekonomskih reformi ili, pak, plan poboljšanja ljudskih prava. 38 Naprosto, narastajuća srednja klasa uspješnih poslovnih ljudi i poduzetnika uglavnom ruralnoga porijekla i, samim time, shodno tumačenju modernih društveno-političkih teorija, prirodno nenaklonjenih građanskoj eliti, priliku za svoj razvoj prepoznala je, prvo, u konfliktu s bogatom urbanom klasom te, potom, kroz privremeni savez s nižom građanskom klasom. Iz toga razloga pojedine partije u svojim teorijama i saopćenjima uvezivale su neomarksističku kritiku i svojevrsnu romantičarsko-milenarističku ideologiju, govoreći o „pravednoj islamskoj ekonomiji“ u kojoj ključno mjesto zauzimaju radnici, ali i o postizanju stepena „blagostanja“, gdje će čitavo stanovništvo biti zaposleno, a plaće će univerzalno odrediti država. 39 No, već u narednom koraku, nakon stjecanja većeg političkog utjecaja u društvu, u želji da je bogata klasa prihvati kao partnera, razvijajuća neoislamokapitalistička elita napravila je otklon od siromašnih slojeva građana i radnika, ideološki se suprotstavljajući sindikatima, legitimirajući taj stav modernom doktrinom o naravi sindikata kao bitno „antiislamskoj“. I dok je veliki broj vjernika, uslijed velikoga povjerenja i simpatija koje je imao prema političkim i religijskim podržavaocima ovih grupa, nekritički prihvatio doktrinu „antiislamske“ naravi sindikata i uopće svega što je makar tek u naznakama podsjećalo na socijalizam, oslanjajući se na tekstove i pamflete koji su periodično objavljivani, elita u usponu koncentrirala se na proposlovnu politiku koja je podrazumijevala i otklon od ranije zagovaranog državno kontroliranog tržišta, a prema slobodnoj globalnoj ekonomiji.40 Na ovaj način neoislamokapitalistička elita usvojila je i dihotomiju u odnosu prema pitanju ideoloških konstrukata modernoga koncepta religije i sekularizacije. Iako je jedan od faktora stjecanja popularnosti među vjernicima bio kritikovanje sekularnih sistema koji guše religiju, već početkom XXI st. sve veći broj teoretičara globalnog neoislamokapitalizma počeo je govoriti o realnosti čak i nužnosti razdvajanja političkog i ekonomskog od striktno vjerskoga aspekta života, naglašavajući „samoregulirajuću logiku“ u politici i ekonomiji koja treba Usporedi: Keyder, Çağlar, The Turkish Bell Jar, str. 71. Vidi: Tuğal, Cihan (2007), „NATO's Islamists: Hegemony and Americanization in Turkey“, New Left Review, mart – april, br. 44, str. 12. 40 Tuğal, Cihan, NATO's Islamists, str. 13. 38 39 54 PREGLED biti izvan utjecaja religije. 41 Sasvim prirodno, ovakav stav prenesen je i na pitanje uređenja društva, pa je veoma lahko pronaći, čak i u Bosni, vjerske intelektualce i teologe koji u svojim javnim obraćanjima brane poziciju čak ontološkoga utemeljenja dihotomnog ideološkog konstrukta „sekularizacija – religija“. Bijeg modernoga čovjeka od metafizičkih principa ka deriviranju onih čisto naravnih, što je za posljedicu imalo, između ostaloga, temeljenje svake nove teorije samo na snazi diskurzivnoga uma, u svakodnevnome životu prouzročilo je i relativiziranje značenja univerzalnog, što je, opet, u oblasti društvenoga života dodatno „razudilo“ i od tradicije još više udaljilo moralno-etičke čak i doktrinarne teorije. Samim time relativiziranje univerzalnoga izravno je utjecalo na načelnu jednaku mogućnost pozicioniranja različitih društvenih grupa i ideja u savremenom društvenom kontekstu. No, uzevši u obzir činjenicu da svakodnevni život i izuzetno složeni mehanizmi funkcioniranja savremenoga društva skoro iz trena u tren ono što je do jučer objektivno vrijedilo, sada dokida kao bezvrijedno, i obratno, u društveno-političkoj dimenziji može se prepoznati neizvjesnost u definiranju univerzalnoga. Shodno postmodernom razumijevanju stvarnosti, jedini način određenja nečeg univerzalnog ustvari je kroz njegov odnos s partikularnim te se može reći da je interes partikularnog zadovoljenje ključnoga aspekta, dimenzije, univerzalnog. Međutim, postavlja se pitanje: kako stvoriti političko-društveni okvir nečega kada, ustvari, nema stabilnih entiteta na kojima on počiva, a zadaća politike koja se stvara je upravo emancipiranje tih entiteta? 42 Štaviše, ukoliko bi se i moglo, makar privremeno, što se, ustvari, jedino tako i događa, neke partikularne entitete ili njihove ključne karakteristike okvalificirati kao autentičan izraz univerzalnog, snagom „dijalektike partikularnoga“, putem tih ključnih karakteristika kao aspekata univerzalnoga, i partikularno utječe na promjenu samog univerzalnog. 43 Drugim riječima, shodno prevazi trenutnog društvenog utjecaja neke grupe (ili ideje) moguće je da ono univerzalno bude smatrano partikularnim ili da ono partikularno bude pozicionirano u društvu kao univerzalno. Iz toga razloga, a na osnovu 41 Ibid, str. 22. Usporedi: Laclau, Ernesto (2000), „Constructing Universality“, u: Butler, Judith, Ernesto Laclau, Slavoj Žižek, Contingency, Hegemony, Universality: Contemporary Dialogues on the Left, Verso, London – New York, str. 306. 43 Usporedi: Žižek, Slavoj (2000) „Holding the Place“, u: Butler, Judith, Ernesto Laclau, Slavoj Žižek, Contingency, Hegemony, Universality: Contemporary Dialogues on the Left, Verso, London – New York, str. 316. 42 PREGLED 55 modernoga koncepta razumijevanja religije, teorije i principi krajnje kontigentne, prolazne naravi, zahvaljujući nedovoljnoj kritičnosti vjerskih zajednica, mogu biti u javnosti predstavljeni kao „univerzalni“, nerijetko pukim dodavanjem određenog prefiksa (npr. prefiksa „islamski“, poput „islamska država“, „islamska banka“ i sl.). Nažalost, ovu složenost funkcioniranja savremenoga društva uglavnom raspravljaju filozofi političke ljevice, kako smo već istakli, dočim je teolozi, naročito muslimani, skoro u potpunosti ignoriraju. Spomenuta bazna jednaka mogućnost vršenja utjecaja na društvo, odnosno zaštite i promoviranja vlastitih interesa, biva u praksi transformirana u izravno proporcionalan odnos između stvarne moći konkretne grupe (prije svega ekonomske, ali i političke i vojne) i njene pozicije u društvu. Ključni mehanizam zadobijanja podrške u društvu su razni ideološki konstrukti pomoću kojih se nastoji opravdati „neupitnost“ neke teorije ili relevantnosti „društvenoga poslanja“ grupe. Koncentrirajući se na djelovanje globalne neoislamokapitalističke elite, ideološki konstrukti kojima ona osigurava vlastitu poziciju, u društvu bivaju branjeni i promovirani uz pomoć tzv. „simboličke društvene klase“ koju čine razne muslimanske vjerske grupe, akademski profesori, naučnici i novinari. Iako po svojoj vokaciji ne bi trebali biti ekskluzivan izraz samo jedne društvene grupe, nerijetko kroz svoj javni i privatni angažman, često i nesvjesno, zapravo brane poziciju globalnog neoislamokapitalizma. Poseban impuls takvome angažmanu daju muslimanske vjerske grupe, shodno prirodi svoga nastanka konstantno otvorene za „redefiniranje principa vjere“, odnosno za „doktrinarna preoznačavanja“. Ovo se u prvome redu odnosi na političko-vjerske nevladine muslimanske organizacije, potom vehabijske zajednice i reformirane moderne sufijske redove. 44 Premda stepen njihove angažiranost nije isti, ipak, njihova uključenost u jačanje globalne neoislamokapitalističke elite jednako je važna s obzirom da svaka vrši specifičan prijenos interesa članovima svoje ali i šire zajednice. Sasvim je evidentno da su najskloniji „doktrinarnim preoznačavanjima“ vehabijske zajednice, zbog toga su i najsklonije agresivnim i ekstremnim tumačenjima vjere, nevladine političko-vjerske muslimanske organizacije skoro savršeno služe za povezivanje rada političkih stranaka s religijskim zajednicama, dočim predvodnici reformiranih modernih sufijskih redova nerijetko svojom karizmom „legitimiraju“ različite ekonomsko-političke projekte lokalnoga karaktera ili naprosto štite ugled utjecajnijih 44 56 Vidi: Atasoy, Yildiz, Islam's Marriage with Neoliberalism, str. 244. PREGLED pojedinaca. No, važno je naglasiti da prilično usložnjen kontekst u kojem funkcionira savremeno društvo sve manje dopušta strogu definiranost društvenih grupa. Stoga se sve češće istraživači susreću s društvenim, pa tako i vjerskim, grupama ne primarnog već sekundarnog, čak i referentnog karaktera. Naime, s jedne strane, naročito mlade osobe identificiraju se s grupama koja predstavljaju ništa više negoli simbol njihovog protesta protiv neke pojave u društvu, te, s druge strane, ne razvijaju izravan odnos sa stvarnim nosiocima konkretne grupe već načelno izražavanje simpatija prema njoj i afirmiranje nekih njenih stavova i simbola predstavlja zapravo sredstvo za postizanje nekog vlastitog cilja. Tako je moguće unutar jedne zajednice pronaći veliki broj osoba koje se po svome porijeklu, inteligenciji, obrazovanju, kulturi i generalnim sklonostima skoro ni u jednome segmentu ne podudaraju s općim karakteristikama primarnih pripadnika te zajednice. 45 Izloživši gornje teze, važno je naglasiti da angažman globalne neoislamokapitalističke elite počiva na izuzetno složenim mehanizmima, ali da se realizira pretpostavkama utemeljenim, rekli bismo, uobičajenom modernom poslovnom logikom: da je pojedinac, individua, isključena iz šire organizirane zajednice, objektivno slaba, te da je jedan od najvećih ljudskih poroka sklonost novcu. 46 Stoga je jedno od ključnih „investiranja“ globalnoga kapitalizma uopće kreiranje identiteta čovjeka baziranog na isključivanju drugoga i na prenaglašenoj individualnost. Ulaganjem u pružanje ličnih koristi osobama na važnim pozicijama u društvu, pa tako i u crkvama i religijskim zajednicama, stvaranjem Kao primjer naveli bismo sjajnu primjedbu spisateljice Alise Ganijeve koja, govoreći o širenju utjecaja vehabijske zajednice u Dagestanu kaže: „Da, današnje vehabije su sasvim drugačije nego pre deset godina. Ranije su to bili neobrazovani ljudi, najčešće iz određenih krajeva. (...) Sada su to ljudi koji imaju jedan ili dva fakulteta koji su često završili u Evropi. Oni kritički posmatraju politički i socijalni sistem i na taj način izražavaju svoj protest. Nisu čak ni religiozni. (...) To je na početku tinejdžerski bunt koji potom prerasta u kriminal, jer tamo, pored mislećih ljudi, idu i kriminalci koji se kriju iza zelenih poveski i religioznih rituala. Pretvaraju se da su religiozni fanatici, a u suštini ih baš briga za religiju, najvažniji je biznis.“ Ganijeva, Alisa (2013), Islamofob za neupućene“, NIN, br. 3268, str. 55. 46 Jednostavno rekavši, i stanje materijalnoga bogatstva i stanje materijalnoga siromaštva predstavljaju iskušenje za čovjeka, odnosno u oboma se može nalaziti i opasnost ali i spas. Blagoslovljeni poslanik Muhammed između ostaloga učio je i dovu u kojoj je dragoga Boga molio: „Allahu moj, utječem Ti se od zla kušnje bogatstva, i od zla kušnje siromaštva (Allahumma inni a'udu bike min šarri fitna al-gina wa min šarr fitna alfaqr)“. Hadis bilježi Ibn Abī ad-Dun'yā, prenoseći ga od časne 'A'iše. Vidi: Ibn Abi adDun'ya, Islah al-Mal, Bejrut, Mu'assasa al-Kutub at-Taqafiyya, 1993, str. 121. 45 PREGLED 57 materijalnih ovisnosti kod čelnih ljudi zajednica, kreiranjem takvog moralnog ambijenta društva u kojem višestruki profitabilni angažman jedne osobe ili jedne porodice odnosno uže društvene grupe, u nekoliko institucija ili kompanija (različiti upravni odbori, namjenske komisije i sl.) u vremenu velike nezaposlenosti ne predstavlja nešto negativno, nešto zaslužno makar verbalnog prijekora, globalne neoislamokapitalističke elite osiguravaju savršene uslove za ostvarenje vlastitih ekonomskih ciljeva, dodatno unoseći podjele među građane, napose vjernike. Ranije spomenuto reflektiranje globalnih političkih dešavanja na događaje na mikroplanu, manifestiranje neoliberalne doktrine šoka (shock doctrine) na mikroplanu koja podrazumijeva povremeno ali konstantno iniciranje većih ili manjih, naizgled međusobno nepovezanih, kriznih situacija i „incidenata“ i iz toga izrastajućih novih „autoriteta“, te sklonost savremenog čovjeka ka bijegu od zajednice, skoro su standardna matrica na kojoj se razvija sadržaj i odvija dinamika savremenog muslimanskog društva. Ovaj aspekt aktuelnog načina poslovanja u javnosti uglavnom nije tretiran. Izuzetak su radovi u kojima se nekritički iznose teorije savremenog poslovanja muslimanskih banaka i firmi u kojoj je sva pažnja koncentrirana na fikhsko-pravni aspekt 47, ili koji, pak, potenciraju spomenute formalno-moralne obaveze muslimanskih poduzetnika prema partnerima. 48 No, postoje i tekstovi koji predstavljaju pravo osvježenje s obzirom da ne insistiraju na pohvalama savremenog neoislamokapitalističkog poslovanja, već se prvenstveno koncentriraju na posljedice njegovog djelovanja na čovjekovu intimu: dušu i srce. 49 Posvećujući se, na kraju, pitanju odnosa Islamske zajednice prema usponu globalnog neoislamokapitalizma, istaknut ćemo da, po našem dubokom uvjerenju, on ne može biti građen na indiferentnom odnosu prema toj pojavi, niti kroz pokušaje post festum „izmirivanja“ različitih Npr. u Islamskoj informativnoj novini „Preporod“ već duže vrijeme postoje redovne rubrike pod nazivom „Svijet biznisa“ i „Islamsko bankarstvo“. 48 Npr. „Islamska ekonomija – utopija ili stvarnost“, Novo vrijeme, petak, 24. 5. 2013, str. 14. 49 Npr. jedan od tih tekstova je: Čengić, Haris, „Iman i njegovo očuvanje u uslovima savremenog poslovnog ambijenta“, http://www.znaci.com/islam_u_drustvu/kritika_drustva/art4_0.html (stranica je bila aktivna 21. 8. 2013. godine). Također vrijedi konsultirati i komentar istoga autora pod nazivom „Beskamatno kreditiranje“, http://www.znaci.com/nas_dijalog/pitanja/art346_0.html (stranica je bila aktivna 21. 8. 2013. godine). Ovim se mogu dodati i neki tekstovi objavljeni u novini „Novo vrijeme“, npr.: Mahmutović, Zehra, „Pozajmi brzo, kajat ćeš se natenane“, 7. 8. 2013, str. 12.; Ljevaković, Abdurahman, „Islamski koncept solidarnosti“, 7. 8. 2013, str. 41. 47 58 PREGLED muslimanskih grupacija, što nužno podrazumijeva neopravdano banaliziranje i izbjegavanja stvarnoga problema. Na osnovu svoga ustava, Islamska zajednica bi trebala obuhvatiti brigom sve muslimane, međutim, jednako tako nužno je osigurati mehanizme zaštite autentičnosti njenoga djelovanja u društvu kao i nesmetan duhovni razvoj svakoga pojedinca. Upravo je iz toga razloga ovaj rad radi primarno i napisan. 4. Institucija Islamske zajednice pred izazovima neoislamokapitalizma Kako smo naglasili, vjerovatno najlošiji odgovor Islamske zajednice na izazove jačanja globalnog neoislamokapitalizma, kao i brojnih drugih izazova savremenoga čovječanstva, bilo bi njihovo ignoriranje. U slučaju kojega tretiramo, izostanak ozbiljnih analiza i razvoja mehanizama očuvanja zrelog i kritičkog odnosa u funkcioniranju svih organa Zajednice prema brojnim vjerskim i društvenim projektima u našemu vremenu, značio bi jednu od dvije stvari. Ili bi, kako smo već naveli, ignorantski odnos prema mogućim problemima ukupno teško stanje muslimana dodatno usložnio i, u konačnici, doveo do nepomirljivih podjela i rasta opće nesigurnosti u zajednici ili bi, pak, objektivno primjetne anomalije u životu bosanskih muslimana bile tumačene vulgarno-apokaliptičkim sadržajima, kontekstualizirane mističnim i okultnim teorijama zavjere. Zato smatramo nužnim potencirati kritičko ali snažno otvaranje Islamske zajednice prema javnosti, prema društvu, koje podrazumijeva uvažavanje pluralnosti različitih mišljenja i prevaliranje onih baziranih na snazi i konzistentnosti intelektualnih argumenata, a ne na temelju sirove moći (finansijske, političke i sl.). Posebno je važno, kako god se naglašavanje potenciranja toga u XXI st. može činiti nepotrebnim, unutar vjerskoga života bosanskih muslimana, naročito mladih, reaktualizirati duhovne aspekte izražaja vjere. To, prije svega, podrazumijeva buđenje interesa za kulturnu i vjersku tradiciju bosanskih naroda, upoznavanje ali i studiranje sadržaja klasičnih i savremenih oblika kulturnoga izražavanja, razumijevanje i interpretiranje umjetničkih ostvarenja, insistiranje na slobodi mišljenja i prihvatanju pune odgovornosti za izrečene stavove i postupke, postavljanje u samo središte interesovanja fenomen ljudske duše i njenoga odgoja, lijepoga ponašanja i sl. Riječ je, ustvari, o postupku koji zahtijeva punu predanost i dosljednost, no, nužno ga je otvoreno osloviti i ponuditi makar konture njegovoga početka. Stoga smo slobodni predložiti šest koraka, šest PREGLED 59 mehanizama koje bi, po našem mišljenju, Islamska zajednica trebala usvojiti u svome djelovanju. 4.1 Mehanizmi angažiranog i društveno odgovornog djelovanja Islamske zajednice Sjajna prilika za realiziranje ovih mehanizama koji trebaju poslužiti, kako smo naveli, kao garant očuvanja autentičnosti i opravdanosti djelovanja Islamske zajednice u savremenom bosanskom društvu sigurno je promjena naravi vođenja aktuelnih rasprava oko novoga ustava Islamske zajednice. Sve prethodno opisano, kao i pregršt drugih činjenica, sasvim dostatno ukazuju na važnost i iz njenoga usvajanja izvedenu validnost pristupa pitanju najavljenoga reformiranja Zajednice. Jednostavno rečeno, Ustav Islamske zajednice trebao bi značiti ne samo koncentriranje na segment njenog pravnog normiranja već prije svega na adekvatno obrazloženje i shodno tome i daljnje razvijanje, svrhe postojanja Zajednice koja je, zapravo, zajednica bosanskih muslimana, dakle, sasvim konkretne grupe vjernika, sa sasvim konkretnim potrebama, izraslim iz heterogenih pristupa i zbilji, ali i svakodnevnom životu. Tradicijsko naslijeđe, ali čak i savremene političke analize, ocjenjuju krajnje pogrešnim i manjkavim temeljenje rada bilo koje institucije na projekcijama samo jednoga pojedinca odnosno tek jedne uže interesne grupe, a, ukoliko bi na taj način bilo trasirano institucionalno djelovanje bilo kojega aspekta života bosanskih muslimana, npr., takav angažman povijest bi, izvan svake sumnje, okvalificirala kao nezreo, sebičan i neodgovoran čin. Makar prethodno neplanirano, svakodnevnost pokazuje, na šta smo već ukazali, da je naše vrijeme obilježeno snažnim djelovanjem u bîti tehnokratskih institucija moći kojima upravljaju manje interesne grupe, a nužna ravnomjerna distribucija moći i utjecaja podrazumijeva snaženje tendencije demokratizacije institucija i to, u prvome redu, kroz jačanje savjetodavnih tijela i parlamenata. 50 Na tragu i 50 Do kraja uprošteno rekavši, prepuštanje donošenja presudnih odluka samo manjem broju osoba širu zajednicu postavlja u podređeni odnos prema toj grupi i otvara mogućnost kreiranja dužničkog odnosa većine prema manjini. Motreno u kontekstu funkcioniranja savremenoga društva u kojemu moderne države ne štite temeljne interese građana, već prvenstveno podržavaju tržišne projekcije multinacionalnih korporacija i banaka, osnovna institucija oformljena kako bi se zaštitila prava jedne zajednice transformirana je u običnoga „klijenta“ i to udruženja i institucije koje je sama osnovala ili podržala u cilju vlastitog adekvatnijeg funkcioniranja. Usporedi: Habermas, Jürgen, Im Sog der Technokratie, str. 118. i 119. 60 PREGLED učenja blagoslovljenoga poslanika Muhammeda da je vjera naprosto – savjetovanje (naṣīḥa). 51 a) Struktura Sabora Islamske zajednice Pod ovim mislimo prije svega na promjene u dva pravca. Jedan podrazumijeva način odabira članova Sabora u smislu preciziranja načina odabira užeg kruga kandidata za konačni saziv. Ne bi se trebalo događati da, nakon izbora predstavnika na osnovnome nivou, u džamijama, ti isti predstavnici ne mogu biti birani za redovne članove Sabore, već oni biraju redovne članove na osnovu liste kandidata na koju nisu lično utjecali, koja im je naknadno predočena. Drugo, zadovoljavajući moralni integritet samo je jedna od dvije temeljne karakteristike sabornika koja se snažno naslanja na pitanje kompetentnosti konkretnoga saborskog poslanika za adekvatan kritički angažman u radu Zajednice, na osnovu dubokog razumijevanja općih prilika u svijetu i napose u Bosni. Samo na ovaj način moguće je govoriti o punoj mjerodavnosti nekoga vjernika za obaveze u radu Sabora. b) Debirokratiziranje Islamske zajednice Već smo dva puta u radu naglasili da je savremeno doba karakterizirano vjerovatno do sada u povijesti najsnažnijim stepenom manifestiranja moći sukusirane u rukama profesionalnog administrativnog kadra. S obzirom na izloženost svake institucije utjecajima globalnih događanja, te uzevši u obzir naslijeđe birokratiziranog socijalističkog sistema, sasvim je prirodno pretpostaviti da i Islamska zajednica, makar jednim svojim dijelom, osjeća posljedice opće birokratizacije. Stoga je veoma važno da unutar sebe Zajednica razvija tendenciju multiperspektivnog pristupanja aktuelnim problemima kako bi se izbjegla ne samo svojevrsna monopolizacija u procesu donošenja odluka, već i osigurala interdisciplinarna saradnja stručnih osoba radi ostvarivanja zajedničkog cilja. Ne bi se trebalo događati da bilo kakve, naročito važne, odluke budu razmatrane izvan okvira predviđenih protokolom, niti da problemi budu rješavani unutar „kružoka“, daleko od kritike javnosti. Rad svake institucije, pa tako i Hadis bilježi imami Muslim prenoseći ga od časnog Tamīm ad-Dārīa. Vidi: Ṣaḥīḥ Muslim, tom I, str. 74. 51 PREGLED 61 Islamske zajednice, jednako je bitan kako za njene članove tako i za društvo uopće. 52 c) Uvođenje i jačanje unutarnjeg sistema sprečavanja korupcije Djelovanje bilo koje organizacije vođeno snažno razvijenim administrativnim aparatom istovremeno jača i mogućnost nezakonitoga djelovanja osoba na visokim upravnim pozicijama. To nezakonito djelovanje podrazumijeva različite oblike zloupotrebe moći, i to političke, poput pronevjere finansija, netransparentnosti novčanih tokova, „kupovanja“ političkog utjecaja, korupcije u izbornom postupku, prikrivanja koruptivnih radnji i sl. i administrativne, kao što su nezakonito izdavanje različitih dozvola i odobrenja uslijed korištenja protuusluga, omogućavanja prekršitelju da izbjegne zakonske sankcije i sl. 53 Iz ovoga razloga društvena odgovornost i zrelost svake institucije ogleda se u razvijanju mehanizama za sprečavanje korupcije, što treba biti popraćeno temeljitom analizom svih postojećih problema u njenom radu. Kao i ostale, i ove aktivnosti trebaju biti javne. d) Promoviranje principa „praktične solidarnosti“ Jedan od osnovnih izazova koji se postavlja pred projekat Evropske unije jeste problem rješavanja različitih oblika krize, pa tako i one finansijske. Za razliku od načelnog proklamovanja obaveze 52 Ovo pitanje moglo bi biti tretirano i kao pitanje odnosa „centra“ i „periferije“, problema naročito tematiziranog u literaturi orijentalista s naših prostora s kraja XX st., a danas uglavnom obrađivanog unutar muslimanske političke ljevice i neomarksista. Jedna od temeljnih posljedica ovoga pristupa zasigurno je i objašnjenje naizgled paradoksalnoga događanja različitog stepena razvijenosti administrativnih entiteta jedne zajednice, zbog čega se, u širem kontekstu, umjesto česte upotrebe sintagme „razvijenost država“ radije upotrebljava pojam „razvijenost društava“, s obzirom da taj pojam ne podrazumijeva samo mogućnost spomenutog različitoga stepena razvijenosti, već mu, jednako tako, pririče i sposobnost prelaska, tranzicije, administrativnih granica. Usporedi: Mourad, Mary, Mohammed Saad, „Interview: Marxist thinker Samir Amin discusses demise of capitalism“, Al-Ahram, 2. 10. 2012, http://english.ahram.org.eg/NewsContent/18/0/54564/Books/Interview-Marxist-thinkerSamir-Amin-discusses-dem.aspx (stranica je bila aktivna 21. 8. 2013. godine) Također vidi njegovu analizu društvenih i ekonomskih promjenama: Amīn, Samīr, Ma ba'd arRa'smaliyya al-Mutahalaka, Bejrut, Dār al-Fārābī, 2003, str. 223–247. 53 Vidi više: Budak, Jelena, „Korupcija u Hrvatskoj: percepcije rastu, problemi ostaju“, Privredna kretanja i ekonomska politika, Ekonomski institut, sveska 16, br. 106, Zagreb, april 2006, str. 70. i 71. 62 PREGLED međusobnoga pomaganja, snažniji, stabilniji entiteti imaju moralnu i političku obavezu sasvim konkretno pomagati slabijim (praktische Solidarität).54 Na ovaj način razriješila bi se danas prisutna bezizlazna pozicija nastala iz podjele regija shodno političkim i finansijskim uslovima koji u njima dominiraju, a koja podrazumijeva prebacivanje pune odgovornosti za rješavanje problema samo regiji, državi, koja je neposredno izložena krizi. Ustroj zajednice na entitete karakterizirane, na jednoj strani, optimalnim, i, na drugoj strani, suboptimalnim uslovima, pri čemu se regije u kojima prevladavaju suboptimalni uslovi posmatraju ne kao ravnopravni partneri, već prije kao humanitarni slučajevi, naprosto je greška i nikada neće polučiti njenu punu integraciju. 55 S obzirom da se, kako smo već ranije naglasili, u današnjem svijetu nemoguće isključiti iz globalnih tokova, smatramo sasvim opravdanim princip „praktične solidarnosti“ primijeniti i u radu Islamske zajednice, u smislu ravnomjerne distribucije naročito finansijskih sredstava kroz sva muftijstva, odnosno medžlise. Na taj način Zajednica bi djelovala mnogo kompaktnije. e) Kritičko otvaranje prema muslimanskim organizacijama i udruženjima Već duže vrijeme Islamska zajednica sarađuje s brojnim muslimanskim vjerskim i vjersko-političkim udruženjima, domaćim i inostranim, napose sa nevladinim sektorom. Zasigurno je na taj način otvorena mogućnost boljega razumijevanja savremenih trendova i obogaćen spektar odgovora na mnoge izazove. Pozitivno ocijenivši ove napore, smatramo jednako važnim i dalje razvijati tendenciju saradnje i to, u ovoj fazi, kroz kritičko valoriziranje kako angažmana svake organizacije i udruženja zasebno tako i svakog pojedinačnog projekta. Slično ranijim prijedlozima, i ovaj pristup bi podrazumijevao javnost djelovanja, stručnost osoba uključenih u različite projekte ispred Islamske zajednice ali i interdisciplinarni pristup. 54 Vidi: Habermas, Jürgen, Im Sog der Technokratie, str. 121. i 122. Usporedi: Habermas, Jürgen, „Ein Fall von Elitenversagen“, Der Spiegel, br. 32, 5. 8. 2013, str. 27. 55 PREGLED 63 f) Kvalitativno jačanje odgojno-obrazovnog sistema Islamske zajednice i ukazivanje većega povjerenja mlađem visokoobrazovanom vjerskom kadru i intelektualcima Iako se ovaj prijedlog, na neki način, podrazumijeva sâm po sebi, ipak o njemu je, slobodni smo ustvrditi, veoma malo pisano. Štaviše, shodno propozicijama još uvijek važećeg Ustava Islamske zajednice i na osnovu analize do sada objavljenih članaka koji tretiraju pitanje donošenja novoga ustava, sa velikom sigurnošću može se zaključiti da su odgojno-obrazovne institucije Zajednice u velikoj mjeri marginalizirane. Ono što se prirodno naslanja na ovaj problem jeste i nedovoljan interes za mlađe visokoobrazovne vjerske kadrove te mlađe intelektualce uopće. Prateći rad međunarodnih konferencija te objavljene sadržaje inostranih stručnih časopisa, uviđa se snažno prisustvo bosanskih autora koji su, uglavnom zahvaljujući svojim snagama i vlastitom upornošću, uspjeli sebi izboriti mjesto u svjetskim akademskim krugovima. Zato bi bilo sasvim prirodno pokrenuti jedan projekt koji bi vodio Fakultet islamskih nauka u Sarajevu kao zasigurno ključna odgojno-obrazovna institucija Islamske zajednice, čiji bi osnovni cilj bio povezivanje naših mladih znanstvenika neangažiranih unutar Islamske zajednice, što bi, sasvim sigurno, doprinijelo i kvaliteti odgojno-obrazovnog procesa. Literatura 1. Al-Ahram (2002), „Empire of Chaos challenged“, br. 609. 2. Amīn, Samīr (2003), Ma ba'd ar-Ra'smaliyya al-Mutahalaka, Dār alFārābī, Bejrut. 3. Atasoy, Yildiz (2009), Islam's Marriage with Neoliberalism: State Transformation in Turkey, Palgrave Macmillan, New York. 4. Berger, Peter (1990), „Reflections of an Ecclesiastical Expatriate“, The Christian Century. 5. Budak, Jelena (2006), „Korupcija u Hrvatskoj: percepcije rastu, problemi ostaju“, Privredna kretanja i ekonomska politika, Ekonomski institut, sveska 16, br. 106, Zagreb. 6. Butler, Judith (2001), Feminism in the Study of Religion: A Reader, Continuum, New York. 7. Butler, Judith (1997), The Psychic Life of Power: Theories in Subjection, Stanford University Press, Stanford. 8. Butler, Judith, Ernesto Laclau, Slavoj Žižek (2000), Contingency, Hegemony, Universality: Contemporary Dialogues on the Left, Verso, London – New York. 64 PREGLED 9. Ganijeva, Alisa (2013), Islamofob za neupućene, NIN, br. 3268. 10. Habermas, Jürgen (2013), „Ein Fall von Elitenversagen“, Der Spiegel, br. 32. 11. Habermas, Jürgen (2013), Im Sog der Technokratie: Kleine politische Schriften XII, Suhrkamp Verlag, Berlin. 12. Ibn Abi ad-Dun'ya, Islah al-Mal, Bejrut, Mu’assasa al-Kutub atTaqafiyya, 1993. 13. Keyder, Çağlar (2004), „The Turkish Bell Jar“, New Left Review, br. 28. 14. Levitt, Steven D., Stephen J. Dubner (2005), Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everyting, Perfect Bound, New York. 15. Levitt, Steven D., Stephen J. Dubner (2009), Superfreakonomics: Global Cooling, Patriotic Prostitutes and why Suicide Bombers should buy Insurance, New York Times, New York, 2009. 16. Mourad, Mary, Mohammed Saad (2012), „Interview: Marxist thinker Samir Amin discusses demise of capitalism“, Al-Ahram. 17. Novo vrijeme (2013), „Šiitski polumjesec: Mit ili stvarnost?“, str. 18. i 19. 18. Politika (2013), „Izvoz vehabizma iz Austrije na Kosovo“, str. 9. 19. Rehman, Aamir A. (2010), Gulf Capital & Islamic Finance: The Rise of the New Global Players, McGraw Hill, New York. 20. Sahih Muslim, Bejrut, Dar al-Kutub al-'Ilmiyya, 1991., tom I 21. Schmidinger, Thomas (2013), Gora: Slawischsprachige Muslime zwischen Kosovo, Albanien, Mazedonien und Diaspora, Wiener Verlag fuer Sozialforschung, Beč. 22. Tuğal, Cihan (2007), „NATO's Islamists: Hegemony and Americanization in Turkey“, New Left Review. 23. Weber, Max (1989), Protestantska etika i duh kapitalizma, „Veselin Masleša“ – „Svjetlost“, Sarajevo PREGLED 65 66 PREGLED Mirela Badurina UDK 159.922.8 MENTALNO ZDRAVLJE DJECE RANE ADOLESCENTNE DOBI MENTAL HEALTH OF CHILDREN IN EARLY ADOLESCENT AGE Sažetak Rad opisuje istraživanje čiji su rezultati omogućili bolje razumijevanje utjecaja kvalitete relacijskog konteksta u različitim obiteljskim, školskim i društvenim dinamikama, kao interaktivnim sustavima, na mentalno zdravlje djeteta, percipirano očima djeteta rane adolescentne dobi u Kantonu Sarajevo. U okviru kvantitativnog istraživanja sudjelovalo je 734 učenika/ica viših razreda osnovne škole (V–IX razreda), koji su procjenjivali kvalitetu obiteljskog i školskog života na prilagođenim upitnicima za mjerenje obiteljskih i školskih interakcija, te svoje probleme na skali samoprocjene ponašanja mladih. Kvalitativno istraživanje provedeno je sa roditeljima/starateljima i članovima menadžmenta osnovnih škola uključenih u istraživanje (N= 31) u sadašnjem društvenom kontekstu. U ovom radu prikazan je samo dio rezultata dobivenih u provedenom istraživanju (Badurina, 2012). Rezultati su analizirani s obzirom na opće i specifične aspekte kvalitete života i mentalnog zdravlja djece rane adolescentne dobi, te mogućnosti rane prevencije u okviru Bronfenbrennerovog modela ekološke integracije. Ključne riječi: mentalno zdravlje djece adolescenata, aspekti kvalitete obiteljskog i školskog života, Bronfenbrennerov ekološki sustav, internalizirani i eksternalizirani problemi u djece adolescenata. Summary This paper contains a description of research whose results allowed better understanding of the relation context’s influence on mental health of children as perceived through the eyes of early adolescents in various family, school and social dynamics as interactive systems in the Sarajevo Canton. 734 students enrolled in primary school senior classes (V-IX) were a part of this research which tried to determine the quality of family and school life, through the customized Questionnaires for weighting the family and school interactions, and self-evaluating their problems on a Youth Self Assessment Scale. The qualitative research was conducted on parents/caretakers and members of primary school PREGLED 67 managements included in the research (N=31), within the present social context. Only a fraction of results obtained through the aforementioned research (Badurina 2012) has been presented in this paper. The analysis of obtained results has been performed in relation to the general and specific aspects of the life quality and mental health of children in early adolescent age, and possibilities of early prevention within the Brofenbrenner's ecological integration model. Key words: mental health of children in adolescent age, aspects of family and school life quality, Brofenbrenner's ecological system, internalized and external problems of children in adolescent age. Uvod Mentalno zdravlje je osnova dječijeg socijalnog i emocionalnog razvoja, a time i blagostanja i funkcioniranja tokom cijelog života. Premda predstavlja fundamentalnu komponentu općeg zdravlja, mentalno zdravlje djece je često zanemareno širom svijeta, naročito u nerazvijenim i zemljama u razvoju (Goldney i sur., 2004.; Novak i Bašić, 2008). Ovaj nedostatak svjesnosti o problemima mentalnog zdravlja mladih rezultira time da se ova kategorija populacije često ignoriše i zaboravlja kada se kreira politika mentalnog zdravlja u mnogim zemljama. Dodatno, tu je i stigma povezana sa problemima mentalnog zdravlja djece i mladih koja utječe na njihovu kvalitetu života, ali i predstavlja barijeru za prevenciju i tretman ovih patnji (prema Marković, 2011). Mnoge teorije govore da problemi u djetinjstvu predviđaju probleme i u odrasloj dobi. Mentalni poremećaji, zbog relativno visoke prevalencije i često hroničnog toka, kao i početka u adolescenciji i mlađoj odrasloj dobi, predstavljaju jedan od prioriteta javnih zdravstvenih problema u svijetu. Oko polovine dugotrajnih mentalnih poremećaja počinje prije 14. godine, što ukazuje na važnost ulaganja u identifikaciju, prevenciju, ali i tretman poremećaja u djece i adolescenata (http://www.who.int/mental_health/resources/Child_ado_atlas.pdf: 16; N.p., n.d. Web. 17 June 2011). Teorijski pristupi etiologiji poremećaja u ponašanju polaze, sa jedne strane, od bioloških, medicinskih i psiholoških stajališta, a s druge socioloških pristupa, dok se noviji pristupi priklanjaju integraciji jednih i drugih. Socijalno okruženje ima važno mjesto u razmatranju etiologije različitih poremećaja u ponašanju, pri čemu su obiteljsko i školsko okruženje važni konteksti unutar kojega djeca rane adolescentne dobi 68 PREGLED kreiraju svoja uvjerenja o interpersonalnim odnosima, te u odnosu na njih razvijaju obrasce socijalnih, emocionalnih i kognitivnih akcija. Govoreći o obitelji, nikako ne smijemo zaobići njezinu važnu ulogu u formiranju osobe kroz rani razvoj i pojedinačan utjecaj svih članova obitelji kao i važnost ukupne obiteljske atmosfere u kojoj dijete odrasta. „Samo roditeljstvo i kvaliteta dijadnih obiteljskih odnosa, već je davno prepoznato kao značajna komponenta zadovoljstva vlastitim životom, sposobnosti prilagođavanja različitim aspektima razvoja, ponašanja djeteta, akademskim postignućima, moralnim razvojem kao i osobinama ličnosti“ (Klarin, 2006, prema Wagner, 2008:121). Međutim, „stručnjaci sve više ističu važnost funkcioniranja cijele obitelji kao sustava“ (Keresteš, 2002, prema Wagner, 2008:120), koja omogućava da se zadovolji egzistencijalna potreba za pripadanjem posebno kada je riječ o djeci rane adolescentne dobi koja ulaze ili prolaze kroz značajnu razvojnu fazu u kojoj uče kako se ostvaruje čovjek. Atmosfera u obitelji te kvaliteta obiteljskih odnosa predstavljaju najsnažniji zaštitni faktor, ali i riziko-faktor za razvoj različitih oblika poremećaja mentalnog zdravlja kod djece i adolescenata. U našem istraživanju kvaliteta obiteljskog života predstavlja osjećaj koherentnosti1 – osjećaj pripadnosti obitelji kao važne egzistencijalne potrebe, a koherentnost se posmatra i kao „kritički element rezilijentnosti“2 (prema Majkić, 2011:274). Kvaliteta školskog života definira se kao skup pozitivnih i negativnih iskustava i doživljaja u školi, te osjećaja povezanih sa specifičnim područjima i posljedicama života u školi (Leonard, 2002). „Opće pozitivne i negativne osjećaje prema školi odnose se na opći doživljaj kvalitete školskoga života, dok specifična područja školskoga života uključuju kvalitetu odnosa između učenika i nastavnika, odnosa učenika s vršnjacima, percepciju važnosti školovanja za život, osjećaj uspješnosti u školi, osjećaj samomotivacije za učenje“ (Raboteg-Šarić i sur., 2009:698). Međutim, najveća zapreka učenju ali i mentalnom zdravlju djeteta jeste strah. Procjena nepoželjnih osjećaja prema školi pokazala se u dosadašnjim istraživanjima značajnim indikatorom stresa što ga učenici doživljavaju u školi. Osjećaj nemogućnosti da se prati nastava, strah od neuspjeha i doživljaj neuspjeha, prenatrpani sadržaji nastavnih planova i programa, metodi poučavanja, loši uvjeti, loši odnosi s nastavnicima, nasilje među učenicima i niz drugih faktora u školi „povećavaju nezadovoljstvo učenika školom koje se očituje u njihovoj pasivnosti, smanjenoj motivaciji, lošijem školskom uspjehu i izostajanju iz škole” (Leonard i sur., 2000, prema Raboteg-Šarić i sur., 2009:711). Nadalje, PREGLED 69 tradicionalne škole usmjerene na reproduktivno znanje potiču kod djece osjećaj straha, nekompetentnosti i nesigurnosti. Dijete počinje izbjegavati takve situacije neugodnog osjećaja, ali pošto školu ne može izbjeći počinje je identifikovati sa tim osjećajem i može imati tendenciju razvoja otpora prema školi, nastavnicima i odgovarati na školski stres maladaptivnim mehanizmima. Zbog svega navedenog investiranje u mentalno zdravlje i kvalitetu života djece adolescenata spada u najvažnija ulaganja koja zajednica može napraviti. Bosna i Hercegovina kao relativno mlada država u fazi postratnog oporavka i izgradnje demokratskih odnosa treba obratiti posebnu pažnju brizi cjelokupnog zdravlja djece i mladih. Analogno, u našem istraživanju pošli smo od holističkog3 gledišta i približili se konceptu Uriea Bronfenbrennera koji danas predstavlja dominantni model biopsihosocijalnog pristupa u razvoju psihopatologije i zahtijeva sagledavanje svih bitnih prediktora mentalnog zdravlja djece rane adolescentne dobi, koristeći se, za naše istraživanje, prilagođenim Bronfenbrennerovim modelom ekološke integracije sustava (slika 1; prema Vulić-Prtorić, 2001:15). Prema ovom modelu, dijete rane adolescentne dobi4 (McConville, 1998) nalazi se u sredini, a oko njega se u koncentričnim krugovima šire slojevi okoline, počevši od onih koji su djetetu najbliži i u kojima izravno sudjeluje pa do onih koji su mu udaljeni i sa kojima je u indirektnoj interakciji. Dječiji razvoj se promatra unutar konteksta u kojemu se razvoj odvija i koji uveliko ovisi o kvaliteti interakcije između djeteta i okoline, ne zanemarujući individualne osobine djeteta. To znači „da je djetetovo ponašanje, u svakom trenutku djetetova razvoja, rezultat transakcije između njegovih osobnih karakteristika i okoline” (Vulić-Prtorić, 2002:2). Dakle, u središtu ovog prilagođenog modela (slika 1) posmatramo izloženost djeteta okolnostima koje su (ne)povoljne za njegov adekvatan razvoj putem samoprocjene djeteta (mentalno zdravlje/problemi mentalnog zdravlja). Drugi sustav, mikrosustav čini njegova obitelj sa svim specifičnostima (kvaliteta emocionalnog odnosa, stilovi ponašanja roditelja, doživljaj koherentnosti, pripadnosti obitelji). Slijedeću razinu čini egzosustav koji predstavlja kvalitetu školskog života (opću i specifičnu) i najudaljeniji, ali ne i bez utjecaja na pojedinca, čini makrosustav kao sustav društvene tradicije, vrijednosti, te općenito kvalitete življenja u sadašnjem društvenom okruženju (ekonomski problemi, nezaposlenost, siromaštvo, zdravstveni i obrazovni problemi). Mezosustav predstavlja kvalitetu odnosa između djeteta i okoline, te interakcije između sustava, tj. aktivnu/pasivnu povezanost sustava. 70 PREGLED Prilagođeni Bronfenbrennerov model ekološke integracije sustava: slika 1 Internalizirani i eksternalizirani problemi u djece i adolescenata Sada već tradicionalnu podjelu problema mentalnog zdravlja djece i mladih na internalizirane i eksternalizirane prvi uvodi Achenbach, te ih i razrađuje širokom primjenom. U internalizirane probleme ubrajaju se anksioznost, zabrinutost, reakcije panike, te reakcije na stresne događaje koje čine supskale: socijalne povučenosti, somatskih poteškoća i anksioznosti/depresije. Internalizirani simptomi češće se javljaju kod djevojčica, a uključuju fobije, brige, bolove u trbuhu, povlačenje, mučninu, glavobolje, povraćanje, kompulziju, nesanicu, osamljivanje, depresiju, plač, stid, strah krivnju. Za djecu s ovim simptomima karakteristično je pretjerano kontrolirano ponašanje, prisutnost određenih deficita u ponašanju ili emocionalna inhibicija (Achenbach, 1966.; Achenbach i sur., 1989.; Davidson i Neale, 1999.; prema Marković, 2011), pri čemu dijete prvenstveno ima problem samo sa sobom. Eksternalizirani problemi manifestiraju se kao nedovoljno kontrolirana ponašanja ka van, te uključuju bježanje od kuće, iz škole, uništavanje imovine, rizično zdravstveno ponašanje, destruktivno agresivno ponašanje, te antisocijalno ponašanje i odnose na supskali preddelinkventnog ponašanja i destruktivne agresivnosti. Eksternalizirani simptomi češće se javljaju kod dječaka, a tipično ih prati nedovoljno kontrolirano, ekscesivno ponašanje, te je karakteristično da dijete iznosi svoj problem kroz odnos s društvom. PREGLED 71 Internalizirani i eksternalizirani problemi nisu međusobno isključivi i predstavljaju značajne prediktore mentalnog zdravlja i kvalitete života, te ishoda za budućnost. Epidemioloških podataka o mentalnim problemima kod djece i mladih ima vrlo malo iz čega direktno proizlaze potrebe i smjernice za daljnjim istraživanjima. Da bismo govorili o važnosti preventivnih programa za mentalno zdravlje djece adolescenata, dobrobit našeg društva ili tretirali kao ekonomski isplativije načine brige, pokušat ćemo utvrditi kolika i kakva potreba postoji za intervencijom. Metodološki okvir empirijskog dijela istraživanja Nastojali smo kroz ekološki transakcijski model Uriea Bronfenbrennera dosegnuti i bolje razumjeti povezanost fenomena kvalitete obiteljskog i školskog života sa mentalnim zdravljem djeteta rane adolescentne dobi. Ono što predmet istraživanja čini posebno značajnim jeste da su skalom samoprocjene ponašanja ispitanika ispitani internalizirani i eksternalizirani problemi djece rane adolescentne dobi, koji su dovedeni u vezu sa varijablama kvalitete doživljaja zadovoljstva unutar obiteljskog i školskog života u trenutnom društvenom kontekstu. Sudionici U istraživanju je sudjelovalo osam osnovnih škola u Kantonu Sarajevo i obuhvaćena je populacija učenika/ica starije osnovnoškolske dobi (10–15 godina), koja je odabrana slučajnim uzorkom odjeljenja. Anketirano je 734 učenika/ica od V–IX razreda, te roditelja/staratelja oba spola, članove menadžmenta škole (N= 31), u okviru kvantitativnog i kvalitativnog istraživanja. Nakon eliminiranja svih upitnika koji nisu bili potpuni, gdje je nedostajalo više od 10% odgovora, u konačan uzorak za dalje istraživanje ušla su 713 ispitanika/ice. Metode, tehnike i mjerni instrumenti istraživanja U ovom istraživanju koristili smo kvantitativnu i kvalitativnu tehniku prikupljanja podataka. Ispitivanje je provedeno u više navrata grupno, po odjeljenjima, u vrijeme redovne nastave u školi, uz odobrenje menadžera škole i poštivanje Etičkog kodeksa istraživanja o djeci (Nagradić i sur. 2006) sa ciljem djelovanja u najboljem interesu djeteta, njegove obitelji, cjelokupne zajednice te kvalitete istraživanja. Djeci je u 72 PREGLED razredu na početku sata predviđenog za popunjavanje baterije upitnika, data usmena uputa o ciljevima istraživanja, uz naglašenu anonimnost istraživanja i poštovanje dječijih prava. Prema svrsi istraživanja koristili smo aplikativnu metodologiju istraživanja koja ima za cilj da rezultati budu izravno primijenjeni u praksi. Prema tipu istraživanja na osnovu vremenskog okvira provođenja koristili smo cross studiju. Dakle, riječ je o biopsihosocijalnom istraživanju koje ima za funkciju da se opisuju fenomeni, interakcije te značajni prediktori. Primijenjen je softverski paket za statističku obradu podataka – SPSS 18.0. Kako bi se utvrdila pouzdanost pojedinih mjernih instrumenata, izvršena je provjera testom pouzdanosti Cronbach's Alpha. Radi lakše interpretacije podataka i interakcije među varijablama korišten je generalni linearni modul multivarijantne prilagođene binarne regresije, analize sa testom između faktora na zavisnim varijablama, te Profile Plots, Post Hoc Test i Bonfferoni test, a sve su analize provjerene i neparametrijskim testom pouzdanosti Chi square. Mjerni instrumenti 1. Opći sociodemografski podaci: spol, dob, područje škole, raseljenost/neraseljenost, vladanje u školi, akademski uspjeh, strukturalne karakteristike obitelji (potpuna/nepotpuna, proširena obitelj, hraniteljska obitelj ili neki drugi institucionalni smještaj). 2. Skala samoprocjene ponašanja ispitanika: YRS – Youth Self Report (Achenbach i Rescorla, 2001) namijenjena je za samoprocjenu ponašanja djeteta tijekom proteklih šest mjeseci. Skala se sastoji iz osam supskala koje ukazuju na sljedeće probleme: anksiozno-depresivna ponašanja, povučenost, somatske poteškoće, socijalni problemi, opsesivne misli, problemi sa pažnjom, buntovništvo i destruktivna agresivnost. Na osnovi faktorskih analiza izdvojene su dvije osnovne šire kategorije problema u ponašanju, internalizirani i eksternalizirani problemi, te sindrome koji ne pripadaju ni jednoj od ove dvije grupe, to su: problemi mišljenja, problemi pažnje i socijalni problemi. Skala se sastoji od 112 tvrdnji koje se procjenjuju na skali od 0-2 (0 – nije tačno, 1 – djelomično tačno, 2 – tačno je). Ukupni problemi na skali problema je zbir skorova na svim stavkama i može biti od 0 do 240. Test pouzdanosti Cronbach's Alpha iznosi alfa = od .723 do .796 i upućuje na zadovoljavajuću pouzdanost skale. PREGLED 73 3. Skala kvalitete obiteljskih interakcija – KOBI (Vulić-Prtorić, 2004) mjeri interakcije djeteta i roditelja na dvije dimenzije koje odgovaraju onim aspektima obiteljske interakcije koji se u literaturi najčešće opisuju dimenzijom prihvatanje (emocionalna toplina, intimnost, jasne granice) i odbacivanje (rigidna kontrola, emocionalno zanemarivanje). Skala se sastoji od pet supskala: zadovoljstvo vlastitom obitelji, prihvatanje od majke, prihvatanje od oca, odbacivanje od majke i odbacivanje od oca Skala ima 55 tvrdnji: 22 koje opisuju odnos djeteta s majkom, 22 opisuju odnos djeteta s ocem i 11 tvrdnji koje se odnose na opću atmosferu u obitelji. Supskala kvalitete obiteljskog života ispituje kako se dijete osjeća u svojoj obitelji, njegov osjećaj koherentnosti. Zadatak ispitanika bio je da za svaki ajtem ili tvrdnju izabere jedan od predloženih odgovora: 1. potpuno netačno, 2. uglavnom netačno, 3. nisam siguran/a, 4. uglavnom tačno i 5. potpuno tačno. Test pouzdanosti Cronbach's Alpha za skalu zadovoljstva vlastitom obitelji iznosi alfa= .782. Test pouzdanosti Cronbach's Alpha na skali procjene majčinog ponašanja iznosi alfa= .875, a alfa= .887 na skali procjene očevog ponašanja. 4. Skala kvalitete školskog života – SKŠO (Badurina, 2012:200) namijenjena je za samoprocjenu općeg zadovoljstva školskim okruženjem, te specifičnih aspekata školskog života. Skala ima 20 tvrdnji koje se procjenjuju na skali od četiri stupnja (1 – uopće nije tačno, 2 – uglavnom je netačno, 3 – uglavnom je tačno, 4 – potpuno je tačno). Tvrdnje se odnose na opću atmosferu unutar škole na opće pozitivne i negativne osjećaje prema školi i u školi, te na specifična područja kvalitete odnosa između učenika, nastavnika i vršnjaka, osjećaj školske kompetentnosti, doživljaja učenja, te osjećaja sigurnosti unutar škole. Upitnik je kreiran za potrebe istraživanja i pilotiran prije istraživanja na učenicima starije osnovnoškolske dobi. Koeficijent nutarnje konzistencije (Cronbach's Alpha) na ukupnoj skali procjene opće kvalitete školskog života iznosi alfa= .879 i upućuje na zadovoljavajuću pouzdanost skale. 5. Za kvalitativnu analizu (Badurina, 2012:201–209) rezultata istraživanja dizajnirani su listovi za vođenje, analiziranje i kvalitativnu obradu podataka fokus-grupa sa roditeljima i intervjua sa menadžmentom škole. 6. Statistički pokazatelji kvalitete društvenog okruženja (Badurina, 2012:9–12, 53–56) predstavljaju pokazatelje različitih istraživanja 74 PREGLED i njihovih rezultata (ekonomski problemi: siromaštvo, zdravstveni i obrazovni problemi). nezaposlenost, Rezultati istraživanja Sociodemografske karakteristike Pokazatelji rezultata govore da je približan broj ispitanika uključenih u istraživanje u odnosu na lokaciju škole, i to 49,6% iz gradskog, te 50,4% ispitanika iz prigradskog okruženja. U školama se uočava nešto veći broj djevojčica (48,1%) u odnosu na dječake (46,9%). Ispitanici, do svoje 14 godine, njih 67,4% nije mijenjalo mjesto stanovanja, a 31,3% ispitanika su tokom svog života promijenili mjesto stanovanja. Nadalje, ispitanici u najvećem broju slučajeva žive u potpunoj obitelji sa bratom/sestrom njih 66,8%, u proširenoj obitelji njih 13,9%, te u obitelji kao jedno dijete njih 8,6%. U nepotpunoj obitelji živi 10,5% ispitanika, najčešće zbog razvoda roditelja, njih 6%. Uočava se da je 4,5% ispitanika do svoje 14 godine doživjelo teško traumatsko iskustvo ranim gubitkom jednog ili oba roditelja, najčešće oca, a 0,7% djece živi sa starateljima/rodbinom ili u Dječijem domu/Dječijem selu SOS (Badurina 2012:99–101). Klinički značajni problemi mentalnog zdravlja djece rane adolescentne dobi Iz grafikona 1 uočavaju se visoke razine somatskih problema posebno kod djevojčica što je u korelaciji sa kvalitativnim istraživanjem („17883 opravdana časa u toku jednog polugodišta, a neopravdanih 719, ukupno 18602 izostanaka sa nastave u jednom polugodištu“, menadžment škole; „Moje dijete je često bolesno. Astma, stomačni problemi“, majka; „Moje dijete dolazi umorno i neraspoloženo iz škole i ja ne znam kako da mu pomognem“, otac; „Broj izostanaka po učeniku za ovo polugodište je 23,2%, najčešće zbog bolesti“, menadžment škole) (Badurina 2012:201– 209). Uočava se prevalencija anksioznih i depresivnih problema u djece adolescenata sa približno jednakom zastupljenošću u odnosu na spol, te možemo zaključiti da djeca rane adolescentne dobi predstavljaju visokorizičnu grupu kada su u pitanju somatski, depresivni i anksiozni simptomi. Socijalni problemi više su prisutni kod djevojčica, a uočavaju PREGLED 75 se visoke razine destruktivne agresivnosti, te preddelinkventnog buntovnog ponašanja kod dječaka (grafikona 1). Rezultati istraživanja (grafikon 2) ukazuju na skoro dva puta veću prevalenciju spektra internaliziranih problema (29%) u djece rane adolescentne dobi od prevalencije klinički značajnih eksternaliziranih problema (16,3%). Nadalje, vidimo da dječaci rane adolescentne dobi predstavljaju visokorizičnu grupu kada su u pitanju internalizirani i eksternalizirani problemi, te se uočava i veća učestalost sveukupnih problema kod dječaka. U odnosu na spolnu razliku u prevalenciji ispitivanih problema, potvrđeni su rezultati iz literature koji se odnose na veću učestalost sveukupnih problema kod dječaka (Cicchetti i Toth, 2009). Također, zanimljiv je visok procent internaliziranih problema kod dječaka, koji je dobijen i u studiji u Njemačkoj (Beyer i Furniss, 2007). U odnosu na strukturu emocionalnih problema i problema ponašanja u našem istraživanju potvrđeni su raniji rezultati koji ukazuju na veću učestalost eksternaliziranih problema, problema pažnje i destruktivne agresivnosti kod dječaka (Rescorla i sur., 2007:130–142). Grafikon 1. 76 PREGLED Grafikon 2. Kvalitativni podaci ukazuju da su roditelji/staratelji i menadžment škole skoro potpuno usaglašeni u procjeni destruktivne agresivnosti, tj. spektra eksternaliziranih problema u odnosu na spektar internaliziranih problema. Od ranije je poznato da je usaglašenost među procjenjivačima viša kada su u pitanju eksternalizirani problemi nego internalizirani (Rescorla i sur., 2007:351–358), što je potvrđeno i našim istraživanjem kroz fokus-grupe sa roditeljima/starateljima, te kroz intervjue sa menadžmentom škola (Badurina, 2012:201–209). („Djeca danas imaju najviše problema sa mentalnim zdravljem, a bogami i mi roditelji. Dječaci se više bezobrazno ponašaju, agresivniji su, neposlušni, Ja ih se plašim“, otac; „Najviše problema imamo u neadekvatnom ponašanju, neodgoju sa dječacima više nego sa djevojčicama“, menadžment škole; „Potreba za rad sa djecom je velika. Primijetio sam ogromnu agresivnost i prijetnju, a ne znam kako reagovati“, menadžment škole). Dwyer i suradnici utvrdili su da roditelji tačno identificiraju samo 30 do 46% djece s internaliziranim poremećajem u ponašanju dok učitelji uspijevaju još manje od 26 do 34%. Istraživanja govore da samoprocjena djece daje najtačniju sliku problema. PREGLED 77 Povezanost aspekata kvalitete obiteljskog života sa mentalnim zdravljem djece adolescenata Vidljiva je povezanost varijabli percepcije roditeljskog odbacivanja sa problemima mentalnog zdravlja u odnosu na internalizirani i eksternalizirani spektar ponašanja (tabele 1). Možemo reći da je osjećaj odbačenosti od majke značajniji prediktor za razvoj spektra internaliziranih probleme u djece adolescenata, dok je percipiranje očevog odbacivanja značajni prediktor za razvoj spektra eksternaliziranih problema (raznim oblicima ovisničkog ponašanja). Tabela 1. Taj najbolniji oblik nasilja, emocionalno zanemarivanje od roditelja, u dobi kad je posebno naglašen konflikt između želje za životom i želje za smrću, može voditi želji „ne biti ovdje“, jer je realitet neprihvatljiv, a misli o smrti doživljavaju se kao privremeno ugodno stanje koje barem na neko vrijeme oslobađa nagomilanu tenziju, bol. Suicid je treći vodeći uzrok smrtnosti među mladima od 10 do 24 godine, a 90% mladih koji su izvršili suicid imali su mentalni poremećaj u vrijeme smrti (Merikangas i sur., 2010, prema Marković, 2011.; grafikon 3). U ukupnom uzorku uočava se visok procent djece koja osjećaju da ih niko ne voli i ne razumije (24,3%), te bezvrijedno i usamljeno osjeća se oko 20% djece, a njih 10,7% pomišlja i namjerno pokušava da se ubije. Uočava se negativna signifikantna korelacija, na prvom nivou (p<0,01), između suicidalnih ideja i pokušaja sa kvalitetom obiteljskog života (Badurina, 2012:141). Djeca rane adolescentne dobi koja se osjećaju odbačena i koja nisu u mogućnosti da zadovolje svoju egzistencijalnu potrebu za pripadanjem i ljubavlju u visokom su riziku za suicid. 78 PREGLED Grafikon 3. Sa druge strane, osjećaj koherentnosti kao jedan od najmoćnijih principa rezilijentnosti omogućava djetetu zadovoljenje egzistencijalne potrebe da pripada i da je voljeno onakvo kakvo jeste i kakvo postaje5, te je proces separacije u ranoj adolescentnoj dobi uspješniji i bezbolniji. Tabela 2. Iz tabele 2 uočava se značajna uloga obitelji da se prilagodi novoj situaciji,6 te spremnost da pomjeramo osobne granice, prihvatajući ono što „jeste“, osvještavajući vlastite kapacitete i slabosti, redefinišući staro i kreirajući novo za radi obostranog zadovoljstva i razvoja. Možemo zaključiti da su značajni protektivni faktori djece rane adolescentne dobi PREGLED 79 osjećaj obiteljske koherentnosti – rezilijentnosti kao emocionalne vezanosti, tj. balans između bliskosti, zajedništva i odvojenosti, kvaliteta relacijskih odnosa sa roditeljima, te subjektivni osjećaj pripadnosti i ljubavi koji obuhvata obiteljsku fleksibilnost za zajedništvo/odvojenost potrebnu za ovaj razvojni period.7 Povezanost aspekata kvalitete školskog života sa mentalnim zdravljem djece adolescenata Rezultati istraživanja govore da su djevojčice nešto zadovoljnije kvalitetom školskog života u odnosu na dječake. Srednja vrijednost na općoj skali kvalitete školskog života kod djevojčica iznosi M=2,86 (od maks. 4), a kod dječaka M= 2,79. Učenici su u prosjeku zadovoljni školskom kvalitetom života (M= 2,8 od maks. 4), te uglavnom podjednako u odnosu na spol doživljavaju kvalitetu školskog života prosječnom (Badurina, 2012:114). Iz tabela 3 može se uočiti da postoji pozitivna signifikantna korelacija između kvalitete školskog života sa školskim uspjehom i školskom disciplinom. Također, uočava se negativna statistička, vrlo značajna korelacija, između kvalitete školskog života i dobi ispitanika. Vidljiv je značajan trend opadanja kvalitete školskog života u odnosu na dob. Što su učenici stariji, to su manje zadovoljni kvalitetom školskog života (grafikon 4). Kao što se vidi iz grafikona 5 i 6, statistički su značajne (p<0,01) pozitivne korelacije školskog uspjeha i discipline ispitanika sa općom kvalitetom školskog života. Ispitanici koji percipiraju veće zadovoljstvo kvalitetom školskog života postižu i bolji školski uspjeh i općenito postižu bolju školsku disciplinu. Školski uspjeh i disciplina u školi učenika jedna je od mjera koje su se u ovom istraživanju uzimale kao 80 PREGLED intervenišuće varijable, a odnosi se na opći uspjeh i vladanje u školi na kraju prethodne školske godine (od 1 do 5). Iz tabele 4 može se uočiti statistički signifikantna korelacija između čestog prisustva straha od škole i školskog uspjeha. Učenici/ice koji percipiraju više nepoželjnih osjećaja (posebno na skali straha) od škole postižu i manji akademski uspjeh. PREGLED 81 Iz tabele 5 uočava se visok procent ispitanika koji percipiraju nepoželjna osjećanja prema i u školi. Naime, 60% ispitanika ocjenjuju da često osjećaju strah od škole, a njih 47,5% ne osjeća se sigurno u školi. Dakle, dominantan osjećaj ispitanika u školi je strah. Strah je procjena opasnosti za vlastiti život i zbog toga je vrlo značajna emocija. Nameće se pitanje: zašto djeca adolescenti procjenjuju školu kao opasno okruženje za njihov život? Intenzivan strah kao indikator akutnog stresa u visokoj je signifikantnoj korelaciji na svim supskalama problema mentalnog zdravlja u djece adolescenata posebno na supskalama opsesivnih misli, depresivno-anksioznih simptoma i somatskih patnji (tabela 6). Afektivne posljedice škole na dijete su uočljive, te ih treba razumijevati dublje. 82 PREGLED Nadalje, iz tabele 7 uočava se da postoji statistički značajna povezanost (p<0.01) doživljaja kompetentnosti (zadovoljan/a sam postignutim rezultatima, M= 3,39; u školi mogu pokazati svoje vještine, stvari koje dobro radim, M= 3,44), doživljaja učenja kao izazovnog i zabavnog (nastava je zanimljiva, M= 2,86; učenje je zabavno, M= 2,51) sa školskim uspjehom ispitanika (Badurina, 2012:155). Doživljaj učenja kao izazovnog i zanimljivog najznačajniji je prediktor ne samo intrinzične motivacije za učenje nego i boljeg školskog uspjeha (grafikon 7). Ispitanici procjenjuju učenje i nastavu nedovoljno zanimljivom i manje izazovnom (M= 2,51 i M= 2,86 od maks. 4), što je u skladu sa izvještajem Ministarstva obrazovanja i nauke Kantona Sarajevo (2011) u kojem se uočava da je Nastavni plan i program zadržao sve karakteristike tradicionalnog programa, te dominantno frontalnom metodom rada ne odgovara potrebama suvremenog društva niti specifičnim obrazovnim potrebama djeteta. Ovi nalazi su u korelaciji i sa nemogućnošću kontrole discipline u školi (grafikon 8). PREGLED 83 Iz grafikona 9 i 10 može se uočiti jasna povezanost poticanja intelektualne znatiželje i kritičkog mišljenja djece rane adolescentne dobi sa boljim školskim uspjehom i disciplinom u razredu. Dakle, kontakt sa djecom rane adolescentne dobi moguć je samo ako ih shvatimo ozbiljno. Ako se djetetu omogući prostor da odbrani svoje argumente ili izrazi svoje kritičko mišljenje i intelektualnu znatiželju, potiče se bolji školski uspjeh i bolja školska disciplina. Uočava se (tabele 8) značajna povezanost akademskog uspjeha sa osjećajem roditeljskog ponašanja u odnosu na ispitanike. Djeca rane adolescentne dobi koja osjećaju pozitivnu potvrdu od oca i imaju bolju kvalitetu relacijskog odnosa postižu i bolji akademski uspjeh, te se može zaključiti da je za akademski uspjeh najznačajniji prediktor pozitivna 84 PREGLED relacija sa ocem. Otac je čovjek koji dijete uvodi u veliki svijet. Zbog toga je u ovom razvojnom periodu njegova uloga vrlo značajna. Povezanost akademskog uspjeha sa osjećajem roditeljskog ponašanja i kvalitete obiteljskog života PREGLED 85 Tabela 8. Grafikon 11. Iz grafikona 11 vidljiva je signifikantna pozitivna korelacija (p<0,01) između akademskog uspjeha i kvalitete obiteljskog života. Obiteljska kvaliteta života utječe na akademski uspjeh učenika/ice. Rezultati analize povezanosti ekološkog sustava i mentalnog zdravlja djece rane adolescentne dobi Iz tabele 9 može se uočiti statistički značajna pozitivna korelacija između kvalitete obiteljskog i školskog života, školskog uspjeha i discipline, kao i statistički značajna negativna korelacija između kvalitete obiteljskog i školskog života i internaliziranih i eksternaliziranih problema mentalnog zdravlja djece rane adolescentne dobi. Također, uočava se negativna korelacija internaliziranih i eksternaliziranih problema sa akademskim uspjehom i vladanjem u školi, posebno na spektru eksternaliziranih problema. Djeca adolescenti koja pate od 86 PREGLED eksternaliziranih problema imaju veće probleme sa disciplinom i uspjehom u školi. Ovim nalazom potvrđen je značaj i utjecaj različitih obiteljskih i školskih dinamika kao interaktivnih sustava na mentalno zdravlje djece rane adolescentne dobi u trenutnoj društvenoj atmosferi. Povezanost ekoloških sustava sa mentalnim zdravljem djece: tabela 9 Zaključak Bronfenbrennerovi ekološki sustavi statistički su signifikantni i u međusobnoj korelaciji, te su značajni prediktori za očuvanje i poboljšanje mentalnog zdravlja djece rane adolescentne dobi. Na osnovu nalaza o osjetljivosti adolescentnog perioda i potrebi i želji za odvajanjem može se zaključiti da je uloga obitelji, roditelja, škole, nastavnika, vršnjaka i društva vrlo važna. Dominantni prediktori očuvanja i unapređenja mentalnog zdravlja djece u periodu rane adolescencije su: obiteljska koherentnost (osjećaj pripadanja obitelji te zadovoljenja egzistencijalne potrebe za pripadanjem), kvaliteta relacijske komponente (osjećaj prihvaćenosti od majke i oca) kao aspekti mikrosustava, te školske relacijske komponente (pozitivne reakcije na školu, kompetentnost, odnosi učenik – nastavnik i učenik – vršnjak, sigurnost, radost, intrinzična motivacija, zainteresiranost za učenje) kao aspekti egzosustava. Nalazom možemo govoriti i o protektivnim faktorima koji utječu na period rane adolescencije i njene dinamike, te refleksije na zdrav rast i razvoj adolescenta. Nažalost, statistički podaci i slika bh. PREGLED 87 društva u cjelini govore da društvo ne pokazuje dovoljno interesovanje za ovu populaciju, te možemo uočiti nesigurno okruženje u svim segmentima u kojemu bh. djeca i adolescenti odrastaju. Na osnovu nalaza možemo zaključiti da skoro svako četvrto dijete u ranoj adolescentskoj dobi u Kantonu Sarajevo pati, te je pod visokim rizikom da razvije mentalne poremećaje. Prema procjeni prevalencije, spadamo u grupu sa srednje razvijenim i nerazvijenim zemljama, sa visokim prosječnim skorovima internaliziranih i eksternaliziranih problema u djece adolescenata.8 Također, rezultati istraživanja ukazuju na jasnu potrebu za povećanjem svjesnosti javnosti o adolescenciji koja je „posebno fragilno i psihopatološkim dekompenzacijama ugroženo životno razdoblje“ (Nikolić, 2004), zbog čega je preventivna akcija u ovoj životnoj dobi vrlo važna. Nadalje, važno je osvijestiti zdravstvene posljedice internaliziranih i eksternaliziranih problema u djetinjstvu i adolescenciji na mentalno zdravlje i kvalitetu života u odraslosti, te naše pojedinačne i grupne odgovornosti za stvaranje sigurnijeg okruženja za zdrav rast i razvoj pojedinca i društva u cjelini. „Iščašeni“ Bronfenbrennerov model ekološke integracije sustava u trenutnom društvenom kontekstu: slika 2 Potvrđen je ekološki model ljudskog razvoja koji polazi od vjerovanja da se sustavi ne mogu posmatrati izolovano jedni od drugih, te da je za ljudski razvoj nužna otvorenost sustava na kontakt koji je aktivan i obostran i koji zahtijeva spremnost na zajedništvo. Međutim, ono što se uočava kroz kvantitativno i kvalitativno9 istraživanje jeste prisutnost 88 PREGLED osjećaja nepripadnosti i otuđenosti, što se uočava kod djece, roditelja, škola (sa osjećajem da su svi sustavi prepušteni sami sebi). Dakle, uočava se „iščašenost“ Bronfenbrennerovom modela kao posljedica pasivne povezanosti sustava koji ima tendenciju da se zatvara, a zatvaranjem postaje dio procesa unutarnjeg raspadanja (slika 2). Alarmantni rezultati su shvatljivi, te je potrebno mnogo razumijevanja, znanja, volje i strpljenja od svih odgovornih, te sistemskog pristupa rješavanju ovog problema koji uveliko ovisi o našem današnjem djelovanju sa ciljem održivog razvoja. Literatura 1. Achenbach, T. M., L. A. Rescorla (2001), Manual for the ASEBA School-Age Forms & Profil. Burlington, Adomescents Prevalence and Risk Factors. German Journal of Psychiatry. 2. Badurina, M. (2012), magistarski rad o temi „Povezanost kvalitete života i mentalnog zdravlja djece osnovnoškolske dobi u Kantonu Sarajevo“, odbranjen 28. 3. 2013. na Medicinskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu u okviru interdisciplinarnog postdiplomskog studija „Demografske promjene, zdravlje i upravljanje ljudskim resursima u Bosni i Hercegovini“ Medicinskog fakulteta i Fakulteta političkih nauka (Odsjek za sociologiju) Univerziteta u Sarajevu. 3. Beyer, T., T. Furniss, (2007), Child psychiatric symptoms in primary school the second wave 4 years after preschool assessment. Soc Psychiatry Psychiatr Epidemiol: 42(9), 753–758. 4. Brajša-Žganec, A. (2003), Dijete i obitelj, emocionalni i socijalni razvoj, Naklada Slap, Zagreb. 5. Bronfenbrenner, U. (1996), Ecological models of human development, Oxford, International Encyclopedia of Education. Administration, scoring and generic version of the assessment, University of Vermont Department of Psychiatry Field Trial Version, Burlington, 3, 37–43. 6. Bronfenbrenner, U. (1997), Ekologija ljudskog razvoja, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd. 7. Cicchetti, D., S. L. Toth, (2009), The past achievements and future promises of developmental psychopathology: the coming of age of a discipline, J Child Psychol Psychiatry: 50 (1-2), 16-25. 8. „Child_ado_atlas.“. World Health Organization. N. p., n. d. Web. 17 June 2011. <http://www.who.int/mental_health/resources/Child_ado_atlas.pdf>. 9. Dwyer, S., J. Nicholson, D. Battisttutta (2006), Parent and Teacher Identification of Children at Risk of Developing Internalizing or PREGLED 89 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 90 PREGLED Externalizing Mental Health Problems: A Comparison of Screening Methods, Prevention Science: 7 (4), 343–357. Goldney, R. D., L. J. Fisher, G. Hawthorne (2004), „WHO survey of prevalence of mental health disorders“, JAMA, 292(20), 2467–2468; author reply 2468. Heiervang, E., A. Goodman, R. Goodman (2008), The Nordic advantage in child mental health, Separating Psychol Psychiatry: 49(6), 678–685. Keresteš, G. (2002), Dječje agresivno i prosocijalno ponašanje u kontekstu rata, Naklada Slap, Jastrebarsko. Leonard, C. (2002), Quality of school life and attendance in primary school, University of Newcastle, Newcastle. Majkić, V. (2011), Koncept rezilijentnosti i integrativni pristup u porodičnoj terapiji, Medicinska revija, UDK: 615.851. 1(470); 613.86(470). Marković J. (2011), Povezanost sociodemografskih faktora i stepena porodične funkcionalnosti sa emocionalnim problemima i problemima ponašanja dece uzrasta 4 do 11 godina, doktorska disertacija, Novi Sad. McConville, M. (1998), Adolescence: Psychotherapy and the Emergent Self, Taylor & Francis Gestalt institute, Cleveland. Nagradić, S., M. Miković, i sur. (2006), Etički kodeks istraživanja o djeci, Vijeće za djecu Bosne i Hercegovine, Sarajevo. Nikolić, Marangunić, i sur. (2004), Dječja i adolescentna psihijatrija, Školska knjiga, Zagreb. Novak, M., J. Bašić, (2008), Internalizovani problemi kod djece i adolescenata, Ljetopis socijalnog rada: 15 (3), Univerzitet u Zagrebu, 473–498. Raboteg-Šarić, Šakić, Žganec-Brajša (2009), Kvaliteta života u osnovnoj školi: povezanost sa školskim uspjehom, motivacijom i ponašanjem učenika. UDK:373.31.26(497.5), Institut društvenih znanosti, Zagreb. Rescorla, L. A., T. M. Achenbach, M. Y. Ivanova, L. Dumenci, F. Almqvist, N. Bilenberg (2007), Behavioral and emotional problems reported by parents of children ages 6 to 16 in 31 societies. Journal of Emotional and Behavioral Disorders: 15, 130-142. Rescorla, L., T. M. Achenbach, M. Y. Ivanova, L. Dumenci, F. Almqvist, N. Bilenberg, et al. (2007), Epidemiological comparisons of problems and positive qualities reported by adolescents in 24 countries, J. Consult Clin Psychol: 75(2), 351-358. Vulić-Prtorić, (2002), Obiteljske interakcije i psihopatološki simptomi u djece i adolescenata, UDK: 159.922.2, Filozofski fakultet, Zadar. Vulić-Prtorić, A. (2001), Razvojna psihopatologija „Normalan razvoj koji je krenuo krivim putem“, UDK/UDC:159.922:159.97, Filozofski fakultet, Zadar. 25. Vulić-Prtorić, (2004), Skala kvalitete obiteljskih interakcija, Zbirka psihologijskih skala i upitnika, Zadar. 26. Wagner-Jakab, A. (2008), Obitelj-sustav dinamičkih odnosa u interakciji, UDK: 159.913. Hrvatska revija za rehabilitacijska istraživanja 2008, Vol 44, br.2, str. 119-128. Bilješke 1. Cohaerens (lat.) – koji se drži zajedno, povezan, spojen. 2. Rezilijentnost (nevulnerabilnost) je fenomen, koji individua ili obitelj posjeduje i koji dolazi do izražaja pri savladavanju nepovoljnih životnih okolnosti (otpornost na stres). Rezilijentnost, čak biološka, genetski uvjetovana, razvija se u relacionom kontekstu. 3. Holizam je tendencija u filozofiji koja kaže „istina“ je uvijek samo u cjelini (grčki Holon), istinitost pojedinačnih iskaza proizlazi iz cjeline. Holistička perspektiva je temeljni antropološki princip prema kojemu različite djelatnosti kulture treba promatrati u najširem smislu kako bi se shvatile njihove uzajamnosti i povezanosti. 4. Rana adolescencija (10–15 godina) – period redefinisanja i reorganizacije, predstavlja period razgradnje i prvih nesigurnih koraka ka egzistencijalnom sebstvu. Dominantno obilježje praćeno je povećanom potrebom za diferencijacijom sebe od drugih i razvoj vlastitog identiteta. Adolescencija uključuje nešto srodno paradigmi promjene, temelj promjene egzistencijalnog statusa. Ona je doslovno sabiranje iskustva djetinjstva i radikalna reorganizacija psihološkog selfa za putovanje koje predstoji. 5. Dok djetinji self predstavlja neku vrstu dozvole za rad odraslima u okolini, self adolescenta počinje da biva poduzetnički, postaje više autorski, autonoman, počinje sagledavati objektivnije i realnije, roditelje vidi kao osobu koja ima i dobre i loše strane. Dominantno obilježje praćeno je povećanom potrebom za diferencijacijom sebe od drugih i razvojem vlastitog identiteta. 6. Adolescencija se smatra krizom na osobnoj i obiteljskoj razini, pri čemu se kriza razvija oko dva procesa – intrapsihičkom i interpersonalnom, te njihovom interakcijom. 7. Wheeler to dramatično potencira, tvrdeći da „tek kada nas tretiraju kao ličnost, što znači da nas smatraju bićem sa vrijednim unutrašnjim iskustvom… mi počinjemo da cijenimo sebe… čvrsto doživljavajući to kao stvarnost”, i obrnuto, ostvarujući osjećaj „za“ i prilagođavajući se unutarnjem spektru iskustava, dijete adolescent postaje sposobno da se okrene sredini i uključi se u kontakt sa drugima, na životan, vibrantan i pozitivan način (McConville, 1998:22). PREGLED 91 8. Grupu zemalja sa nižim prosječnim skorovima prevalencija (oko 10%) čine: Danska, Island, Norveška, Japan, Švedska, Kanada (Heiervang, Goodman, & Goodman, 2008), dok u grupi zemalja sa srednjim prosječnim skorovima spadaju: SAD, Velika Britanija, Francuska, Njemačka, Holandija, Poljska, gdje prevalencija iznosi oko 20%, (T. M. Achenbach, 2010.; prema Marković, 2011). Grupe zemalja sa visokim prosječnim skorom su: Indija (34,2%, Srinath, 2005.; prema Marković, 2011), Irak (49,2%, Al-Jawadi i Abdul-Rhman, 2007.; prema Marković, 2011) i Republika Srbija (34% na skali internaliziranih problema, Zdravlje stanovnika u Republici Srbiji, 2007). 9. Neki od odgovora dobivenih kroz fokus-grupe sa roditeljima/starateljima i intervjue sa članovima menadžmenta škole („Sve je to fino što ti pričaš, al’ nama je problem što nemamo posla”, otac; „Kad god dođem u školu, pričaju mi koliko je loš“, majka; „Mi nemamo uticaja na promjenu školskog programa to dolazi odozgo, Ministarstva i PPZ – oni sve završe i samo nam dostave“, menadžment škole; „Naša saradnja sa CMZ ne postoji, djeca moraju u Sarajevo za svaki mali problem sa zdravljem”, menadžment škole; „Školsko gradivo je postalo sve teže i meni je teško da pokazujem zadaću djetetu kada dođe iz škole nemam vremena nizašta, a kamoli da se družim sa njim“, majka; „Društvo ni o kome ne vodi računa, samo o sebi“, otac. Badurina, 2012:201–210). 92 PREGLED Sadmir Karović UDK 341.485 KRIVIČNOPRAVNO UTVRĐIVANJE ZLOČINA GENOCIDA THE CRIMINAL JUSTICE PROCEDURE FOR IDENTIFYING THE CRIME OF GENOCIDE Sažetak U ovom radu naglašena je važnost i kompleksnost identifikacije i definisanja zaštićenih ljudskih skupina prilikom krivičnopravnog utvrđivanja postojanja zločina genocida kao jedne od bitnih i specifičnih odrednica ovog zločina. Autor se osvrnuo na praksu međunarodnog pravosuđa čiji je rad u značajnoj mjeri otklonio pojedine nejasnoće koje se odnose na pitanja koja nisu precizno i jasno propisana u Konvenciji o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida iz 1948. godine kroz nekoliko ključnih primjera koji omogućavaju jednostavnije shvatanje, razumijevanje i tumačenje zaštićene ljudske skupine. Kroz rad se artikuliraju različiti pristupi koji se odnose na identifikaciju i definisanje zaštićenih ljudskih skupina kao i kritički osvrt na ograničenost koncepta genocida u skladu sa restriktivno propisanim uslovima. Ključne riječi: genocid, zaštićene skupine, međunarodno pravosuđe Summary The importance and complexity of identifying and defining human groups under protection when there is ongoing the criminal justice procedure with the purpose of determining the crime of genocide, is emphasized in this paper. The paper also treats other aspects of protected human groups, as it represents one crucial and specific determinants of that kind of crime. In this paper the author dealt with the international judiciary’s practices whose work has largely eliminated indistinctions concerning the crudely and vaguely prescribes issues in the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (CPPCG). For illustration of his standpoint, the author uses several vital examples that enable clear comprehension, understanding and interpretation of protected human groups. Different approaches referring to the identification and defining of protected human groups, as well as the critical reviewing of limitations of the concept of genocide in line with restrictively prescribed conditions are also structured through the paper. Key words: genocide, protected groups, the International Justice. PREGLED 93 Uvod Pored činjenice da je genocid kao društvena pojava poznat od kada egzistira ljudski rod, kao krivično djelo u međunarodnom krivičnom pravu pojavljuje se tek 1948. godine. Podsjetimo i na to da je jedan od prvih i danas u višestrukom smislu najvažnijih dokumenata novoformirane međunarodne zajednice, utjelovljene u Ujedinjenim nacijama, upravo Konvencija o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida koja spada u korpus najznačajnijih međunarodnopravnih dokumenata, u tekovine ljudske civilizacije, kao rezultat iskustva međunarodne zajednice iz holokausta i genocida u Drugom svjetskom ratu, čiji je posebno značajni zagovornik bio Jevrej, poljski pravnik Raphael Lemkin, čija je skoro cijela porodica žrtva holokausta. 1 Termin genocid je nastao prije izrade nacrta Konvencije o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida iz 1948. godine kada je pravno formulisan kao međunarodni zločin. U Rezoluciji 96(I) Generalne skupštine UN-a genocid se definiše kao „uskraćivanje prava na postojanje cijelim ljudskim grupama”. Riječ genocid je prvi formulisao i upotrijebio Raphael Lemkin kombinacijom „starogrčke riječi genos (rasa, rod, pleme) i latinskog cide (ubijanje)”. 2 U krivično zakonodavstvo bivše države krivično djelo genocida inkriminisano je u Krivični zakonik 1951. godine. 3 Prije inkriminacije genocida kao posebnog međunarodnog krivičnog djela u katalogu krivičnih djela protiv čovječnosti i vrijednosti zaštićenih međunarodnim pravom, ovaj zločin je bio podvrsta zločina protiv čovječnosti, zbog čega su i danas prisutna poistovjećivanja ovih zločina s obzirom na određene zajedničke karakteristike (objekt zaštite, organizovanost izvršenja, umišljaj kao oblik vinosti i dr.). Od usvajanja Konvencije o genocidu do danas u teorijskom i praktičnom smislu postoje brojne dileme i različita shvatanja koja se odnose na mogućnosti zabrane kulturnog genocida, definisanje postojećih zaštićenih ljudskih skupina i mogućnost pružanja zaštite i drugim Čekić, S., Historija holokausta. Izlaganje na redovnoj tribini Univerziteta u Sarajevu održanoj 26. januara 2010. godine povodom 27. januara – Međunarodnog dana sjećanja na žrtve holokausta. Dostupno na: http://www.camo.ch/PDFO/HISTORIJA_HOLOKAUSTA_SMAIL_CEKIC.pdf. 2 Lemkin, R., (1944), Axis Rule in Occupied Europe,Washington, D. C., str. 79. 3 „Službeni vesnik Prezidijuma narodne skupštine FNRJ“, br. 2/50. Konvencija o sprečavanju i kažnjavanju genocida iz 1948. godine stupila je na snagu 12. januara 1951. godine. 1 94 PREGLED skupinama, utvrđivanje kvalitativne i kvantitativne komponente zločina, utvrđivanje „značajnog dijela“ zaštićene ljudske skupine i druga značajna krivičnopravna i krivičnoprocesna pitanja. Nakon više od pola vijeka od usvajanja navedene konvencije prisutna su različita shvatanja i interpretacije koncepta genocida. U krivičnopravnoj literaturi postoji saglasnost da se dva ad hoc Međunarodna krivična tribunala za bivšu Jugoslaviju i Ruandu u svom radu i neposrednom postupanju isključivo pridržavaju restriktivnih uslova sadržanih u odredbama Konvencije o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida iz 1948. godine, bez obzira na sve prisutnije kritike da je ovakvo shvatanje koncepta genocida previše usko ograničeno i kao takvo prevaziđeno. Poseban problem predstavlja činjenica da navedena konvencija nije preciznije, konkretnije i jasnije propisala pojedina bitna krivičnopravna pitanja u cilju lakšeg postupanja kako u praksi međunarodnog pravosuđa tako i na nacionalnom nivou. To znači da ne postoje jasni i egzaktni brojčani pokazatelji za utvrđivanje praga kada zločin prerasta u genocid, odnosno brojčani omjer članova grupe prema kojima je preduzeta jedna ili kombinacija više radnji izvršenja u odnosu na ukupan broj, uz postojanje genocidne namjere kod izvršioca. 4 Također, i u praksi međunarodnog pravosuđa evidentni su različiti pristupi i različita tumačenja i shvatanja određenih krivičnopravnih odrednica zločina genocida. Svi dosadašnji pokušaji da se redefiniše koncept genocida i prilagodi realnim potrebama usmjerenim na univerzalnoj zaštiti ljudskih skupina u širem smislu okončani su neuspjehom. Redefinisanje postojećeg koncepta genocida usmjereno je na proširenje radnji izvršenja ovog zločina 5 kao i na propisivanje krivičnopravne zaštite i za druge ljudske skupine (političke, kulturne, ekonomske, spolne). Jedan od opravdanih i svrsishodnih razloga redefinisanja postojećeg koncepta genocida jeste propisivanje univerzalne krivičnopravne zaštite s obzirom Karović, S. (2011). Civitas, časopis za društvena istraživanja, broj 2, Fakultet za pravne i poslovne studije, Novi Sad, str. 24. 5 U tom smislu posebnu pažnju zavređuje presuda Saveznog suda u Njemačkoj iz 2000. godine u predmetu „Nikola Jorgić“ iz koje je evidentno da pojam genocid inkorporira i radnje koje su usmjerene na uništenje vjerskog, kulturnog, nacionalnog i jezičkog identiteta konvencijski zaštićene ljudske skupine, a koje se nazivaju kulturnim genocidom. Evropski sud za ljudska prava je 12. jula 2007. godine donio presudu u predmetu „Jorgić protiv Njemačke“, broj aplikacije 74613/01, gdje se ističe da su navodi aplikanta koji se odnose na nadležnost neosnovani kao i da su njemački sudovi pravilno postupali prilikom odlučivanju o genocidu, primjenjujući domaće i međunarodno pravo. 4 PREGLED 95 na nemoć međunarodne zajednice na planu efikasnog i blagovremenog sprečavanja. 1. Konvencijski koncept genocida Usvajanjem Konvencije o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida 1948. godine od Generalne skupštine Ujedinjenih nacija pravno je formulisan i ustanovljen zločin genocida. Tako je ovaj zločin stekao svoju krivičnopravnu autonomnost sa određenim specifičnostima koje su i danas predmet ozbiljnih naučnih rasprava. „Genocid (grč. genos – pleme, narod + lat. occidere – ubiti) kazneno je djelo protiv čovječnosti koje se sastoji u preduzimanju različitih radnji upravljenih na potpuno ili djelimično uništenje neke nacionalne, etničke, rasne ili vjerske skupine.“ 6 Navedenom konvencijom propisani su objektivni elementi zločina kao i subjektivni element (genocidna namjera) kao specifično obilježje zločina. U praksi međunarodnog ad hoc Tribunala za bivšu Jugoslaviju, u članu 4. Statuta, genocid je definisan na osnovu dva konstitutivna elementa: − actus reus krivičnog djela, koji se sastoji od jedne ili više taksativno propisanih radnji u članu 4 (2) (objektivan element) i − mens rea krivičnog djela, posebna ili specijalna namjera da se u potpunosti ili djelimično uništi neka od zaštićenih grupa – nacionalna, etnička, rasna ili vjerska grupa (subjektivan element). 7 Radnje izvršenja su propisane alternativno, tako da je za krivičnopravno postojanje ovog zločina dovoljno da izvršilac preduzme jednu od pet taksativno propisanih radnji, uz zadovoljenje postojanja subjektivnog elementa kod izvršioca koji se ispoljava kroz specifičnu namjeru potpunog ili djelimičnog uništenja zaštićene ljudske skupine. „Genocid se, s obzirom na njegov sadržaj, svojstvo pasivnog subjekta i pre svega subjektivnu komponentu-genocidnu (uništavačku) nameru kod učinioca, često označava kao zločin nad zločinima ili najteži, tzv. kapitalni zločin.“ 8 Iz naprijed navedenog evidentno je da genocid Sijerčić-Čolić, H., et al. (2005), Komentari krivičnih/kaznenih zakona u Bosni i Hercegovini, Vijeće Evrope/Evropska komisija, Sarajevo, str. 558. 7 http://www.icty.org: prvostepena presuda u predmetu „Jelisić“; prvostepena presuda u predmetu „Krstić“, par. 542–550.; prvostepena presuda u predmetu „Kordić“; prvostepena presuda u predmetu „Stakić“, par. 505. 8 Škulić, M. (2005), Međunarodni krivični sud: nadležnost i postupak, Dosije, Beograd, str. 219. 6 96 PREGLED predstavlja najteži zločin protiv čovječnosti i vrijednosti zaštićenih međunarodnim pravom s obzirom na to da se potpuno ili djelimično uništenje odnosi na pripadnike ili članove određene nacionalne, etničke, rasne ili vjerske skupine, a ne na čovjeka kao pojedinca. Objekt napada kod krivičnog djela genocida je zaštićena ljudska skupina, što predstavlja jednu od bitnih specifičnosti zločina genocida u odnosu na ostala krivična djela protiv čovječnosti i vrijednosti zaštićenih međunarodnim pravom. Međunarodni zločin genocida je na istovjetan način (konvencijski) propisan u Rimskom statutu međunarodnog krivičnog suda (član 6), Statutu Međunarodnog tribunala za gonjenje lica odgovornih za ozbiljne povrede međunarodnog humanitarnog prava izvršene na teritoriji bivše Jugoslavije (član 4) kao i Statutu Međunarodnog krivičnog tribunala za Ruandu (član 2). U članu 4. Statuta Tribunala za bivšu Jugoslaviju u potpunosti su preuzete odredbe II i III Konvencije o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida iz 1948. godine. Sasvim sigurno može se konstatovati da je ovaj koncept genocida u znatnoj mjeri usko ograničen s obzirom na restriktivne uslove i da ne dozvoljava ekstenzivno (šire) tumačenje elemenata genocida, što u određenim specifičnim situacijama dovodi do kolizije odnosno protivrječnosti s neposrednom svrhom (ciljem) Konvencije o genocidu. U praksi međunarodnog pravosuđa evidentna je dosljedna primjena materijalnih odredbi sadržanih u Konvenciji o sprečavanju i kažnjavanju genocida. Krivična djela protiv čovječnosti i međunarodnog prava su propisana i u Krivičnom zakonu Bosne i Hercegovine 9 u skladu sa međunarodnim ugovorima i konvencijama, čime je naša zemlja ispoštovala svoje obaveze. Zločin genocida kao autonomno krivično djelo je propisan u članu 171. 10 Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine te je u normativnom smislu „zločin nad zločinima“ inkorporiran u nacionalno krivično zakonodavstvo. Konvencijsko definisanje pojma genocid je na isti način inkorporisano odnosno inkriminisano i u domaćem Krivični zakon Bosne i Hercegovine proglasio je visoki predstavnik za BiH 24. 1. 2003. godine. Odlukom br. 101/03 je objavljen u „Službenom glasniku BiH“, br. 3/03 od 10. 2. 2003. godine. Ispravke KZ BiH su objavljene u „Službenom glasniku BiH“, br. 32/03 od 28. 10. 2003. godine. Navedeni tekst KZ BiH usvojila je i Parlamentarna skupština BiH, nakon čega je objavljen kao prečišćeni tekst KZ BiH u „Službenom glasniku BiH“, br. 37/03 od 22. 11. 2003. godine. KZ BiH stupio je na snagu 1. 3. 2003. godine. 10 U članu 171. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine zločin genocida je propisan na isti način kao u Konvenciji o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocid iz 1948. godine. 9 PREGLED 97 (nacionalnom) pravu susjednih zemalja – Srbije 11, Hrvatske 12, Crne Gore 13. 2. Kompleksnost definisanja zaštićenih skupina Jedno od krucijalnih pitanja prilikom utvrđivanja postojanja zločina genocida jeste određivanje odnosno identifikacija zaštićene ljudske skupine. Uvažavajući restriktivne uslove propisane u Konvenciji o sprečavanju i kažnjavanju genocida iz 1948. godine, određivanje zaštićene skupine je posebno značajno prilikom utvrđivanja postojanja genocidne namjere kod izvršioca zločina. „Ono što razlikuje genocid od drugih zločina je njegov fokus na skupine.“ 14 Preduzimanje jedne ili kombinacija više radnji sadržanih u članu II navedene konvencije od izvršioca zločina nije samo po sebi dovoljno da se taj zločin kvalifikuje kao genocid. Pored utvrđivanja postojanja objektivnih elemenata (radnja izvršenja – actus reus) i subjektivnog elementa, tj. genocidne namjere (mens rea) kao specifičnog i jedinstvenog obilježja zločina genocida, potrebno je identifikovati i definisati zaštićenu ljudsku skupinu. U članu 4. stav 2. Međunarodnog suda za krivično gonjenje osoba odgovornih za teška kršenja međunarodnog humanitarnog prava počinjena na teritoriji bivše Jugoslavije od 1991. godine za postojanje genocida, pored preduzimanja jedne ili više od pet taksativno propisanih radnji 15 izvršenja, zahtijeva i „namjeru da se u cijelosti ili djelimično uništi nacionalna, etnička, rasna ili vjerska grupa kao takva“ 16. Prema Član 370. Krivičnog zakonika Republike Srbije, objavljen u „Službenom glasniku RS“, br. 85/05. 12 Član 156. Krivičnog zakona Republike Hrvatske, objavljen u „Narodnim novinama“, br. 110/97. 13 Član 426. Krivičnog zakona Republike Crne Gore, objavljen u „Službenom listu RCG“, br. 70/03. 14 Amann, D. M. (2002), Group Mentality, Expressivism, and Genocide, International Criminal Law Review 2, 93. 15 Član II Konvencije o genocidu definiše radnje izvršenja koje predstavljaju genocid: ubistvo članova grupe (naroda); uzrokovanje teških tjelesnih ili mentalnih povreda članovima grupe (pripadnika određenog naroda); namjerno podvrgavanje grupe takvim životnim uslovima koji dovode do njenog potpunog ili djelimičnog fizičkog uništenja; uspostavljajući mjere s namjerom sprečavanja rađanja u okviru grupe (naroda); prinudno premještanje djece iz jedne grupe u drugu. 16 Subjektivni element zločina genocida je u praksi međunarodnog pravosuđa uslovljen postojanjem specijalnog ili posebnog umišljaja kod izvršioca zločina bez obzira da li je riječ o utvrđivanju individualne krivične odgovornosti ili odgovornosti države za zločin genocida. 11 98 PREGLED prof. Bassiouniju, „ovo je bila definicija genocida sa najkontraverznijim aspektima“. 17 Također, profesor Kaseze ukazuje na negativne karakteristike spomenute konvencije te, između ostalog, navodi da ista „ne obuhvata politički, kulturni (i ekonomski) genocid“. 18 Izvorni nacrt Konvencije o genocidu je uključivao zaštitu i drugih skupina, ali prilikom usaglašavanja nije postignut potreban kompromis između država, posebno predstavnika bivšeg SSSR-a, tako da prvobitna koncepcija genocida nije zaživjela na način kako je to bilo zamišljeno. Konvencija o genocidu je bila krivičnopravni odgovor na masovne zločine izvršene u Drugom svjetskom ratu pod okriljem fašizma i nacizma, pogotovo nad manjinama (Jevrejima, Poljacima, Romima). U tom smislu, evidentni su bili različiti pristupi i stavovi u pogledu pronalaženja optimalnog krivičnopravnog rješenja. Uvažavajući oprečne pristupe i stavove, navedena konvencija je na jedan uopćen način propisala zaštićene ljudske skupine ne opisujući pojedinosti u smislu njihove identifikacije i diferencijacije. Ovakvim konceptom ne štite se društvene grup(acij)e kao što su političke i slične organizacije i/li kolektiviteti, jer pripadnost određenoj političkoj grupi jeste odluka pojedinca odnosno stvar njegovog personalnog izbora, a ne fakt na čije nastupanje on nije imao nikakvog utjecaja, kao u slučaju pripadnosti jednoj od gore navedenih zaštićenih grupa. 19 Navedenom odredbom propisana je međunarodnopravna zaštita za četiri skupine – nacionalne, etničke, rasne ili vjerske skupine, čime se isključuje krivičnopravna zaštita drugim skupinama kao što su ekonomske, političke, kulturne, spolne ili neke druge. Dakle, nepropisivanje krivičnopravne zaštite i za ove grupe dovodi do apsurda da je moguće izvršiti međunarodni zločin koji ima sva obilježja zločina genocida koji se kao takav neće kvalifikovati kao genocid zbog činjenice da Konvencijom nije propisana zaštita i za ove skupine. Ovakav pristup zanemaruje i ignoriše humanu i univerzalnu dimenziju usmjerenu na pružanje zaštite i drugim ljudskim skupinama koje mogu biti objekt napada u krivičnopravnom smislu. 17 Schabas, William A. (2001), Was Genocide Committed in Bosnia and Herzegovina? First Judgments of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, Fordham International Law Journal, Volume 25, Issue 1, Article 2, 36. 18 Kaseze, A. (2005), Međunarodno krivično pravo, Beogradski centar za ljudska prava, Beograd, str. 111. 19 Seizović, Z. (2007), Naličje „svjetske pravde“. Presuda međunarodnog suda pravde, str. 26, Društvena istraživanja – časopis Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici, godina I, br. 1. PREGLED 99 U tom kontekstu interesantno je shvatanje zaštićene grupe od Međunarodnog krivičnog suda za Ruandu u predmetu protiv Akayesa gdje se navodi da su sve „stabilne i trajne skupine“ 20 zaštićene. Odbacivanje pružanja zaštite i za druge ljudske skupine opravdava se činjenicom da su iste mobilne i nestalne, interesno ili ideološki povezane, te kao takve ne mogu se smatrati objektom napada u smislu odredbi Konvencije o genocidu. Pretresno vijeće Međunarodnog krivičnog tribunala za Ruandu je u svojoj presudi preciznije definisalo četiri zaštićene ljudske skupine. Nacionalna grupa je definisana kao skupina ljudi koja dijeli pravnu vezu zasnovanu na zajedničkom državljanstvu. Etnička grupa je definisana kao grupa čiji članovi dijele zajednički jezik ili kulturu. Rasna grupa je zasnovana na nasljednim fizičkim crtama koje se identificiraju s geografskim područjem, nezavisno od jezičkih, kulturnih, nacionalnih ili religijskih faktora. Vjerska grupa je definisana kao skupina čiji članovi dijele istu religiju, vjeroispovijest, vjerske običaje ili vjerovanje. Svrha propisivanja genocida kao posebnog međunarodnog zločina u katalogu krivičnih djela protiv čovječnosti i vrijednosti zaštićenih međunarodnim pravom jeste da obezbijedi krivičnopravnu zaštitu propisanim skupinama u smislu prava na postojanje (pravo na život, bivstvovanje, egzistenciju). Uvažavajući svrhu propisivanja genocida kao međunarodnog zločina evidentna su nastojanja brojnih istraživača genocida u svijetu koji preferiraju šire (ekstenzivno) shvatanje i tumačenje zaštićene grupe u cilju obezbjeđenja krivičnopravne zaštite za sve skupine koje mogu biti objekt napada. 21 Negativna karakteristika navedene konvencije je u tome da ista ne propisuje kriterije za jasnu diferencijaciju i jasno određivanje zaštićene grupe, što predstavlja problem posebno u praktičnom smislu prilikom postupanja u praksi domaćeg i međunarodnog pravosuđa. „Popis zaštićenih skupina u Konvenciji o genocidu, iako restriktivan, sadrži nejasne pojmove bez dodatnih kriterija.“ 22 20 Prosecutor v. Akayesu (ICTR-96-4-T), Judgment, 2 September 1998, para. 516. Posebno je interesantno nastojanje Antonia Kasezea koji preferira proširenje krivičnopravne zaštite i za druge ljudske skupine, što predstavlja jedan od valjanih razloga da se odredbe Konvencije prilagode realnim potrebama i obezbijedi najviši nivo univerzalne zaštite. Također, Leo Kuper naglašava ograničenost odredbi Konvencije o genocidu u smislu propisivanja krivičnopravne zaštite samo određenim grupama. 22 Bettwy, D. S, (2011), The Genocide Convention and unprotected groups: Is the scope of protection expanding under customary International law? Notre Dame Journal of International & Comparative Law, 172. 21 100 PREGLED S druge strane, otežavajuća okolnost jeste nepostojanje univerzalnog i općeprihvaćenog određivanja i definisanja nacionalne, etničke, rasne ili vjerske skupine koje bi moglo poslužiti kao osnov za utvrđivanje zaštićene grupe. Nepropisivanje jasnih kriterija za određivanje zaštićene skupine u Konvenciji posebno je izazvalo poteškoće prilikom određivanja zaštićene grupe kada je u pitanju genocid u Ruandi, zbog toga što sukobljene strane (Tutsi i Hutui) govore isti jezik, dijele istu kulturu, religiju, fizičke osobine kao i druge objektivne karakteristike. Uvažavajući navedene poteškoće i probleme prilikom identifikacije i diferencijacije zaštićenih skupina kao posljedicu nepreciznosti određivanja navedenih skupina u Konvenciji o genocidu, praksa međunarodnog pravosuđa odnosno praksa dva ad hoc tribunala je pružila različite odgovore kako i na koji način pristupiti identifikaciji zaštićene skupine. U tekstu koji slijedi navesti ćemo različite pristupe i interpretacije prilikom identifikacije i definisanja zaštićene skupine sa konkretnim primjerima iz prakse međunarodnog pravosuđa koja je od izuzetnog značaja bez obzira na prisutne negativne kritike. 2.1 Objektivno, subjektivno i objektivno-subjektivno određenje zaštićene grupe Doprinos u rješavanju određenih nejasnoća koje su posljedica nedovoljno jasnog i preciznog definisanja značajnih krivičnopravnih i krivičnoprocesnih pitanja nedvosmisleno su pružila dva ad hoc tribunala koji su prilikom postupanja u konkretnim predmetima koji inkorporiraju zločin genocida omogućili lakše i jednostavnije tumačenje i shvatanje identifikacije zaštićene skupine. „Praksa Tribunala nije sasvim ujednačena u odnosu na pitanje da li se zaštićena grupa može odrediti oslanjanjem na izvršiočevo identifikovanje grupe kao nacionalno, etnički, rasno, ili verski specifične, ili je neophodno utvrditi objektivne karakteristike koje bi grupu činile specifičnom.“ 23 Uvažavajući da genocid kao međunarodno krivično djelo spada u katalog složenih krivičnih djela, nedorečenost Konvencije o genocidu o bitnim krivičnopravnim odrednicama, kao što je identifikacija zaštićene skupine, utvrđivanje kvalitativne i kvantitativne komponente zločina i dr., izaziva brojne dileme, nejasnoće i različite interpretacije koncepta genocida. Genocid je u praksi međunarodnog pravosuđa opisan kao Ivanišević, B., et al. (2008), Vodič kroz Haški tribunal, propisi i praksa, Misija Organizacije za evropsku bezbednost i saradnju u Srbiji, 69. 23 PREGLED 101 „zločin nad zločinima“, 24 iz čega razumljivo proizlazi i kompleksnost utvrđivanja postojanja ovog zločina koja se, između ostalog, ispoljava i u definisanju i identifikaciji zaštićene skupine. Postoji saglasnost da su u praksi međunarodnog pravosuđa postavljeni izuzetno visoki standardi prilikom dokazivanja zločina genocida, 25 a posebno kada je u pitanju subjektivni element. „Težina genocida ogleda se u strogim zahtjevima koji se moraju zadovoljiti prije no što se donese osuđujuća presuda za to krivično djelo. Ti zahtjevi – uslov postojanja dokaza posebne namjere i pokazatelja da je cijela grupa, ili njen znatan dio, bila određena za uništenje – čuvaju od opasnosti da se osuda za to krivično djelo izrekne olako.“ 26 Uslijed nedostatka direktnih dokaza (naredbe, zapisnika, direktive, izjave) genocidna namjera se najčešće utvrđuje indirektnim ili posrednim putem. U praksi međunarodnog pravosuđa prisutni su različiti pristupi prilikom identifikacije zaštićene grupe: 1. objektivni pristup (identifikacija objektivnih karakteristika zaštićene skupine), 2. subjektivni pristup (identifikacija skupine od izvršioca kao nacionalne, etničke, rasne ili vjerske), 3. mješoviti ili objektivno-subjektivni pristup (kombinacija prethodna dva pristupa prilikom identifikacije zaštićene skupine). Pretresno vijeće Međunarodnog krivičnog suda za Ruandu (ICTR) u predmetu „Akayes“ je prvi put bilo suočeno sa kompleksnošću tumačenja odredbi Konvencije o genocidu koje se odnose na definisanje i identifikaciju zaštićene skupine. I u drugim predmetima pred ovim sudom bilo je riječi o problemu definisanja zaštićene ljudske skupine. Kako je već istaknuto, u Ruandi se pojavio problem prilikom identifikacije zaštićene grupe s obzirom na evidentne identičnosti objektivnih karakteristika sukobljenih strana, 27 tako da je uzet u obzir subjektivni pristup prilikom identifikacije zaštićene grupe na bazi postojećih 24 Prosecutor v. Jean Kambanda, ICTR 97-23-S, Judgment and Sentence (4 September 1998) at para. 16 (International Criminal Tribunal for Rwanda, Trial Chamber 2), online: ICTR <http://ictr.org> [Kambanda]. 25 Visoko postavljene standarde dokazivanja zločina genocida posebno naglašavaju Samanta Power, Vladimir Đ. Degan i dr. 26 Presuda Žalbenog vijeća u predmetu „Krstić“, par. 37. 27 Huti i Tutsi predstavljaju dvije glavne etničke skupine u Ruandi. U periodu oko tri mjeseca preko 800.000 Tutsa i umjerenih Huta je ubijeno, oko 500.000 žena je silovano, a do 100.000 djece ostalo bez roditelja. 102 PREGLED objektivnih karakteristika 28 u cilju jasnije i preciznije identifikacije i diferencijacije zaštićenih skupina. Na osnovu odredbi Konvencije o genocidu nije moguće odrediti da li je ključna odrednica zaštićene skupine objektivni faktor ili subjektivna percepcija članstva zaštićenoj skupini, nego se primjenjuje onaj pristup koji je u određenoj situaciji opravdan i svrsishodan. U predmetima pred ICTR (Musema, Semanza) evidentno je definisanje zaštićene ljudske skupine primjenom kombinacije objektivnog i subjektivnog pristupa. U predmetu „Krstić“ Pretresno vijeće se osvrnulo na objektivne karakteristike te se pozvalo na Ustav Jugoslavije iz 1963. godine kojim su bosanski muslimani priznati kao nacija. „Pretresno vijeće se uvjerilo da su u julu 1995. snage bosanskih Srba, nakon pada Srebrenice, pogubile nekoliko hiljada muškaraca bosanskih Muslimana. Ukupan broj pogubljenih kreće se vrlo vjerojatno između 7000 i 8000 muškaraca.“ 29 Jedna od teškoća prilikom definisanja zaštićene ljudske skupine u Srebrenici jula 1995. godine, koja je bila objekt napada, jeste što žrtve genocida nisu samo iz Srebrenice, već je nezanemariv broj žrtava iz susjednih općina (Bratunac, Vlasenica...) koje gravitiraju prema Srebrenici, ali ipak je utvrđena zajednička karakteristika da pripadaju skupini bosanskih muslimana. „Očito konstanta u duhu svim ozbiljnim pravnim raspravama o genocidu, barem od usvajanja UN Konvencije o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida, je potraga za dobrim konceptom (...).“ 30 Postoje dvije suprotne tendencije u definisanju koncepta genocida. Jedna je usmjerena na definisanje genocida isključivo kroz prizmu primjene restriktivnih uslova propisanih u konvenciji, dok druga izlazi iz postojećih okvira i nastoji ovaj zločin definisati u širem smislu pozivajući se primarno na cilj konvencije. U prvostepenoj presudi u predmetu „Musema“, par. 162, Prvostepeno vijeće je izjavilo da „samo subjektivna definicija nije dovoljna“. U prvostepenoj presudi u predmetu „Semanza“, par. 317, Pretresno vijeće je bilo mišljenja da „zaključak da li se grupa“ može definisati kao ciljana grupa „valja ocijeniti (...) na osnovu objektivnih karakteristika njenog društvenog ili istorijskog konteksta, kao i na osnovu njene subjektivne percepcije od strane počinilaca”. U prvostepenoj presudi u predmetu „Bagilishema“, par. 65, Pretresno vijeće je još eksplicitnije napomenulo da koncept nacionalne, etničke, rasne ili vjerske grupe „valja ocijeniti u svjetlu konkretnog političkog, društvenog, istorijskog i kulturnog konteksta”, te da pripadnost „ciljanoj grupi mora biti objektivna karakteristika društva koje je posrijedi”. 29 Presuda Pretresnog vijeća u predmetu „Krstić“, par. 84. 30 Korošec, D., Kritika o inkriminaciji genocida, Pravni fakultet Univerziteta u Ljubljani, str. 2, na: http://www.law.muni.cz/sborniky/dp08/files/pdf/mezinaro/korosec.pdf. 28 PREGLED 103 2.2 Pozitivno i negativno određenje zaštićene grupe U praksi međunarodnog pravosuđa evidentno je pozitivno definisanje zaštićene ljudske skupine koje preciznije i jasnije definiše skupinu kojoj je propisana krivičnopravna zaštita. Negativno definisanje skupine podrazumijeva da je promatrana grupa koja je objekt napada različita od skupine kojoj pripada izvršilac, što samo po sebi nije dovoljno zbog uopćenog određivanja zaštićene ljudske skupine. Negativan pristup definisanju zaštićene ljudske skupine je evidentan u predmetu „Jelisić“ koji se sastoji od „identifikovanja pojedinaca kao osoba koje ne pripadaju onoj grupi za koju počinioci zločina smatraju da joj pripadaju i koja za njih ima određene nacionalne, etničke, rasne ili vjerske karakteristike“. 31 Žalbeno vijeće je u predmetu „Stakić“ insistiralo da se primijeni pozitivno definisanje zaštićene ljudske skupine i odbacilo negativno definisanje zaštićene skupine od Tužilaštva koje je prethodno definisalo zaštićenu ljudsku skupinu kao „nesrbi“ 32. Identičan stav zauzeo je i Međunarodni krivični sud u kontekstu utvrđivanja odgovornosti Srbije povodom pokretanja tužbe BiH kada je odbacio navod tužitelja da se zaštićena skupina sastojala od „nesrpskog stanovništva“ 33. Ovako definisanje zaštićene skupine je preširoko i neodređeno, tako da bi se pod nesrpskim stanovništvom, kako je definisana zaštićena skupina, smatrali, osim bosanskih muslimani, svi drugi koji nisu pripadnici ljudske skupine koja se tereti, tj. koji nisu Srbi (Mađari, Slovenci...). „Prema tome, genocid je izvorno zamišljen kao uništenje rase, plemena, nacije ili neke druge grupe određenog pozitivnog identiteta, a ne kao uništenje raznih ljudi koji nemaju neki određeni identitet.“ 34 Shodno naprijed navedenom definisanje zaštićene ljudske skupine kao „nesrbi“ ne govori tačno o kojoj je ljudskoj skupini riječ na promatranom području (npr. bosanski 31 http://www.icty.org; prvostepena presuda u predmetu „Jelisić“, par. 71. Tužilaštvo se pozvalo na Izvještaj Komisije eksperata par. 96. prema kome je prihvatljiv negativan pristup, gdje se navodi: ukoliko je riječ o nekoliko grupa žrtava ili o više od jedne grupe žrtava, a svaka grupa kao takva uživa zaštitu, s obzirom na duh i svrhu Konvencije moguće je sagledati sve grupe žrtava kao veći entitet. To je slučaj ako, naprimjer, postoje dokazi da grupa A želi uništiti, u cjelini ili djelimično, grupe B, C i D, ili sve one koji ne pripadaju nacionalnoj, etničkoj, rasnoj ili vjerskoj grupi A. U izvjesnom smislu, grupa A je definisala pluralističku ne-A grupu koristeći se nacionalnim, etničkim, rasnim i vjerskim kriterijima. Čini se relevantnim analizirati sudbinu ne-A grupe na sličan način kao u slučaju da se radi o homogenoj ne-A grupi. 33 Presuda o primjeni Konvencije od 26. 2. 2007. godine, par. 191–192. 34 http://www.icty.org; presuda Žalbenog vijeća u predmetu „Stakić“, 22. 3. 2006, par. 21. 32 104 PREGLED muslimani). Prema tome, pripadnost pojedinca kao žrtve i člana tačno određene i definisane zaštićene ljudske skupine je osnovni preduslov za utvrđivanje postojanja genocidne namjere (mens rea). U međunarodnom krivičnom pravu pridaje se poseban značaj identifikaciji žrtve, definisanju zaštićene ljudske skupine, polazeći od krivičnopravnog aksioma da žrtva kao pojedinac mora pripadati zaštićenoj ljudskoj skupini. „Cilj je preduzimanje radnje ovog krivičnog djela, dakle, uništenje grupe, pri čemu je likvidacija pojedinaca samo način ili sredstvo za ostvarivanje ovog cilja.“ 35 U protivnom, zabranjena radnja preduzeta prema žrtvama koje ne pripadaju jednoj od zaštićenih ljudskih skupina kao objektu napada ne može se kvalifikovati kao zločin genocida, već kao neko drugo međunarodno krivično djelo u užem smislu, najčešće kao zločin protiv čovječnosti. U praksi međunarodnog pravosuđa odnosno ad hoc Tribunala za bivšu Jugoslaviju predmeti koji involviraju optužbe za genocid potvrđuju naprijed navedeno kao i kompleksnost dokazivanja postojanja genocidne namjere kod izvršioca kao specifičnog obilježja ovog zločina (predmeti „Krajišnik“, „Plavšić“, „Brđanin“...). 2.3 Značajan dio zaštićene grupe – kvantitativna komponenta Jedno od veoma značajnih pitanja koje se javlja nakon identifikacije zaštićene grupe jeste utvrđivanje postojanja kvantitativne komponente zločina genocida neophodne za postojanje zločina genocida. Konvencija o genocidu ne sadrži jasno propisane kriterije i mjerila na osnovu kojih je moguće utvrditi kvantitativnu komponentu zločina. Kada je u pitanju potpuno uništenje konvencijski zaštićene grupe, sasvim je jasno da namjera mora biti usmjerena na uništenje grupe u cijelosti. Međutim, djelimično uništenje zaštićene grupe izaziva brojne dileme, različite stavove i mišljenja s obzirom da nisu uspostavljeni i propisani standardi određivanja djelimičnog uništenja zaštićene grupe. U praksi međunarodnog pravosuđa jasno je ustanovljeno da, kada se osuda za genocid zasniva na namjeri da se „djelimično“ uništi zaštićena grupa, to mora biti znatan dio te grupe. 36 U predmetu „Jelisić“, u kojem je to pitanje prvi put razmatrano, Pretresno vijeće je konstatiralo da je, „(s) obzirom da je cilj Konvencije (o genocidu) bavljenje masovnim zločinima, široko (...) prihvaćeno da namjera da se uništi mora biti 35 36 Đurđić, V., D. Jovašević (2003), Međunarodno krivično pravo, Dosije, Beograd, 77. Presuda Žalbenog vijeća u predmetu „Krstić“, par. 8. PREGLED 105 usmjerena barem na bitan dio grupe.” 37 Prilikom utvrđivanje kvalitativne komponente zločina genocida, potrebno je uzeti u obzir nekoliko bitnih odrednica kao što su: numerička veličina ciljanog dijela zaštićene grupe, broj ciljanih pojedinaca u odnosu na ukupan broj zaštićene grupe, značaj ciljanog dijela, da li je dio grupe ključan za njen opstanak, te područje djelovanja i kontrole izvršilaca i njihov mogući doseg. 38 Pojam „znatan dio“ zaštićene grupe nije samo značajan sa aspekta kvantiteta i utvrđivanja postojanja kvantitativne komponente zločina već i sa aspekta mogućih posljedica na grupu kao takvu. Međutim, problem se javlja prilikom dokazivanja genocidne namjere kod izvršioca zločina koja predstavlja nužan uslov za postojanje zločina. Moguće je da izvršilac preduzimanjem jedne ili više radnji izvršenja propisanih u članu II Konvencije o genocidu ne ostvari namjeravani obim uništenja zaštićene grupe, ali uz postojanje direktnih ili indirektnih dokaza moguće je dokazati postojanje genocidne namjere. S druge strane, moguće je da izvršilac zločina ostvari namjeravani obim uništenja, ali zbog nedostatka direktnih ili indirektnih dokaza koji potvrđuju postojanje genocidne namjere kod izvršioca praktično je nemoguće dokazati postojanje zločina genocida. Treća mogućnost odnosi se na situaciju kada izvršilac ne ostvari namjeravani obim uništenja zaštićene grupe. U tom slučaju praktično je nemoguće dokazati postojanje genocidne namjere zbog nedostatka dokaza kao i namjeru uništenja znatnog dijela grupe s obzirom da izvršilac nije ostvario namjeravani obim izvršenja. 2.4 Identifikacija žrtve Na prvi pogled identifikacija žrtava, a samim tim i zaštićene ljudske skupine, izgleda kao jednostavan proces. Međutim, u praktičnom postupanju javlja se niz problema i otežavajućih okolnosti koje ovaj proces u značajnoj mjeri limitiraju, a posebno u kontekstu potrebnog vremena da se identifikacija uspješno okonča. Prvi korak prilikom identifikacije zaštićene skupine jeste identifikacija žrtvi kao jedinki koje čine određenu zaštićenu ljudsku skupinu. Da bi se pristupilo identifikaciji zaštićene grupe, potrebno je utvrditi status i kategoriju žrtvi odnosno njihova pripadnost zaštićenoj skupini. Prema prof. Josipoviću, „kod izvršenja zločina genocida postoji 37 38 106 Presuda Pretresnog vijeća u predmetu „Jelisić“, par. 82. Detaljnije vidjeti: presuda Žalbenog vijeća u predmetu „Krstić“, par. 12–23. PREGLED dualna viktimizacija: žrtva su i kolektivi (grupa/skupina) ali i pojedinac koji je odabran za žrtvu upravo zato jer je pripadnik kolektiva“. 39 Zahvaljujući općem tehničko-tehnološkom napretku koji se pozitivno odrazio i na razvoj forenzike, pomoću DNA metode (analize)40 je moguće utvrditi identitet žrtve, a samim tim i pripadnost žrtve zaštićenoj skupini. „ICMP je prikupio 87.049 uzoraka krvi srodnika nestalih i analizirao njihove DNK profila.“ 41 Prilikom identifikacije žrtve pomoću ove metode moguće je odrediti i druge parametre (obilježja) kao što su spol i starost žrtve, što je veoma bitno prilikom istraživanja fenomena genocida. Identifikacija žrtava, određivanje njihove pripadnosti jednoj od zaštićenih skupina kao i drugih karakteristika predstavlja kompleksan i dugotrajan proces. Naredbodavci, organizatori, planeri kao i neposredni izvršioci najčešće nastoje na svaki mogući način prikriti zločin zbog izbjegavanja krivičnog gonjenja i postupka utvrđivanja individualne krivične odgovornosti pred nadležnim sudom, tako da je veoma teško pronaći lokacije na kojima su ukopane žrtve. Organi krivičnog gonjenja veoma teško dolaze u posjed informacija koje se odnose na lokacije sa masovnim grobnicama jer u principu takve informacije posjeduju upravo osobe koje sa na neposredan ili posredan način mogu dovesti u vezu sa izvršenjem zločina, što podrazumijeva i njihovu individualnu krivičnu odgovornost. Jedan od prisutnih problema jesu različite, pa nekad i veoma tendenciozne (zlonamjerne) interpretacije usmjerene na poricanje ili negiranje izvršenog genocida koje se odnose na utvrđivanje tačnog broja žrtava, njihov status i kategoriju kojoj pripadaju, što u konačnici otežava cjelokupan proces utvrđivanja pravosudne istine. „Čak i da je dopuštena neka važnija greška u procjeni broja žrtava, nema sumnje da su brojevi žrtava u Bosni (i muslimana i Hrvata) blijedi u poređenju sa Ruandom i Kambodžom. Oba su unikatna u groznom razmjeru masovnih ubistava koja su iskusili.“ 42 Rukovodeći se zajedničkim interesom na planu I. Josipović (2007), Ratni zločini: priručnik za praćenje suđenja, Centar za mir, nenasilje i ljudska prava, Osijek, 23. 40 ICMP je organizacija koja pomaže vladama u raznim dijelovima svijeta identificirati žrtve u prirodnim katastrofama i ratnim sukobima. Međunarodna komisija za nestale osobe je osnovana na inicijativu američkog predsjednika Clintona 1996. na samitu G-7 u Lyonu, Francuska. Sjedište ICMP je u Sarajevu. 41 http://jeremy-mangum.suite101.com/identifying-bosnian-genocide-victims-a149664; identificiranje žrtava bosanskog genocida. 42 Jensen, Steven L. B. (2003), Genocid-slučajevi, poređenja i savremene rasprave, Danski centar za holokaust i istraživanje genocida, Kopenhagen, str. 165. 39 PREGLED 107 efikasnog istraživanja i dokumentovanja međunarodnih zločina kao i procesuiranja osumnjičenih lica u konačnici, javlja se realna potreba da se kapaciteti domaćeg pravosuđa materijalno-finansijski i kadrovski osposobe i ojačaju u cilju ostvarivanja ovog primarnog zadatka. Zaključak Definisanje i identifikacija zaštićene ljudske skupine je polazna osnova za krivičnopravno utvrđivanje zločina genocida, uvažavajući veoma restriktivan koncept genocida u praksi međunarodnog pravosuđa. Analizom pojedinih presuda u praksi dva ad hoc tribunala evidentno je da nije sasvim ujednačena praksa prilikom definisanja zaštićene skupine u skladu sa odredbama Konvencije o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida iz 1948. godine. Osnovni razlog koji je utjecao na neujednačeno postupanje i različito tumačenje zaštićenih ljudskih skupina jeste uopćenost navedene konvencije koja nije jasno i nedvosmisleno propisala kriterije i mjerila za identifikaciju i diferencijaciju zaštićenih skupina. Imajući u vidu sve nejasnoće i nedorečenosti u pogledu definisanja taksativno propisanih ljudskih skupina, u ovom radu se ipak preferira definisanje zaštićene ljudske skupine kombinacijom objektivnih i subjektivnih karakteristika. Objektivno-subjektivnim pristupom prilikom definisanja zaštićene ljudske skupine omogućuje se jasnija diferencijacija ljudskih skupina. Također, u ovom radu se potvrđuje potreba pozitivnog definisanja zaštićene ljudske skupine, jer se pozitivnim pristupom jasnije, neposrednije i preciznije identifikuje zaštićena ljudska skupina koja je objekt napada. Kroz rad se, pored problema definisanja zaštićenih skupina, artikulišu negativne karakteristike spomenute konvencije koje dovode u pitanje njenu svrhu (cilj) i znatno otežavaju dokazivanje zločina genocida. Polazeći od činjenice da je Konvencija o genocidu usvojena prije više od pola vijeka, čini se opravdanim i svrsishodnim da se odredbe ove konvencije inoviraju i prilagode potrebama današnjice, uvažavajući ukupan tehničko-tehnološki, ekonomski i društveni razvoj kao i druge specifičnosti i okolnosti. To se posebno odnosi na proširenje pojma genocid u smislu inkriminacije dodatnih modaliteta izvršenja zločina genocida kao i propisivanja krivičnopravne zaštite i za druge grupe koje mogu biti objektom napada. 108 PREGLED Literatura 1. Amann, D. M. (2002), Group Mentality, Expressivism, and Genocide, International Criminal Law Review 2. 2. Bettwy, D. S. (2011), The Genocide Convention and unprotected groups: Is the scope of protection expanding under customary International law? Notre Dame Journal of International & Comparative Law. 3. Čekić, S., Historija holokausta, izlaganje na redovnoj tribini Univerziteta u Sarajevu održanoj 26. januara 2010. povodom 27. januara – Međunarodnog dana sjećanja na žrtve holokausta, http://www.camo.ch/PDFO/HISTORIJA_HOLOKAUSTA_SMAIL_CE KIC.pdf. 4. Đurđić, V., D. Jovašević (2003), Međunarodno krivično pravo, Dosije, Beograd. 5. Ivanišević, B., G. Ilić, T. Višnjić, V. Janjić (2008), Vodič kroz Haški tribunal: propisi i praksa, Misija Organizacije za evropsku bezbednost i saradnju (OEBS) u Srbiji. 6. Jensen, S. L. B. (2003), Genocid-slučajevi, poređenja i savremene rasprave, Danski centar za holokaust i istraživanje genocida, Kopenhagen. 7. Josipović, I. (2007), Ratni zločini: priručnik za praćenje suđenja, Centar za mir, nenasilje i ljudska prava, Osijek. 8. Karović, S. (2011). Civitas, časopis za društvena istraživanja, broj 2, Fakultet za pravne i poslovne studije, Novi Sad. 9. Kaseze, A. (2005), Međunarodno krivično pravo, Beogradski centar za ljudska prava, Beograd. 10. Korošec, D., Kritika o inkriminaciji genocida, Pravni fakultet Univerziteta u Ljubljani, str. 2.: http://www.law.muni.cz/sborniky/dp08/files/pdf/mezinaro/korosec.pdf. 11. Lemkin, R. (1944), Axis Rule in Occupied Europe, Washington, D. C. 12. Schabas, W. A. (2001), Was Genocide Committed in Bosnia and Herzegovina? First Judgments of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, Fordham International Law Journal, Volume 25, Issue 1, Article 2. 13. Seizović, Z. (2007), Naličje „svjetske pravde“, Društvena istraživanja – časopis Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici, broj 1, godina I. 14. Sijerčić-Čolić, H., et al. (2005), Komentari krivičnih/kaznenih zakona u Bosni i Hercegovini, Vijeće Evrope/Evropska komisija, Sarajevo. 15. Škulić, M. (2005), Međunarodni krivični sud: nadležnost i postupak, Dosije, Beograd. 16. http://www.icty.org; prvostepena presuda u predmetu „Jelisić“, prvostepena presuda u predmetu „Krstić“, prvostepena presuda u PREGLED 109 17. 18. 19. 20. predmetu „Kordić“, prvostepena presuda u predmetu „Stakić“, presuda Žalbenog vijeća u predmetu „Stakić“, prvostepena presuda u predmetu „Jelisić“. http://www.ictr.org; Prosecutor v. Akayesu (ICTR-96-4-T), Judgment, 2 September 1998, Prosecutor v. Jean Kambanda, ICTR 97-23-S, Judgment and Sentence (4 September 1998); prvostepena presuda u predmetu „Musema“, prvostepena presuda u predmetu „Semanza“, prvostepena presuda u predmetu „Bailishema“. http://www.icj.org; presuda o primjeni konvencije o genocidu od 26. 2. 2007. godine. http://jeremy-mangum.suite101.com/identifying-bosnian-genocidevictims-a149664, Identificiranje žrtava bosanskog genocida (pristupljeno 15. 3. 2012). „Službeni vesnik Prezidijuma narodne skupštine FNRJ“, br. 2/50. (dostupno na http://www.tuzilastvorz.org.rs/html_trz/PROPISI/konvencija_sprecavanj e_lat.pdf). Propisi 1. 2. 3. 4. 110 Krivični zakon BiH, „Službeni glasnik BiH“, br. 3/03. Krivičnog zakonik Republike Srbije, „Službeni glasnik RS“, br. 85/05. Krivični zakon Republike Crne Gore, „Službeni list RCG“, br. 70/03. Krivični zakon Republike Hrvatske, „Narodne novine“, br. 110/97. PREGLED Amela Šehović UDK 82.09 JEZIK U FUNKCIJI ISKAZIVANJA MOĆI (na primjeru drame Veliki vezir Derviša Sušića) EXPRESSING POWER THROUGH LANGUAGE (Example of The Grand Vizier, a play by Derviš Sušić) Sažetak Iako provedena na fikcionalnom tekstu, ova je analiza pokazala kako jezik često služi da se njim iskažu (neravnopravni) odnosi moći. Oni su još istaknutiji u zvaničnim kontekstima, gdje neki govornici uživaju društveno dodijeljenu moć, što ipak ne podrazumijeva da i društveno podređeni učesnici interakcije nemaju mogućnost osvojiti diskursnu moć. Naime, to je moguće čak i u formalnim okruženjima, poput dvorskog, prepoznatljivim po strogom poštovanju hijerarhije na svim poljima, pa tako i na jezičkom, iz čega se može izvesti zaključak da postoje različiti tipovi moći, a na dominaciju jednog od njih prvenstveno utječu situacione okolnosti u kojima se neka verbalna interakcija odigrava. Ključne riječi: drama, jezik, moć, diskursna moć, društvena moć, obraćanje, stereotipi, rodni stereotipi Summary Although applied to a work of fiction, this analysis shows that language is frequently used to express (asymmetrical) power relations. Such relations are even more pronounced in formal contexts, where some speakers enjoy a societally assigned power, which, in turn, does not imply that societally subordinated interlocutors do not have the possibility of acquiring the discourse power. This is indeed possible even in highly formalized settings – such as royal courts – recognized for their strict observance of hierarchy in all areas, including language. This leads to a conclusion that there are different types of power and that domination of one of them is primarily influenced by the actual circumstances of a particular verbal interaction. Key words: play, language, power, power of discourse, social power, forms of address, stereotypes, gender stereotypes PREGLED 111 1. Uvod Interes književnih kritičara/ki i lingvista/ica za drame zanemariv je u odnosu na ostale književne žanrove, 1 iz čega proizlazi jasan i nedvojben zaključak da je drama „zanemareno dijete” književnokritičkih i lingvističkih istraživanja, kako su je slikovito a veoma precizno i tačno imenovali Culperer, Short i Verdonk (1998:3). No, drame su zahvalan istraživački korpus za proučavanje različitih tipova diskursa, a u ovom je radu predmet analize drama shvaćena kao diskurs, koji se definira na različite načine: to je „upotreba jezika ... koja se manifestira kao tip društvene prakse” (Fairclough 1992:28, prema: Jaworsky – Coupland 1999:2), odnosno, „upotreba jezika povezana s društvenim, političkim i kulturnim formacijama” (Jaworsky – Coupland 1999:3). U skladu s tim, u radu je primijenjen sociolingvistički pristup, iako smo svjesni toga da je svaki dramski tekst, pa tako i ovaj, fikcionalan 2, te samim tim ne odražava nužno sve postojeće društvene odnose, pa tako ni odnose moći u društvu. Naime, Sušićeva drama Veliki vezir pripada korpusu historijskih drama koje prikazuju dešavanja na dvoru, a poznato je da su takva okruženja prepoznatljiva po strogoj hijerarhiji, što se manifestira na raznim poljima, između ostalog, i na jezičkom. Međutim, ova je drama prvenstveno autorsko djelo, što podrazumijeva da je dvorska etikecija predstavljena iz ugla njenog autora, a to opet implicira da ona ne mora korespondirati sa njenim stvarnim karakterom na tadašnjem dvoru. No, i kao takva, ova je drama pogodan istraživački okvir za proučavanje jezika u funkciji iskazivanja moći onih koji se njim koriste, o čemu se govori u nastavku rada. Taj je zaključak potvrdio i skup o Karahasanovu književnom i filozofskom djelu „Sjene gradova”, održan u maju 2010. godine, gdje je od 14 učesnika/ica samo dvoje učesnika, uključujući i autoricu članka, govorilo o dramama, kao i konferencija „Prvi sarajevski filološki susreti”, sa osamdesetak učesnika/ica, od kojih su dvije učesnice (A. Čengić i S. Busnov) analizirale drame s književnog aspekta, dok je autorica rada to učinila iz lingvističke perspektive. Imajući u vidu da je temu konferencije činio opus trojice pisaca, od kojih su dva poznata i po svojim dramama (Kulenović i Sušić), ta je činjenica posebno intrigantna. 2 Što podrazumijeva da je on drugostepeni ili sekundarni modelativni sistem u odnosu na prirodni jezik, koji je primaran. 1 112 PREGLED 2. Iskazivanje moći putem jezika Moć se može definirati na različite načine, što zavisi od kriterija koji se smatra ključnim za njeno postojanje. No, preovladalo je viđenje prema kojem je to „mogućnost jednog učesnika u društvenoj relaciji da nametne svoju volju drugom učesniku interakcije” (Weber 1969:152, prema: Fishman 1997:416), odnosno da mu nametne svoju definiciju mogućeg, ispravnog, racionalnog, stvarnog (Lakoff 1990:18, Fishman 1997:416). Weber (1998:114–115, prema: Katnić-Bakaršić 2012:17), navodi tri tipa identiteta, kojima odgovaraju tri tipa moći: ključni, socio-kulturni identitet čine dob, spol, rasa, etnička i klasna pripadnost; situacijski identitet podrazumijeva da ista osoba, u zavisnosti od konkretne situacije, ostvaruje različite uloge (npr. ulogu majke, sestre, profesorice itd.); dok je diskursni identitet podložan promjenama unutar konkretne interakcije. Dakle, on je „u vezi s individualnim konverzacijskim stilom sugovornika i tipičnim strategijama što ih upotrebljavaju” (Katnić-Bakaršić 2012:107). Na temelju rečenog, tri su tipa moći: ključna, situacijska i diskursna, a koja će od njih prevladati zavisi od niza faktora. Drame općenito karakterizira nejednaka moć učesnika verbalnih interakcija, koja proizlazi iz njihova nejednakog društvenog statusa, a kada je riječ o historijskoj drami, kakva je Sušićeva drama Veliki vezir, onda to postaje njeno ključno svojstvo3. Razlikovati se mogu samo osnove za moć – da li je to bogatstvo, dob, spol, položaj u društvenoj hijerarhiji itd. – koji „utječu na sposobnost pojedinaca da ih drugi čuju i da budu saslušani” (Gumperz 1982:27). Ovo je naročito izraženo u svim institucionalnim ili formalnim okruženjima, u kojima su jasno definirane dozvoljene govorne aktivnosti svakog učesnika verbalne interakcije, te nadređeni govornik ima mogućnost da pribjegne „nepreferiranim formama promjene turnusa” (Herman 1998:111), odnosno prekidanjima i ušutkavanjima. Naravno, takva je jezička praksa u funkciji održavanja nejednakih odnosa moći, što ukazuje na njenu ideološku prirodu (Fairclough 1991:33). To je slučaj i u narednom odlomku: Međutim, posljednjih godina brojni/e teoretičari/ke skreću pažnju na činjenicu da je i u svakodnevnom životu „moć (je) veličina svake pojedinačne konverzacije u kojoj učestvujemo” (Wareing 2005:13). 3 PREGLED 113 PILAVIJA: Bolje bi bilo da se povučeš. Sami smo, pašo hazretleri! A njih je mnogo. SOKOLOVIĆ: Zaveži! (str. 337), u kojem veliki vezir Sokolović ušutkava svoga tjelohranitelja Pilaviju. Ako se svaka hijerarhija temelji na poštovanju obilježja kojima se iskazuje moć nadređenih 4, onda to naročito dolazi do izražaja prilikom obraćanja. U tom smislu, ne čudi nestrpljivost s kojom se nadređeni govornik Sokolović obraća svom defterdaru u sljedećem odlomku: MEHMED-PAŠA: (defterdaru) Skrati svoje uvode! Počni! Žuri mi se! DEFTERDAR: (Poljubi golem defter, raspečati ga, izvuče jedan list hartije) Pismo venecijanskom duždu u vezi udvostručenog karantina za trgovce iz Azova... SOKOLOVIĆ: Potpisano! Raspravljeno! Dalje! (str. 302–303), a njena je direktna posljedica prekidanje defterdarova izlaganja i u ovoj i u svim ostalim defterdarovim replikama. Općenito, prekidanjima dominantni govornici „zaustavljaju tok nečije priče” (Holmes 1995:52), što se smatra kršenjem društveno prihvaćenih normi, a navedeno je prekidanje još simptomatičnije budući da se odvija u službenom kontekstu (rješavanje molbi po službenoj dužnosti). Iako postoji mogućnost da nadređeni govornici poput Sokolovića izgube diskursnu moć, i dalje ostaje neupitna moć koju im daje njihov položaj: SOKOLOVIĆ: Ma slušaj, ti, peksine bezobrazni! Sloboda je u sigurnosti. Sigurnost je u sili... naravno, razumnoj... HAMZEVIJA: To je filozofija čizme i bića. To je mudrost vas koji ne možete da ne upravljate i da ne budete sluge uprave. Vi polovični, vi strašljivi... (...) SOKOLOVIĆ: Zaveži budalo! (...) (str. 346) Naime, Sokolović kao veliki vezir u hijerarhiji Turskoga carstva uživa društveno dodijeljenu moć, ali je diskursna moć ipak na strani društveno podređenoga govornika –hamzevije, koji vješto polemizira sa Sokolovićem i svoje uvrede domišljato zaogrće plaštom apstraktne filozofske argumentacije. Sve to svjedoči o nestabilnim odnosima moći među učesnicima ove interakcije, a ponekad na stvarnu moć jednog učesnika verbalne interakcije nad drugim ukazuje samo detalj – u sljedećem odlomku to je honorifička titula za obraćanje (Esmihan-hanum) 4 114 Više o ovome u Šehović 2006:33 i Šehović 2012:87–88. PREGLED budući da se na osnovu recipročnog ti između gospodarice i služavke o tome ne može suditi: I. ROBINJA: Oo, Esmihan-hanum, tvoji hirovi su blagoslov za muža. Ti imaš dušu meleća. ESMIHAN: Znaš da laskaš. (str. 340) No, posebno je intrigantno odnose moći iščitavati iz konteksta u kojem se oni obično ne traže, npr. iz stereotipa. Stereotipi se definiraju kao „pretjerano vjerovanje povezano s nekom kategorijom”, čija je funkcija da „opravda (racionalizira) naše ponašanje prema toj kategoriji” (Allport 1954:191; prema: Hewstone – Giles 1997:270). U skladu s tim, oni primarno služe kao „ideološka mapa” (Eckert – McConnell-Ginet 2005: 86–87), što naročito vrijedi za stereotipe o ženama i njihovoj prirodi, odnosno za rodne stereotipe. Većina tih stereotipa u patrijarhalnim društvima svodi se na negativnu procjenu žena i njihova ponašanja, kao u sljedećem odlomku: SOKOLOVIĆ: Stani! (Pošto je čauš vrati) Ja sam Mehmed, zar ne mogu riješiti to...? ŽENA: Mogao si, ali nisi htio. (Govore svi u glas) PEJALA-PAŠA: Znaš li ti gdje si? SINAN-PAŠA: Bezobraznice! DEFTERDAR: Šta brbljaš! IV. ČLAN DIVANA: O! Ženski jeziče! V. ČLAN DIVANA: Kratka pamet! VI. ČLAN DIVANA: Štap, štap! (str. 303–304), a jedan od dominantnih rodnih stereotipa jest i onaj o ženskoj inferiornosti u odnosu na muškarca, što je ovdje apostrofirano upotrebom sintagme kratka pamet, koja upućuje na intelektualnu inferiornost. Njena varijacija u narednom odlomku je ženska pamet, na osnovu čega možemo zaključiti da se pridjevi kratka i ženska u ovom slučaju ponašaju kao nepravi sinonimi. Ženski doprinos interakciji ne očekuje se i ne cijeni, on se čak i omalovažava, u konkretnom primjeru upotrebom glagola brbljati, a očito negativan odnos prema govoru žena naglašava se i sintagmom ženski jezik. Takvih opaski ima i u sljedećem odlomku: DEFTERDAR: Svašta u Božijoj bašči... PEJALA-PAŠA: The, ženska pamet! SINAN-PAŠA: Guja otrovnica! III. ČLAN DIVANA: Zmaj! PREGLED 115 IV. ČLAN DIVANA: Sve su iste! V. ČLAN DIVANA: Ja ne bih smio! VI. ČLAN DIVANA. Štap, samo štap! (str. 305), iz kojeg je jasan stav o tome kako žene ne bi trebale govoriti. Naime, ženin komentar biva dočekan replikom „Svašta u Božijoj bašči...”, koja sasvim očito ukazuje na činjenicu da se ženama, kao društveno marginaliziranoj grupi, odriče pravo na govor. Negativna procjena ženskog ponašanja često se iskazuje upotrebom animalnih metafora za žene, poput primjera guja i zmaj iz navedenog odlomka. Leksema guja po svom je značenjskom opsegu vrlo bliska leksemi zmija, a njihova metaforičnost se zasniva na tradicionalnim svojstvima koja im se pridaju, poput ljigavosti i odbojnosti, što omogućuje da se njima označavaju zle i iskvarene osobe (Šehović 2009:175). Ovdje je to potencirano i upotrebom imenice otrovnica, koja dodatno ističe i naglašava pripisana negativna obilježja jedne (ženske) osobe. Dakle, žene se apostrofiraju kao zla bića (Guja otrovnica!), što je predrasuda koju podupiru i neke narodne izreke, kakva je npr. ženski šerr 5. Primjer lekseme zmaj iz navedenog odlomka naročito je zanimljiv budući da ona u metaforičnoj upotrebi ima različite konotacije zavisno od spola adresata kojem se upućuje 6 – muškarcu označenom ovom leksemom pripisuju se energičnost i odvažnost, a ženi goropadnost i agresivnost. Razlozi ovakve jezičke upotrebe vjerovatno leže u društvenoj praksi prema kojoj pravo na iskazivanje ljutnje isključivo pripada muškarcima, kojima se „dozvoljavaju” povišeni glasovi i uvrede izrečene tom prilikom, dok, s druge strane, u svakom pojedinom slučaju kada žena iskaže ljutnju, takvo ponašanje izaziva zaprepaštenje i neodobravanje. Sve to ukazuje na dvostruke standarde u poimanju onoga što se smatra primjerenim muškarcima i ženama, a oni su karakteristični za patrijarhalna društva, poput našeg, čak i danas, bez obzira na veliku vremensku distancu koja dijeli radnju drame od sadašnjeg trenutka, što, u konačnici, može biti posmatrano u kontekstu (neravnopravnih) odnosa moći. Imenica turskog porijekla šer znači „zlo, smutnja; zao, zločest, đavoljast” (Jahić 1999:496). 6 U Rječniku bosanskoga jezika (Halilović – Palić – Šehović 2010:1527) data su općenita značenja ove lekseme, bez domena primjene prema kriteriju spola: „2. pren. a. hrabar, srčan čovjek; junak b. energična, vatrena osoba, koja je vrlo sposobna i svemu dorasla c. ljuta, bijesna osoba”. Međutim, izvorni govornici bosanskoga jezika zasigurno mogu posvjedočiti češću (ako ne i isključivu) upotrebu značenja 2c) za žene. 5 116 PREGLED Pored toga, i način tepanja ženama može svjedočiti o neravnopravnim odnosima moći, odnosno o dominaciji muškoga diskursa (Katnić-Bakaršić 2004:92). U tom kontekstu ilustrativan je sljedeći odlomak: SOKOLOVIĆ: (grubom srdačnošću domaćina – seljaka) (...) Ti, kumrijo, idi u svoje odaje... Ovdje nije baš najsigurnije... ESMIHAN: Tek kad vidim da i ti polaziš... SOKOLOVIĆ: Slatka mivko, još nismo u prilici da mi i ti postavljaš neke uslove. Moraš ići. (...) (str. 337), u kojem se Sokolović prema supruzi odnosi pokroviteljski, čak bismo mogli reći i patronizirajući, o čemu svjedoči i upotreba leksema kumrija i mivka prilikom obraćanja Esmihan. Kumrija je „ptica slična grlici (Streptopelia decaocto); gugutka, kumra” (Halilović – Palić – Šehović 2010:571), dok je mivka „voćka, voće” (Isto:659). Obje lekseme očito se upotrebljavaju u prenesenom značenju i iako pozitivnog značenja, one potvrđuju da se žene doživljavaju kao bića koja treba štititi jer same nisu sposobne da se brinu o sebi. Sve navedeno potvrđuje kako rodni stereotipi primarno služe održavanju patrijarhalnog poretka, a ženama u tom kontekstu nesumnjivo pripada pozicija onih bez moći. 3. Zaključak Iako provedena na fikcionalnom tekstu, ova je analiza pokazala kako jezik često služi da se njim iskažu (neravnopravni) odnosi moći. Oni su još istaknutiji u zvaničnim kontekstima, gdje neki govornici uživaju društveno dodijeljenu moć, što ne implicira da i društveno podređeni učesnici interakcije nemaju mogućnost osvojiti diskursnu moć. Naime, to je moguće čak i u formalnim okruženjima, poput dvorskog, koji su prepoznatljivi po strogom poštovanju hijerarhije na svim poljima, pa tako i na jezičkom, iz čega se može izvesti zaključak da postoje različiti tipovi moći, a na dominaciju jednog od njih prvenstveno utječu situacione okolnosti u kojima se neka verbalna interakcija odigrava. Izvori 1. Halilović, Senahid, Ismail Palić, Amela Šehović (2010), Rječnik bosanskoga jezika, Filozofski fakultet, Sarajevo. 2. Jahić, Dževad (1999), Školski rječnik bosanskog jezika, Ljiljan, Sarajevo. PREGLED 117 3. Sušić, Derviš (2000), Veliki vezir, u: Antologija bosanskohercegovačke drame XX vijeka (priredili Gordana Muzaferija, Fahrudin Rizvanbegović, Vojislav Vujanović), Alef, Sarajevo, str. 313–373. Literatura 1. Babić-Avdispahić, Jasminka, Jasna Bakšić-Muftić, Marina KatnićBakaršić, Nirman Moranjak-Bamburać (2004), Izazovi feminizma, Forum Bosnae, 26/04, Međunarodni Forum Bosna, Sarajevo. 2. Coupland, Nicolas, Adam Jaworski, ur. (1997), Sociolinguistics. A Reader and Coursebook, Macmillan Press, London. 3. Culperer, Jonathan, Mick Short, Peter Verdonk, ur. (1998), Exploring the Language of Drama, Routledge, London – New York. 4. Eckert, Penelope, Sally McConnell-Ginet (2005), Language and Gender, Cambridge University Press, Cambridge, 4. izdanje. 5. Fairclough, Norman (1991), Language and Power, Longman, London – New York, 3. izd. 6. Fishman, P. M. (1997), „Interaction: The Work Women Do”, u: Nicolas Coupland, Adam Jaworski, ur., Sociolinguistics. A Reader and Coursebook, Macmillan Press, London, str. 416–429. 7. Gumperz, John (1982), Discourse strategies, Cambridge University Press, London – New York – New Rochelle – Melbourne – Sydney. 8. Herman, Vimala (1998), Dramatic Discourse. Dialogue as interaction in plays, Routledge, London – New York. 9. Hewstone, Miles, Howard Giles (1997), „Social Groups and Social Stereotypes”, u: Nicolas Coupland, Adam Jaworski, ur., Sociolinguistics. A Reader and Coursebook, Macmillan Press, London, str. 270–283. 10. Holmes, Janet (1995), Women, Men and Politeness, Longman, London – New York. 11. Jaworsky, Adam, Nicolas Coupland, ur. (1999), The Discourse Reader, Routledge, London – New York. 12. Katnić-Bakaršić, Marina (2004), „Jezik i (de)konstrukcija roda”, Izazovi feminizma, Forum Bosnae, 26/04, str. 69–116. 13. Katnić-Bakaršić, Marina (2012), Između diskursa moći i moći diskursa, Naklada „Zoro”, Zagreb. 14. Lakoff, Robin Tolmach (1990), Talking Power: The Politics of Language in Our Lives, Basic Books. 15. Šehović, Amela (2006) „Pozdravi u bosanskohercegovačkim dramama 20. vijeka (sociolingvistička analiza)”, Pismo, IV/1, Sarajevo, str. 26– 42. 118 PREGLED 16. Šehović, Amela (2009), „Leksika razgovornoga bosanskog jezika”, u: Govor grada Sarajeva i razgovorni bosanski jezik, Slavistički komitet, Sarajevo, str. 111–308. 17. Šehović, Amela (2011), „Etikete za obraćanje (na primjeru bosanskohercegovačkih drama 20. vijeka)”, Gradovrh, VIII/8, Tuzla, 2011, str. 81–95. 18. Šehović, Amela (2012), Jezik u bosanskohercegovačkim dramama (sociolingvistički pristup), Institut za jezik u Sarajevu, Sarajevo. 19. Thomas, Linda, Shân Wareing, Ishtla Singh, Jean Stilwell Peccei, Joanna Thornborrow, Jason Jones, ur. (2005), Language, Society and Power, Routledge, New York, drugo izdanje. 20. Wareing, Shân (2005), ”What is language and what does it do?”, u: Thomas, Linda, Shân Wareing, Ishtla Singh, Jean Stilwell Peccei, Joanna Thornborrow, Jason Jones, ur., Language, Society and Power, Routledge, New York, drugo izdanje, str. 1–16. PREGLED 119 120 PREGLED Mirza Mejdanija UDK 82.09 POJAM LJUBAVI U BOCCACCIOVOM DECAMERONU THE CONCEPT OF LOVE IN BOCCACCIO'S DECAMERON Sažetak Jedna od velikih sila koja animira Decameron je ljubav: ona čini centralnu temu mnogih novela i predstavlja pokretačku snagu raznih likova, a viđena je u laičkoj i ovozemaljskoj perspektivi, kao sila koja proizlazi iz prirode. Kao takva, ona je za Boccaccia sila koja je sama po sebi zdrava i pozitivna i uzalud ju je pokušavati spriječiti ili uništiti. Štaviše, njeno nijekanje je grijeh koji može izazvati patnju i smrt. Ljubav je ovom djelu prisutna u raznim oblicima: može biti izvor oplemenjivanja koji po dvorskim pravilima ljude vodi do veće senzibilnosti i uzvišenosti duše. Zatim, može proizvesti komične situacije, usljed čega nastaju novele koje se zasnivaju na poruzi i prevarama. Ali isto tako ona može biti uzrok tragičnih i patetičnih događaja. Ovaj tekst pokušava precizirati pojam ljubavi u Decameronu, povući paralelu između njega i srednjovjekovnog pojma ljubavi, te načiniti usporedbu između Boccaccia i Dantea. Ključne riječi: asketizam, ljubav, strast, moral, predrasude Summary Love is one of those great forces that breathe the life into to the Decameron: it constitutes a central theme of its many novellas and is the moving force of their various characters. Seen from a layman's and mundane perspective, it is a force which stems from nature and as such is viewed by Boccaccio as intrinsically healthy and positive, which makes futile all attempts to prevent or destroy it. Furthermore, it is a sin to deny it, which can cause suffering and death. In Decameron, love is present in different forms: it can be a source of ennoblement, courtly guiding individuals towards a greater sensibility and sublimity of soul. Additionally, it can produce comical situations central to the novellas based on ridicule and deception. However, it can also be the root cause of tragic and pathetic affairs. This paper purports to provide a more precise discussion concerning the concept of love in Decameron, drawing a parallel between it and the medieval concept of love and making a comparison between Boccaccio and Dante. Key words: asceticism, love, passion, morality, prejudice PREGLED 121 Ljubav je pojam koji ne samo da determiniše život i međuljudske odnose već je i veoma česta književna tematika, čije viđenje se mijenjalo kroz stoljeća. Prisutna je u velikoj mjeri i u kapitalnom djelu svjetske književnosti, Decameronu Giovannija Boccaccia, djelu koje nastaje na razmeđu srednjeg vijeka i perioda renesanse, komplikovanom periodu naznačenom kao prelazno doba, gdje se suočavaju i miješaju karakteristike epohe koja je na izmaku i one koja tek počinje. Tokom srednjeg vijeka je vladala teocentrična vizija svijeta, dok period renesanse propagira antropocentričnu viziju, gdje čovjek postaje centar stvarnosti. Remek-djelo toskanskog autora obiluje temama i motivima, među kojima centralno mjesto zauzima ljubav i njeno mjesto u čovjekovom životu, njeno poimanje između misticizma i kontemplativnosti perioda koji je na izmaku i hedonizma nastupajuće renesanse. Mali je broj kritičara koji su se bavili ovom tematikom, iako su skoro sve druge teme ovog djela podrobno istražene. Ono što sebi dajemo za cilj ovog kratkog istraživanja je pojam ljubavi u Decameronu, njeno drugačije poimanje spram onog srednjovjekovnog kao i spram Danteovog. Pojam ljubavi Značajna tačka koja je naznačena u posveti ženama u uvodu djela je važnost koju u njemu imaju ljubavni motivi i veliki dio novela se dotiče ove tematike: ljubav može poprimiti oblik raskalašenosti, izazivajući negativne reakcije kod većeg dijela publike. Boccaccio brani svoje pravo na književnost oslobođenu pretjerano strogih moralističkih ograničenja, inspirisanu naturalističkom koncepcijom erosa i na taj način otkriva ideju apsolutno laičke i svjetovne književnosti, oslobođene srednjovjekovnih religioznih i moralnih predrasuda. On je duboko uvjeren da je jedna od prvih čovjekovih dužnosti očuvanje vlastitog života i ta njegova uvjerenost ide do te mjere da u novelama dozvoljava zakonodavcima da oproste čovjeku ubistvo zbog samodbrane. Stoga, bez ikakve zabrinutosti, smatra da možemo obavljati sve naše fizičke i mentalne aktivnosti, koristeći se bezazlenim sredstvom, radošću, koja ponekad ima svoje niske, ali i uzvišene oblike. U moralnoj i društvenoj krizi koju je 1348. godine prouzrokovala epidemija kuge, bilo je mnogo ljudi koji su se, bez ikakvog suzdržavanja, prepustili brojnim zadovoljstvima i radostima, mada autor ne želi veličati ovu vrstu radosti, nije nepristojan, ne zalazi u krčme ni na druga loša mjesta, pozivajući svoje čitaoce na tu vrstu zabave. Naprotiv, smatra da su jedine prave radosti one koje ne ugrožavaju čast i dignitet, samopoštovanje i vlastito dostojanstvo. Prva od 122 PREGLED ovih, najdragocjenija i najpravednija, jer je najprirodnija, je ljubav: razum se ne želi sukobljavati sa nezaustavljivim snagama prirode, jer ih ništa ne može savladati, uostalom, i samo nebo je čovjeku dalo tijelo koje je u potpunosti zavisno od ljubavi. 1 Mada ljubav sa sobom donosi kako radost tako i tugu, nijedna utjeha nije prikladnija niti efikasnija od slušanja ljubavnih priča koje mogu biti smiješne, dirljive, naivne, perverzne ili tragične, podrazumijevajući sve vrste gluposti, pokvarenosti, hrabrosti ili veličine duše koje ovo vječno osjećanje proizvodi u ljudskim bićima. Ljubav kao velika sila koja animira svemir Decamerona je upravo središnja tema brojnih novela i pokreće inicijativu mnogih likova. Viđena je iz laičke i ovozemaljske perspektive kao snaga koja proizlazi iz prirode, a kao takva, za Boccaccia je ona zdrava i pozitivna i apsurdno i uzaludno je obuzdavati je ili siliti. Štaviše, obuzdavati je grijeh koji može uzrokovati patnje i smrt. Autor pozdravlja heroje koji koriste sva sredstva da ostvare svoje ljubavne ciljeve, a posebno nježno i dobronamjerno posmatra rađanje prirodne želje kod mladih ljudi. Ovaj osjećaj je u djelu prikazan u najrazličitijim oblicima: može biti izvor prefinjenosti po propisima pristojnosti dvorske ljubavi, dovodeći nepristojne ljude do veće osjetljivosti i dobrog raspoloženja. Zatim, može dovesti do komedije, stvarajući cijeli niz razuzdanih priča koje se temelje na ismijavanju i preljubi. Međutim, može također proizvesti najtragičnije situacije, uzvišene i jadne. Erotski argument brojnih priča kroz stoljeća je pomogao stvaranju Boccacciove slave nepristojnosti. U suštini, on gleda na stvarnost tijela i senzualnih želja kao manifestaciju spontanih i nevinih sila prirode spokojnim pogledom koji je neopterećen zlobom. Nikada ne oklijeva u opisu erotskih situacija s morbidnom znatiželjom, niti insistira na bezobraznim detaljima, već prolazi pored ovih stvarnosti ne zaustavljajući se previše, aludirajući na njih na brz i nasmijan način, prikrivajući ih smiješnim metaforama, iako u novelama nema opscene primitivnosti: mada izražavaju stav otvorene disponibilnosti života ka seksu, Boccaccio uspijeva zadržati superiornu i distanciranu ravnotežu spram najsmionijih situacija. Ali nad svim tim pravima uzdiže se pravo na slobodan izbor i ostvarenje ljubavi bez predrasuda. U tom ostvarenju ima erotike koja predstavlja jednu vrstu kvintisencije svega onoga što je samo u naznaci 1 Hauvette, Henri (1914), Boccacce, Étude Biographique et Littéraire, Librairie Armand Colin, Pariz, str. 255. (prijevod naš). PREGLED 123 bilo prisutno u dugoj tradiciji srednjovjekovne ljubavne književnosti. Upravo u načinima na koje se do kraja erotski ostvaruje ljubav Bokačo je ostvario svoju ideju uzdizanja i trijumfa razuma i duha kao jedinog mogućeg oružja protiv sudbine. 2 U periodu u kojem on piše svoje djelo postojala je cijela jedna filozofija ljudskog života predstavljena srednjovjekovnom asketskom tradicijom: ova filozofija nije se bavila vječnošću već sadašnjošću, polažući asketska prava na tijelo koje je bilo stvoreno za ljubav, dok je prešutkivala iskustva besmrtnosti. U samoj Italiji, a nadasve u Francuskoj, Boccaccio je imao brojne sljedbenike u realizmu pisanja, smjelosti satire i drskosti zaključaka koji su iz nje proizlazili: niko od njih nije znao dati svojim djelima toliko privlačnosti, ljepote i veličanstvenosti koliko Boccaccio, čije je remek-djelo imalo za jednu od velikih tema ljubav koja neosporno ima počasno mjesto kao zakon prirode, cijenjena po svom svetom karakteru koji je apsurdno i kriminalno željeti zataškati. U uvodu u četvrti dan Decamerona Filippo Balducci vjeruje da odgajajući sina u samotnoj kući na vrhu puste planine, bez da išta u njemu može evocirati ideju žene, može ga zaštiti od patnje koju uzrokuje strast. Ali kada mladić prvi put u životu silazi u grad, grupa mladih djevojaka koje sreće na ulici briše u njegovim mislima ostatak svijeta, najednom zaboravlja palače, bikove, konje, magarce, novac 3 i traži od oca, ako želi da on bude sretan, da mu dovede u kuću jednu od njih. Novele koje se bave ljubavnom tematikom svrstavaju se u tri grupe: one koje govore o plemenitim ljubavima koje završavaju sretno, zatim o onim koje završavaju tragično, te novele koje prepričavaju prevare. Općenito, žene u Decameronu nemaju potrebu za velikim podsticajima da bi se odazvale ljubavnom zovu: najčešće mu odgovaraju sa velikom radošću, prepuštajući mu se bez ustezanja, a ideja o smrti im je čak i slatka ako im je oduzet predmet njihove ljubavi 4. Boccaccio je oslikao portrete velikih zaljubljenica ali i tragičnih ljubavnica sa posebnom rječitošću i ozbiljnošću. Pored ovih heroina, značajno mjesto zauzimaju i žrtve ljubavi: prekomjerna ljubav često se skupocjeno plaća, a ljepota je upitna privilegija, gotovo fatalna. Ljubav je, dakle, vladar Predgovor Muhameda Dželilovića u: Boccaccio, Giovanni (2000), Dekameron, Svjetlost, Sarajevo, 2000, str. 9. 3 Corona, Luciano (2006), Decameron di Boccaccio, riscrittura integrale in italiano moderno, parte prima, Fermento, Rim, str. 300. (prijevod naš). 4 Hauvette, Henri, op. cit., str. 261. (prijevod naš). 2 124 PREGLED svijeta i upravlja kako učenjacima tako i neznalicama, djecom koliko i starcima. Zasigurno se mora napraviti razlika između ljubavi i strasti: prva je ozbiljno osjećanje koje sa radošću primaju najuzvišenije duše i koja je kadra inspirisati na najhrabrije odluke, a druga je prolazna i vulgarna želja koju plemenita srca tjeraju kao dosadnog gosta. Autor je svjestan da u društvu koje ga okružuje senzualni hirovi i sumnjive intrige često svode odnose između dvoje ljudi suprotnog spola na neku vrstu lova, gdje je i lovac progonjen, gdje svako priprema svoje mudre zamke u vlastitu korist, a ponekad pada u one susjedove. Za nekog zlobnog posmatrača života koji ne haje za moral, nema ništa zabavnije od predstave lukavstva i varanja, igre u kojoj trijumfira najinventivnija suptilnost inteligencije i u kojoj se ismijava glupost: živeći usred varalica i bludnika, može se čak i naučiti teška i dragocjena umjetnost dobrog igrača koji zna elegantno gubiti, pripremajući revanš. Decameron nam predstavlja cijeli niz bestidnih i vulgarnih likova kao što su stari muževi mladih žena, ljubomorni muževi, škrtice i naivčine, bludni svećenici, licemjerni redovnici, drske i perverzne žene. I vjerovatno bismo se vrlo brzo zasitili ovim likovima da oni nisu oslikani sa žarom i zapanjujućim intenzitetom života. Skoro jedna trećina djela sadrži novele ove vrste i upravo su one imale najviše čitalaca, ali su autoru donijele i oštre cenzure. Slika života koju one predstavljaju nije uljepšana i precizno prikazuje razuzdane strasti i ljude koji žele učestvovati u svim mogućim užicima ovog svijeta. Ovaj prikaz je iskren i istinit i nije ništa manje moralan od spektakla samog života, on je samo neobičan moralu. Erotske scene ovdje su samo elementi jednog i jedinstvenog narativnog tkiva koje sebi za cilj uzima trijumf života. One, jednako kao i svi drugi elementi, samo su u službi potpunijeg prikazivanja karaktera i ambijenta i nipošto nisu same sebi cilj. Bokačo osjeća život u svoj njegovoj punoći, i ništa više: ljudi se vole, odgovaraju svojim nagonima, ljubavima, bore se jedni protiv drugih, podvaljuju jedni drugima, a ponekad se i muče. 5 Jedino što je neuljudno je pohotno zadovoljstvo kojim Boccaccio zaustavlja naše poglede na scenama u bračnom krevetu te česta upotreba dvosmislenih termina za koje se može reći da su neki opsceni. Autor ne haje za kritike, jer je objasnio na samom početku djela da ono nije namijenjeno ni svećenicima ni filozofima, već mladim osobama jakog 5 Predgovor Muhameda Dželilovića u: op. cit., str. 10. PREGLED 125 duha koje ne padaju tako lako pod ičiji utjecaj. On je savršeno indiferentan na zamjerke za nemoralnost i jedino što ga interesuje je umjetnost pričanja priča. Ponosan je na sebe jer je uspio opisati nepristojne scene ne okaljavši čestitost riječima. Ljubavni odnos je univerzalna stvar koja je u djelu predstavljena u svim mogućim varijacijama: od pukog zadovoljenja prirodne potrebe do one najnježnije i najslađe seksualnosti, strasti koja obuzme i um i srce, čineći snažnijima sve fizičke i intelektualne vrline, do najintenzivnijeg i najnerazumnijeg erosa kojeg je nemoguće kontrolisati. Ljubav, također, može imati i vesele i komične te agresivne i nepristojne obrte: može se javiti kao popustljiva, nježna ili patetična, ili može postati otvorena borba protiv društvenih predrasuda, a isto tako ona može biti i podsticaj za avanturistička djela, sa sretnim završetkom, ili ona što izazivaju jaku ljubomoru, ili se pak suprotstavljaju strogim zabranama i imaju tragične i kobne završetke. Uz ljubav se uvijek vezuje mladost, i autor se divi autentičnosti nagona mladih, dok često ismijava nepravedne želje starih, nesposobnih i nedostojnih. Srednji vijek i Boccaccio Vizija srednjovjekovnog svijeta je prvenstveno religiozna i zasnovana na Božijem uređenju svijeta. Centar ovog uređenja, Bog, ne identifikuje se sa svijetom, već se nalazi iznad njega, u dimenziji koja ga prevazilazi. Bog je vrhovna savršenost i istina i to znači da je sve ono što je istinito i savršeno iznad vidljivog svijeta koji je samo neskladni i prolazni privid. Da bi se čovjek spasio, neophodno je da se distancira od lažnih dobara, da se odrekne zadovoljstva, da muči vlastito tijelo iz kojeg proizlazi želja, postom, kaznama, razmišljanjem o smrti, molitvom. Ovo je asketski stav, tipični i najrašireniji aspekt srednjovjekovne spiritualnosti i asketska vizija dovodi do prezira ovog svijeta i ovozemaljskog života koji je viđen kao skup bijede, patnje i užasne ružnoće, kao nešto što je nekoegzistentno i prolazno, dominirano prijetećim prisustvom smrti. Praktikovanjem odricanja i mučenja, čovjek se uspijeva distancirati od samoga sebe, a njegovo „ja” se poništava u Božijoj beskrajnosti i ovakav stav se naziva misticizam. Međutim, srednji vijek nije bio apsolutno asketski i mističan: sa jedne strane su inkvizicija i Dominikanci progonili heretike i 1357. godine 6 je firentinskim Ovo je i godina kada inkvizicija neumoljivo traga za hereticima, osuđuje ih i ohrabruje lov na vještice. 6 126 PREGLED liječnicima bilo zabranjeno da više od dva puta posjećuju bolesnike koji se nisu željeli ispovijedati, a sa druge strane je društvo obilovalo uvredama i šalama o svećenicima. Kada je papa Martino IV izdao proglas protiv Perugina pod optužbom da su uništili Foligno, oni su koračali ulicama noseći lutku obučenu u Papinu odjeću i spalili je. Novele pisaca i omladinski spjevovi su javno sramotili pripadnike Crkve, a u firentinskim mondenskim salonima dame se baš i nisu crvenjele pri bezobraznim šalama. Decameron oslikava ovu situaciju i često aludira neusiljenim i transparentnim metaforama na spolne organe, ali se izvinjava gospođama ako se zbog neophodnosti priče mora izgovoriti riječ „čakšire“ 7: jasno je da je označitelj bio smatran opscenijim od značenja. Iza mračnog obličja netolerancije i konformizma krila se relativna religiozno-moralna opuštenost. Jedna stvar je bila strogo zabranjena, a to je bilo dovođenje u pitanje dogmi, a u svakodnevnom životu su se zatvarale oči pred ponašanjem pojedinaca. Boccacciu nije prijetio rizik od inkvizicije, jer se na mudar način držao daleko od bilo kakvih filozofskih polemika, od velikih tema kršćanske doktrine, jer on ustvari i jeste bio umjetnik, a ne mislilac. Autor ima realističku i naturalističku sliku svijeta u kojem živi i društva koje ga okružuje: njegov je moral prizeman i ne poziva se na vječne principe niti na grube riječi, ne dotičući se uzvišenih ideologija. On radije gleda oko sebe i prvi je pisac koji zaustavlja pogled na kategorijama koje su do tada bile isključene iz erotske proze i lirike: zanatlije, trgovačke posrednike, varalice, budale, svjetovne svećenike, senzualne fratre, ljubomorne muževe, vješte supruge koje su u isto vrijeme pobožne i bludnice, ustvari na šarenu gomilu koju hvata u spontanosti njenog svakodnevnog života. Misticizam i asketizam nisu jedine komponente misli i života srednjeg vijeka, a jedna jaka struja ismijavanja, senzualnog realizma, bezbrižne radosti, često neotesane i razuzdane je išla ukorak sa teološkim i filozofskim pokretom. Boccaccio nije revolucionirao svijest svog vremena, nije pozvao svoju generaciju da pogazi sve ono što je prethodna poštovala. Njegova glavna zasluga je što je znao načiniti iz jednog stanja duše koje nije on stvorio, već je njim bio prožet, umjetničko djelo koje je inferiornije, a ipak uporedivo sa sveobuhvatnošću i savršenošću Danteovog. Čitamo li Decameron kao suprotnost srednjovjekovnom misticizmu i kao negaciju i ismijavanje Božanstvene komedije, dobit ćemo iznenađujuće rezultate: 7 Marchi, Cesare (1975), Boccaccio, Rizzoli Editore, Milano, str. 130–131. (prijevod naš). PREGLED 127 Dante osuđuje pohotnike, i mada osjeća veliku simpatiju za Francescu da Rimini, osuđuje je da se zajedno sa svojim Paolom kovitla u stravičnoj oluji drugog kruga Pakla. 8 (prijevod naš) A u Decameronu priča se mijenja i niko i ne pomišlja da kazni preljubu na onom svijetu. To tvrdi protagonista desete novele sedmog dana: dva prijatelja iz Sijene, Tingoccio i Meuccio, vole istu ženu, gospu Elisu, i Meuccio koji je imao više prilika od ovog drugog da se viđa sa njom, umire prije vremena zbog prekomjernog uživanja u seksu, završivši u čistilištu. Jedne noći, po ranijem dogovoru, pojavljuje se Tingocciu u snu, i ovaj drugi ga pita kako je gore, a prvi ga umiruje objašnjavajući mu da se na onom svijetu, unatoč onome što govore propovjednici, ne daje nikakva važnost tjelesnim grijesima: Za taj grijeh sam očekivao puno veću kaznu od one koja mi je bila dodijeljena, i uprkos vrućini koja je vladala unutra, sav sam se tresao. Vidjevši to, jedan od onih koji su stajali pored mene me upita: „Šta si učinio toliko drugačije od nas da si tako preplašen?“ „Oh! – odgovorih – Prijatelju, strašno se bojim kazne koju očekujem za ozbiljan grijeh koji sam počinio.“ On me onda upita o čemu se radi i ja rekoh: „Vodio sam ljubav sa majkom svog kumčeta. I činio sam to tako često da sam na kraju nastradao.“ A on, gotovo zadirkujući me: „Ma daj, budalo! Nemoj se bojati, jer se ovdje takvi grijesi uopšte i ne računaju.“ Što me je, kao što možeš dobro shvatiti, prilično smirilo. 9 (prijevod naš) Umjesto grijeha, kažnjava se vrlina: u osmoj noveli petog dana, Nastagio degli Onesti, jedna djevojka koja je odbila prijedloge nesretnog udvarača koji se u očaju ubije, osuđena je zbog okrutnosti na pakao, gdje je čeka užasna kazna: goni je samoubica koji je zgrabi i ubije nožem, izvadi joj iz tijela ono njeno tvrdo i hladno srce, u koje nikada nisu ušli ni ljubav ni milost 10 i da ga psima da ga pojedu. Scena se vječno ponavlja da bi žena kamenog srca naučila da ne prezire ljubavna zadovoljstva. Napuštanje ljubavnika bez njegove volje je za Boccacciov moral ozbiljan grijeh. U sedmoj noveli trećeg dana gospa Ermellina, po naredbi svog ispovjednika koji joj prijeti paklom, nerado napušta svog ljubavnika, Tedalda degli Eliseija, koji se nakon nekog vremena pojavljuje pred njom obučen u hodočasnika i prije nego što otkrije vlastiti identitet, uvjerava je da je prekinuvši njihovu vezu, počinila grijeh krađe, jer je grijeh i neugodnost ukrasti ljubljenu onom koji je voli: 8 Ivi, str. 138. Corona, Luciano, op. cit., parte seconda, str. 114–115. 10 Corona, Luciano, op. cit., parte prima, str. 446. (prijevod naš). 9 128 PREGLED Ovo je grijeh za koji je Božija pravda, koja ništa ne ostavlja nekažnjeno, željela da ispaštate. Kao što ste vi bez validnih motiva lišili Tedalda same sebe, tako je sada vaš dragi bez razloga u velikoj opasnosti, a vi se mučite. 11 (prijevod naš) I ne treba dodavati da ova opuštena etika zadovoljstva smatra ljubomoru smrtnim grijehom. Ko ima lijepu suprugu, mora ponekad zatvoriti oči, inače će mu se desiti što i neotesanom Ferondu iz osme novele trećeg dana, kojeg jedan fratar drogira, proglašava mrtvim, te ga, kada ga probudi, udara batinom dva puta dnevno, tokom deset mjeseci, uvjeravajući ga da se nalazi u čistilištu, da bi kaznio njegovu ljubomoru, dok sam fratar uživa u njegovoj supruzi. Boccaccio prezire ljubomoru budući da ju je i sam osjetio u doba svoje ljubavi ka Fiammetti 12, te proglašava novi moral koji bi trebao osloboditi čovječanstvo od ove nevolje. 13 Žena ima dužnost da se svidi muškarcu koji se treba postarati da njoj nikad ništa ne nedostaje, a prvenstveno, nikada ne smije biti ljubomoran. U desetoj noveli drugog dana, gdje gusar Paganino da Monaco krade suprugu sudiji Riccardu di Chinzii, Boccaccio staje u odbranu ženske emancipacije. Da bi se shvatio značaj novele, mora se spomenuti položaj pravne, društvene i moralne inferiornosti žene u srednjem vijeku: teolozi su je smatrali nositeljem zla, tokom epidemija kuge je bilo opasno ležati sa ženom ili se samo približiti njenom krevetu, jer je žena, po definiciji, bila zaraženo biće koje upija zlo kao spužva vodu. Jedan od motiva zašto su kršćani prezirali muslimane je bila i slobodna senzualnost ovih drugih, njihova bezbrižna i kanonski ozakonjena poligamija, koja je bila u suštoj suprotnosti sa strogom čednošću isposnika i usamljenika. Djevičanstvo je bilo omiljeno stanje Crkve koja je tolerisala brak jer je on proizvodio pokornost. Seksualni čin je bio dozvoljen samo kao neophodno i nezamjenjivo sredstvo za produžetak vrste, ali se preporučivalo njegovo rijetko korištenje, lišeno svake vrste pohote. Crkva je, uostalom, objavila spisak zabranjenih dana kojima su muž i žena morali živjeti kao brat i sestra: nedjelja, srijeda i petak, ukupno 156 dana, odnosno noći, od 365 godišnje. Njima su se dodavali i 40 dana Kvarezime i mjesec dana Adventa. Od trenutka začeća 11 Ivi, str. 255. Dubok trag u autorovom životu i djelu je ostavila strast prema Mariji, vanbračnoj kćerki kralja Roberta, koju je otac udao za jednog plemića na svom dvoru. Bila je to Boccacciova Fiammetta, opjevana u stihovima i u prozi, žena koja je bila lijepa, vatrena i nepostojana i sa kojom je on spoznao veliku ljubav, ali i razočarenje. 13 Marchi, Cesare, op. cit., str. 140. (prijevod naš). 12 PREGLED 129 djeteta do četrdeset dana nakon poroda, supružnici nisu smjeli imati odnose. Nisu smjeli biti zajedno ni tri dana uoči pričešća. Osim ženske emancipacije, kojoj je prethodila modernistička senzibilnost, još neke druge iznenađujuće aktuelne teme su dotaknute u Decameronu: ubistvo zbog povrijeđene časti, zataškavajuća vjenčanja, grupna ljubav. U petoj noveli četvrtog dana tretira se tema ubistva zbog povrijeđene časti: mlada Isabetta tajno voli Lorenza, radnika u prodavnici svoje trojice braće, velikih trgovaca iz Messine. Kada braća otkriju tajnu ljubav i dobiju dokaze da je sestra obeščašćena, ne kude je i ponašaju se kao da se ništa nije desilo, ubijajući Lorenza, zakopavši ga na jednom usamljenom mjestu van grada, brižljivo uklanjajući svaki trag koji bi mogao nekome dozvoliti da shvati šta se tu desilo. 14 Kada sestra, nakon nekoliko dana pita braću za radnika, oni joj objašnjavaju da su ga poslali daleko, zbog poslova. Jadna djevojka povlači se u svoju sobu i plače, a kada zaspi, ljubavnik joj se pojavljuje u snu, blijedog lica i pocijepane odjeće, otkrivši joj svoju smrt i mjesto gdje je sahranjen. Ona sljedećeg jutra odlazi na naznačeno mjesto, otklanja busen trave i nožem odvaja ljubavnikovu glavu od njegovog tijela, stavlja je u zemljanu vazu u koju zasadi bosiok. Odnosi tu vazu u svoju sobu i neprestano je zaliva svojim suzama, a bosiok postaje vrlo lijep i mirišljav. Sa druge strane, u četvrtoj noveli petog dana Ricciardo Manardi i lijepa Caterina bivaju otkriveni u krevetu od njenih roditelja i otac, ne gubeći vrijeme, nudi mladiću dramatičan izbor: ili će biti ubijen kao pseto, ili će odmah oženiti djevojku. Mladić, naravno, bira opciju zataškavajućeg vjenčanja i od te večeri dvoje mladih počinju živjeti zajedno, voleći se do kraja života. 15 A u osmoj noveli osmoga dana, dva prijatelja iz Sijene, Spinelloccio i Zeppa, nakon što su jedan drugome oteli supruge, odlučuju okončati sa varkama i lažima, i od tog dana je svaki od njih imao dvije žene, a svaka od njih je imala dva muža, bez da se između njih ikada rodila nesloga ili svađa, 16 čime je ovo jedna od novela koje tretiraju grupnu ljubav. Dakle, osuđujući ubistvo zbog povrijeđene časti i pravdajući zataškavajuća vjenčanja i grupnu ljubav, Boccaccio se oštro suprotstavlja srednjovjekovnoj spiritualnosti i asketizmu, veličajući ljubav, ne pomišljajući da je kazni ni na ovom ni na onom svijetu. Ljubav koja kao velika sila pokreće Decameron je viđena iz laičke i ovozemaljske perspektive i to više nije ona ljubav koja pokreće Sunce i 14 Corona, Luciano, op. cit., parte prima, str. 343. (prijevod naš). Ivi, str. 413. (prijevod naš). 16 Corona, Luciano, op. cit., parte seconda, str. 187. (prijevod naš). 15 130 PREGLED ostala nebeska tijela u Božanstvenoj komediji, već snaga koja proizlazi iz prirode. Boccaccio zasigurno nema nereligiozan stav, ali ipak je u Decameronu odsutna bilo koja vrsta nadnaravne dimenzije, kako božanske tako i demonske: ona je apstraktno predstavljena, ali nema konkretnih djelovanja u realnosti. Svijet Decamerona je svijet kojim upravljaju ljudske snage, kao što su ljubav, potraga za užitkom i srećom, inteligencija i energija koje pobjeđuju prepreke sudbine i drugih ljudi, oblikujući stvarnost na osnovu svojih ciljeva. Danteova vizija svijeta je vertikalna i on ovozemaljskom svijetu daje karakteristike transcendentalnog, a Boccacciova vizija je horizontalna jer je sva smještena u zemaljskoj sferi. Dante i Boccaccio potom imaju vrlo različite poglede o ulozi žene u svojim djelima: glavna razlika koja se odmah primijeti je Danteova teorijska koncepcija božanske ljubavi koja je u suprotnosti sa onom Boccacciovom koncepcijom koja je praktičnija. Dante smatra da je žena jedini posrednik između čovjeka i Boga i, kao što se da primijetiti, u gotovo svim njegovim djelima žena je predstavljena kao neko božanstvo, kao neka vrsta anđela, a za Boccaccia žena više nema tako uzvišenu ulogu, ona je sada više prilagođena svojoj zemaljskoj pripadnosti, a njene bitne osobine više nisu one transcendentalne, već tjelesne, čime se mijenja i poimanje ljubavi. Decameron sadrži mnoge osnovne karakteristike koje će postati svojstvene evropskoj pripovjedačkoj književnosti, barem do osamnaestog stoljeća, jer stvara repertoar ponašanja i situacija koji će biti dugo vremena osnova svakog pripovijedanja koje ima za cilj da izazove radoznalost i zadovoljstvo. U ovom definisanju modernog pripovijedanja je odlučujući komični metod sa svojom istančanošću i bogatstvom nijansi koji predstavljaju novinu u književnosti pisanoj narodnim jezikom. Međutim, velika inovacija koju uvodi Boccaccio je novo poimanje ljubavi i žene: ljubav je u Decameronu neukrotiva sila, izvor zadovoljstva ali i bola, djelujući u različitim društvenim slojevima i često dolazi u sukob sa kulturnim i tradicionalnim predrasudama. Vrlina u ovom kontekstu nije poniženje od instinkta, već mogućnost da se zadovolje i dominiraju prirodni impulsi. Žena prvi put u književnosti dobija dostojanstvo lika, ona više nije samo predmet, već i subjekt želje, nju nije strah izraziti svoje erotske želje. To više nije žena anđeo: to je sada žena srednje društvene klase koja kombinira prirodnost ljudi i dvorskog plemstva, ljubav, inteligenciju i domišljatost. Ljubav više nije marginalizirana nametnutim misticizmom i asketizmom, već je viđena iz svjetovne i laičke perspektive, kao nešto što je zdravo i pozitivno, štaviše, grijeh ju je prezirati. PREGLED 131 Izvori 1. Boccaccio, Giovanni (1886), Il Decameron, Edoardo Sonzogno, Milano. 2. Boccaccio, Giovanni (2000), Dekameron, Svjetlost, Sarajevo. 3. Corona, Luciano (2006), Decameron di Boccaccio, riscrittura integrale in italiano moderno, parte prima, Fermento, Rim. 4. Corona, Luciano (2006), Decameron di Boccaccio, riscrittura integrale in italiano moderno, parte seconda, Fermento, Rim. Literatura 1. Bruni, Francesco (1990), Boccaccio, L’invenzione della letteratura mezzana, Il Mulino, Bolonja. 2. Dželilović, Muhamed (2000), „Predgovor“, u: Boccaccio, Giovanni, Dekameron, Svjetlost, Sarajevo. 3. Hauvette, Henri (1914), Boccacce, Étude Biographique et Littéraire, Librairie Armand Colin, Pariz. 4. Marchi, Cesare (1975), Boccaccio, Rizzoli Editore, Milano. 132 PREGLED Beba Ešrefa Rašidović UDK 004 : 027.7 INFORMACIJSKA PISMENOST - PRAVO NA ZNANJE I NOVI BIBLIOTEKARSKI AKTIVIZAM INFORMATION LITERACY - THE RIGHT TO KNOWLEDGE AND THE NEW LIBRARIAN ACTIVISM - Sažetak Rad razmatra koncept informacijske pismenosti u kontekstu temeljnog ljudskog prava na adekvatno obrazovanje zasnovano na znanstvenom i stručnom znanju iznad i izvan puke informatizacije i tehničke infrastrukture. Informacijsko ponašanje internetske generacije vođeno je gotovo isključivo tehnološkim mogućnostima i onim što se može dobiti prostom upotrebom informacijskokomunikacijske tehnologije (IKT). No, neslućene mogućnosti digitalnog univerzuma i mnoštvo dostupnih informacija počeli su biti uzrokom razočaranosti, frustriranosti i zbunjenosti, jer se valja nositi s ovim stalno rastućim okeanom informacija različite kvalitete i namjene, pa sve značajnija postaju pitanja njihove autentičnosti, istinitosti, vrijednosti i pouzdanosti. Generacije mladih pripadnika tzv. internetske generacije već su uveliko prisutne kao nastavni kadar u obrazovnim procesima u svim nivoima obrazovanja od predškolskog do visokoškolskog, a stekli su određene navike informacijskog ponašanja i ponašanja pri traženju informacija upravo kao pripadnici generacije kojoj je upotreba tehnologije veoma bliska. Ovo otvara prostor za „novu“ ulogu bibliotekara kao stručnjaka za organizaciju zabilježenog znanja i posredovanje informacija između izvora informacija i onih kojima su te informacije potrebne, čiji je glavni cilj edukacija korisnika informacija njihovom adekvatnom pronalaženju i korištenju. Ovakav pristup zahtijeva novi profil bibliotečko-informacijskih stručnjaka koji moraju biti izuzetno obrazovani i usvojiti mnoštvo novih znanja i kompetencija da bi se mogli nositi sa zahtjevima novih obrazovnih paradigmi. Ključne riječi: informacijska pismenost, informacijsko ponašanje, internet, znanje, organizacija znanja, nove obrazovne paradigme, nastavnici, bibliotečkoinformacijski stručnjaci PREGLED 133 Summary The paper discusses the concept of information literacy in the context of a fundamental human right to have an adequate education based on scientific and expertise knowledge above and beyond mere computerization and technical infrastructure. The information behavior as exhibited by the Net generation is almost exclusively driven by technological possibilities and what can be gained by simple use of IC technology. The endless possibilities of the digital universe and the multitude of available information began to be the cause of disappointment, frustration and confusion, since everyone has to struggle with this ever-growing ocean of information of different quality and purpose, so more and more important is becoming a question of its authenticity, value and reliability. Young members of the so-called Net generation are already largely present as the teaching staff in the educational process at all levels of education from pre-school to high education. They have acquired certain habits of information behavior and information seeking behavior just as members of that generation to whom the use of that kind of technology is very close. This opens the way for the "new" role of librarians as professionals for organizing recorded knowledge and information mediating between sources of information and those who need the information, to educate a new generation of users to adequately search and use information. Such approach requires a new profile of library information specialist, who must be extremely educated and adopt a variety of new skills and competencies to cope with the demands of the new educational paradigm. Keywords: information literacy, information behavior, Internet, knowledge, knowledge management, new educational paradigm, teachers, LIS professionals Uvod Snažan razvoj informacijsko-komunikacijskih tehnologija (IKT) s kraja 20. i osobito u 21. stoljeću omogućava proizvodnju ogromne količine informacija i njihovu gotovo trenutnu razmjenu stvarajući tako novo, umreženo informacijsko društvo. Sam pojam informacijskoga društva još uvijek nije precizno definiran, ali se najčešće govori o društvu sa ekonomijom baziranom na znanju u kome je „organizacija znanja, učenje i upravljanje sadržajima učenja kroz prikupljanje informacija, njihovu obradu i selekciju, prezentacija znanja i diseminacija najraznovrsnijim kanalima jedan od najznačajnijih poslova i proizvoda informacijskog društva“ (Odabrana poglavlja iz organizacije znanja, 2004:3). Kontekst informacijskoga društva i društva znanja radikalno utječe i na politike obrazovanja, pa se one nužno moraju prilagođavati 134 PREGLED potrebama tržišta rada. Ovo za posljedicu ima promijenjene obrazovne paradigme. „Obrazovno-odgojna djelatnost spregnuta je s podsustavima svoje okoline pa potrebe gospodarstva, politike i kulture određuju stvarne obrazovne i odgojne prioritete, tj. ciljeve edukacije i značajke obrazovnoodgojnog sustava kojima se ciljevi nastoje postići. No obrazovanje i odgoj nije samo nacionalni interes nego je i osobni interes gotovo svakog građanina“ (Pastuović, 1999:421). Kako tržište rada i svakodnevni život zahtijevaju stalno usavršavanje i stjecanje novih znanja i vještina, uz organizirano učenje, bilo da je ono formalno u okviru redovnog školovanja ili neformalno kroz razne seminare, tečajeve ili treninge, osobito značajno postaje neorganizirano, informalno učenje koje podrazumijeva samostalno stjecanje i nadogradnju znanja. U okviru formalnog obrazovanja ne mogu se dati sva znanja i vještine potrebne u budućnosti koju karakteriziraju brze i stalne promjene u društvu, pa je svako ponaosob u procesu cjeloživotnoga učenja za razne uloge u životu i radu. Stoga je temeljno načelo obrazovnih procesa stvaranje metakompetencija koje su najbolje izražene kroz sintagmu učiti kako učiti (learning to learn), što zapravo znači da je formalno obrazovanje u svim razinama, a osobito u visokom obrazovanju odgovorno za osposobljavanje svojih polaznika za samostalno, aktivno, cjeloživotno učenje, rješavanje problema, kritičko promišljanje i procjenu dobivenih rezultata. Informacijsko društvo karakterizira „visok nivo intenziteta informacija“ (Community Development Foundation, 1997), što je proizvelo drastične promjene u načinu života, načinu rada i poslovanja, obrazovanja, studiranja, bavljenja znanstvenim radom, načinu zabavljanja, te dovelo do širenja popularne i razvoja globalne kulture. Tako „visok nivo intenziteta informacija“ proizvodi efekte u kojima je preobilje nepotrebnih i nebitnih informacija gotovo isto toliko loše, ako nije i gore, kao i nedostatak bitnih i relevantnih informacija. Rast i razvoj društva počiva na znanju, a znanje na vjerodostojnim, relevantnim i kvalitetnim informacijama. Nove obrazovne paradigme i novi načini učenja stoga moraju opskrbiti pojedinca znanjima, vještinama i sposobnostima koje ga osposobljavaju da se nosi sa nadolazećom nepredvidivom količinom dostupnih informacija i da za učenje, napredovanje i nadogradnju znanja zahvata one informacije koje mu i omogućavaju te procese, s obzirom da niti jedna tehnologija, ma kakve mogućnosti pružala, ne može zamijeniti kreativnost i rasuđivanje. Kako čitav život počiva na informacijama, promjene u društvu koje karakterizira obilatost informacija podrazumijevaju u isto vrijeme i PREGLED 135 pojavu novih, također globalnih, vidova kriminalnog ponašanja i prijetnju sigurnosti pojedinaca u društvu, pa su i to činjenice kojih treba biti svjestan i na koje treba ukazati kroz formalno obrazovanje i odgoj generacija koje su savremenici modernih tehnologija i njeni najveći korisnici i poklonici. Valja naglasiti da ovo osobito vrijedi sa sve većim uplivom društvenih mreža u sve pore života i rada. Za ilustraciju može poslužiti podatak da, prema nekim procjenama, godišnji gubici zbog krađe identiteta u Sjedinjenim Američkim Državama iznose po jednu milijardu dolara u transakcijama sa kreditnih kartica i iz korištenja mobitela i oko tri milijarde dolara iz bankomata (Korajlić, 2012). Ovi su podaci alarmantni i možda nam se čine nevjerovatni zbog prostorne udaljenosti i ekonomsko-socijalnih i kulturoloških različitosti, ali nas kao primjer dugoročno obavezuju na postavljanje obrazovnih i odgojnih prioriteta prilagođenih savremenom životu, što zapravo znači da nove generacije rođene sa tehnologijom imaju pravo na adekvatno obrazovanje u novom informacijsko-komunikacijskom okruženju, kako bi stekle odgovarajuća znanja i iskoristile sve prednosti toga okruženja ali i preduprijedile njegove izazove i opasnosti. Odgovornost za razvijanje svijesti o ovim prednostima i opasnostima kod generacija koje dolaze leži upravo na obrazovnom-odgojnim procesima i njenim glavnim protagonistima – nastavnicima svih nivoa obrazovanja. Pravo na znanje i adekvatno obrazovanje Pravo na obrazovanje temeljno je ljudsko pravo u društvu u 21. stoljeću, no savremeno je društvo u procesu stalnog kretanja i promjene, što nameće potrebu za svakodnevnim učenjem novih sadržaja. „U budućnosti će pojedinci biti pozvani na to da razumiju složene situacije koje će se mijenjati na nepredvidive načine (...). Morat će se boriti sa obiljem fragmentarnih i necjelovitih informacija otvorenih različitim tumačenjima i djelomičnim analizama. Postoji prema tome rizik pukotina u društvu između onih koji mogu tumačiti, onih koji mogu samo koristiti i onih koji su istisnuti iz glavne matice društva i ovise o socijalnoj podršci; drugim riječima između onih koji znaju i onih koji ne znaju“ (Prema društvu koje uči, 1996:25). Ovo nužno ima za posljedicu da se proces obrazovanja i učenja produžava na cijeli čovjekov život i čini ga u svakom momentu aktivnim. U okruženju čestih i snažnih tehnoloških promjena i novih mogućnosti koje one donose, nameće se koncept cjeloživotnog učenja, jer će „obrazovanje i naobrazba postati sve više glavno sredstvo samosvijesti, pripadnosti i napredovanja i 136 PREGLED samoispunjenja. Obrazovanje i naobrazba, bilo onakva kakva se stiče u formalnom obrazovnom sistemu, na poslu ili na više neformalan način, ključ je mogućnosti da svako nadzire svoju budućnost i svoj osobni razvitak (...). Obrazovanje i naobrazba postaju jedan od važnijih činilaca u osiguravanju jednakih šansi“ (European Commission, 1996:17). Ulaganje u obrazovanje i naobrazbu je ključ društvenog i ekonomskog napretka, vještine i sposobnosti povećavaju produktivnost i dohodak i omogućavaju učešće svakoga u ekonomskom i društvenom životu. „Kako su znanje i prateća tehnička rješenja postali temeljni resurs na kojem počiva društveno blagostanje, ulaganje u znanost, više nego ikad prije, postaje garantom budućnosti, za koju se razvijene zemlje užurbano pripremaju. U skladu s tim, udio njihovih znanja u svjetskoj robnoj razmjeni sve se više povećava, a time i njihovo ukupno bogatstvo“ (Dizdar, 2008:48). Znanje je resurs, stoga se od naobrazbe zahtijeva fleksibilnost, interdisciplinarnost i kreativnost, odnosno stjecanje manjeg obima trajnih znanja, što je temelj za cjeloživotno učenje. Ovakav pristup obrazovanju i značaj koji se pridaje cjeloživotnom učenju, mijenja i osavremenjuje metode učenja, što zapravo znači da se mijenja i obrazovna paradigma i napušta tradicionalni model reprodukcije znanja. Naglasak je na samostalnom učenju i izgradnji znanja, a ne na poučavanju, pa je temeljno načelo obrazovnih procesa, kako smo već i apostrofirali, učiti kako učiti, odnosno naučiti osobu kako da uči. Naučiti osobu kako da uči, znači dati joj brojne alate (skup sposobnosti i vještina), za samostalno nadopunjavanje i izgradnju znanja, omogućiti da stekne intelektualne vještine za kontinuirano obrazovanje, pripremiti je za samoobrazovanje u savremenom inovacijskom društveno-ekonomskom okruženju. „Prvo načelo suvremene nastave postaje učenje utemeljeno na istraživanju, a nastavni proces zasniva se na pripremanju studenata za kritičko propitkivanje i ovladavanje vještinama argumentacije“ (Petrak, Aparac-Jelušić, 2005:15). Neophodno je „poučavanje usmjeriti u dva pravca: stjecanje znanja i razvijanje sposobnosti kritičkog mišljenja, te stjecanje vještina i/ili jačanje sposobnosti pretraživanja izvora informacija, njihove evaluacije i interpretacije, odnosno predstavljanja i priopćavanja znanja i informacija“ (Petrak, Aparac-Jelušić, 2005:15). U suštini orijentacije učiti kako učiti je skup sposobnosti, vještina i mentalnih procesa koji omogućavaju samostalno učenje, a taj skup sposobnosti, vještina i mentalnih procesa je, zapravo, interdisciplinarni okvir različitih vrsta pismenosti koje se zajednički imenuju PREGLED 137 informacijskom pismenošću. Informacijska pismenost je pismenost budućnosti i leži u jezgri informacijskog društva i društva znanja. Informacijska pismenost Mnoštvo učenika i studenata koji pripadaju tzv. internetskoj generaciji 1 u današnje vrijeme završava svoje obrazovanje i ulazi u brojne segmente života i rada sa e-predznakom, kao što su e-trgovina, eekonomija, e-država, e-vlada i sl., a da nisu informacijski pismeni. „Svaka od spomenutih e-inicijativa postaje izlišna ako ljudi nisu osposobljeni sudjelovati u njima“ (Špiranec, 2003). Unatoč tome što je Evropska komisija još 1996. godinu proglasila godinom cjeloživotnog učenja i dala šest ključnih preporuka za njegovu implementaciju (1. nove vještine za sve, 2. ulaganje u ljudske resurse, 3. inovacije u učenju i poučavanju, 4. vrednovanje raznih oblika učenja. 5. pružanje savjetodavnih usluga i 6. približavanje učenja domu), dokumenti nastali u Evropi uglavnom se koncentriraju na infrastrukturu i tehničke (informatičke) vještine. Dok u Sjedinjenim Američkim Državama akreditacijski kriteriji za visokoškolske institucije u sve većoj mjeri uključuju i sposobnosti informacijske pismenosti, u Evropi je informacijska pismenost interdisciplinarni cilj na raskrsnici između informacija i obrazovnih politika, jer je zanemarena i u obrazovnim i u informacijskim politikama Evropske unije (Basili). 2 Nacionalne informacijske politike u Evropskoj uniji počivaju na 3C modelu (connectivity, content, competencies), gdje je težište uglavnom na dimenziji connectivity (umreženost) koja se odnosi na uspostavljanje djelotvorne IKT infrastrukture, dok se content (sadržaj) uglavnom odnosi na razvoj javnih elektronskih usluga kao što je e-uprava, a competencies (vještine) odnose se još uvijek više na IT kulturu nego na informacijsku kulturu. Strategije zato valja proširiti i produbiti informacijskom pismenošću kao preduvjetom i glavnom komponentom cjeloživotnog učenja, jer je informacijska pismenost u suštini ukupan odnos prema informacijama, kultura razumijevanja informacija i logika upotrebe informacija, bilo da su one analognog, digitalnog ili virtuelnog porijekla. Razvoj moderne komunikacijske tehnologije omogućio je i unaprijedio i takve potencijale kao što su praćenje, snimanje, kontrola, nametanje, usmjeravanje i restrikcija sadržaja koje ljudi čitaju, gledaju i Obično se pripadnicima internetske generacije smatraju oni rođeni 1982. godine i dalje (Prensky, 2003). 2 Vidjeti više na: http://www.ceris.cnr.it/Basili/EnIL/index.html. 1 138 PREGLED slušaju, čime se utječe na način njihovog mišljena i ponašanja, što ulazi i u područje cenzure ali i u područje sigurnosne kulture. Kako je informacijsko ponašanje i ponašanje pri traženju informacija 3 u tijesnoj vezi sa informacijskom pismenošću, to se informacijskim opismenjavanjem zapravo grade, razvijaju i odgajaju takva informacijska ponašanja u okviru obrazovnih okruženja koja bi mlade ljude senzibilizirala i pripremila na mnogoznačnosti digitalnog univerzuma i njegovu sve veću složenost, a u isto vrijeme doprinijela odgajanju novih generacija za humanu upotrebu informacija u svrhu dobrobiti i napretka i pojedinca i društva u cjelini. Informacijska pismenost kroz svoje pedagoško-andragoške komponente podstiče razvijanje humanih informacijskih potreba i omogućava njihovo zadovoljavanje. Informacijska pismenost i internetska generacija Istraživanja provedena u razvijenom svijetu, međutim, pokazuju da internetska generacija u svjetlu obrazovnih procesa i društvenog konteksta informacija pokazuje sljedeće informacijsko ponašanje (Kuhlthau, Heinstrom, Todd, 2008): − nema konceptualni uvid u sisteme koje koristi, − nesigurna je pri pretraživanju, − nasumice bira pojmove za pretraživanje, što je često rezultat nedostatka početnih informacija o nekoj temi, − nije sklona kritičkom iščitavanju ili pregledavanju rezultata, što rezultira slabijim kvalitetom radova, − koristi široku lepezu neispravnih strategija rješavanja problema poput kopiranja, filtriranja, pojednostavljivanja, − velika joj je tolerancije na greške, − služi se vizuelnim elementima kao kriterijem odabira informacija, umjesto da informacije procjenjuju prema relevantnosti, − kopira i „lijepi“ dijelove teksta bez razumijevanja etičkih načela korištenja informacija, − spremna je donositi zaključke na temelju malog broja informacija, Informacijsko ponašanje bavi se pojedinačnim koracima koje fizički slijedi neki korisnik informacija, a informacijska pismenost kognitivnim i afektivnim aspektima (znanjem, emocijama, stavovima) potrebnim za izvođenje tih koraka (Špiranec, BanekZorica, 2008:41). 3 PREGLED 139 − zadovoljava se „donekle relevantnim“ rezultatima, te brzo odustaje od traganja za boljim rješenjima (Špiranec, BanekZorica, 2008) S druge strane, prosječni pripadnik internetske generacije do svoje 21. godine života provede: − 10.000 sati igrajući videoigre, − pošalje i primi 200.000 e-mailova i instant poruka, − sati gledajući TV, − 10.000 sati razgovarajući na mobilni telefon (Prensky, 2003). Od 2003. godine kada su ovi rezultati dobiveni do danas, pojavom društvenih mreža i masovnom upotrebom kod gotovo svih uzrasta ali posebno mladih ljudi, stvari su se usložnile, pa su ilustrativni podaci koje je jedan brojač društvenih aktivnosti zabilježio za samo 38 sekundi, kako pokazuje slika 1. Slika 1. Brojač aktivnosti na društvenim mrežama 4 4 140 Vidjeti na: http://www.personalizemedia.com. PREGLED Razumijevanje informacija i posljedica informacijskih procesa u direktnoj je vezi sa postavljanjem pravih pitanja i obratno, postavljanje pravih pitanja je povezano sa sposobnostima učinkovite upotrebe informacija, njihovog kritičkog procjenjivanja i etičkog korištenja. Suština nije u tehnološkoj infrastrukturi i informatičkim vještinama, iako su one neupitni dio, ali su nedovoljna pretpostavka za samostalno pretraživanje, pristup i korištenje informacija, te trajno stjecanje i nadogradnju znanja. Stoga je zadaća obrazovnih sistema svih nivoa, a posebno visokog obrazovanja, da svakog učesnika obrazovnih procesa osposobi da se nosi sa bujanjem informacija i iskazuje kritički duh u njihovom odabiru i rangiranju, odnosno da ih učini informacijski pismenim. Informacijski pismeni ljudi razumiju kako pronaći informacije; oni razumiju i znaju kako upravljati informacijama, kako ih analizirati, vrednovati i prenositi i kako zaštiti i sebe i informacije. Informacijski pismeni pojedinci čine informacijski pismene društvene grupe i zajednice, jer informacijska pismenost predstavlja „okvir koji oprema ljude, ne sa gomilom tehničkih vještina, već sa širokim, integriranim i kritičkim pogledom na savremeni svijet znanja i informacija, uključujući i njeno porijeklo i razvojne trendove, njena redefiniranja spram iskustva i društvenog života, njeno filozofsko opravdanje, predrasude i ograničenja, njen potencijal za ljudsku emancipaciju i ljudske dominacije, kao i za rast i razaranja“ (Shapiro, Hughes, 1996). Pripadnici internetske generacije, međutim, sada već imaju 30 godina i uključeni su u sve životne procese u punom kapacitetu, pa tako i u formalno obrazovanje svih nivoa, od predškolskog do visokoškolskog. Oni su intelektualna elita društva, znanstveni podmladak, stručnjaci u različitim segmentima rada, a mnogi i roditelji. Oni su nositelji ukupnog budućeg razvoja društva. Navike i modele svoga informacijskog ponašanja i ponašanja pri traženju informacija oni su uglavnom usvojili još u formalnom obrazovanju. U svrhu prepoznavanja stečenih navika informacijskog ponašanja i stavova prema informacijskoj pismenosti, u okviru istraživanja provedenog za potrebe magistarskog rada „Informacijska pismenost i visokoškolske biblioteke – edukacija korisnika. Model Univerziteta u Sarajevu“ u upitniku za nastavnike, od asistenata do redovnih profesora, svih osam javnih univerziteta u Bosni i Hercegovini postavljena su pitanja povezana sa informacijskom pismenosti i pojedinim segmentima informacijske pismenosti kao krovnog pojma različitih vrsta pismenosti. Osobito su interesantni stavovi asistenata kao znanstvenog podmlatka i budućeg akademskog kadra, a zapravo osoba koje pripadaju internetskoj PREGLED 141 generaciji i u bliskoj prošlosti su bili studenti, a u budućnosti će biti nositelji odgojno-obrazovnih procesa i rasta i razvoja društva. Oni su znanstveni novaci pred kojima je karijera povezana sa znanstvenim istraživanjima, pristupom i korištenjem kvalitetnih znanstvenih i stručnih informacija i na njima zasnovanog zabilježenog znanja pohranjenog u različitim izvorima, u različitim medijima i na različitim mjestima. Dakle, prvi korak u tome bi bio znati pronaći, vrednovati i upotrijebiti izvore koji se koriste za učenje i izgradnju znanja, a kako su biblioteke jedno od mjesta na kojima je pohranjeno zabilježeno znanje i mjesto kontakta sa informacijskim sistemima i bazama podataka, jedan od segmenata koncepta informacijske pismenosti 5 je i tzv. bibliotečka pismenost. Zato je jedno od pitanja bilo: Usluge savremene fakultetske biblioteke? te ponuđeni odgovori Pristup i pretraživanje različitih izvora informacija Pristup elektronskim izvorima i bazama podataka Posredovanje informacija između izvora informacija i korisnika Edukacija korisnika za korištenje informacija u mrežnom okruženju Bilo je potrebno u skali od 1 do 4 dodijeliti vrijednosti ponuđenim tvrdnjama. Ponuđena tvrdnja Pristup elektronskim izvorima i bazama Prva je opća tradicionalna pismenost, čitanje i pisanje, govor i slušanje, brojanje i računanje, opažanje i crtanje, zatim pismenost poznavanja različitih vrsta knjižne građe, klasifikacije građe, bibliotečkih kataloga, klasičnih i online javno dostupnih kataloga OPAC-a (Online public access catalog) i uopće načina rada i funkcioniranja biblioteka i korištenja njezinih usluga i izvora. Sljedeća komponenta je tehnička ili kompjuterska pismenost (computer literacy) kao poznavanje upotrebe informacijsko-komunikacijske tehnologije i njenih alata i mogućnost stalne nadogradnje u smislu tehnoloških novina, pa pismenost za korištenje masovnih medija (mas-media literacy) kao poznavanja masovnih medija i onoga za šta masovni mediji mogu biti upotrijebljeni, kao kritičkog razmišljanja o razlikama između činjenica, stavova i uvjerenja iznesenih preko masmedija; medijska pismenost (media literacy) poznavanja različitih medija i formata u kojima su pohranjene informacije i koji omogućuju njihovo posredovanje, bilo da su konvencionalni ili nekonvencionalni, te vizuelna pismenost (visual literacy) kao svojevrsna veza između medijske i tehnološke pismenosti i kritička procjena vizuelnih i audiovizuelnih sadržaja. Neki autori govore i o digitalnoj pismenosti koja povezuje pojmove kao što je mrežna pismenost (network literacy), internetska pismenost (internet literacy) i multimedijalna ili hiperpismenost (hyperliteracy), a također i o multikulturalnoj pismenosti kao poznavanju kultura i jezika (Rašidović, 2011). 5 142 PREGLED podataka je dobila najveći broj vrijednosti 4 i to najviše od asistenata (84,61%, n= 52) Iako obuhvata sve segmente pružanja savremenih bibliotečkoinformacijskih usluga, tvrdnja Posredovanje informacija između izvora informacija i korisnika tek je na trećem mjestu i za nju se opredijelilo samo 47,06% asistenata (n= 52) Na pitanje Pretražujete li OPAC (Online javno dostupan katalog) neke biblioteke? Ukoliko je odgovor Ne, zašto? Pokazalo se da to najmanje čine asistenti (62,75%, n= 52), a u slobodnim odgovorima onih koji to nikako ne čine, navedeni su sljedeći razlozi: „Koristim se dostupnim online naučnim bazama“, „Zbog nedostatka informacija često su mi takvi katalozi zbrkani i nepristupačni“, „Ne poznajem“, “Nisam znao da postoji“, „Nemam potrebu“, „Nisam upoznat sa postojanjem istog“, „Zbog nedostatka vremena“, „Nemam tu naviku“, „Ako se misli na bh. biblioteke, ne koristim jer je fond mali, a COBISS interfejs nekoristan“, „Jer nemamo umreženje, ni kontakte“, „Ne znam da postoji“, „Nisam upoznat sa njegovim postojanjem“, „Zar to postoji?“, „Nije mi dostupno“, „Ne znam kako i nemam dovoljno vremena da se i time bavim“, „Na našem odsjeku biblioteka nema bibliotekara, te puno toga nedostaje (u konceptu biblioteke)“, „Nisam nikad čula da naše biblioteke to imaju“, „Neupućenost“, „Nema svaka biblioteka takav katalog“, „Nemam pristup“, „Nisam upoznat sa koristima od njegovog pretraživanja. I kakva mi je korist ako u katalogu nađem neku stavku koja me zanima, ako joj ne mogu slobodno pristupiti“, „Ne postoji mogućnost za to“, „Do potrebne literature je moguće doći bez određenog kataloga“, „Ne vjerujem da ću pronaći što me zanima“, PREGLED 143 „Nisam upoznata s istim“, „Mislim da njihovi kapacitet ni izbliza ne zadovoljava moje potrebe“. Na pitanje Pretražujete li dostupne online znanstvene baze. Ukoliko je odgovor Ne, zašto? zanimljivi su također slobodni odgovori respondenata koji to ne čine, a njihovi razlozi su sljedeći: 6 „Trenutno nemam veliku potrebu za to“, „Nije mi dostupno ono što me interesuje“, „Pretražujem ali samo povremeno kada imam vremena za to“, „Nemam dovoljno informacija o načinu pristupa“, „Nisam dovoljno upoznat“, „Ne poznajem ove aktivnosti“, „Uglavnom druge obaveze pretežu i drugi načini saznanja informacija“, „Druge obaveze“, „Ne postoje u našem slučaju“, „Nemam informacije o bibliotekama koje pružaju takve mogućnosti“. Na pitanje Kako ste se prvi put upoznali sa dostupnim online znanstvenim bazama?, ponuđeni odgovori su izgledali ovako: „Prilikom prezentacije predstavnika proizvođača baze“, 2,33% (n= 258), „Prezentacijom/informacijom bibliotekara“, 15,89%, „Posjetom mrežnim stranicama biblioteka“, 29,07%, „Od kolega“, 36,82% (najviše asistenti 57,70%), „Na drugačiji način“, 15,89%. Na drugačiji način je odgovor 15,89% ispitanika, a naznačeni drugačiji načini su: „Google“ i „slučajno preko interneta“. Na pitanje Postoji li po Vašem mišljenju veza između biblioteke i koncepta informacijske pismenosti?, najčešći odgovor je Neka veza postoji, ali nije mi sasvim jasna i za ovaj odgovor se opredijelilo najviše respondenata iz redova asistenata, njih 56,86% (n= 52). 6 144 Preneseni su u izvornom obliku, pa otuda i gramatičke greške. PREGLED Osobito je interesantan odgovor na pitanje Ko bi po Vašem mišljenju trebao vršiti takvu edukaciju? 7, gdje 50,97% (n= 259) svih respondenata kaže da bi to trebali biti informacijski stručnjaci – bibliotekari. Kako ovakvi stavovi nesumnjivo otvaraju prostor za „novu“ ulogu bibliotekara kao stručnjaka za organizaciju zabilježenog znanja, u okviru spomenutog magistarskog rada anketirani su i bibliotekari. Anketiranje bibliotekara svih profila i vrsta obrazovanja pokazalo je da je najveći broj bibliotekara (67,65% ispitanika/ica, n= 34) na postavljeno pitanje o uslugama savremene biblioteke izabrao odgovor da je to Edukacija korisnika za korištenje informacija u mrežnom okruženju, a da se usluga Posredovanje informacija između izvora informacija i korisnika i kod bibliotekara nalazi tek na trećem mjestu. Gotovo 3% (n= 35) bibliotekara misle da je biblioteka samo administracija, a isti toliko smatra da je potreba za edukacijom korisnika danas sve manja. Kad je odnos između biblioteka i koncepta informacijske pismenosti u pitanju, ni bibliotekarima to nije sasvim jasna veza (za njih 5,71%, n= 35), a što se tiče sadržaja koje bi trebalo uvrstiti u programe informacijske pismenosti, bibliotekari imaju stavove kako slijedi u tabeli: Aritmetička sredina Standardna devijacija Kako učinkovito koristiti informaciju 4.633 1.732 Kako analizirati i kritički vrednovati informaciju 4.483 1.479 Kako koristiti informaciju na etičan način i po pravnim propisima 4.593 1.803 Kako pronaći informaciju 4.469 1.883 Kako je informacija organizirana 3.714 1.084 Kako pretraživati internet 3.308 1.975 Kako koristiti kompjuter 2.920 2.139 Na pitanje Ko bi po Vašem mišljenju trebao vršiti takvu edukaciju?, 18% (n= 35) bibliotekara smatra da bi to trebali činiti informatički stručnjaci. 7 Misli se na informacijsko opismenjavanje studenata i drugih korisnika biblioteka. PREGLED 145 Predstavljanje dijela obimnijeg istraživanja imalo je za cilj da ukaže na činjenicu da je mladi znanstveni kadar sa akademskom budućnošću i odgovornošću obrazovanja i odgoja budućih generacija usvojio informacijsko ponašanje i ponašanje pri traženju informacija karakteristično i za ostale pripadnike internetske generacije, što je zabrinjavajuća i nedopustiva situacija, jer je mladi znanstveni kadar akademska budućnost svakog društva, nositelj njegovog budućeg razvoja i učitelj budućih mladih naraštaja. Znanstvene i stručne informacije kao podloga izgradnji i nadogradnji kvalitetnih inovativnih znanja zasnovanih na istraživanjima koja doprinose razvoju i napretku društva i njegove pripadnike čini „onima koji znaju“ (Prema društvu koje uči, 1996), nisu uvijek javno dostupne i ne nalaze se na površinskom webu i ne može im se pristupiti preko tražilica. Znanje je resurs koji, unatoč zagovaranju otvorenog pristupa i dijeljenja sa drugima, postaje zapravo sve skuplji, na što ukazuju i sve više cijene znanstvenih časopisa i cijene pristupa znanstvenim bazama podataka, odnosno onome što je relevantno i recentno znanstveno znanje. S druge strane, kupovina i pristup tako skupim resursima znanstvenog znanja postaju nepotreban trošak i promašene investicije, jer iskorištavanje takvih resursa u minimalnoj mjeri ili čak potpuno neznanje o njihovom postojanju i dostupnosti proizvodi okruženje u kojem se znanje zasniva na nekritičkom i neznanstvenom odnosu prema dostupnim informacijama i izvorima informacija, pa svi kojima je dostupan internet i tražilice postaju „znalci“ gotovo samo jednim klikom. Također valja naglasiti da raznolike izvore znanstvenih i stručnih informacija, bez obzira na medij njihovoga prenošenja, a osobito skupe znanstvene časopise i recenzirane znanstvene baze, teško može pojedinac sam sebi kupiti i koristiti. Za to i postoje bibliotečko-informacijski centri koji se udružuju i koordiniranom nabavkom i pristupom omogućavaju široj akademskoj, stručnoj i drugoj zainteresiranoj publici i korisnicima korištenje ovih resursa pod povoljnijim uvjetima uz čitavu paletu informacijskih usluga koje mogu pružiti bibliotečko-informacijski stručnjaci – zaposlenici spomenutih centara. Ono što je također vrijedna spoznaja dobivena na osnovu ovih istraživanja je mišljenje više od polovine ispitanika pripadnika nastavnog kadra da su bibliotekari osobe koje bi trebale vršiti edukaciju informacijske pismenosti učesnika obrazovnih procesa, što otvara dovoljno prostora za novi bibliotekarski aktivizam u skladu sa savremenim zahtjevima društva, obrazovanja i učenja. 146 PREGLED Novi bibliotekarski aktivizam Jasno je također, iako je mali uzorak ispitanika, da bibliotekari imaju različite stavove o svim pitanjima i da mnogi nisu svjesni ovih „novih“ zadataka biblioteka i bibliotekara prouzrokovanih promjenama u društveno-ekonomskim odnosima izazvanim snažnim razvojem informacijsko-komunikacijske tehnologije. Ove „nove“ zadaće bibliotekara kao informacijskih stručnjaka su zapravo iste one zadaće koje su oni imali unazad nekoliko hiljada godina od nastanka prvih biblioteka do danas, a to je organizacija zabilježenog znanja i posredovanje informacija između izvora informacija i njihovih korisnika, bez obzira koja je tehnologija pohranjivanja, pronalaženja i prijenosa tih informacija. Primjena novih tehnologija dodaje novi kvalitet u zadaćama bibliotekara/informacijskih stručnjaka i doprinosi njihovoj proaktivnoj i medijatorskoj ulozi, posebno visokoškolskih, i čini ih u isto vrijeme koordinatorima dostupnih informacija, njihovim analitičarima i onima koji ih vrednuju, a pri tome imaju važnu odgojno-obrazovnu ulogu spram svojih korisnika. Naglasak je dakle na njihovom značaju u upravljanju znanjem i pedagoško-andragoškoj ulozi u edukaciji korisnika i podizanju nivoa njihove informacijske pismenosti. Ovakva znanja i kompetencije bibliotečko-informacijskih stručnjaka ne treba olako zanemarivati. Dapače, oni su ljudski resurs koji treba što više u tom smislu iskorištavati, unapređivati i uključivati u nastavne procese kojima po prirodi stvari i pripadaju. Nisu, međutim, svi bibliotekari sposobni, obrazovani i predodređeni da budu uključeni u poučavanje informacijske pismenosti, osobito s obzirom na interdisciplinarnost ovoga koncepta. Oni bi trebali biti elita među profesionalcima, svestrano obrazovani, informacijski pismeni, iskusni, fleksibilni i sami u procesu cjeloživotnog učenja sa posebno izraženim pedagoškim sposobnostima, vješti u korištenju aplikacija novih tehnologija, spremni da umnožavaju svoje kompetencije i da ih dijele sa drugima. „Rad u bibliotekama novoga doba zahtijeva visoko obrazovane, specijalizirane stručnjake koji razumiju način na koji se uređuju i vode novonastale biblioteke, stručnjake koji znaju prepoznati, odabrati, urediti i zaštititi informacije relevantne za krajnjeg korisnika“ (Dizdar, 2008). „Bibliotekari trebaju prevazići realne i mitološke barijere i biti sigurni da imaju kredibilitet i da mogu učestvovati u dominantnim pedagoškim paradigmama u visokom obrazovanju pokazujući svoje kompetencije u dizajniranju kurseva i njihovom izvođenju u obrazovnom PREGLED 147 okruženju koje je globalno, fleksibilno i usmjereno na studenta” (Rader, 2004:30). Spomenute uloge bibliotekara/informacijskih stručnjaka će jačati povećanjem tehnoloških mogućnosti proizvodnje i pristupa informacijama, jer će ih krajnji korisnici vidjeti i doživljavati sve više fragmentarno i zbog njihovog obilja će izgubiti mogućnost njihovog valjanog povezivanja i kritičkog procjenjivanja. Umjesto zaključka Nije slučajno što se o informacijskoj pismenosti ponajprije počelo pisati i istraživati u obrazovnim zajednicama i zajednicama bibliotečkoinformacijskih djelatnika i nije slučajno da su ta istraživanja započela upravo istraživanjem informacijskih vještina, a proširila se na istraživanje odnosa između procesa učenja i informacijske pismenosti. Iako nisu rijetke pojave minimiziranja značaja informacijske pismenosti i tzv. mitoloških predrasuda (Špiranec, Banek-Zorica, 2008) spram ovoga koncepta, u razvijenim zemljama svijeta (Australija, Kanada, Sjedinjene Američke Države) paralelno sa sve snažnijim prisustvom tehnoloških inovacija, inoviraju se i programi informacijske pismenosti i pridaje im se značaj na nacionalnom nivou. Bibliotekari se aktivno uključuju u nastavno-znanstvene procese, a također obogaćuju svoja temeljna znanja iz bibliotečko-informacijske znanosti i znanjima iz pedagoških disciplina kroz alternativne netradicionalne oblike profesionalnog razvoja, kako bi bili spremni učestvovati u nastavnim procesima rame uz rame sa drugim nastavnim kadrom i doprinijeti širenju svijesti o potrebi korištenja kvalitetnih informacija za stjecanje i nadogradnju znanstvenih i stručnih znanja. To su budući pravci djelovanja kojima trebaju težiti i bibliotekari/informacijski stručnjaci iz manje razvijenih zemalja i zemalja u tranziciji kako bi i dalje ostali u sedlu. Ali ne samo oni. 148 PREGLED Literatura 1. Community Development Foundation (1997), The Net Results: Social Inclusion in the Information Society. Report of the National Working Party on Social Inclusion in the Information Society, IBM, London. 2. Dizdar, S. (2008), „Informacijska pismenost i cjeloživotno učenje“, Savjetovanje o reformi visokog obrazovanja „Primjena bolonjskih principa na Univerzitetu u Sarajevu“, Univerzitet u Sarajevu, Sarajevo, 47–59. 3. European Commission (1996), White paper on education and training. Teaching and learning. Towards the learning society, Office for Official Publications, Luksemburg. 4. Korajlić, N. (2012), Istraživanje krivičnih djela, Pravni fakultet, Sarajevo. 5. Kuhlthau, C. C., J. Heinstrom, R. J. Todd, (2008), „The 'information search process' revisited: is the model still useful?“, Information Research. 13(4) paper 355, Retrived from: http://InformationR.net/ir/134/paper355.html. 6. Odabrana poglavlja iz organizacije znanja (2004), Zavod za informacijske studije, Zagreb. 7. Pastuović, N. (1999), Edukologija. Integrativna znanost o sustavu cjeloživotnog obrazovanja i odgoja, Znamen, Zagreb. 8. Petrak, J., T. Aparac-Jelušić (2005), „Knjižnice na hrvatskim sveučilištima: tradicija i promjene“, Vjesnik bibliotekara Hrvatske, 48 (1), 13–30. 9. Prema društvu koje uči. Poučavanje i učenje. Bijeli dokument o obrazovanju (1996), Educa, Zagreb. 10. Prensky, M. (2005), „Digitalni urođenici, digitalne pridošlice. Razmišljaju li doista drugačije?, Edupoint, Retrived from: http://edupoint.carnet.hr/casopis/32/clanci/2. 11. Prensky, M. (2003), Has “Growing Up Digital” and extensive video game playing affected younger military personnel's skill sets?, Retrived from: http://www.marcprensky.com/writing/Prensky%20%20Has%20Growing%20Up%20Digital%20Affected%20Military%20 Skill%20Sets.pdf. 12. Rader, H. B. (2004), Australian and New Zeland information literacy framework: principles, standards and practice, 2nd ed., Institute for Information Literacy ANZIIL, Australija – Novi Zeland. 13. Rašidović, B. E. (2011), Informacijska pismenost i visokoškolske biblioteke – edukacija korisnika. Model Univerziteta u Sarajevu, magistarski rad, Filozofski fakultet, Sarajevo. PREGLED 149 14. Shapiro, J. J., S. K. Hughes (1996), „Information literacy as a liberal art: Enlightment proposals for a new curriculum“, Educom Review, 31 (2). 15. Špiranec, S. (2003), Informacijska pismenost – ključ za cjeloživotno učenje, Edupoint, Retrieved from: http://edupoint.carnet.hr/casopis/17/clanci/1.html. 16. Špiranec S., M. Banek-Zorica (2008), Informacijska pismenost. Teorijski okviri i polazišta, Zavod za informacijske studije, Zagreb. 150 PREGLED Pogledi i mišljenja / Views and Opinions PREGLED 151 152 PREGLED Selmo Cikotić UDK 316.46 LIDERSTVO I INTELIGENCIJA LEADERSHIP AND INTELLIGENCE Sažetak Liderstvo se razumije i definira na mnogo načina, ali u svakoj od interpretacija ovih definicija liderstvo se razumije kao sposobnost utjecaja lidera na sljedbenike u kontekstu različitih situacija, a u cilju realizacije određene vizije i realiziranja promjene kojom se ostvaruje željeni progres. Za ovako zahtjevnu ulogu lider mora posjedovati mnoštvo različitih ličnih vrijednosti i sposobnosti. Inteligencija zasigurno predstavlja jednu od ključnih vrijednosti koja definira ličnost i ulogu lidera i omogućava mu vodeću poziciju u odnosu na sljedbenike. Pored konvencionalnih razumijevanja kognitivne inteligencije, teorija liderstva razmatra i druge vrste inteligencije, kao što su analitička, iskustvena i kreativna. Moderne studije liderstva a i drugih srodnih stručnih i naučnih oblasti sve veći značaj poklanjaju emocionalnoj inteligenciji koja u kontekstu činjenice da ljudski rod živi sve dinamičniji i brži način kretanja i razvoja ima sve veći značaj. Naime, sposobnost vladanja vlastitim i tuđim emocijama u situacijama naglašenog stresa i promjena sve više opredjeljuje ishod različitih procesa i daje odgovor na pitanje zašto neke organizacije propadaju, a druge uspijevaju u vremenima kriza i promjena. Emocionalna inteligencija je posebno značajna za teoriju i umijeće liderstva. Mnogi konvencionalni pristupi su liderstvo primarno povezivali sa sposobnošću proizvođenja velikih ideja, vizija i strategija, dok savremena iskustva sve više liderstvo i uspjehe realizacije zahtjevnih i složenih promjena vezuju za sposobnost lidera da pokreće emocije svojih sljedbenika. Ključne riječi: lider, rezonantan lider, disonantan lider, liderstvo, sljedbenici, situacija, inteligencija, emocionalna inteligencija, analitička inteligencija, praktična inteligencija, kreativna inteligencija Summary Leadership is regarded and defined in many ways, however most of these interpretations include leader’s ability to influence followers, within different environments and situations, aiming to implement certain vision and realize a change, by which the desired progress is achieved. For so demanding role, a leader must possess a number of different personal values and abilities. PREGLED 153 Intelligence, certainly, represents one of the key values defining personality and a role of a leader in providing leading position towards followers. Apart from conventional interpretations of cognitive intelligence, the leadership theory deals with other kinds of intelligence, such as analytical, experience, and creative one. Modern leadership studies, as well as other professional and scientific areas, attribute increased importance to emotional intelligence, in the context of the fact that mankind nowadays lives faster and more dynamic. Namely, the ability of governing one's own and others' emotions, in times of increased stress and change, determines, more and more, the outcomes of different processes and explains why certain organizations fails and other succeeds in times of crises and changes. Emotional intelligence is particularly important for leadership theory and skill. Many conventional approaches used to link leadership primarily with a capacity of producing big ideas, visions, and strategies. Modern experiences, though, more and more, associate leadership, and implementation of demanding and complex changes success, with leader's ability to move emotions of his (her) followers. Key words: Leader, resonant leader, dissonant leader, leadership, followers, situation, intelligence, emotional intelligence, analytical intelligence, experience intelligence, creative intelligence Uvodni komentar Liderstvo predstavlja umijeće, sposobnost, vještinu, poziciju ili rezultat koji se razmatraju i izučavaju onoliko dugo koliko postoji i ljudska zajednica. Moderne škole liderstva mu, međutim, pridaju sve veći značaj u posljednjim decenijama moderne historije i to se vezuje za porast složenosti ljudske organizacije uopće i za sve veći tempo ukupnih društvenih promjena. Skoro da je moguće kazati da ima onoliko definicija liderstva koliko i autora koji se njime bave. Moguće je, u izvjesnoj mjeri, prepoznati određene zajedničke odrednice većine ovih definicija. U svima se govori o sposobnosti onog koji vodi da, na bazi zajedničke vizije i interesa, inspirira, motivira i uvjerava one koji ga slijede da zajednički prihvate rizik promjene i da tu promjenu ne samo realiziraju već i institucionaliziraju. Liderstvo – vođenje – je direktno u vezi sa slijeđenjem, jer ukoliko nema slijeđenja, onda nema ni vođenja. Pri ovako shvaćenom odnosu, slijeđenje se razumije kao dobrovoljan odnos, pri čemu oni koji slijede čine to s uvjerenjem da će lider bolje brinuti o realizaciji njihovih interesa nego oni sami. 154 PREGLED I vođenje i slijeđenje se uvijek događaju u konkretnim okolnostima, u konkretnoj situaciji, koja na izravan način, manje ili više, utječe na interakciju lidera i sljedbenika. Tako se može zaključiti da su lider, sljedbenici i situacija tri temeljne tačke ovog odnosa, interakcije. Kada govorimo o lideru, onda je moguće tvrditi da način na koji ostvaruje svoju lidersku poziciju u značajnoj mjeri zavisi od njegove same ličnosti, njegovog karaktera i inteligencije kako u odnosu prema samome sebi, sljedbenicima i saradnicima tako i prema različitim dimenzijama situacija sa kojima se suočava. Pored spomenutih dimenzija, lidera bitno opredjeljuju i njegov temperament i njegove sposobnosti. 1 Temperament podrazumijeva emotivni način reagiranja pojedinca u različitim situacijama, što podrazumijeva brzinu, snagu i trajanje čovjekovih aktivnosti. 2 Kada govorimo o karakteru čovjeka, onda mislimo na njegove voljne osobine – na upornost, odlučnost, dosljednost u ponašanju, inicijativnost i sl., a sa moralnog stajališta se karakter odnosi na poštenje, sebičnost, skromnost, škrtost i sl. Dakle, možemo kazati da se pod karakternim osobinama podrazumijevaju osobine pojedinca koje pokazuju njegove voljne osobine i njegov odnos prema moralnim načelima koje vrijede za neko društvo. 3 Postoje i nešto kompleksnija razumijevanja karaktera koja u kontekstu karaktera prepoznaju esencijalne vrijednosti čovjeka. Tako je još u antičkom periodu grčki filozof Heraklit tvrdio da čovjeka na ovom svijetu ništa ne opredjeljuje toliko bitno kao njegov karakter – ni znanje, ni snaga, ni ljepota ni položaj, ni imetak niti neke druge okolnosti. Zbog svoje kompleksnosti i značaja, karakter se razumijeva i interpretira na više različitih načina. U većini svih ovih shvatanja i definicija, karakter valja prepoznavati kao odrednicu koja bitno razlikuje kvalitete karakteristika neke osobe. Tako se, u okviru teorije liderstva u američkoj kopnenoj vojsci (US Army), „karakter definira kao zbir ukupnih ličnih svojstava neke osobe, te kao veza između ličnih vrijednosti i ponašanja te osobe”. 4 1 www.pfst.hr/ (psihologija), pristup: 27. 11. 2012. Prema Hipokratovoj klasifikaciji, razlikuju se četiri tipa temperamenta: kolerik, sangvinik, flegmatik i melanholik. 3 www.pfst.hr/ (psihologija), pristup: 27. 11. 2012. 4 fm 22-100 Military Leadership, Headquarters Department of the Army, Washington, D. C., 1983. str. 107 2 PREGLED 155 Ovakvo shvatanje karaktera razumije se kao kombinacija osobina ličnosti koja proizvodi ponašanje u skladu sa ličnim vrijednostima, bez obzira na okolnosti. Sposobnosti govore o stepenu uspješnosti čovjeka u obavljanju različitih poslova. U sposobnosti čovjeka spadaju inteligencija (sposobnost snalaženja u novim okolnostima), psihomotorne sposobnosti (spretnost) i senzorne sposobnosti (vida, sluha, mirisa i sl.). 5 Inteligencija Iako psihološka nauka poznaje više pojmova o kojima je teško postići potpun konsenzus u smislu njihovog jedinstvenog shvatanja i definiranja, zasigurno je inteligencija pojam o čijem shvatanju, definiranju i interpretaciji postoji više polemika nego o bilo kom drugom pojmu. Većina psihologa, međutim, slaže se da je inteligencija više potencijal nego samo urođena ili potpuno razvijena sposobnost, što je sa stanovišta liderstva veoma značajno. Dakle, sa stanovišta liderstva je bitno inteligenciju doživljavati kao kombinaciju urođenih karakteristika nervnog sistema i razvojne inteligencije, oblikovane iskustvom i učenjem. Od velikog broja postojećih definicija inteligencije u okviru ove analize ćemo ugraditi onu koja kaže: „Inteligencija je mentalna karakteristika koja se sastoji od sposobnosti za učenje iz iskustva, prilagođavanja na nove situacije, razumijevanja i korištenja apstraktnih pojmova i korištenje znanja za snalaženje u okolini“. 6 U analizi sadržaja, strukture i faktora inteligencije također ne postoji jedinstven pristup i zajedničko tlo u okviru psihološke nauke. U okviru tzv. faktorske tehnike američki psiholog Louis Thurston je 1938. došao do sedam primarnih faktora inteligencije, koje je definirao na sljedeći način: S – spacijalna (prostorna) sposobnost, P – perceptivni faktor, N – numerički faktor, V – verbalni faktor, M – memorijski, odnosno faktor pamćenja, W – verbalna fluentnost (sposobnost brzog proizvođenja riječi) i I – induktivni faktor. 7 5 www.pfst.hr/ (psihologija), pristup: 27. 11. 2012. www.psihologija.autentik.net/inteligencija_sta_je_inteligencija.php, pristup: 2. 08. 2011. 7 www.psihologija.autentik.net/inteligencija_sta_je_inteligencija.php, pristup: 2. 08. 2011. 6 156 PREGLED Svoju teoriju postojanja faktora inteligencije Thurston je naknadnim istraživanjima proširio spoznajom da postoji i generalni faktor inteligencije. Veza između inteligencije i liderstva je uspostavljena još u prvim oblicima organiziranja ljudske zajednice, ali je u izvjesnom smislu varirala sa različitim oblicima ljudskog organiziranja i različitim formama liderstva koji su u tim organizacijama, odnosno historijskim etapama, postojali. U okviru ovog razmatranja naglasiti ćemo još jednu definiciju inteligencije: „Inteligencija se definira kao sveukupna efikasnost osobe u aktivnostima vođenim mišlju“. 8 Zbog čega je ovako shvaćena inteligencija bitna za liderstvo? „Istraživanja su pokazala da inteligentniji lideri brže uče; prave bolje pretpostavke, dedukcije i predviđanja; bolji su u kreiranju ubjedljive vizije i razvoju strategija kojom se vizija pretvara u realnost; mogu razviti bolja rješenja za probleme; mogu vidjeti više u okviru primarnih i sekundarnih implikacija svojih odluka; i brže staju na noge od manje inteligentnih lidera.“ 9 Sa porastom raznovrsnosti sljedbenika i kompleksnosti situacije inteligencija lidera u većoj mjeri učestvuje u ukupnoj produktivnosti i efikasnosti njegovog načina vođenja, njegove interakcije sa pripadnicima organizacije (sljedbenicima) odnosno organizacije koju on predvodi. U okviru pojedinih teorija je artikulirana razlika između stajališta koje inteligenciju definira kao sposobnost rješavanja novih problema i snalaženja u novonastalim situacijama i drugog stajališta koje inteligenciju razumije kao sposobnost apstraktnog mišljenja, razumijevanja uzroka i posljedica nekog problema, sposobnost razlikovanja bitnog od nebitnog te sposobnost učenja i prilagođavanja nekom zadatom cilju. U okviru ovog pristupa inteligenciji diferencirane su tri osnovne kategorije inteligencije: apstraktna ili verbalna (mogućnost korištenja pojmova i termina, uviđanje njihovog značenja i njihovo funkcionalno kombiniranje), praktična inteligencija (spretnost u rukovanju predmetima 8 Hughes, Richard L., Robert C. Ginnett, Gordon J. Curphy (2006), Leadership, Enhancing the Lessons of Experience, peto izdanje, The McGraw Hill Companies, New York, str. 175. 9 Hughes, Richard L., Robert C. Ginnett, Gordon J. Curphy (2006), Leadership, Enhancing the Lessons of Experience, peto izdanje, The McGraw Hill Companies, New York, str. 175. PREGLED 157 i stvarima i mogućnost psihomotornog reagovanja u problemskim situacijama) te socijalna inteligencija (umješnost u interakciji s ljudima). Psihološka teorija principijelno prepoznaje dva značajna faktora koji utječu na stepen i razvoj inteligencije – nasljedni faktor (dobijen od roditelja genetskim materijalom te roditeljska intelektualna podrška tokom odrastanja) i faktor sredine (utjecaj škole, društva i sl.). Inteligencija se u okviru tradicionalne psihologije mjeri koeficijentom inteligencije (količnikom inteligencije, kvocijentom inteligencije) – IQ – koji predstavlja numerički izraz razvijenosti inteligencije (razliku između mentalnog i kalendarskog uzrasta). 10 Za ovu analizu termin koeficijent inteligencije nije značajan, ali valja reći da je svejedno da li koristimo naziv inteligencija ili koeficijent inteligencije. 11 Iz mnoštva do sada poznatih teorija o odnosu inteligencije i liderstva u okviru ove analize Sternbergova trojna teorija inteligencije će biti posebno akcentirana i razmatrana zbog njene sveobuhvatnosti, uvjerljivosti i primjenjivosti. Ova trojna teorija se fokusira na aktivnosti lidera prilikom rješavanja kompleksnih mentalnih problema. Prema ovoj teoriji postoje tri temeljna tipa inteligencije – analitička inteligencija, praktična inteligencija i kreativna inteligencija. Analitička inteligencija predstavlja opću sposobnost rješavanja problema i može biti procijenjena korištenjem standardiziranih testova mentalnih sposobnosti. Lideri i sljedbenici sa višim nivoom analitičke inteligencije po pravilu su bolji učenici, lakše uočavaju veze između pitanja, imaju sposobnost pravljenja preciznijih dedukcija, pretpostavki i sl. Praktična inteligencija ili „mudrosti ulice“ je sadržana u sposobnosti prilagođavanja novoj situaciji, njenom oblikovanju ili izboru u cilju ostvarivanja svojih potreba. Pojedini aspekti praktične inteligencije mogu biti veoma bitni za liderstvo. Prvo, kod nje su znanje i iskustvo bitniji nego kod analitičke inteligencije. Drugo, praktična inteligencija je vezana za određene specijalnosti (dobar farmaceutski istraživač svoje znanje i iskustvo u minimalnoj mjeri može koristiti u prikupljanju novčanih sredstava za nevladinu organizaciju – praktična inteligencija pomaže liderima u poznatim, a analitička u novim situacijama). Treće, savremene 10 www.najstudent.com, pristup: 11. 12. 2012. Rathhus, Spencer A. (1997), Temelji psihologije, prijevod 5. izdanja, Naklada SLAP, Zagreb, str. 343. 11 158 PREGLED organizacije traže lidere i sljedbenike koji imaju potrebna znanja i vještine da uspiju i sposobnost da uče. Četvrto, ponekad viši nivo praktične inteligencije može kompenzirati niži nivo analitičke inteligencije. No, lideri s višim nivoom analitičke inteligencije, kod svih ostalih izjednačenih parametara, mogu brže razviti svoje ulične mudrosti nego lideri s nižim nivoom analitičke inteligencije. Kreativna inteligencija, kao treća komponenta trojne teorije inteligencije, predstavlja sposobnost stvaranja neobičnih i korisnih proizvoda. Kreativna inteligencija je povezana s analitičkom, ali ne na zakonit i perfektan način: određen nivo analitičke inteligencije je potreban za kreativnost, ali visok nivo analitičke inteligencije ne garantira kreativnost lidera. Slično kao i kod praktične inteligencije, kreativnost je vezana za određene specijalnosti ili supspecijalnosti. Komponente kreativne inteligencije Kreativnost se sastoji od sedam komponenata: sposobnosti sinteze, analitičke inteligencije, praktične inteligencije, načina mišljenja, ličnih faktora, istinske motivacije i faktora okoline. Sposobnost sinteze je ono što se tradicionalno smatra kreativnošću. Ove vještine ljudima omogućavaju da stvari vide na nov način ili prepoznaju nove oblike ili veze. Analitička inteligencija pomaže ljudima da procijene rješenja, a praktična inteligencija pruža bazu znanja i iskustva iz koje se razvijaju neobična, neuobičajena, rješenja. Način mišljenja je u izvjesnoj mjeri povezan sa sposobnošću sinteze i ne predstavlja sposobnost per se, već više preferirani način na koji neko koristi sposobnosti koje ima. Za kreativnost je bitno nekoliko ličnih faktora – samopouzdanje, nezavisnost, energija, spremnost preuzimanja rizika i impulsivnost te prirodna znatiželja. Istinska motivacija je obično izazvana samim pitanjem odnosno problemom. Nekoliko je situacionih ili faktora okoline relevantno za kreativnost – kompleksni ili izazovni poslovi, lideri spremni pomoći, manje naglašena kontrola i više raspoloživog vremena. Stabilnost, sastav i veličina tima, također, ima utjecaja na kreativnost. Kohezivnost tima je posebno značajna. Valja imati na umu činjenicu da kreativno mišljenje nije u potpunosti racionalan ili svjestan proces. Često se najkreativnije mišljenje odvija nesvjesno i često se sasvim neočekivano, bez svjesnog odnosa prema nekom pitanju, pojavi rješenje za neki stari problem. PREGLED 159 Emocionalna inteligencija u liderstvu Konvencionalno poimanje inteligencije se u proteklih nekoliko decenija značajno dopunjuje i mijenja kako na općem nivou a posebno u interakciji liderstva i inteligencije. Naime, u tradicionalnom poimanju je „biti pametan“ uglavnom značilo imati visok stepen inteligencije (IQ). Moderne psihološke i društvene nauke stepen ličnog zadovoljstva i društvene uspješnosti ne povezuju, ni izbliza, sa racionalnom koliko sa emocionalnom inteligencijom (EQ) – odnosno sa sposobnošću pojedinca da se saosjeća sa drugima, vrši kvalitetne društvene procjene, kreira dobre odnose i bude društveno poželjan. Emocionalna inteligencija rezultira i drugim emocionalnim vještinama koje za rezultat imaju sposobnost efikasnog integriranja pojedinca u društvenu sredinu, što ga čini uspješnim, odnosno korisnim kako za sebe tako i za okolinu. Ova dimenzija inteligencije je za liderstvo iznimno bitna i zbog toga će biti detaljnije razmotrena, posebno u kontekstu činjenice da je u svijetu radikalnih, brzih i često nepredvidivih promjena vrlo bitno imati kvalitete koji omogućavaju prilagodljivo liderstvo. Istraživanja u posljednjih nekoliko decenija jasno pokazuju da je EQ mnogo važnija od IQ u velikom broju životnih situacija, a naročito u liderstvu. Samosvijest, samomotivacija i sposobnost uspostave rezonantnog odnosa sa drugima pokazuju se iznimno važnim u društvenoj komunikaciji odnosno u interakciji sa saradnicima, od saosjećanja do najkonkretnijeg praktičnog usklađivanja u mnoštvu dnevnih izazova i situacija. Američki profesor Danijel Goleman je prije skoro dvije decenije upozorio: „Da li će jedna kompanija biti dovoljno spretna da preživi iznenađenja koja nosi sutrašnjica u velikoj meri zavisi od toga da li su njeni lideri – posebno najviše rukovodstvo – sposobni da u uslovima drastičnih promena upravljaju sopstvenim emocijama“. 12 Potreba za mentalno pokretljivim i podsticajnim liderima, čiji značaj u vremenu brze tranzicije i dubokih promjena postaje sve naglašeniji, dovela je do naglog razvoja proučavanja lidera i liderstva sa stanovišta socijalne psihologije, sociologije, ekonomije, antropologije i drugih humanističkih disciplina. Goleman, Danijel, Bojacis Ričard, Maki Eni (2008), Emocionalna inteligencija u liderstvu, ASEE, Novi Sad, str. 8. 12 160 PREGLED Ovim istraživanjima se došlo do pojma emocionalno inteligentnog lidera koji se dobro snalazi u novonastalim situacijama i koji je priseban i racionalan i u kritičnim situacijama. Ovakav lider ne čeka početak krize da bi reagirao. On predviđa dolazeće promjene, svojom vizijom anticipira budućnost i spremno prihvata novonastale okolnosti. Postoje najmanje četiri značajne definicije emocionalne inteligencije. Psiholozi Peter Salovey i Mayer (1990) su je definirali kao grupu mentalnih sposobnosti koja ljudima pomaže da spoznaju vlastita i tuđa osjećanja. Bar-On (1996) je vjerovao da je to još jedan od načina za mjerenje ljudske efikasnosti i definirao je kao set od 15 sposobnosti koje su potrebne za suočavanje sa dnevnim situacijama i snalaženje u svijetu. Aberman (2000) je emocionalnu inteligenciju definirao stepenom povezanosti misli, osjećanja i postupaka. Goleman (1998) je proširio prethodne definicije i tvrdi da je uspjeh u životu više baziran na nečijoj samomotivaciji, postojanosti u prisustvu frustracija, menadžmentu raspoloženja, sposobnosti prilagođavanja i sposobnosti suosjećanja i uspostavljanja odnosa s drugima nego na nečijoj analitičkoj inteligenciji ili IQ. 13 O odnosu između emocija i razuma Zbog značaja koji emocionalna inteligencija ima za svakog čovjeka te posebno za lidere, vrijedi se detaljnije pozabaviti njenom suštinom, potpunije shvatiti njen kontekst i interakciju sa ostalim sposobnostima i svojstvima čovjeka kako bi se bolje poznavala i potpunije koristila. Razmatrajući odnos između osjećanja i razuma Travis Bradberry i Jean Greaves pojašnjavaju da naše čulne senzacije ulaze u mozak na mjestu koje se nalazi u zadnjem dijelu mozga, blizu kičmene moždine, dok se u suprotnoj, prednjoj strani mozga dešava kompleksno, racionalno, razmišljanje. 14 13 Hughes, Richard L., Robert C. Ginnett, Gordon J. Curphy (2006), Leadership, Enhancing the Lessons of Experience, peto izdanje, The McGraw Hill Companies, New York, str. 175. 14 Za analize iz ove oblasti medicinskih i psiholoških nauka iznimno je važan teško razumljiv slučaj koji se dogodio 13. septembra 1848. god. kada je jedan metar dug gvozdeni nabijač prošao kroz glavu građevinskog predradnika Fineasa Gejdža. Ova gvozdena šipka je uklonila prednju stranu njegovog mozga. Fineas je preživio nesreću, brzo se oporavio, ali su se u njegovom kasnijem ponašanju zapažale krupne promjene. PREGLED 161 Bradberry i Greaves dalje pojašnjavaju: „Kada električni signali uđu u naš mozak, moraju da pređu ceo put s jednog njegovog kraja na drugi pre no što se u našem umu pojavi i jedna logična misao o događaju. Ova provalija u našem umu koja deli ulaz za čula od razuma predstavlja problem, jer se između to dvoje nalazi limbički sistem. Reč je o moždanoj regiji u kojoj se doživljavaju emocije“. 15 Dakle, dvije regije mozga neprekidno međusobno komuniciraju preko limbičkog sistema stvarajući tom komunikacijom fizički izvor emocionalne inteligencije, odnosno prednjim dijelom mozga se rasuđuje o osjećanjima i u skladu s tim se reaguje na njih. Karakteristike emocionalne inteligencije Iako se psihologija i dalje drži tradicionalnog pojma inteligencije, afektivna dimenzija ličnosti, emocionalna obdarenost i emocionalna inteligencija su i u njenim okvirima sve prisutniji. Emocionalna inteligencija, u suštini, predstavlja uspješnu kontrolu emocija, naročito štetnih. Ova sposobnost nije genetski determinirana. Može se razvijati i jačati tokom čitavog života. 16 Strukturu emocionalne inteligencije čine četiri domena (oblasti): − samosvijest, − društvena svijest, − upravljanje sobom, − upravljanje drugima. Svaki od ovih domena ima više karakteristika, a emocionalna inteligencija ima ukupno osamnaest karakteristika. 17 Emocionalni i racionalni um nisu inkompatibilne, već kompatibilne sposobnosti. Da bi čovjek bio sretan, da bi dobro i uspješno djelovao, valja mu postići ravnotežu logike uma i srca. Današnja djeca koja značajan dio svog vremena provode za kompjuterom, imaju sve veći IQ (veći koeficijent inteligencije u odnosu Bradberry, Travis, Jean Greaves (2006), Emocionalna inteligencija, Sezam Book, Zrenjanin, str. 20–26. 15 Bradberry, Travis, Jean Greaves (2006), Emocionalna inteligencija, Sezam Book, Zrenjanin, str. 27. 16 Goleman, Danijel, Ričard Bojacis, Eni Maki (2008), Emocionalna inteligencija u liderstvu, ASEE, Novi Sad, str. 9. 17 Goleman, Danijel, Ričard Bojacis, Eni Maki (2008), Emocionalna inteligencija u liderstvu, ASEE, Novi Sad, str. 13. 162 PREGLED na svoje roditelje), a zanemaruju razvoj emocionalne inteligencije pa su impulsivna, anksiozna, neurotična i asocijalna. 18 Rezonantni i disonantni lideri Stepen posjedovanja i sposobnost korištenja emocionalne inteligencije veoma značajno opredjeljuje uspjeh lidera, posebno u izazovnim i teškim situacijama. Uspješni i dinamični lideri pronalaze načine upravljanja vlastitim i tuđim emocijama. Ukoliko lider svojom vizijom i odnosom na pripadnike svoje grupe prenosi optimizam i oduševljenje, podstiče pozitivne emocije i nalazi emocionalni odjek u članovima grupe, onda je riječ o rezonantnom lideru. Ukoliko ne postigne usklađenu „talasnu dužinu“ sa pripadnicima svoje grupe, pa u njoj pobuđuje štetne, toksične emocije, onda je riječ o disonantnom lideru, a njegova grupa djeluje raštimano i neefikasno. 19 Ovakvo shvatanje osobina uspješnih lidera u velikoj mjeri se oslanja na klasična empirijska istraživanja. Harvardski profesor Dejvid Makliland je izazvao revoluciju u procjeni karakteristika zaposlenih koje opredjeljuju uspjeh na poslu. Insistirao je na mjerenju kompetencije, a ne inteligencije, zanemarujući dogmu da je čista inteligencija najvažnija za uspjeh u bilo kojoj djelatnosti. Tako se u ovom kontekstu liderstvo definira kao izrazit društveni utjecaj koji ima istaknuti član grupe (lider) na uvjerenja, mišljenja, emocije i ponašanje ostalih članova grupe koje on motivira i usmjerava ka ostvarenju zajedničkih ciljeva. Kvalitet superiornih lidera je u tome da su demokratičniji, saosjećajniji, uljudniji, spremniji da pomognu i lojalniji. Savršeni lideri su roditeljski nastrojeni, što znači da imaju sposobnost da uživaju u razvoju i samoostvarivanju drugih ljudi. Takvi lideri, u isto vrijeme, moraju biti sposobni da podnesu da budu nevoljeni, nepopularni, da bude ismijavani i napadani te sposobni da prepoznaju objektivne zahtjeve situacije i da na njih odgovore. 20 Goleman, Danijel, Ričard Bojacis, Eni Maki (2008), Emocionalna inteligencija u liderstvu, ASEE, Novi Sad, str. 10. 19 Goleman, Danijel, Ričard Bojacis, Eni Maki (2008), Emocionalna inteligencija u liderstvu, ASEE, Novi Sad, str. 12. 20 Goleman, Danijel, Ričard Bojacis, Eni Maki (2008), Emocionalna inteligencija u liderstvu, ASEE, Novi Sad, str. 13. 18 PREGLED 163 Goleman zapaža: „Veliki lideri nas podstiču. Oni raspaljuju strast i bude ono najbolje u nama. Kada pokušavamo da objasnimo zašto su toliko uspešni, govorimo o strategiji, viziji ili snažnim idejama. Međutim, suština je u nečemu mnogo primalnijem – veliki lideri pokreću emocije“. 21 Istraživanje i primjena emocionalne inteligencije otvara puno dodatnih prostora i pitanja kojim se ovom prilikom ne namjeravamo baviti, ali je bitno zapaziti da će buduća istraživanja zahtijevati dodatne napore i nuditi mnoštvo mogućnosti razvijanja liderstva upravo u ovoj sferi. Značaj emocionalne inteligencije za liderstvo Uspješnost lidera te kvalitet načina na koji vodi nije jednostavno niti raščlaniti niti objasniti. Valja ga promatrati i razumijevati u kontekstu odnosa lidera, sljedbenika i situacije. Pritom se nije teško složiti s temeljnom pretpostavkom da u tom odnosu lider ima dominantnu ulogu. U analizi činilaca koji lidera čine uspješnim ili neuspješnim možemo prepoznati veliki broj ličnih vrijednosti i karakteristika koje determiniraju način na koji lider prakticira vođenje. Lako je prihvatiti i konstataciju da je, pored ostalih osobina ličnosti, inteligencija jedna od odrednica koja vrlo bitno opredjeljuje suštinu lidera, način na koji vodi i sarađuje sa svojim sljedbenicima te način na koji reagira na različite izazove koje mu različite situacije nameću. U razumijevanju inteligencije, kao pretpostavke uspješnog liderstva, emocionalna inteligencija ima poseban značaj. Sve dinamičniji opći ambijent u kome se realizira liderstvo nameće sve brže i nepredvidive promjene koje od lidera traže sposobnost brzog reagiranja u smislu vlastitog odnosa prema promjeni, a posebno u smislu stvaranja sposobnosti cjelokupne organizacije odnosno grupe da adekvatno i elastično prilagođava vlastitu strukturu u skladu sa zahtjevima koje promjena nameće. Sposobnost lidera i njegove organizacije da se prilagode zahtjevima promjene i situacije u najvećoj mjeri utječe na ishod promjene. Tako će emotivno inteligentan i rezonantan lider skupa sa svojim sljedbenicima mijenjati svoj način djelovanja kako mu nameću promjena i situacija i time s uspjehom odgovori na izazov. Goleman, Danijel, Ričard Bojacis, Eni Maki (2008), Emocionalna inteligencija u liderstvu, ASEE, Novi Sad, str. 31. 21 164 PREGLED Disonantan, emotivno neinteligentan lider sa istom organizacijom i u istoj situaciji će pretrpjeti neuspjeh jer se sporo i neelastično odnosi prema situaciji, odnosno mijenja se sporije od brzine promjene, tako da se promjena desi prije nego što on prilagodi svoj odnos prema njoj. I pored svega prethodno konstatiranog, inteligenciji uopće, pa i emocionalnoj inteligenciji, ne treba pripisivati značaj veći od onog koji ona objektivno zaslužuje. Mnoštvo je drugih osobina lidera koje determiniraju njegov uspjeh odnosno način na koji prakticira liderstvo. Motivacija lidera da s uspjehom realizira određeni poduhvat će direktno određivati kvalitet i uspješnost načina na koji će lidera inspirirati, motivirati pa i uvjeravati svoje sljedbenike. Upornost je još jedna odrednica koja kod većine ljudi, a lidera posebno, opredjeljuje uspjeh ili neuspjeh u mnogim izazovima sa kojima se suočavaju. Upornost često više nego bilo koja druga lična dimenzija utječe na uspjeh i neuspjeh čovjeka. Hrabrost je lična vrijednost koju mnogi poznavaoci liderstva smatraju iznimno bitnom, posebno u nekim kritičnim i opasnim momentima. Poštenje, odgovornost, kreativnost a često i zabavnost spominju se u pojedinim analizama. Listu ovih karakteristika je moguće značajno proširiti. Teško je, u suštini, odrediti koja je od ovih crta najbitnija. Moguće je tvrditi da uspješan lider mora posjedovati više njih, ako ne sve. Da bi uspio u izazovima liderstva, u ličnosti lidera moraju pulsirati, manje ili više, sve prethodno spomenute vrijednosti. Liderstvo je opasan i izazovan proces Ulaskom u promjene koje namjerava realizirati lider odmah dobija izvjesne neprijatelje, koji su, kao rezultat promjene, uskraćeni za neke privilegije i pogodnosti koje su do tada uživali. Protivnici promjene, koji svoje pogodnosti gube odmah, na sve kreativne i visprene načine nastoje osporiti ili onemogućiti uspjeh promjene. S druge strane, lider dobija vrlo neizvjesne prijatelje. Naime, promjene su dizajnirane da proizvedu poboljšanja i pogodnosti za znatno veći broj ljudi, zbog čega se promjena i izvodi. Potrebno je da prođe mnogo vremena da bi pozitivni efekti promjene postali prepoznatljivi, vidljivi. Kao rezultat ove realnosti, lider u svom procesu vođenja ima znatno više otpora i teškoća nego podrške i pogodnosti. Lider svojim sljedbenicima, nasuprot rizika povezanog s promjenom i svih otpora koji stoje na putu njene realizacije, nudi samo PREGLED 165 mogućnost. U isto vrijeme i sam lider ne smije za sebe samoga očekivati izravnu dobit kao satisfakciju za promjene koju namjerava učiniti. U protivnom, ne možemo više govoriti o liderstvu, već je primjerenije govoriti o koristoljublju, slavoljublju, vlastoljublju, karijerizmu i sl., zavisno od toga kakvu satisfakciju onaj koji želi napraviti promjenu očekuje zauzvrat. Lider sam ne može izvesti i institucionalizirati promjenu. Svi ljudi, u manjoj ili većoj mjeri, žele učestvovati u uspjehu. No, često je teško ljude uvjeriti da će neka promjena postići uspjeh dok se potpuno ne završi – s uspjehom. Ukoliko lider u procesu kreiranja vizije odnosno osmišljavanja same promjene uspije integrirati što je moguće veći broj svojih sljedbenika i saradnika, šanse za postizanjem uspjeha postaju veće. Potpuno shvatanje procesa kroz koji se treba proći od većeg broja pripadnika organizacije koja u njoj učestvuje kreira jednu novu atmosferu pripadanja, entuzijazam grupe koja se transformira u povećanje ličnih sposobnosti svakog od članova grupe pojedinačno, što direktno utječe na uspješnost procesa odnosno promjene u kojoj organizacija učestvuje. Ovako izgrađena atmosfera unutar grupe proizvodi novu vrijednost grupe koja je znatno veća od zbira pojedinačnih vrijednosti svih članova grupe, čime se suštinski potvrđuje vrijednost i prednost timskog djelovanja i rješavanja kompleksnih problema. Literatura 1. Bradberry, Travis, Jean Greaves (2006), Emocionalna inteligencija, Sezam Book, Zrenjanin. 2. Bradt, B. George, A. Jayme Check, E. Jorge Pedraza (2009), The new Leader's 100-Day Action Plan: An Onboarding Process for Leaders at Every Level, John Wiley & Sons, Inc, Hoboken, New Jersey. 3. Davis, Gerry i Stephen Langton (2009), Redefining Leadership: Competing in Asia in the 21st Century, John Wiley & Sons, Singapur. 4. Gardner, Howard (2011), Creating Minds, Basic Books, New York. 5. Gardner, Howard (1995), Leading Minds: An Anattomy of Leadership, Basic Books, New York. 6. Gary, Yukl (2010), Leadership in Organizations, sedmo izdanje, Pearson, New York, str. 21. i 26. 7. Goldsmith, Marshall, Mark Reither (2013), What got you here wan’t get you there, Profile Books, London. 8. Goleman, Danijel, Ričard Bojacis, Eni Maki (2008), Emocionalna inteligencija u liderstvu, ASEE, Novi Sad. 166 PREGLED 9. Heifetz, A. Ronald, Marty Linsky (2002), Leadership on the Line: Staying Alive throughthe Dangers of Leading, Harvard Business School Press, Boston. 10. Hunter, C. James (2004), The World's most Powerful Leadership Principle, Crown Business, New York. 11. Isaacson, Walter (2010), Profiles in Leadership: Historians on the Elusive Quality og Gerateness, W. W. Norton & Company, New York. 12. Keith, Grint (2010), Leadership: A Very Short Introduction, OXFORD University Press, New York. 13. Kellerman, Barbara (2004), Bad Leadership, Harvard Bussines School Press, Boston. 14. Philips, T. Donald (1999), Martin Luther King JR. on Leadership, Warner Business Books, New York. 15. Post, M. Jerrold (2004), Leaders and their Followers in a Dangerous World: The Psychology of Political Behavior, Cornell University Press, Ithaca. 16. Tudor Rikards, Clark Murray (2006), Dilemas of Leadership, Routledge Taylor & Francis Group, New York. 17. Wakin, M. Malham (2000), Integrity first: Reflections of a Military Philosopher, Lexington Books, New York. PREGLED 167 168 PREGLED Adnan Balvanović UDK 336.221.4 (497.6) POZITIVNOPRAVNO REGULISANJE I RAZVOJ POREZNOG SISTEMA U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE POSITIVE LEGAL REGULATING AND DEVELOPMENT OF TAX SYSTEM IN FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA Sažetak Rad se odnosi na istraživanje pozitivnopravnog regulisanja i razvoja poreznog sistema u Federaciji BiH posmatrano kroz djelatnost i rad Porezne uprave FBiH. U radu je korišten normativni i analitički istraživački metod. Sam tekst rada sadrži i kaznene odredbe predviđene pozitivnopravnim propisima u cilju regulisanja i efikasne primjene trenutno važećeg poreznog sistema u Federaciji BiH. Rad ujedno sadrži i pregled pozitivnih zakonskih i podzakonskih propisa iz nadležnosti Porezne uprave FBiH. Pored toga, u tekstu se navode i Evropska kompanija (Societas Europaea) i Evropska ekonomska interesna grupacija (EEIG) kada je u pitanju regulisanje ubiranja i naplate poreza na dobit u državama članicama Evropske unije odnosno na unutrašnjem komunitarnom tržištu, što bi trebalo postati i sastavnim dijelom pozitivnog zakonskog propisa kojim bi se uvela ova privredna organizovanja i u poslovni sistem Federacije BiH. Ključne riječi: Porezna uprava FBiH, porez na dobit, dohodak, doprinosi, fiskalni sistem, jedinstveni sistem, igre na sreću, Evropska kompanija (Socieatas Europaea), Evropska ekonomska interesna grupacija (EEIG) Summary This paper is dealing with the research of regulation and development of the FB&H’s tax system, as seen through activities of the Tax Administration of FB&H. The normative and analytical method was used in producing this paper. The body of this paper contains penal provision envisioned by positive legal regulation with the purpose of regulating and efficiently applying the currently valid taxation system in FB&H. This paper also contains the overview of positive legal regulations and bylaws under the Tax Administration of B&H’s jurisdiction. The paper additionally quotes the European Company – Societas Europea and European Economic Interest Grouping (EEIG) when it comes to PREGLED 169 the regulating of collection and charging the income tax in the EU member states. In the internal communitarian market that respectively should become the integral part of the positive legal regulation, which would have introduced these economic organizations into the FB&H’s business system. Keywords: Tax Administration of B&H, income tax, income, contributions, fiscal system, unitary system, games of chance, European Company – Socieatas Europaea, European Economic Interest Grouping (EEIG) 1. Uvod U ovom radu pokušat će se istražiti i prikazati pozitivnopravno regulisanje i razvoj poreznog sistema u Federaciji BiH kroz djelatnost i rad Porezne uprave FBiH. S tim u vezi, u radu će se najprije dati prikaz pozitivnopravnog regulisanja i uspostavljanja Porezne uprave FBiH kroz Zakon o poreznoj upravi FBiH. Poslije toga, istražit će se stepen razvoja poreznog sistema kroz normativni i analitički istraživački metod na osnovu Zakona o porezu na dohodak FBiH, Zakona o porezu na dobit FBiH, Zakona o doprinosima FBiH, Zakona o fiskalnim sistemima FBiH, Zakona o jedinstvenom sistemu registracije, kontrole i naplate doprinosa FBiH, kao i Zakona o igrama na sreću FBiH. Pored navedenih zakonskih propisa, u radu će se istražiti i pojedini podzakonski akti donijeti u svrhu efikasnog provođenja zakonskih propisa. Posebno će se istražiti kaznene odredbe koje sadrže navedeni pozitivnopravni propisi. 2. Porezna uprava Federacije BiH U Federaciji Bosne i Hercegovine sistem regulisanja ubiranja poreza od poreznih obveznika uređen je pretežno na entitetskom nivou, osim poreza na dodatnu vrijednost. Porezna uprava Federacije Bosne i Hercegovine je upravni organ čije je osnivanje, sastav i način djelovanja je regulisano Zakonom o poreznoj upravi Federacije BiH („Službene novine FBiH“, broj 33/02) 1, koji je kasnije mijenjan i dopunjavan 2. Ovim se pozitivnim zakonskim propisom ujedno stvara temeljna osnova za primjenu svih ostalih poreznih zakona i zakona o doprinosima u Federaciji BiH kao i podzakonskih akata. Pored toga, u ovom se dijelu definišu pojedina prekršajna djela iz oblasti poreza i sankcije za preduzimanje radnji u činjenju tih djela. 1 U daljnjem tekstu: Zakon o poreznoj upravi. Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o poreznoj upravi Federacije BiH („Službene novine FBiH“, br. 28/04, 57/09, 27/12 i 7/13). 2 170 PREGLED Nivo primjene Zakona o poreznih upravi Federacije BiH određen je za provođenje i izvršavanje aktivnosti iz oblasti svih vrsta federalnih, kantonalnih, gradskih i općinskih poreza na teritoriji Federacije BiH. Primjena ovog pozitivnopravnog propisa „uživa“ prednost nad ostalim propisima kada je riječ o regulisanju organizacija i rukovodstva Porezne uprave FBiH, saradnji Porezne uprave FBiH sa drugim vladinim organima, pravima i obavezama Porezne uprave FBiH i poreznih obveznika, identifikaciji i registraciji poreznih obveznika, podnošenju poreznih prijava i plaćanju poreza, razrezu i naplati poreza, prinudnoj naplati poreznih obaveza, inspekcijskom nadzoru, obračunu i naplati kamata, odbicima i povratu više plaćenih poreza, rokovima zastare za razrez, naplati i povratu poreza, žalbi na porezna rješenja, administrativnoj kazni za porezne prekršaje, podzakonskim aktima i poreznom mišljenju.3 Prema odredbi člana 4. Zakona o poreznoj upravi, Porezna uprava je federalna uprava u sastavu Ministarstva. Poreznom upravom rukovodi direktor Porezne uprave kojeg postavlja i razrješava Vlada Federacije Bosne i Hercegovine na prijedlog federalnog ministra finansija. Direktor ima zamjenika koji se postavlja i razrješava na isti način kao i direktor. Porezna uprava organizovana je na tri nivoa i to na nivou središnjeg ureda, kantonalnih poreznih ureda i poreznih ispostava. U okviru ove, globalne organizacijske strukture, odluke u vezi sa poslovima sektora i drugih organizacionih jedinica u svim uredima regulišu se podzakonskim aktima. Središnji ured Porezne uprave nalazi se u Sarajevu. Direktor postavlja i razrješava rukovodioce sektora unutar središnjeg ureda i rukovodioce kantonalnih poreznih ureda uz saglasnost ministra. Rukovodilac kantonalnog poreznog ureda postavlja i razrješava rukovodioce poreznih ispostava uz saglasnost direktora. Zakonom o poreznoj upravi predviđena je obaveza međusobne saradnje poreznih organa prilikom izvršavanja dužnosti kada su u pitanju porezni zakonski propisi u Federaciji BiH. S druge strane, pružanje međunarodne pravne pomoći zasniva se na međunarodnim ugovorima. Međutim, ukoliko nije sklopljen međunarodni ugovor, moraju se ispuniti određeni uslovi kako bi se pružila međunarodna pomoć: (I) postojanje uzajamnosti; (II) obavezivanje države koja prima međunarodnu pravnu pomoć da će primljena obavještenja i dokumentaciju koristiti isključivo u svrhu poreznog, prekršajnog i krivičnog postupka, kao i da će ta obavještenja i dokumentacija biti dostupna samo onim licima, organima 3 Član 2. Zakona o poreznoj upravi. PREGLED 171 uprave i sudovima koji vode navedene postupke i (III) da dostavljeni podaci ne ugrožavaju javni poredak i druge bitne interese Federacije BiH, da ne postoji opasnost odavanja trgovinske, industrijske, tehnološke ili profesionalne tajne, kao i da davanje podataka neće poreznom obvezniku uzrokovati štetu nespojivu sa svrhom pravne pomoći. Prava i obaveze Porezne uprave Federacije BiH kao i prava i obaveze poreznih obveznika također su regulisani Zakonom o poreznoj upravi. Tako, npr., porezni obveznik ima pravo: − da iz ureda Porezne uprave dobije besplatne informacije o porezima kao i poreznim zakonima i odnosnim podzakonskim aktima kojima se regulišu procedure za plaćanje i uslovi plaćanja; − dobiti besplatne primjerke poreznih obrazaca i prijava za svoju ličnu upotrebu; − da ga porezni organi i njihovi radnici tretiraju uljudno i s poštovanjem; − da zastupa vlastite interese pred poreznim organima neposredno ili putem ovlaštenog predstavnika; − da izabere način vođenja knjiga, u skladu sa poreznim zakonima i podzakonskim aktima u svrhu obračunavanja i plaćanja poreza; − da na propisani način koristi porezne olakšice u skladu sa poreznim zakonima; − da daje objašnjenja poreznim organima o načinu obračunavanja i plaćanja poreza; − da bude prisutan tokom svih uredskih ili terenskih kontrola u skladu sa podzakonskim aktima; − da uloži žalbu u skladu sa poreznim zakonima na rješenja poreznih organa; − da traži od nadležnih sudova pomoć ili naloge potrebne za izvršenje prava koja mu pripadaju prema ovom ili drugim poreznim zakonima; − na druga prava utvrđena poreznim zakonima ili podzakonskim aktima koji imaju opću primjenu. Prema odredbi člana 15. Zakona o poreznoj upravi, svi porezni obveznici moraju imati identifikacioni broj poreznog obveznika u skladu sa podzakonskim aktima. S druge strane, obrazac prijave za registraciju će se također utvrditi podzakonskim aktima. Porezni obveznik – pravno lice i organizacija – u prilogu prijave za registraciju dostavlja poreznom organu rješenje o sudskoj registraciji sa prilozima, a porezni obveznik – 172 PREGLED fizičko lice/preduzetnik rješenje o registraciji izdato od nadležnih gradskih i općinskih organa. U vezi sa odredbom člana 40. Zakona o poreznoj upravi, razrez porezne obaveze je unos iznosa porezne obaveze poreznog obveznika u evidenciju Porezne uprave. Razrez ili ponovni razrez porezne obaveze Porezna uprava izvršava pod sljedećim uslovima: − po prijemu porezne prijave ili izmijenjene porezne prijave koju je pripremio porezni obveznik i u kojoj je obračunao porezu obavezu; − po usklađivanju iznosa porezne obaveze prijavljene u poreznoj prijavi bilo da je rezultat kontrole poreznog obveznika donesen ili ne; ili − po obračunu poreza koji je izvršila Porezna uprava ili po podnošenju porezne prijave koju je Porezna uprava pripremila u ime poreznog obveznika i u kojoj je Porezna uprava obračunala poreznu obavezu. Razrez se poništava ili mijenja samo ako rukovodilac nadležnog poreznog ureda ili komisija za rješavanje poreznih žalbi odredi da se razrez poništava ili mijenja. Ovo pravilo se neće primijeniti ako se razrez mijenja zbog izmjene porezne prijave od poreznog obveznika. Procedure prinudne naplate regulisane su u XI dijelu Zakona o poreznoj upravi FBiH (čl. 43–63. Zakona). Postupci prinudne naplate definišu se kao mjere koje se preduzimaju da bi se osiguralo izmirenje porezne obaveze. Procedure i uslovi za njihovu primjenu regulisani su podzakonskim aktima. Kada je u pitanju sâm rad Porezne uprave, veoma je bitan i inspekcijski nadzor koji je kao takav zakonodavac regulisao u XII dijelu Zakona (čl. 64–67. Zakona). Pored toga, zakonodavac nije propustio da reguliše i kamatu koju je porezni obveznik dužan platiti na iznos porezne obaveze ili kazne koja nije plaćena u propisnom roku (XIII dio Zakona, čl. 68–69). Odredbom člana 68. Zakona o poreznoj upravi predviđeno je da na iznos porezne obaveze ili kazne koja nije plaćena u propisanom roku porezni obveznik dužan plati zateznu kamatu po važećoj stopi propisanoj Zakonom o stopi zatezne kamate na javne prihode za period od dana dospijeća do dana izmirenja porezne obaveze. Kaznene odredbe predviđene su od čl. 80. do čl. 94. Zakona o poreznoj upravi. Prema odredbi člana 80. stav 1. Zakona o poreznoj upravi, porezni prekršaj je zakonom ili podzakonskim aktima utvrđena PREGLED 173 radnja lica koje je prouzrokovalo povredu poreznih propisa ili je propustilo da ih ispoštuje i za koje je predviđena određena kazna. Tako je exempli gratia propisano odredbom člana 81. Zakona o poreznoj upravi da će lice koje prekrši bilo koju proceduru registriranja kod Porezne uprave prema Poglavlju VI ovog zakona biti kažnjeno novčanom kaznom u iznosu između 1.000,00 KM i 5.000,00 KM. Specifično, lice koje se ne registruje na vrijeme bit će kažnjeno novčanom kaznom od 100,00 KM za svaki dan kašnjenja registracije. Prema odredbi člana 94. Zakona o poreznoj upravi, lice koje ne dâ ili odbije da dâ svoj identifikacioni broj poreznog obveznika licima koja su po poreznim zakonima ovlaštena tražiti identifikacioni broj poreznog obveznika bit će kažnjeno novčanom kaznom u iznosu od 2.000,00 KM za svaki od ovih propusta ili odbijanja. 3. Pozitivnopravno regulisanje poreza na dohodak na teritoriji Federacije BiH Zakonom o porezu na dohodak Federacije BiH („Službene novine FBiH“, br. 10/08, 9/10, 44/11 i 7/13) uspostavljen je sistem ubiranja poreza na dohodak od fizičkih lica na teritoriji Federacije BiH. Prema odredbi člana 2. stav 1. ovog zakona, obveznik poreza na dohodak je rezident Federacije i nerezident koji ostvaruje dohodak i to: 1. rezident koji ostvaruje dohodak na teritoriji Federacije i izvan teritorije Federacije, 2. nerezident koji obavlja samostalnu djelatnost putem stalnog mjesta poslovanja na teritoriji Federacije, 3. nerezident koji obavlja nesamostalnu djelatnost na teritoriji Federacije, 4. nerezident koji ostvaruje prihod na teritoriji Federacije od pokretne i nepokretne imovine, autorskih prava, patenata, licenci, ulaganja kapitala ili bilo koje druge djelatnosti koja rezultira ostvarenjem prihoda koji je oporeziv prema ovom zakonu. U članu 3. ovog zakona definišu se fizička lica koja nisu u obavezi plaćati porez na dohodak. To su lica koja imaju prebivalište na teritoriji Federacije BiH: − šefovi stranih diplomatskih misija, − osoblje stranih diplomatskih misija i članovi njihovih domaćinstava, ukoliko nisu državljani Bosne i Hercegovine, 174 PREGLED − šefovi stranih konzulata i konzularni funkcioneri ovlašteni da obavljaju konzularne funkcije i članovi njihovih domaćinstava, ukoliko nisu državljani Bosne i Hercegovine, − funkcioneri i stručnjaci programa za tehničku pomoć Organizacije ujedinjenih naroda i njenih specijaliziranih agencija, ukoliko nisu državljani Bosne i Hercegovine, − profesionalni konzuli, pripadnici konzulata i osoblje konzulata, ako su ta lica pripadnici države koja ih je odaslala, − počasni konzuli stranih država za primanja koja dobijaju od države koja ih je imenovala za vršenje konzularnih funkcija, ako nisu državljani Bosne i Hercegovine, − fizička lica koja rade kao posluga u stranim diplomatskim i konzularnim predstavništvima i međunarodnim organizacijama, ukoliko nisu državljani Bosne i Hercegovine, i to na dohodak koji ostvare od svoje države ili međunarodne organizacije na osnovu plaće i drugih nadoknada za svoju diplomatsku, konzularnu i druge aktivnosti. Zakon o porezu na dohodak Federacije BiH u svome tekstu jasno daje definiciju predmeta oporezivanja (član 4. Zakona). S tim u vezi, predmet oporezivanja prema ovom zakonu su dohoci koje porezni obveznik ostvari od: − nesamostalne djelatnosti, − samostalne djelatnosti, − imovine i imovinskih prava, − ulaganja kapitala. Do stupanja na snagu Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dohodak Federacije BiH („Službene novine FBiH“, broj 7/13), kao predmet oporezivanja u članu 4. Zakona o porezu na dohodak FBiH bilo je učešće u nagradnim igrama i igrama na sreću. Stupanjem na snagu ovog zakona, ova tačka 5. člana 4. je izbrisana, tako da se od 2013. godine učešće u nagradnim igrama i igrama na sreću ne smatra predmetom oporezivanja u smislu Zakona o porezu na dohodak FBiH. Kada je u pitanju Zakon o porezu na dohodak FBiH, onda je bitno naglasiti da je zakonodavac u ovom pozitivnopravnom propisu predvidio i prihode koji se ne smatraju dohotkom (član 5) i prihode na koje se ne plaća porez na dohodak (član 6). Dalje se u Zakonu predviđa osnovica za porez na dohodak kao razlika između ukupnih oporezivih prihoda PREGLED 175 stečenih u jednom poreznom periodu i ukupnih odbitaka koji se mogu priznati u vezi sa stjecanjem tog prihoda (preneseni gubitak, rashodi nužni za stjecanje tog prihoda i lični odbitak). Porez na dohodak utvrđuje se i plaća za kalendarsku godinu. Zakonodavac je u tekstu Zakona o porezu na dohodak FBiH predvidio i stopu poreza na dohodak od 10% (član 9. Zakona). Drugi dio Zakona odnosi se na utvrđivanje dohotka (čl. 10–23), dok se treći dio Zakona odnosi na usklađivanje dohotka (čl. 24–26). Postupak utvrđivanja i naplate poreza predviđen je u IV dijelu Zakona (čl. 27–37). S druge strane, zakonodavac je predvidio i sistem dostavljanja izvještaja u dijelu V Zakona. Tako prema odredbi člana 38. Zakona porezni obveznici koji počinju obavljati samostalnu djelatnost iz člana 12. ovog zakona kao i oni koji počinju ostvarivati dohodak neposredno iz inozemstva te oni koji počinju davati u zakup i iznajmljivati pokretnu i nepokretnu imovinu (osim onih koji iznajmljuju kuće, stanove, sobe i krevete putnicima i turistima koji plaćaju boravišnu taksu) dužni su nadležnoj jedinici Porezne uprave prijaviti početak obavljanja djelatnosti davanja u zakup i iznajmljivanja kao i ostvarivanja dohotka u roku od osam dana od dana početka obavljanja djelatnosti odnosno od dana ostvarivanja dohotka. U dijelu VII Zakona predviđene su kaznene odredbe. Prema odredbi člana 45. Zakona, fizička i pravna lica i organizacije koje prouzrokuju povredu odredaba ovog zakona ili propuste da ih ispoštuju podliježu odgovarajućoj kazni za porezni prekršaj koja je propisana u čl. od 80. do 94. Zakona o poreznoj upravi. Na osnovu čl. 31, čl. 36. i čl. 48. Zakona o porezu na dohodak FBiH, federalni ministar finansija donio je Pravilnik o primjeni Zakona o porezu na dohodak FBiH („Službene novine FBiH“, broj 67/08), koji je kasnije mijenjan i dopunjavan 4. Ovim pravilnikom detaljnije se propisuje primjena odredaba Zakona o porezu na dohodak, način utvrđivanja oporezivog dohotka, način utvrđivanja godišnje porezne osnovice, način obračunavanja i plaćanja poreza na dohodak, kriteriji plaćanja poreza na dohodak od samostalnih djelatnosti u godišnjem paušalnom iznosu, oblik i način vođenja porezne kartice, oblik i način popunjavanja poreznih prijava i drugih evidencija, oblik i sadržaj poslovnih knjiga i evidencija na osnovu kojih se utvrđuje dohodak od samostalnih djelatnosti i način obračuna ubrzane amortizacije. 4 Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o primjeni Zakona o porezu na dohodak („Službene novine FBiH“, br. 4/10, 86/10, 10/11, 53/11, 20/12 i 27/13). 176 PREGLED 4. Pozitivnopravno regulisanje poreza na dobit na teritoriji Federacije BiH Način utvrđivanja i plaćanja poreza na dobit u Federaciji BiH regulisan je Zakonom o porezu na dobit Federacije BiH („Službene novine FBiH“, broj 97/07), koji je kasnije ispravljen 5 i dopunjavan6. Porezni obveznik prema ovom zakonskom propisu definisan je u čl. od 2. do 6. Zakona. Tako prema odredbi člana 2. stava 1. Zakona, porezni obveznik je privredno društvo i druga pravna lica koja privrednu djelatnost obavljaju samostalno i trajno prodajom proizvoda i pružanjem usluga na tržištu radi ostvarivanja dobiti. Dakle, da bi se neko mogao smatrati poreznim obveznikom, potrebno je najprije da se radi o privrednom društvu (dioničko/akcionarsko društvo, društvo sa ograničenom odgovornošću, društvo sa neograničenom solidarnom odgovornošću, komanditno društvo i komanditno društvo na dionice). Pored toga, kao porezni obveznik ovdje se mogu pojaviti i druga pravna lica koja obavljaju privrednu djelatnost samostalno i trajno prodajom proizvoda i pružanjem usluga na tržištu radi ostvarivanja dobit. Prema navedenom, mogu se izdvojiti slijedeći uslovi kako bi se radilo o porezu na dobit: (I) da je riječ o pravnom licu i (II) ostvarivanje i/ili stjecanje dobiti. Lica koja ne podliježu plaćanju poreza na dobit zakonodavac je predvidio u odredbi člana 3. stav 1. Zakona. To su slijedeća lica: 1. Centralna banka Bosne i Hercegovine, 2. tijela federalne, kantonalne i lokalne samouprave, 3. federalne, kantonalne i lokalne ustanove, zavodi, vjerske zajednice, političke stranke, sindikat, komore, udruženja, umjetnička udruženja, vatrogasna udruženja, turističke zajednice, sportski klubovi i savezi, fondacije, zaklade, humanitarne organizacije i dr. po osnovu: prihoda iz budžeta ili javnih fondova, sponzorstva ili donacije u novcu ili naturi, kamata, dividendi, članarina, prihoda od prodaje ili prijenosa dobara osim dobara koja se koriste ili su se koristila za obavljanje djelatnosti. Navedena lica su, dakle, prema Zakonu o porezu na dobit FBiH oslobođena plaćanja ovog poreza. S druge strane, prema tekstu Zakona, 5 Ispravka Zakona o porezu na dobit FBiH (''Službene novine FBiH'' broj 14/08) Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dobit FBiH (''Službene novine FBiH'' broj 39/09) 6 PREGLED 177 rezident je pravno lice čije je sjedište odnosno registracija upisano u registar društava u Federaciji BiH ili kojem se stvarna uprava i nadzor nad poslovanjem nalazi u Federaciji BiH. Nerezident je pravno lice koje je osnovano i čije je poslovno sjedište ili kojem su stvarna uprava i nadzor nad poslovanjem van teritorije Federacije BiH, a djelatnost u Federaciji BiH obavlja preko poslovne jedinice ili povremeno. Poreznu osnovicu zakonodavac je regulisao u čl. od 7. do 24. Zakona o porezu na dobit FBiH. Tako prema odredbama člana 7. Zakona osnovicu oporezivanja predstavlja oporeziva dobit obveznika koja se utvrđuje u poreznom bilansu. Oporeziva dobit se utvrđuje usklađivanjem dobiti obveznika iskazane u bilansu uspjeha na način propisan ovim zakonom. U osnovicu oporezivanja ulazi i dobit od likvidacije. U osnovicu oporezivanja ulazi i kapitalna dobit utvrđena u bilansu stanja. Prema odredbi člana 18. stav 1. Zakona o porezu na dobit FBiH, odbitak po osnovu amortizacije dozvoljen je samo u vezi sa imovinom koja podliježe amortizaciji i koja se nalazi u upotrebi. U stavu 2. navedenog člana regulisano je da se amortizacija stalnih sredstava priznaje kao rashod u poreznom bilansu do iznosa utvrđenog proporcionalnom metodom primjene najviših godišnjih amortizacijskih stopa koje se propisuju podzakonskim aktom. Prema odredbi stava 5. člana 18. Zakona, amortizovana sredstva koja su jednom amortizovana ne mogu se ponovo uključiti u obračun amortizacije za potrebe poreznog bilansa. Porezni tretman promjene oblika društva i likvidacija obveznika regulisani su u IV dijelu Zakona o porezu na dobit FBiH (čl. 25–29. Zakona). Tako prema odredbi člana 25. stava 1. Zakona, ako obveznik mijenja pravni oblik (spajanje, pripajanje, podjela), pri čemu se nastavljaju voditi knjigovodstvene vrijednosti imovine i obaveza, mijenjanje pravnog oblika ne utječe na oporezivanje. Ova odredba je naročito bitna kada uzmemo u obzir da će se u bliskoj budućnosti u Bosni i Hercegovini (odnosno u njenim entitetima i Brčko Distriktu) morati usvojiti zakonski propis kojim bi se u poslovnopravnu i korporativnu sferu uveli Evropska kompanija (Societas Europaea) i Evropska ekonomska interesna grupacija. Potonje rečeno se najviše odnosi na sam postupak i način formiranja ovih privrednih (poslovnih) organizacija, pogotovo kada se uzme u obzir da Evropska ekonomska interesna grupacija jeste samo sistem poslovnog povezivanja privrednih subjekata u cilju stjecanja dobiti za njih, a ne za Grupaciju. S druge strane, Evropska kompanija (Societas Europaea) je novi oblik privrednog društva u Evropskoj uniji koji ima status dioničkog/akcionarskog privrednog 178 PREGLED društva i čiji je minimalni upisani i uplaćeni kapital 120.000,00 eura. Upravo bi zakonodavac trebao prilikom usvajanja pozitivnopravnog propisa kojim se uvode navedeni „komunitarni“ oblici privrednog (poslovnog) organizovanja mijenjati i Zakon o porezu na dobit Federacije BiH odnosno isti harmonizovati i uskladiti sa komunitarnim sekundarnim propisima. Ovdje je, npr., bitna i odredba člana 40. Uredbe br. 2137/85 od 25. jula 1985. godine kojom se predviđa da bi profit ili gubici nastali na osnovu poslovnih aktivnosti Evropske ekonomske interesne grupacije (EEIG-a) trebali biti oporezivi samo u „rukama“ njenih članova. Prema odredbi člana 28. Zakona o porezu na dobit FBiH, likvidacioni višak (ostatak neto imovine) koji pripada vlasniku poslije oporezivanja i isplate knjigovodstvene vrijednosti neto imovine smatra se dividendom. U članu 30. ovog zakona predviđeno je da se porez na dobit plaća po stopi od 10% na utvrđenu poreznu osnovicu u poreznom bilansu. Porezni poticaji regulisani su također Zakonom o porezu na dobit FBiH (čl. 31–34. Zakona). Obveznik koji je u godini za koju se utvrđuje porez na dobit izvozom ostvario preko 30% od ukupno ostvarenog prihoda oslobađa se plaćanja poreza na dobit za tu godinu (član 31. Zakona). Ono što je zakonodavac posebno uredio ovim pozitivnim propisom jesu: (I) otklanjanje dvostrukog oporezivanja dobiti ostvarene van teritorije Federacije BiH, a u Bosni i Hercegovini i (II) porezni kredit za porez plaćen van Bosne i Hercegovine. Prema odredbi člana 35. Zakona, obvezniku/rezidentu umanjuje se obračunati i plaćeni porez na dobit koji je njegova nerezidentna poslovna jedinica platila na dobit izvan teritorije Federacije, a u Bosni i Hercegovini, a koja je uključena u dobit obveznika. Ako je obveznik ostvario prihod ili dobit poslovanjem van teritorije Bosne i Hercegovine (direktno ili putem poslovne jedinice) i na njih platio porez na dobit, plaćeni porez u inozemstvu, uračunat će mu se u plaćeni porez najviše do iznosa poreza na dobit koji bi za tako ostvareni prihod ili na tako ostvarenu dobit platio u Federaciji (član 37. stav 1. Zakona). Porez po odbitku zakonodavac je regulisao u odredbi člana 41. Zakona. Tako prema odredbi stava 1. navedenog člana, porez po odbitku u smislu ovog zakona predstavlja porez koji se obračunava na prihod koji je nerezident ostvario na teritoriji Federacije. Porez po odbitku obračunava i uplaćuje isplatilac kod isplate prihoda. Isplatilac je dužan u roku od 10 dana od dana isplate podnijeti izvještaj Poreznoj upravi o obračunatom i uplaćenom porezu po odbitku. Porezno konsolidovanje odnosno grupno oporezivanje regulisano je u dijelu X Zakona o porezu na dobit FBiH (čl. 42–48). Matično PREGLED 179 privredno društvo i njegove filijale čine grupu privrednih društava u smislu ovog zakona, ukoliko među njima postoji neposredna ili posredna kontrola nad najmanje 90% udjela. Grupa privrednih društava ima pravo da traži porezno konsolidovanje pod uslovom da su sva privredna društva u grupi rezidenti Federacije BiH. Utvrđivanje i naplata poreza na dobit regulisana je u dijelu XI Zakona o porezu na dobit FBiH (čl. 49–57), dok su poslovne evidencije regulisane u dijelu XII Zakona (član 58), a ovlaštenja u dijelu XIII Zakona (član 59). Kao i prethodni pozitivnopravni propisi, i ovaj predviđa, u svom dijelu XIV Zakona, kaznene odredbe. Tako je prema odredbi člana 60. Zakona navedeno da su povrede odredaba ovog zakona koje imaju karakter prekršaja kao i odgovornosti i sankcije za prekršaje propisani Zakonom o poreznoj upravi. Kako bi se adekvatno regulisao sistem naplate poreza na dobit u Federaciji BiH, donijet je Pravilnik o primjeni Zakona o porezu na dobit FBiH („Službene novine FBiH“, br. 36/08 i 79/08) 7 od federalnog ministra finansija. 5. Doprinosi – pozitivnopravna regulativa Sistem obračunavanja i uplate doprinosa u Federaciji BiH regulisan je Zakonom o doprinosima FBiH („Službene novine FBiH“, br. 35/98, 16/01, 37/01, 1/02, 17/06 i 14/08) i osnovicom za obračun doprinosa određenih obveznika za 2013. godinu („Službene novine FBiH“, broj 107/12). Zakonom o doprinosima FBiH uređuje se sistem obaveznih doprinosa kao osnovni instrument za finansiranje obaveznog: penzijskog i invalidskog osiguranja, zdravstvenog osiguranja i osiguranja od nezaposlenosti, kao i gornja granica stopa doprinosa na teritoriji Federacije BiH. Stope do prinosa utvrđuju nadležni organi, s tim da visina stopa ne može biti veća od visine stopa propisanih ovim zakonom. Doprinosi su prihodi nosilaca osiguranja. Postoji i Odluka o visini i načinu obračuna amortizacije i revalorizacije stalnih sredstava koja se priznaju u rashode u poreznom bilansu („Službene novine Federacije BiH“, broj: 27/98) donesena na osnovu ranijeg Zakona o porezu na dobit privredni društava („Službene novine Federacije BiH“, br. 32a/97 i 29/00). Zatim, ovdje se može navesti i stav o prenosu i priznavanju poreznih gubitaka po prelasku na primjenu novog Zakona o porezu na dobit i dr. 7 180 PREGLED Prema odredbi člana 4. Zakona, doprinosi se obračunavaju i plaćaju: 1. iz ličnih primanja i drugih prihoda osiguranika; 2. na isplaćena lična primanja na teret poslodavca; 3. iz drugih izvora koje obezbjeđuju obveznici obračunavanja i uplate doprinosa u skladu sa propisima iz oblasti penzijskog i invalidskog osiguranja, zdravstvenog osiguranja i osiguranja od nezaposlenost. Doprinosi za obavezna osiguranja prema ovom zakonu su: 1. za penzijsko i invalidsko osiguranje: 1.1 doprinosi za penzijsko i invalidsko osiguranje, 1.2 dodatni doprinos za penzijsko i invalidsko osiguranje, za staž osiguranja koji se računa sa povećanim trajanjem; 2. za osnovno zdravstveno osiguranje; 3. za osiguranje u slučaju nezaposlenosti. Stope doprinosa su regulisane odredbom čl. 10, 10a. i 10b. ovog zakona. S druge strane, kaznene odredbe su predviđene odredbama čl. 15–17. ovog zakona. Tako prema odredbi člana 15. Zakona novčanom kaznom u iznosu od 2.000,00 KM do 10.000,00 KM kaznit će se za prekršaj: 1. poslodavac, ako ne obračuna doprinose pri obračunu plaće, a najkasnije do posljednjeg dana u mjesecu u kojem je plaća dospjela za isplatu (član 11. st. 4. i 5); 2. obveznik, fizičko lice, ako doprinose ne obračuna do 10. dana u mjesecu za prethodni mjesec (član 11. st. 1.b) i c); 3. isplatilac primanja od druge samostalne djelatnosti ili od povremenog nesamostalnog rada, ako ne obračuna doprinose prije isplate primanja osiguraniku (član 11. stav 7). Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 2.000,00 KM kaznit će se za prekršaj iz stava 1. člana 15. i odgovorno lice u pravnom licu. Prema odredbi člana 16. Zakona, novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM kaznit će se za prekršaj: 1. poslodavac, ako ne uplati doprinose istovremeno sa isplatom plaće, a najkasnije do posljednjeg dana u mjesecu u kojem je plaća dospjela za isplatu (član 11. st. 4. i 6); 2. obveznik, fizičko lice, ako ne uplati doprinose do 10. dana u mjesecu za prethodni mjesec (član 11. st. 1.b) i c); 3. isplatilac primanja od druge samostalne djelatnosti ili od povremenog nesamostalnog rada, ako ne uplati doprinose prije isplate, a najkasnije istovremeno sa isplatom primanja (član 11. stav 7); 4. pravno i fizičko lice koje samostalno obavlja djelatnost, ako kao isplatilac plaće Poreznoj upravi Federacije BiH ne PREGLED 181 dostavi u propisanom roku specifikaciju plaća ili drugih ličnih primanja sa obračunatim doprinosima i dokazima o isplati plaća i uplati doprinosa. Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 2.000,00 KM kaznit će se za prekršaj dužnik doprinosa/osiguranik koji sam za sebe plaća doprinose, ako dospjele doprinose ne uplati u propisanom roku (član 11. tačka b). U članu 17. Zakona predviđeno je slijedeće: novčanom kaznom u iznosu od 2.000,00 KM do 5.000,00 KM kaznit će se za prekršaj OOPP, koja vrši prijenos sredstava sa računa obveznika plaćanja doprinosa, ako u propisanom roku nije obavijestila nadležnu ispostavu Porezne uprave o isplati plaće ili primanja, prema kojima nisu istovremeno sa isplatom plaćeni obavezni doprinosi (član 14.c). Obveznik plaćanja doprinosa kaznit će se za prekršaj, prema članu 16. ovog zakona, za prekršaj počinjen prvi put, a za prekršaj počinjen drugi put, uz novčanu kaznu, može mu se izreći i mjera zabrane obavljanja djelatnosti u trajanju do jedne godine. Kako bi se adekvatno regulisao sistem naplate doprinosa u Federaciji BiH, odnosno primijenio Zakon o doprinosima FBiH, federalni ministar finansija donio je Pravilnik o načinu obračunavanja i uplate doprinosa („Službene novine FBiH“, br. 64/08 i 81/08). 6. Zakonsko i podzakonsko uređenje fiskalnog sistema u Federaciji BiH Zakonom o fiskalnim sistemima Federacije BiH („Službene novine FBiH“, broj 81/09) uređena su pitanja: evidentiranja i kontrole prometa putem fiskalnih sistema; dijelovi, tehničke i funkcionalne osobine fiskalnih sistema, tj. fiskalnih uređaja (fiskalne kase/štampači ili drugi fiskalni uređaji), terminala, softverskih aplikacija i ostalih fiskalnih proizvoda; fiskalnih dokumenata; stavljanja u promet fiskalnih sistema; fiskalizacije fiskalnih sistema; evidentiranja, storniranja i reklamiranja prometa; servisiranja fiskalnih sistema; kontrole fiskalnih uređaja i fiskalnih proizvoda; kontrole evidentiranja prometa preko fiskalnih uređaja; kontrole ovlaštenih servisa i ovlaštenih servisera; ovlaštenja za donošenje podzakonskih akata i kaznene odredbe. Pod fiskalnim proizvodima u smislu ovog zakona podrazumijevaju se posebni proizvodi za evidentiranje promet, robe i usluge koje definiše ovaj zakon. Obaveza evidentiranja prometa preko fiskalnih uređaja regulisana je odredbama 4. Zakona o fiskalnom sistemu FBiH. Tako prema odredbi stava 1. ovog člana, obavezu evidentiranja svakog pojedinačno ostvarenog prometa preko fiskalnih uređaja i to nezavisno od načina 182 PREGLED plaćanja (gotovina, ček, kartica, virman i slično) ima svako lice koje je upisano u odgovarajući registar za promet dobara, odnosno za pružanje usluga klijentima. Dalje se u odredbi stava 2. navodi da bliži način definisanja i izvršenja obaveze kao i sve druge tehničke i operativne aktivnosti u vezi sa obavezama iz stava 1. ovog člana propisuje ministar finansija FBiH svojim aktom. Drugi dio Zakona o fiskalnim sistemima FBiH odnosi se na osobine fiskalnih sistema i iste uređuje čl. 6–9. S druge strane, zakonodavac taksativno navodi u odredbi člana 10. Zakona vrste fiskalnih dokumenata: (a) fiskalni račun, (b) reklamirani račun, (c) presjek stanja, (d) dnevni izvještaja, (e) periodični izvještaj i (f) drugi dokumenti propisani Pravilnikom. Stavljanje u promet fiskalnog sistema zakonski je regulisano u Zakonu čl. 13–26, dok je fiskalizacija fiskalnih sistema regulisana čl. 27–31. Zakona. Pored toga, zakonodavac je ovim zakonom uredio i dio koji se odnosi evidentiranje, storniranje i reklamiranje prometa (čl. 32–45), kao i servisiranje fiskalnog sistema (čl. 46–49). Pored toga, Zakonom o fiskalizaciji sistema FBiH uređeni su sistem kontrole u vezi sa provođenjem ovog zakona kao i ovlaštenja za donošenje podzakonskih akata. U X dijelu ovog zakona predviđene su kaznene odredbe, kao što su: (a) prekršaji obveznika, (b) prekršaji ovlaštenog proizvođača/zastupnika fiskalnih sistema, (c) prekršaji neovlaštenih lica, (d) prekršaji ovlaštenog servisa i (e) prekršaji klijenta. U ovom se dijelu reguliše i postupak u vezi sa podnošenjem zahtjeva za pokretanje prekršajnog postupka kao i mjerama zabrane obavljanja djelatnosti. Prema odredbi člana 61. ovog zakona, nadzor nad provođenjem ovog zakona kao i kontrolu instaliranih fiskalnih sistema obavlja Ministarstvo putem komisije, Porezne uprave Federacije Bosne i Hercegovine, Federalne uprave za inspekcijske poslove i drugih organa propisanih zakonom. 6.1 Podzakonska pozitivnopravna regulativa fiskalnog sistema u Federaciji BiH Dinamika uvođenja fiskalnih sistema na teritoriji Federacije BiH uređena je Pravilnikom o dinamici fiskalizacije u Federaciji BiH („Službene novine FBiH“, br. 47/10, 52/10, 71/10, 1/11, 19/11). Pored ovog pravilnika, postoji i Pravilnik o postupcima i redoslijedu radnji u procesu fiskalizacije („Službene novine FBiH“, br. 31/10, 59/12). Ovim pravilnikom se propisuju: postupci i obaveze u procesu fiskalizacije za: PREGLED 183 ovlaštene proizvođače/zastupnike, ovlaštene servise, ovlaštene servisere, Poreznu upravu Federacije Bosne i Hercegovine, ovlaštena lica PU, komisije za Federalno ministarstvo finansija, nadležne organe i obveznike, postupak inicijalne fiskalizacije, preuzimanje fiskaliziranog uređaja od obveznika, instaliranje fiskalnog sistema kao i druge tehničke i tehnološke postupke u vezi sa fiskalizacijom. Ostali pravilnici su: Pravilnik o registrovanju proizvođača/zastupnika fiskalnih sistema („Službene novine FBiH“, broj 4/10), Pravilnik o vrstama i oblicima plombi fiskalnog sistema („Službene novine FBiH“, broj 11/10), Pravilnik o izgledu fiskalnih, nefiskalnih i testnih dokumenata, značenju pojedinih podataka sadržanih u fiskalnim dokumentima i konturama, obliku i sadržaju fiskalnog loga („Službene novine FBiH“, broj 11/10), Pravilnik o izgledu i sadržaju ostalih pratećih dokumenata („Službene novine FBiH“, br. 30/10, 59/12), Pravilnik o sadržaju formulara i načinu ispitivanja dijelova fiskalnih sistema („Službene novine FBiH“, broj 31/10) i Pravilnik o vrstama fiskalnih uređaja, tehničkim i funkcionalnim karakteristikama dijelova fiskalnih sistema, vrstama servisiranja i resetiranja i oznakama dijelova fiskalnih sistema („Službene novine FBiH“, br. 11/10, 59/12). 7. Jedinstveni sistem registracije, kontrole i naplate doprinosa u Federaciji BiH Jedinstveni sistem registracije, kontrole i naplate doprinosa na teritoriji Federacije BiH regulisan je Zakonom o jedinstvenom sistemu registracije, kontrole i naplate doprinosa u Federaciji BiH („Službene novine FBiH“, br. 42/09 i 109/12). Ovim je Zakonom predviđeno uspostavljanje ovog sistema u Poreznoj upravi Federacije BiH (član 2. stav 1. Zakona). Njegova funkcija je obrada, unos, usklađivanje i razmjena podataka o doprinosima, kontrola uplate doprinosa i dostavljenih podataka, te davanje informacija obveznicima uplate doprinosa i osiguranim licima. Jedinstveni sistem registracije, kontrole i naplate doprinosa je administrativno-tehnički sistem prema kojem se vrši registracija, kontrola i naplata doprinosa i prikupljanje podataka od obveznika uplate doprinosa i osiguranika. Subjekti upisa u ovaj jedinstveni sistem su obveznici uplate 184 PREGLED doprinosa i osigurana lica 8. Postoji uvjerenje o registraciji. Ovo uvjerenje je javna isprava koju svakom obvezniku uplate doprinosa izdaje Porezna uprava i kojim se potvrđuje da je osiguranik upisan u jedinstveni sistem. Pored ovog uvjerenja, postoji još jedno. Riječ je o uvjerenju iz jedinstvenog sistema koji također predstavlja javnu ispravu koju izdaje Porezna uprava na godišnjoj osnovi, odnosno na zahtjev subjekta upisa, a sadrži traženi podatak koji se nalazi u jedinstvenom sistemu. Kao korisnici jedinstvenog sistema mogu se pojaviti: (a) Federalni zavod za penzijsko i invalidsko osiguranje, (b) Zavod za zdravstveno osiguranje i reosiguranje Federacije BiH, (c) Federalni zavod za zapošljavanje, (d) Porezna uprava i (e) Federalni zavod za statistiku. Uloga i nadležnost korisnika jedinstvenog sistema regulisane su u II dijelu Zakona (čl. 4. i 5). Zakonodavac je ovim zakonom regulisao i uspostavljanje jedinstvenog sistema i baze podataka (III dio; čl. 6–9), kao i postupak registracije i prijavljivanja (IV dio; čl. 10–22). Tako, npr., prema odredbi člana 12. Zakona, prijava za upis u jedinstveni sistem je: (I) prijava za registraciju, (II) prijava za osiguranje, (III) odjava osiguranja, (IV) prijava promjene u toku osiguranja, (V) mjesečna 9 prijava podataka o doprinosima, (VI) prijava, odjava i promjena staža osiguranja sa uvećanim trajanjem, (VII) prijava, odjava i promjena osiguranja na osnovu ugovora o djelu i drugih vrsta samostalne djelatnosti i povremenog nesamostalnog rada. Kada je u pitanju kontrola obračuna i uplate doprinosa, ona je regulisana u V dijelu Zakona (čl. 23–26. Zakona). S druge strane, u VI dijelu Zakona (čl. 27–29. Zakona) regulisan je način čuvanja i sigurnosti dokumentacije i podataka jedinstvenog sistema. I ovaj pozitivnopravni propis u svome tekstu sadrži kaznene odredbe (VII dio; čl. 30–31. Zakona). Prema odredbi člana 30. Zakona, novčanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 50.000,00 KM kaznit će se obveznik uplate doprinosa za prekršaj ako: 8 Osigurana lica su: (1) lica koja su obavezno ili dobrovoljno osigurana u skladu sa zakonima kojima se uređuje penzijsko i invalidsko osiguranje, zdravstveno osiguranje i osiguranje u slučaju nezaposlenosti i (2) druga lica osigurana po drugom osnovu. 9 Do 2012. godine riječ je bilo o „godišnjoj prijavi podataka o doprinosima“. Poslije stupanja na snagu izmjena i dopuna Zakona, riječ „godišnja“ zamijenjena je riječju „mjesečna“, tako da se prijava podataka od 2012. godine reguliše na mjesečnom nivou. Pored toga, do stupanja na snagu navedenih izmjena, prijava za upis u jedinstveni sistem je bila i „prijava promjene podataka o doprinosima“. 2012. godine ova je tačka izbrisana iz Zakona. PREGLED 185 1. ne podnese prijave osiguranja, odjave osiguranja i prijave promjene u toku osiguranja; 2. unese netačne podatke u prijave za upis u jedinstveni sistem; 3. podnese prijave osiguranja, odjave osiguranja ili prijave promjena u toku osiguranja po isteku propisanog roka. Za ovaj prekršaj kaznit će se i 10: (a) odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 3.000,00 KM i (b) fizičko lice/preduzetnik novčanom kaznom u iznosu od 200,00 KM do 1.500,00 KM. Novčanom kaznom u iznosu od 200,00 KM do 1.500,00 KM (čl. 31. Zakona) kaznit će se za prekršaj osiguranik koji je sam za sebe obveznik uplate doprinosa ako: 1. ne podnese prijavu za osiguranje ili je podnese po isteku propisanog roka; 2. ne podnese prijavu o prestanku osiguranja ili je podnese po isteku propisanog roka; 3. ne podnese prijavu o promjeni osiguranja ili je podnese po isteku propisanog roka; 4. u roku koji je odredila Porezna uprava ne otkloni netačne podatke unesene u prijavi za upis u jedinstveni sistem. Podzakonski akti doneseni u svrhu efikasnog provođenja Zakona o jedinstvenom sistemu registracije, kontrole i naplate doprinosa FBiH su: Pravilnik o podnošenju prijava za upis i promjene upisa u jedinstveni sistem registracije, kontrole i naplate doprinosa („Službene novine FBiH“, br. 73/09, 38/10, 77/10, 9/11 i 1/13), Pravilnik o uspostavi baze podataka jedinstvenog sistema, razmjeni podataka sa korisnicima, izvještavanju i planu kontrole („Službene novine FBiH“, broj 22/10) i Pravilnik o čuvanju i sigurnosti podataka jedinstvenog sistema („Službene novine FBiH“, broj 8/10). Pored ove novčane kazne, prema odredbi stava 4. člana 30. Zakona, počiniocu ovog prekršaja može se izreći i zabrana vršenja djelatnosti u periodu od šest mjeseci s ciljem sprečavanja budućeg činjenja prekršaja. 10 186 PREGLED 8. Igre na sreću i zabavne igre Priređivanje igara na sreću u Federaciji BiH regulisano je Zakonom o igrama na sreću („Službene novine FBiH“, br. 1/02 i 40/10). Ovim zakonom uređuju se: uslovi, način i subjekti priređivanja igara na sreću, vrste igara na sreću, osnovna načela pravila i raspoređivanja prihoda od igara na sreću, osnivanje, pravni položaj, upravljanje i rukovođenje Lutrijom Bosne i Hercegovine, naknada za privređivanje igara na sreću, nadzor, kazne za prekršaje i druga pitanja od značaja za igre na sreću u Federaciji BiH. Realizacija igara na sreću vrši se, dakle, preko Lutrije BiH i drugih pravnih lica registrovanih za privređivanje igara na sreću. Prema odredbi člana 2. Zakona, igrom na sreću smatra se igra u kojoj se učesnicima pruža mogućnost stjecanja dobitka u novcu, stvarima ili pravima pri čemu krajnji rezultat igre ne ovisi o znanju ili umješnosti učesnika igre, već od slučaja ili nekog neizvjesnog događaja. U članu 5. ovog zakona predviđen je fond dobitaka kao dio ukupno uplaćene mase sredstava u svakom kolu pojedine igre na sreću, odnosno vrijednosti emisije srećaka koja se isplaćuje u igri na sreću u skladu s ovim zakonom i pravilima igre. U dijelu II regulisan je rad Lutrije BiH (čl. 13–21. Zakona), dok se u dijelu III regulišu klasične igre na sreću (čl. 22–49. Zakona). U dijelu IV zakonodavac je regulisao posebne igre na sreću (čl. 50–85. Zakona). Kao i prethodni pozitivnopravni propisi koji regulišu porezni sistem u Federaciji BiH, tako i ovaj sadrži kaznene odredbe u svom VII dijelu (čl. 88. i 88a. Zakona). U cilju efikasne primjene ovog zakona donijet je i Pravilnik o načinu dobijanja i produžavanja odobrenja za priređivanje igara na sreću, odobravanje pravila igara na sreću, pravila rada kasina, davanje saglasnosti za nagradne igre („Službene novine FBiH“, br. 44/02). 9. Zaključna razmatranja Pozitivnopravno regulisanje i razvoj poreznog sistema u Federaciji BiH veoma je važno znati kada su u pitanju pravna i ekonomska (finansijska) struka. U radu se razmatrao jedan veliki dio ovog sistema koji se odnosi na djelatnost i rad Porezne uprave Federacije BiH. Na osnovu razmatranog poreznog sistema u Federaciji BiH možemo izvesti zaključak da je ovaj sistem ubiranja i naplate poreza i doprinosa veoma razvijen i da kao takav predstavlja ključni mehanizam finansijskog razvoja Federacije BiH u svim aspektima. To dalje PREGLED 187 podrazumijeva posjedovanje velikog znanja i iskustva iz ove oblasti kako pravnika tako i ekonomista koji žele da se bave ovim poslom u struci. Cjeloživotno učenje i usavršavanje nalazi, dakle, svoju primjenu i u ovoj oblasti nauke i struke. Ono što smo, također, mogli vidjeti jeste da Zakon o poreznoj upravi FBiH ima prioritet primjene u odnosu na ostale navedene pozitivnopravne propise u Federaciji BiH. Vidjeli smo da svaki pozitivnopravni propis razmatran u ovom radu sadrži i kaznene odredbe kojima se pokušava spriječiti utaja i neplaćanje poreza u Federaciji BiH. U radu se, također, pokušala skrenuti pažnja zakonodavcu kada je u pitanju Evropska kompanija (Societas Europaea) i Evropska ekonomska interesna grupacija (EEIG) vis-à-vis poreza na dobit. Ti bi dijelovi komunitarne sekundarne regulative (uredbe, direktive, odluke) trebali biti i dio zakonskog teksta kojim bi se na teritoriji Federacije BiH uveli novi oblici poslovnog privređivanja kakve poznaje Evropska unija (SE, EEIG i sl.). All in all, pozitivnopravno regulisanje i razvoj poreznog sistem u Federaciji BiH, posmatrano kroz djelatnosti i rad Porezne uprave FBiH, predstavlja najkompleksniji ali i najvažniji dio ubiranja poreza i doprinosa u ovom bh. entitetu. Upravo je iz tih razloga ovaj sistem ubiranja i naplate poreza i doprinosa veoma bitan za privredni razvoj Federacije BiH. Pored toga, veoma je važan i za sam razvoj korporativnog upravljanja kao i za privlačenje potrebnih institucionalnih investitora koji bi ulagali svoj novac u razvoj, čime bi se poboljšao kvalitet života građana u Federaciji BiH. Literatura 1. Pravilnik o primjeni Zakona o porezu na dohodak FBiH („Službene novine FBiH“, broj 67/08). 2. Pravilnik o primjeni Zakona o porezu na dobit FBiH („Službene novine FBiH“, br. 36/08 i 79/08). 3. Pravilnik o načinu obračunavanja i uplate doprinosa („Službene novine FBiH“, br. 64/08 i 81/08). 4. Pravilnik o dinamici fiskalizacije u Federaciji BiH („Službene novine FBiH“, br. 47/10, 52/10, 71/10, 1/11, 19/11). 5. Pravilnik o postupcima i redoslijedu radnji u procesu fiskalizacije („Službene novine FBiH“, br. 31/10, 59/12). 6. Pravilnik o registrovanju proizvođača/zastupnika fiskalnih sistema („Službene novine FBiH“, broj 4/10). 7. Pravilnik o vrstama i oblicima plombi fiskalnog sistema („Službene novine FBiH“, broj 11/10). 188 PREGLED 8. Pravilnik o izgledu fiskalnih, nefiskalnih i testnih dokumenata, značenju pojedinih podataka sadržanih u fiskalnim dokumentima i konturama, obliku i sadržaju fiskalnog loga („Službene novine FBiH“, broj 11/10). 9. Pravilnik o izgledu i sadržaju ostalih pratećih dokumenata („Službene novine FBiH“, br. 30/10, 59/12). 10. Pravilnik o sadržaju formulara i načinu ispitivanja dijelova fiskalnih sistema („Službene novine FBiH“, broj 31/10). 11. Pravilnik o vrstama fiskalnih uređaja, tehničkim i funkcionalnim karakteristikama dijelova fiskalnih sistema, vrstama servisiranja i resetiranja i oznakama dijelova fiskalnih sistema („Službene novine FBiH“, br. 11/10, 59/12). 12. Pravilnik o podnošenju prijava za upis i promjene upisa u jedinstveni sistem registracije, kontrole i naplate doprinosa („Službene novine FBiH“, br. 73/09, 38/10, 77/10, 9/11 i 1/13). 13. Pravilnik o uspostavi baze podataka jedinstvenog sistema, razmjeni podataka sa korisnicima, izvještavanju i planu kontrole („Službene novine FBiH“, broj 22/10). 14. Pravilnik o čuvanju i sigurnosti podataka jedinstvenog sistema („Službene novine FBiH“, broj 8/10). 15. Pravilnik o načinu dobijanja i produžavanja odobrenja za priređivanje igara na sreću, odobravanje pravila igara na sreću, pravila rada kasina, davanje saglasnosti za nagradne igre („Službene novine FBiH“, br. 44/02). 16. Uredba Evropskog Savjeta/Vijeća, br. 2157/2001/EZ (OJ L 294, 10. 11. 2001); Evropska kompanija – Societas Europaea, © European Union, http://eur-lex.europa.eu/. 17. Uredba Evropskog Savjeta/Vijeća br. 2137/85/EZ (OJ L 199, 31. 7. 1985); Evropska ekonomska interesna grupacija, © European Union, http://eur-lex.europa.eu/. 18. Zakon o poreznoj upravi Federacije BiH („Službene novine FBiH“, br. 33/02, 28/04, 57/09, 27/12 i 7/13). 19. Zakon o porezu na dohodak Federacije BiH („Službene novine FBiH“, br. 10/08, 9/10, 44/11 i 7/13). 20. Zakon o porezu na dobit Federacije BiH („Službene novine FBiH“, br. 97/07, 14/08, 39/09). 21. Zakon o doprinosima FBiH („Službene novine FBiH“, br. 35/98, 16/01, 37/01, 1/02, 17/06 i 14/08). 22. Zakon o fiskalnim sistemima Federacije BiH („Službene novine FBiH“, broj 81/09). 23. Zakon o jedinstvenom sistemu registracije, kontrole i naplate doprinosa u Federaciji BiH („Službene novine FBiH“, br. 42/09 i 109/12). 24. Zakon o igrama na sreću („Službene novine FBiH“, br. 1/02 i 40/10). PREGLED 189 190 PREGLED Merima Tanović UDK 34.04(497.6) STRUKTURIRANI DIJALOG O PRAVDI - POVODOM PRIJEDLOGA ZAKONA O SUDOVIMA STRUCTURAL DIALOGUE ON JUSTICE - UPON THE LAW ON COURTS Sažetak Strukturirani dijalog o pravdi kao mehanizam Evropske komisije za unapređenje složenog pravosudnog sistema u BiH i Mišljenje Venecijanske komisije o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa u BiH su ukazali na mnogobrojne nedostatke pravosudnog sistema u BiH te potrebu za reformama u ovoj oblasti s ciljem jačanja principa nezavisnosti, nepristrasnosti i efikasnosti nosilaca pravosudnih funkcija kao i principa vladavine prava. Preporuke s tri sastanka strukturiranog dijaloga o pitanju nadležnosti i organizacije Suda BiH sadrže prijedloge da se jedinstvenim propisom izvrši objektivizacija parametara za primjenu spornog člana 7. st. 2 Zakona o Sudu BiH, utvrdi osnov za prijenos nadležnosti za rješavanje predmeta ratnih zločina na sudove entiteta i Brčko Distrikta, kao i stav o uspostavljanju apelacionog suda BiH. Ministarstvo pravde BiH je pripremilo tri neslužbene verzije nacrta zakona o sudovima BiH kojim se treba provesti mnogo šira reforma Suda BiH ali i temeljnih principa na kojim počiva pravosudni sistem na državnom nivou. Ključne riječi: strukturirani dijalog o pravdi, vladavina prava, pravna sigurnost, nezavisno pravosuđe, reforma pravosuđa, Sud BiH, apelacioni sud BiH, zakon o sudovima BiH Summary Structural dialogue on justice as a European Commission mechanism for the improvement of complex judicial system in BiH and Venice Commission’s Opinion on legal certainty and the independence of the judiciary in BiH pointed on disadvantages of the judicial system in BiH and the necessity for reforms in justice area with purpose of strengthening the principle of the judicial independence, impartiality, efficiency, and the rule of law. Regarding jurisdiction and organization of the Court of BiH, Structural dialogue recommendations proposed the objectivisation of parameters for the application of article 7. p. 2 Law on Courts in BiH, defining the legal basis for delegation of PREGLED 191 the jurisdiction in war crimes cases to entity and Brcko District courts and considering of the establishment the Appellate court of BiH, all that with passing unique regulation on state level-Law on courts in BiH. Ministry of justice BiH prepared three unofficial drafts of this law, which is aiming to result in much wider changes in the Court of BiH and with the substantial changes in the judicial principles on the state level. Key words: structural dialogue on justice, rule of law, law certainty, independent judiciary, judicial reform, Court of BiH, Appellate Court of BiH, Law on courts of BiH 1. Umjesto uvoda: strukturirani dijalog o pravdi i preporuke za reformu pravosuđa Strukturirani dijalog o pravdi (u daljnjem tekstu: strukturirani dijalog) predstavlja novi mehanizam Evropske komisije kojim se unapređuje princip vladavine prava u zemljama kandidatima 1 za ulazak u Evropsku uniju (EU), odnosno mehanizam koji će pomoći Bosni i Hercegovini da konsolidira nezavisan, efikasan, učinkovit i profesionalan sudski sistem. 2 Strukturirani dijalog je još jedan međunarodni mehanizam za koordinaciju reforme pravosuđa nastao kao odgovor na niz političkih poteza predstavnika zakonodavne i izvršne vlasti u Republici Srpskoj (u daljnjem tekstu: RS) koji se tiču osporavanja Suda BiH i Tužilaštva BiH odnosno: − usvajanje Odluke o raspisivanju republičkog referenduma Narodne skupštine RS za izjašnjavanje građana RS o Sudu i Tužilaštvu BiH, 3 a po prethodno usvojenom Zakonu o referendumu RS, 1 EU definiše strukturirani dijalog o pravdi kao mehanizam kojem je cilj da unaprijedi strukturirane odnose vladavine prava s državama potencijalnim kandidatima za članstvo, s tim da je mehanizam prvi put primijenjen u BiH, a potom i na Kosovu, dostupno na: http://europa.ba/Default.aspx?id=87&lang=EN. 2 Šta je “strukturirani dijalog o pravdi”, njegove intencije, preporuke sa tri održana sastanka, „10 činjenica koje treba znati o strukturiranom dijalogu o pravdi EU-BiH”, te izjave za medije potražiti na službenoj web-stranici Delegacije EU u BiH i specijalnog predstavnika EU u BiH, http://europa.ba/Default.aspx?id=87&lang=EN. 3 Referendumsko pitanje prema čl. 2. Odluke trebalo je glasiti: „Da li podržavate nametnute zakone od strane Visokog predstavnika međunarodne zajednice u BiH, posebno o Sudu i Tužilaštvu BiH i njihovu neustavnu verifikaciju u Parlamentarnoj skupštini BiH?”, Odluka Narodne skupštine RS 01-614/11 od 13. 4. 2011, „Službeni glasnik RS”, broj: 45/11, dostupno i na: 192 PREGLED − usvajanje zaključaka Narodne skupštine RS u aprilu 2011. kojim se u 29 tačaka zauzimaju negativni stavovi u pogledu pravosudnih institucija BiH, 4 tumače nadležnosti države, osporava postojanje visokog predstavnika za BiH itd., − usvajanje zaključaka Narodne skupštine RS u januaru 2012. kojim se izražava nezadovoljstvo radom Suda i Tužilaštva BiH, te pozivaju poslanici iz RS u Parlamentarnoj skupštini BiH da predlože zakon o prestanku važenja Zakona o Sudu i Tužilaštvu BiH. 5 Političke i medijske pritiske, osporavanja i „atake“ na pravosudne institucije BiH naročito u 2011. bilježe izvještaji Evropske komisije o napretku BiH za 2011. i 2012. U Izvještaju za 2012. se ističu nedostaci u pogledu nezavisnosti i nepristrasnosti nosilaca pravosudnih funkcija, kao i politički napadi na pravosuđe na državnom nivou. 6 Nakon ovih institucionalnih pokušaja osporavanja nadležnosti države BiH, Catherine Ashton, visoka predstavnica Evropske unije za vanjsku politiku, dogovorila je u Banjoj Luci početak strukturiranog dijaloga, nakon čega je Odlukom Narodne skupštine RS stavljena van http://www.narodnaskupstinars.net/lat/stranica/1410-odluka-o-raspisivanju-republickogreferenduma-lat. 4 Ovi zaključci predstavljaju najbitniji pravni akt za pozadinu ove tematike u smislu da sadrže zaokružene i konačne stavove RS u pogledu daljnje reforme pravosudnih institucija na nivou BiH, detaljnije vidi: zaključci Narodne skupštine RS 01-610/11 od 13. 4. 2011, „Službeni glasnik RS”, broj: 45/11, dostupno i na: http://www.narodnaskupstinars.net/stranica/2382-zakljucci-broj-01-61010-lat. 5 Zaključci 01-68/12 od 25. 1. 2012, „Službeni glasnik RS”, 10/12, dostupno na: http://www.narodnaskupstinars.net/lat/stranica/2419-zakljucci-broj-01-6812-lat. 6 Prema Izvještaju iz 2012.: „Nacrti zakona kojima se ukida Zakon o Sudu BiH i Zakon o Tužilaštvu BiH dostavljeni su Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine u februaru, što nije u duhu suradnje dogovorene tokom strukturiranog dijaloga o pravosuđu. Do maja, postupak usvajanja oba zakona je obustavljen“, dok se u Izvještaju iz 2011. navodi: „Intenzivirani su politički pritisci i verbalni napadi na pravosuđe. Politički predstavnici, naročito iz Republike Srpske, osporavali su legitimitet i ulogu Visokog sudskog i tužilačkog vijeća (VSTV-a), Suda Bosne i Hercegovine i Tužilaštva Bosne i Hercegovine. Pokušaj podrivanja nezavisnosti pravosudnog sistema i dalje predstavlja razlog za ozbiljnu zabrinutost”, detaljnije vidi na: http://www.dei.gov.ba/dei/media_servis/vijesti/?id=10835, u vezi sa spomenutim nacrtima vidi: zaključci Narodne skupštine RS broj: 01-68/12. PREGLED 193 snage Odluka o raspisivanju republičkog referenduma 7 o Sudu i Tužilaštvu BiH. Dakle, strukturirani dijalog zapravo počinje kao odgovor na političke, pravne i druge pritiske institucija RS na rad Suda i Tužilaštva BiH kojim je cilj bio ukidanje ovih institucija. Evropska komisija je u okviru strukturiranog dijaloga usvojila preporuke za legislativne korake u pravcu reforme pravosuđa u BiH. Na nivou države ovi koraci obuhvataju donošenje zakona o sudovima BiH te zakona o izmjenama i dopunama Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću BiH. Nacrt (odnosno nacrti) 8 zakona o sudovima BiH, čiji je predlagač Ministarstvo pravde BiH, predstavlja propis kojim se bitno mijenja sudski sistem na nivou BiH, a naročito nadležnosti Suda BiH. 2. Ključna pitanja i odgovori: svrha strukturiranog dijaloga i nosilac reforme pravosuđa u BiH Evropska komisija je u naprijed navedenom Izvještaju iz 2011. naglasila da je strukturirani dijalog započeo „kako bi se olakšala revizija zakonodavstva i funkcioniranje institucija u skladu sa odgovarajućim evropskim standardima, te u cilju osiguranja neovisnog, efikasnog, nepristrasnog i odgovornog pravosudnog sistema”. 9 Izvještaj Evropske komisije zapravo govori o svrsi dijaloga koji u oblasti pravosuđa provodi s BiH, a to su prevashodno reforme u pravcu jačanja demokratskih načela i standarda u funkcioniranju pravosudnih institucija BiH ali i nosilaca pravosudnih funkcija. Također, strukturirani dijalog se primarno definira kao mehanizam za unapređenje sudskog sistema, 10 vladavine prava, te uvođenje evropskih demokratskih standarda u organizaciju, nadležnosti i funkcioniranje pravosuđa. Na koncu, strukturirani dijalog predstavlja sredstvo kojim će se osigurati preporuke na osnovu kojih će BiH izvršiti demokratizaciju pravosuđa s ciljem ulaska u EU. Navedeno potvrđuje izjava evropskog komesara za proširenje i evropsku politiku susjedstva, Stefana Fülea, povodom otvaranja strukturiranog dijaloga: „Otpočinjući dijalog o 7 Odluka Narodne skupštine RS 01-867/11 od 1. 6. 2011, „Službeni glasnik RS”, broj: 61/11, dostupno i na: http://www.narodnaskupstinars.net/lat/stranica/1399-odluka-broj01-86711-lat. 8 Vidi: zakon o sudovima BiH i postupak javnih konsultacija, str. 6. 9 Op. cit., Izvještaj iz 2011, str. 10. 10 Vidjeti više na: http://europa.ba/Default.aspx?id=87&lang=EN. 194 PREGLED reformama u oblasti pravosuđa u okviru Procesa stabilizacije i pridruživanja, EU vlastima Bosne i Hercegovine nudi značajnu platformu. Ovim dijalogom se otvara prilika koja ne smije biti propuštena“, kao i izjava Petera Sorensena, šefa Delegacije Evropske unije u Bosni i Hercegovini i specijalnog predstavnika EU „da BiH ne smije propustiti dvostruku priliku koju joj pruža strukturirani dijalog... da će strukturalni dijalog o pravosuđu pomoći Bosni i Hercegovini da učvrsti nezavisan, učinkovit, djelotvoran i stručan sistem pravosuđa, te istovremeno pomoći napredak zemlje na njenom putu prema Evropskoj uniji“. 11 U prilog tome govore i preporuke s drugog sastanka u okviru strukturiranog dijaloga u kojim se „podsjeća da je strukturirani dijalog sveobuhvatna platforma za reforme u sektoru pravde, koja će omogućiti BiH da preduzme važne korake na njenom putu evropskih integracija”. Strukturirani dijalog je do jula 2012. obuhvatio tri sastanka odnosno tri seta preporuka u pravcu razmatranja sveobuhvatne reforme pravosuđa na državnom, entitetskom odnosno nivou Brčko Distrikta, nakon čega je u septembru 2012. Ministarstvo pravde pripremilo prvi nacrt zakona o sudovima u BiH. U pogledu planirane reforme Suda BiH i uspostavljanja apelacionog suda BiH, planiranog zakona o sudovima BiH Ministarstva pravde BiH, Evropska komisija je dala sljedeće preporuke: − za institucionalnu reformu apelacionog sistema u Sudu BiH: da „prijedlozi usvojeni 2008, a koje je i Visoko sudsko i tužilačko vijeće BiH ponovilo na sjednici 9. novembra, budu upućeni u parlamentarni postupak prije sljedećeg sastanka”, 12 te „da Ministarstvo pravde BiH mora privesti kraju izradu zakonodavnog okvira neophodnog za osnivanje odvojenog apelacionog suda BiH uzimajući pri tom u obzir odgovarajuće zaključke iz Mišljenja Venecijanske komisije“; 13 − o pitanju koordinacije između Suda BiH i ostalih sudskih instanci: Evropska komisija „zahtijeva od Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH da koordinira pronalaženje načina za jačanje objektivnosti pokazatelja kako bi se otklonila mogućnost 11 Ibid. Set preliminarnih preporuka Evropske komisije s drugog sastanka u okviru strukturiranog dijaloga održanog 10. i 11. 11. 2011. u Sarajevu, dostupno na: www.pravosudje.ba. 13 Set preliminarnih preporuka s trećeg sastanka održanog 5. i 6. 7. 2012. u Mostaru, uporediti dokumente na: www.pravosudje.ba. 12 PREGLED 195 zloupotrebe ili neprikladne primjene ovog člana, naročito u vezi načela prirodnog sudije“, 14 odnosno „pozdravlja napore u iznalaženju konsenzusa unutar struke o potrebi dalje objektivizacije parametara koji regulišu nadležnost Suda BiH u slučaju krivičnih djela propisanih entitetskim krivičnim zakonima odnosno Krivičnim zakonom Brčko Distrikta“, 15 te „očekuje da Ministarstvo pravde BiH predloži zakonodavna rješenja uzimajući u obzir zaključke utvrđene tokom procesa koordinacije koji je vodilo VSTV o članu 7.(2) Zakona o Sudu BiH“; 16 − o pitanju primijenjenih kriterija za prenošenje predmeta istrage ratnih zločina iz državne u nadležnost entiteta i Brčko Distrikta: Evropska komisija ističe dobar pravac u „povećanju broja prenesenih predmeta ratnih zločina iz državne u nadležnost entiteta i Brčko Distrikta“. 17 Svako od ovih pitanja dobilo je svoj epilog u nacrtu (ili nacrtima) zakona o sudovima BiH u skladu ili ne sa zahtjevima strukturiranog dijaloga. Evropska komisija je uputila Ministarstvo pravde BiH da prilikom pripremanja nacrta zakona o sudovima u BiH i reguliranja apelacionog suda BiH koristi Izvještaj za ispitivanje opravdanosti osnivanja apelacionog suda BiH iz 2008. (koje je Ministarstvo pravde BiH koristilo umjesto procedure javnih konsultacija) 18 i zaključke sa vanredne sjednice Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH održane 8. i 9. 11. 2011. U navedenim zaključcima, koji su trebali biti jedna od osnova za reguliranje nadležnosti budućeg apelacionog suda BiH, „VSTV preporučuje da apelacioni sud BiH, o čijem je osnivanju Vijeće prethodno zauzelo stav, pored odlučivanja o žalbama na odluke Suda BiH, odlučuje i po žalbama na odluke sudova u entitetima u predmetima ratnih zločina koji su preneseni sa Suda BiH“. 19 Preporuke sa sastanaka sadržajno pokazuju kako je strukturirani dijalog prešao uske okvire prvobitne rasprave o upitnosti nadležnosti, rada i funkcioniranja Suda i Tužilaštva BiH koja je RS postavila, te duboko ušao u probleme ukupnog pravosudnog sistema u BiH, 14 Op. cit., preporuke s drugog sastanka. Op. cit., preporuke s trećeg sastanka. 16 Ibid. 17 Ibid. 18 Vidjeti 4.1. zakona o sudovima BiH i postupak javnih konsultacija na str. 6. 19 Detaljnije vidjeti na: www.pravosudje.ba. 15 196 PREGLED entitetskog, Brčko Distrikta, državnog sa svim pratećim pitanjima bitnim za ostvarenje principa vladavine prava (npr. pravna pomoć, rješavanje zaostalih predmeta, izvršenje krivičnih sankcija, formiranje specijalnog tužilaštva FBiH itd.). Dakle, glavna pitanja reforme pravosudnog sistema, u kojoj prema stavu Evropske komisije ključnu ulogu treba da ima Visoko sudsko i tužilačko vijeće BiH, su: žalbeni sistem na državnom nivou, kriteriji za prijenos predmeta ratnih zločina u fazi istrage sa državnog nivoa na nivo entiteta i Brčko Distrikta i, ono što je najznačajnije, kapacitet organa pravosuđa da se izbore sa prilivom novih predmeta. 20 3. Mišljenje Venecijanske komisije o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa u Bosni i Hercegovini u vezi sa strukturiranim dijalogom: kakvu reformu želi Evropa? Evropska komisija za demokratiju kroz pravo (u daljnjem tekstu: Venecijanska komisija) je 15–16. juna 2012. na 91. plenarnoj sjednici usvojila Mišljenje koje se direktno tiče strukturiranog dijaloga o pravdi u BiH kao odgovor na pitanje utjecaja sudskog okvira, podjele vlasti i postojećih mehanizama koordinacije na pravnu sigurnost i nezavisnost pravosuđa u BiH. 21 Pravna sigurnost i nezavisnost sudstva predstavljaju temeljne principe demokratskog društva i conditio sine qua non vladavine prava, čije poštivanje predstavlja međunarodnu obavezu Bosne i Hercegovine. 22 U detaljnom Mišljenju o svim aspektima pravne nesigurnosti i elementima složenog pravnog sistema BiH koji narušavaju nezavisnost Detaljnije vidjeti obraćanje Pierrea Mirela članovima VSTVBiH u vezi sa strukturiranim dijalogom, 22. 6. 2012, više na: http://vsudfbih.pravosudje.ba/vstv/faces/vijesti.jsp?id=36451. 21 Zahtjev Evropske komisije sa pitanjem koje je glasilo: “How the judicial framework, the division of powers and the existing co-ordination mechanisms affect legal certainty and the independence of the judiciary in Bosnia and Herzegovina?”, Mišljenje Venecijanske komisije dostupno na: http://www.venice.coe.int/docs/2012/CDLAD%282012%29014-e.asp?MenuL=GER. 22 Čl. 5–7. Evropske konvencije o ljudskim pravima i osnovnim slobodama koja ima prioritet nad zakonodavstvom BiH i direktno se primjenjuje, kao i čl. 14. i 15. Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima iz Aneksa I na Ustav Bosne i Hercegovine. 20 PREGLED 197 pravosuđa 23 kao i principu pravne sigurnosti Venecijanska komisija je predložila: − reformu pravosuđa s ciljem unifikacije pravnog sistema i reduciranja decentralizacije pravosuđa (posebno na nivou Federacije BiH), − formiranje zasebnog apelacionog suda BiH transformacijom Apelacionog odjeljenja Suda BiH u poseban sud 24 korištenjem finansijskih resursa Suda BiH, uz donošenje jedinstvenog propisa o sudstvu, npr. zakona o sudovima BiH, da bi se izbjeglo nepotrebno odvajanje propisa o Sudu BiH i apelacionom sudu BiH, − formiranje vrhovnog suda BiH kao dugoročan plan, − formiranje prijelaznog, općeg ili zajedničkog tijela predstavnika vrhovnih sudova entiteta, Apelacionog suda Brčko Distrikta i Suda BiH za osiguranje harmonizacije sudske prakse do uspostavljanja vrhovnog suda BiH, − korisnost razjašnjenja (clarification) čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH (uz napomenu da su predmeti u kojima se primijenila ova odredba u stalnom padu i Visoko sudsko i tužilačko vijeće BiH s timom eksperata razmatra te predmete). Mišljenje Venecijanske komisije usvojeno je nakon drugog, a prije trećeg sastanka strukturiranog dijaloga, čije preporuke upućuju na uvažavanje 25 navedenog mišljenja Venecijanske komisije u pogledu planiranih reformi pravosudnog sistema. 4. Revizija pravosudnog sistema na državnom nivou: kako je Bosna i Hercegovina iskoristila priliku? Visoko sudsko i tužilačko vijeće BiH i Ministarstvo pravde BiH su strukturiranim dijalogom označeni kao nosioci revizije sudskog sistema Detaljnije o navedenom Mišljenju uporediti: Hanušić, A. (2012), Mišljenje Venecijanske komisije o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa u BiH, Sveske za javno pravo, br. 10, str. 57–62. 24 Ibid., tačka 63. Mišljenja u vezi s tačkom 102. 25 „Po pitanju reforme pravosudnih institucija u BiH i uspostavljanja apelacionog suda BiH, Evropska komisija: ponavlja da Ministarstvo pravde mora privesti kraju izradu zakonodavnog okvira neophodnog za osnivanje odvojenog apelacionog suda BiH uzimajući pri tom u obzir odgovarajuće zaključke iz Mišljenja Venecijanske komisije”, op. cit., preporuke sa trećeg sastanka u okviru strukturiranog dijaloga. 23 198 PREGLED odnosno ključni akteri za sačinjavanje teksta zakona o sudovima BiH, jedinstvenog propisa kojim će se uspostaviti apelacioni sud BiH i objektivizirati čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH, prema preporukama strukturiranog dijaloga i Mišljenju Venecijanske komisije. Prema izjavama za javnost, u junu 2011. Ministarstvo pravde BiH je bilo jasno opredijeljeno za evropski put BiH i formiranje vrhovnog suda BiH 26, da bi u julu 2012. bilo istaknuto kako je potrebna samo drugostepena instanca u odnosu na Sud BiH te da uspostavljanje vrhovnog suda BiH nije sada ni predviđeno. 27 Vremenski slijed davanja izjava pokazuje promjene stavova odnosno modifikaciju ciljeva strukturiranog dijaloga koje su nastupile od 2011. do 2012, kada je unapređenje pravosuđa postalo osnov za ostvarenje političkih interesa koji mijenjaju pravac reforme, ali i prvobitnu svrhu strukturiranog dijaloga. Dato pokazuje da BiH ne treba vrhovni sud na nivou države, kako smatra Venecijanska komisija, koji bi otklonio pravnu nesigurnost građana BiH koja nastaje zbog primjene različitih procesnih i materijalnih zakona u okviru entitetskog pravosuđa. Plan reforme za unapređenje pravosudnog sistema na državnom nivou postaje osnov za ostvarenje političkih interesa da se potpuno drugačije regulira nadležnost Suda BiH, što nikad nije ni bilo predmet rasprave u toku strukturiranog dijaloga. 4.1 Zakon o sudovima BiH i postupak javnih konsultacija Na popisu normativno-pravnih poslova Ministarstva pravde BiH za 2012. navedeno da je „nacrt zakona upućen u proceduru pribavljanja mišljenja”, kao i da će obavijest i objava prednacrta pravnog propisa biti postavljeni na internetskoj stranici Ministarstva pravde BiH, te da je planirano „uključivanje stručnjaka i predstavnika organizacija i pojedinaca u radnu grupu”. Međutim, nacrt zakona o sudovima BiH nije dostupan javnosti iako su napravljene tri radne verzije, prva u septembru, druga u novembru, treća u decembru 2012. 26 Izjava za javnost iz juna 2012. dostupna na: http://www.sutra.ba/novost/34394/EUsnazno-podrzava-drzavni-sud-i-tuzilastvo. 27 Uporediti izjave za javnost na: http://www.avaz.ba/vijesti/iz-minute-u-minutu/104386barisa-colak-uvesti-drugostepenu-instancu-na-sud-bih.html od 5. 7. 2012, http://www.glassrpske.com/novosti/vijesti_dana/Barisa-Colak-Ukidamo-suvisnaovlascenja-sudija/lat/90299.html od 23. 8. 2012, http://www.vijesti.ba/vijesti/bih/118045-Barisa-Colak-Sud-BiH-dalje-kljucan-ratnezlocine.html od 27. 11. 2012. PREGLED 199 Pravila za konsultacije u izradi pravnih propisa Vijeća ministara BiH 28 (u daljnjem tekstu: Pravila) obavezuju sva ministarstva na državnom nivou na provođenje procesa javnih konsultacija koje „omogućavaju ravnopravno učešće ekspertnih grupa, predstavnika/ca lokalnih vlasti, civilnog društva i akademske zajednice, te svih pojedinki koje žele učestvovati” 29 u procesu donošenja zakona. U Pravilima su postavljene minimalne obaveze institucije u pogledu konsultacija o prednacrtima pravnih propisa, odnosno da „postave prednacrt pravnog propisa na svoju internet stranicu, ukoliko postoji, uz pružanje mogućnosti za dostavu komentara putem interneta; i pozovu na dostavu komentara, obavještavanjem onih koji su na spisku institucije za konsultacije, uz slanje informacija o tome kako mogu doći do primjerka prednacrta pravnog propisa”. 30 Ovo se odnosi na sve vrste pravnih propisa u fazi prednacrta, neovisno da li pravni propis ima značajan utjecaj na javnost, odnosno da li je propis koji vodi do promjene pravnog statusa, u koju kategoriju spada i zakon o sudovima BiH. Naime, ovaj zakon utječe na pravo na pristup sudovima, 31 a za takve pravne propise određene su dodatne obaveze institucije odnosno opsežnije javne konsultacije koje uključuju traženje pisanih i usmenih komentara putem objavljivanja, informiranja u štampanim medijima, radiju, televiziji, internetu, te putem direktnih dostavljanja, okruglih stolova, sastanaka, radnih grupa eksperata i predstavnika organizacija i pojedinaca. 32 Ministarstvo pravde BiH je obavezano i vlastitim Pravilnikom za provođenje Pravila za konsultacije u izradi pravnih propisa Bosne i Hercegovine 33 (u daljnjem tekstu: Pravilnik), kojim je konkretizirano da se javne konsultacije u pogledu zakona koji imaju značajan utjecaj na javnost imaju vršiti što ranije. 34 Jedinstvena pravila za izradu pravnih propisa u institucijama BiH 35 obavezuju predlagača da obavi javne konsultacije nakon pripreme prednacrta a prije sačinjavanja nacrta pravnog propisa, dok je nacrt 28 „Službeni glasnik BiH“, broj: 81/06. Vidjeti promotivni letak o javnim konsultacijama, dostupno na: http://www.mpr.gov.ba/aktuelnosti/propisi/konsultacije/?id=2444. 30 Čl. 6. Pravila. 31 Ibid., čl. 8. i 9. Pravila. 32 Ibid., čl. 17. 33 „Službeni glasnik BiH“, broj: 63/08. 34 Čl. 11. Pravilnika. 35 „Službeni glasnik BiH“, broj: 11/05. 29 200 PREGLED zakona o sudovima BiH, kako je naprijed navedeno, upućen u proceduru pribavljanja mišljenja, bez ispunjenja ijedne od navedenih obaveza propisanih Pravilima Vijeća ministara BiH i Pravilnika Ministarstva pravde BiH. Ministarstvo pravde BiH se u Izvještaju o provođenju Pravila za konsultacije u izradi pravnih propisa (Izvještaj) ističe kao predlagač Pravila te jedina institucija koja je razvila interne procedure za njihovo provođenje (Pravilnik) i koja skoro u potpunosti provodi procedure u vezi sa javnim konsultacijama, što, paradoksalno, ne čini u slučaju nacrta zakona o sudovima BiH. Spomenuti nacrt nije dostupan javnosti radi potrebnih komentara, niti je za isti barem imenovana radna grupa eksperata i predstavnika organizacija i pojedinaca. Pravila za nepoštovanje procedura za javne konsultacije ne predviđaju nikakve sankcije, izuzev što Vijeće ministara može (a ne mora) odbiti da uvrsti taj nacrt u dnevni red sjednice. Netransparentnost u proceduri za donošenje zakona, naročito onih od velikog pravnog i političkog značaja, ostavlja nesagledive posljedice na građane i njihova ljudska prava te nanosi nemjerljivu štetu ostvarenim standardima i principima u okviru vladavine prava, a u korist vladajućih političkih interesa. U obrazloženju zakona o sudovima BiH, umjesto rezultata neprovedenih javnih konsultacija, navodi se kako su za isti konsultovani „međunarodni pravni propisi iz ove oblasti, praksa susjednih i drugih zemalja, kao i naša tradicija” 36, zatim Izvještaj za ispitivanje opravdanosti osnivanja apelacionog suda BiH iz 2008, strukturirani dijalog o pravosuđu, te se navodi da je „Visoko sudsko i tužilačko vijeće BiH aktom od 27. 1. 2012. dostavilo mišljenje na nacrt zakona, čije primjedbe su u većini prihvaćene i ugrađene u tekst zakona”. 37 4.2 Centralno pitanje: sužavanje stvarne nadležnosti Suda BiH Minimalan zahtjev u pogledu unapređenja pravosuđa, koji je postavljen strukturiranim dijalogom i Mišljenjem Venecijanske komisije, jeste: − osnivanje apelacionog suda BiH od Apelacionog odjeljenja Suda BiH, − objektivizacija, razjašnjenje čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH (kojim se otklanja mogućnost zloupotrebe ili neprikladne primjene, u vezi 36 37 Obrazloženje zakona o sudovima BiH, prvi nacrt, septembar 2012, str. 6. Ibid. PREGLED 201 sa načelom prirodnog sudije), u objedinjenom pravnom propisu, predloženog naziva zakon o sudovima BiH, − delegiranje predmeta ratnih zločina sa Suda BiH na entitetske i sudove Brčko Distrikta. Reforma pravosuđa planirana nacrtom zakona o sudovima BiH Ministarstva pravde BiH donosi niz promjena: − „novi-stari“ odnosno bitno reformirani Sud BiH, − osnivanje apelacionog suda BiH, − uvođenje ingerencija Ministarstva pravde BiH u odnosu na funkcioniranje, organizaciju i finansiranje državnog sudstva. Članom 1. nacrta zakona o sudovima BiH uređuje se „organizacija sudova, nadležnost, unutarnja organizacija, javnost rada, finansiranje sudova i druga pitanja od značaja za organizaciju i funkcioniranje sudova Bosne i Hercegovine”. Kako Zakon o Sudu BiH regulira ista pitanja po principu lex posterior derogat legi priori, zakon o sudovima BiH ukida Zakon o Sudu BiH jer drugačije regulira istu materiju. 38 Međutim, prema istom pravilu, pojedinim odredbama nacrta zakona o sudovima BiH derogiraju se i odredbe Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću BiH. 39 Zanimljivo je da je zakon o sudovima BiH detaljno regulirao i unutrašnju organizaciju sudova, odnosno pitanja koja bi trebala biti predmet poslovnika o radu sudova. Nacrtom zakona o sudovima BiH regulira se ukupna sudska vlast Bosne i Hercegovine, a kako zakon predviđa mnoštvo izmjena u odnosu na važeći Zakon o Sudu BiH i time uveliko prelazi preporuke iz strukturiranog dijaloga, time izgleda kao da se Sud BiH (kao i apelacioni sud BiH), tek uspostavlja tim propisom. Suština reforme u pogledu Suda BiH, koja je predmet najvećeg pravnog interesovanja, je sužavanje stvarne nadležnosti Suda BiH, što se naročito odnosi na njegovu krivičnu nadležnost. derogacija (lat. ukinuće, opoziv), ukidanje nekog prav. propisa ili akta drugim odgovarajućim propisom ili aktom, ako im je sadržaj proturječan, odredba o prestanku važenja Zakona o Sudu BiH u čl. 64 nacrta zakona o sudovima BiH. 39 Uporediti čl. 4. sa čl. 30–32, te čl. 39. i 59. nacrta zakona o sudovima BiH sa čl. 17. i 23. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću BiH, te odredbe čl. 34–37, 44–45. prvog, septembarskog nacrta zakona o sudovima BiH koji su brisani na prijedlog Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH jer reguliraju materiju iz njihove nadležnosti. 38 202 PREGLED Dakle, nacrt zakona o sudovima BiH u sve tri „radne“ verzije Ministarstva pravde BiH, pored toga što sadrži niz bitnih izmjena u sudskom sistemu na nivou BiH, svojim čl. 16. derogira čl. 7. Zakona o Sudu BiH koji glasi: “(1) Sud je nadležan za krivična djela utvrđena Krivičnim zakonom BiH i drugim zakonima Bosne i Hercegovine. (2) Sud je dalje nadležan za krivična djela utvrđena zakonima Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine kada ta krivična djela: a) ugrožavaju suverenitet, teritorijalni integritet, političku nezavisnost, nacionalnu sigurnost i međunarodni subjektivitet Bosne i Hercegovine; b) mogu imati ozbiljne reperkusije ili štetne posljedice na privredu Bosne i Hercegovine, ili mogu izazvati druge štetne posljedice za Bosnu i Hercegovinu ili mogu izazvati ozbiljnu ekonomsku štetu ili druge štetne posljedice izvan teritorije datog entiteta ili Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine. (3) U nadležnosti Suda je također da: a) zauzima konačan i pravno obavezujući stav u vezi s provođenjem zakona Bosne i Hercegovine i međunarodnih ugovora na zahtjev bilo kojeg suda entiteta ili bilo kojeg suda Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine kojem je povjereno provođenje zakona Bosne i Hercegovine; b) Sud je također nadležan za donošenje praktičnih uputstava za primjenu krivičnog materijalnog prava Bosne i Hercegovine iz nadležnosti Suda u vezi s krivičnim djelima genocida, zločina protiv čovječnosti, ratnih zločina i kršenje zakona i običaja rata, te pojedinačnom krivičnom odgovornošću vezano za ova djela, po službenoj dužnosti ili na zahtjev bilo kojeg entitetskog suda ili suda Distrikta Brčko Bosne i Hercegovine. c) odlučuje o pitanjima koja se tiču provođenja međunarodnih i međuentitetskih krivičnih propisa, uključujući i odnose s Interpolom i drugim međunarodnim policijskim organima, kao što su transfer osuđenog lica, izručenje i predaja lica, koje druga država, odnosno međunarodni sud ili tribunal zahtijevaju od bilo kojeg organa na području Bosne i Hercegovine; d) rješava sukob nadležnosti između sudova entiteta, između sudova entiteta i Suda Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, te između Suda i bilo kojeg drugog suda; PREGLED 203 e) odlučuje o ponavljanju krivičnog postupka za krivična djela predviđena zakonima države Bosne i Hercegovine.“ 40 Zapravo, čl. 16. nacrta zakona o sudovima BiH regulira se odnosno mijenja čl. 7. važećeg Zakona o Sudu BiH, kako se navodi: “(1) Sud je nadležan za krivična djela utvrđena Krivičnim zakonom Bosne i Hercegovine i drugim zakonima Bosne i Hercegovine. (2) U nadležnosti Suda je također da: a) odlučuje o pitanjima koja se tiču provođenja međunarodnih i međuentitetskih krivičnih propisa, uključujući i odnose s Interpolom i drugim međunarodnim policijskim organima, kao što su transfer osuđenog lica, izručenje i predaja lica koje druga država, odnosno međunarodni sud ili tribunal zahtijevaju od bilo kojeg organa na području Bosne i Hercegovine; b) odlučuje o ponavljanju krivičnog postupka okončanog pravosnažnom odlukom Suda.” Dalje, kako se naprijed vidi čl. 16. u spomenutim nacrtima iz čl. 7. Zakona o Sudu BiH također briše i mijenja st. 3, odnosno izmijenjena je tačka a), a izbrisana tačka b). Dakle, odredba čl. 7. st. 3 tačka a) koja je spadala u stvarnu, krivičnu nadležnost Suda BiH, planiranom reformom treba postati jedna od nadležnosti apelacionog suda BiH. Međutim, apelacioni sud neće imati nadležnost da „zauzima konačan i pravno obvezujuć́ i stav u vezi s provođenjem zakona Bosne i Hercegovine i međunarodnih ugovora...” (čl. 7. st. 3. tačka a Zakona o Sudu BiH), već da „zauzima pravne stavove i mišljenja u vezi s provođenjem zakona Bosne i Hercegovine i međunarodnih ugovora...”, koji po ovoj odredbi nisu više izričito obavezujuće prirode (čl. 18. st. 3. tačka a nacrta zakona o sudovima BiH). Došlo je, zapravo, do preraspodjele postojeće stvarne nadležnosti Suda BiH na nadležnosti reformiranog Suda BiH i planiranog apelacionog suda BiH, kako slijedi: “(Stvarna nadležnost) (1) Apelacioni sud je nadležan da odlučuje o: a) redovnim pravnim lijekovima protiv odluka Suda Bosne i Hercegovine; 40 204 Službena, prečišćena verzija Zakona o Sudu BiH, „Službeni glasnik BiH“, broj: 49/09. PREGLED b) pravnim lijekovima na odluke svojih vijeća ako zakonom nije drugačije određeno; c) vanrednim pravnim lijekovima protiv pravosnažnih odluka Suda Bosne i Hercegovine, kada je to zakonom određeno. (2) U postupku odlučivanja po vanrednim pravnim lijekovima neće sudjelovati sudac koji je sudjelovao u rješavanju po žalbi. (3) Apelacioni sud je nadležan i da: a) zauzima pravne stavove i mišljenja u vezi s provođenjem zakona Bosne i Hercegovine i međunarodnih ugovora na zahtjev bilo kojeg suda entiteta ili bilo kojeg suda Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Brčko Distrikt), kojem je povjereno provođenje zakona Bosne i Hercegovine; b) odlučuje o žalbama protiv odluka Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine i u postupcima zbog sukoba interesa, kada je to zakonom propisano; c) rješava sukob nadležnosti između sudova iz različitih entiteta, između sudova entiteta i Brčko Distrikta, te između Suda i bilo kojeg drugog suda, protiv koje odluke nije dozvoljena žalba; d) rješava o prijedlogu za prenošenje nadležnosti sa Suda na drugi sud u entitetu ili Brčko Distriktu, kada je iz stvarnih ili pravnih razloga spriječen da postupa Sud; e) rješava o prijedlogu za prenošenje mjesne nadležnosti sa sudova Brčko Distrikta na stvarno nadležni sud entiteta, kada su iz stvarnih ili pravnih razloga spriječeni da postupaju sudovi Brčko Distrikta; f) rješava u svim drugim predmetima kada je to predviđeno zakonom Bosne i Hercegovine ili međunarodnim ugovorom.” Nacrti pokazuju kako se, zapravo, apelacionom sudu BiH prenosi dio krivične nadležnosti Suda BiH i to u pravno bitno izmijenjenoj formi (čl. 7. st. 3. tačka a Zakona o Sudu BiH), zatim nadležnosti Apelacionog odjeljenja Suda BiH (čl. 9. u vezi sa čl. 16. Zakona o Sudu BiH), dio upravne nadležnosti Suda BiH (član 8. stav. (2). tačka c), te dodaju dvije nove „nadležnosti“ 41 odnosno mogućnost delegacije nadležnosti Suda 41 U pravnoj teoriji nadležnost predstavlja skup pravnih ovlasti i obaveza da se obavljaju poslovi jednog državnog organa, dijeli se na stvarnu (ratione materie), mjesnu (ratione loci) i funkcionalnu nadležnost, u: Visković, N. (1997), Država i pravo, Birotehnika CDO, Zagreb, str. 40. PREGLED 205 BiH i mjesne nadležnosti suda Brčko Distrikta na stvarno nadležni sud entiteta (čl. 8. st. 3. tačke d i e). Dakle, formiranje apelacionog suda BiH nije samo transformacija Apelacionog odjeljenja Suda BiH u zasebni sud, već je isti pored toga transformacija i dijela nadležnosti Krivičnog i Upravnog odjeljenja Suda BiH u nadležnosti apelacionog suda BiH. Ovim „dijeljenjem“ stvarne nadležnosti Suda BiH na „dvoje“ odnosno na nadležnosti Suda BiH i apelacionog suda BiH gdje se formalno udovoljava pravu na efikasan pravni lijek i šire zahvata nadležnost Suda BiH, svoje pravno postojanje nastavlja značajno oslabljeni Sud BiH. Pozivanjem na strukturirani dijalog, koji ima jasne preporuke, koristi se prilika za bitno sužavanje stvarne nadležnosti Suda BiH eliminisanjem dijela njegovih nadležnosti, „prebacivanjem“ dijela na apelacioni sud BiH, uz dodatnu, otvorenu mogućnost da apelacioni sud BiH delegira na entitetske sudove predmete iz svih preostalih nadležnosti, „kada iz pravnih ili stvarnih razloga ne može odlučivati Sud BiH“ (i u ovoj pravnoj odredbi koriste se pravni standardi bez objektivizacije parametara za primjenu od apelacionog suda, gdje je otvorena mogućnost zloupotrebe). Jasne preporuke strukturiranog dijaloga nisu glasile na smanjenje nadležnosti Suda BiH, prebacivanje ostalih nadležnosti izuzev nadležnosti Apelacionog odjeljenja, niti delegaciju svih nadležnosti osim predmeta ratnih zločina. Summa summarum, Sud BiH planiranim promjenama zapravo gubi: − iz krivične nadležnosti: procesuiranje krivičnih djela iz nadležnosti entiteta i Brčko Distrikta predviđenih čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH, autoritativno zauzimanje stava (provođenje zakona BiH, međunarodnih ugovora) i davanje praktičnih uputstava (primjena krivičnog materijalnog prava iz nadležnosti Suda u vezi s krivičnim djelima genocida, zločina protiv čovječnosti, ratnih zločina i kršenje zakona i običaja rata, te pojedinačnom krivičnom odgovornošću za ta djela) u odnosu na entitetske i sudove Brčko Distrikta, − iz upravne nadležnosti: rješavanje sukoba nadležnosti između sudova, − cjelokupnu apelacionu nadležnost. Sužavanje krivične nadležnosti je utoliko sporno zato što ukida mogućnost da Sud BiH (ili bilo koji državni sud) zaštiti isključive ustavne nadležnosti BiH (koji su navedeni kao posljedica krivičnih djela, a to su: suverenitet, teritorijalni integritet, međunarodni subjektivitet, politička 206 PREGLED nezavisnost, nacionalna sigurnost) kao i ekonomske vrijednosti, dobra i interese države povrijeđene krivičnim djelom na teritoriji entiteta ili Brčko Distrikta. Također, Sud BiH eliminacijom odredbe čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH, ali i suvišnim mijenjanjem/brisanjem nespornog st. 3. tačke a) i b) istog člana, gubi svaki institucionalno-hijerarhijski odnos sa entitetskim pravosuđem, odnosno bitno je primijetiti da se prekidaju sve autoritativne veze prema kojim se Sud BiH u širem smislu pokazuje kao eventualni sud krajnje instance u odnosu na subnacionalno, entitetsko pravosuđe. Dakle, državni nivo u pogledu pravosudnog sistema reoblikovanjem se izoluje u odnosu na entitete i Brčko Distrikt, zadužen isključivo za pravne sporove institucija BiH i procesuiranje predmeta predviđenih materijalnim krivičnim zakonodavstvom BiH, izuzev u slučaju da želi prenijeti svoju nadležnost ili nadležnost sudova iz Brčko Distrikta na entitetske sudove. Još jednom, krivičnopravna zaštita uglavnom se zadržava na nivou entiteta, te iako posljedice krivičnih djela mogu biti nacionalne i vrijeđati nadležnosti države, ista neće imati pravosudno sredstvo njihove zaštite, dok je vrlo jasno da entitetski sudovi nemaju teritorijalnu nadležnost da procesuiraju krivična djela čije posljedice prelaze područje na kojem se prostiru, niti mogu vršiti isključive nadležnosti države predviđene Ustavom BiH. 42 Nadležnost koja je uspostavljena ustavom kao najvišim pravnim aktom države ne može biti preuzeta niti promijenjena bez ustavnih amandmana. 43 Zapravo, nacrt zakona o sudovima BiH sadrži sve potrebno da se nadležnost Suda BiH bitno smanji, dok su u pogledu organizacije, funkcioniranja i finansiranja ostvarene pravne pretpostavke za kontrolu oba suda od izvršne vlasti (odnosno političkih partija), čime je degradiran princip sudske nezavisnosti u BiH. U rezimeu diskusija, dijelu koji predlaže brisanje čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH i prenošenje materije u Krivični zakon BiH postavlja se pitanje ratio legis ove odredbe u smislu da se sumnja u profesionalne sposobnosti i nezavisnost sudija u entitetima, entitetski pravosudni sistem i da će entitetsko zakonodavstvo štititi vrijednosti države, a zaboravlja se da entiteti ne mogu vršiti isključive nadležnosti države BiH niti im teorijski granice teritorijalne nadležnosti (ratione loci) daju to ovlaštenje. 43 O inherentnoj, ustavnoj i delegiranoj jurisdikciji detaljnije u: Morgan, N. A. (1998), „Legal mechanisms for assumption of jurisdiction and control over education by First Nations“, First Nations Education Steering Committee, str. 17. 42 PREGLED 207 Djelovanje Suda BiH ostaje na procesuiranju krivičnih djela iz KZBiH i eventualno drugih zakona BiH, upravnim sporovima i parničnim predmetima u vezi sa prethodne dvije nadležnosti. 4.3 Čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH: precizirati ili brisati? Visoko sudsko i tužilačko vijeće BiH kao glavni stručni koordinator za reformu pravosuđa BiH je tokom 2012. provelo niz aktivnosti 44 za realizaciju preporuka Evropske komisije u okviru strukturiranog dijaloga, a naročito koordinacije pronalaženja načina objektivizacije parametara iz čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH u vezi s kojim je nakon provedenih aktivnosti formirana radna grupa 45 za pripremu rezimea diskusija i prijedlog zaključaka u vezi sa čl. 7. Zakona o Sudu BiH (u daljnjem tekstu: rezime diskusija). Spomenuti rezime diskusija predstavlja zbir stavova stručnjaka iz oblasti pravosuđa i akademske zajednice kao rješenje spornog st. 2. sumarno u vidu dva pristupa kojim se predlaže: a) preciziranje čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH ili b) brisanje čl. 7. st. 2. u Zakonu o Sudu BiH i prenošenje materije u Krivični zakon BiH. a) U prilog prvom pristupu zapravo kao osnovni argument ide preporuka Evropske komisije u okviru strukturiranog dijaloga koja obavezuje „VSTV BiH da koordinira pronalaženje načina za jačanje objektivnosti parametara utvrđenih u članu 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH, kako bi se otklonila mogućnost zloupotrebe ili neprikladne primjene ovog člana, naročito u vezi principa prirodnog sudije” 46, kao i Mišljenje Venecijanske komisije o „korisnosti razjašnjenja ('clarification')” 47 ove odredbe Zakona. Ustavni sud BiH je svojim odlukama 48 potvrdio ustavnost Zakona o Sudu BiH, utvrdio da su nadležnosti Suda BiH neophodne za izvršavanje Vidjeti Izvještaj sa vanredne sjednice Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH održane 2. i 3. 7. 2012, dostupno na: www.hjpc.ba. 45 Sjednica Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH od 20. 6. 2012, dostupno na: www.hjpc.ba. 46 Op. cit., preporuke sa drugog sastanka u okviru strukturiranog dijaloga. 47 Uporediti: Mišljenje Venecijanske komisije o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa u Bosni i Hercegovini u vezi sa strukturiranim dijalogom: kakvu reformu želi Evropa?, str. 4. 48 Odluke Ustavnog suda BiH U 26/01 i U 16/08, dostupno na: 44 208 PREGLED ustavnih nadležnosti države, što uključuje nadležnost iz člana 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH. U sporu o ustavnosti čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH 49 Ustavni sud BiH je utvrdio da je odredba o nadležnosti Suda BiH za krivična djela propisana entitetskim zakonima i zakonima Brčko Distrikta koja ugrožavaju suverenitet, teritorijalni integritet, političku nezavisnost, nacionalnu sigurnost i međunarodni subjektivitet BiH (čl. 7. st. 2. tačka a) dovoljno jasna, te ni na koji način ne dovodi u pitanje princip vladavine prava niti sama po sebi dovodi u pitanje pravnu sigurnost ili jednakost pred Zakonom. U pogledu tačke b) u odluci Ustavnog suda BiH navodi se kako se „zapaža da je moguće da neodgovarajuća primjena osporene odredbe može rezultirati kršenjem ljudskih prava u pojedinačnim slučajevima“, te da „ovom odredbom se daje ovlaštenje, ali i stvara obaveza Suda BiH da pri primjeni ove odredbe pažljivo vodi računa o svakom pojedinačnom slučaju uz poštovanje principa 'pravne sigurnosti' i 'jednakosti pred zakonom' kao neodvojivim elementima principa vladavine prava“. 50 Ustavni sud BiH je datim odlukama potvrdio ustavnost spornih odredbi Zakona o Sudu BiH, čime i kompatibilnost s međunarodnim dokumentima koji su sastavni dio Ustava BiH. Rezimeom diskusija je u četiri odnosno šest prijedloga ponuđeno rješenje Ministarstvu pravde BiH kojim se može ispuniti zahtjev postavljen strukturiranim dijalogom i Mišljenjem Venecijanske komisije. b) Zanimljivo je kako formalnopravna odredba odnosno dio propisa o nadležnosti treba postati materijalnopravna odredba Krivičnog zakona BiH. U rezimeu diskusija o ovom prijedlogu navodi se kako okolnosti iz čl. 7. st. 2. koje čine Sud BiH stvarno nadležnim za krivična djela propisana entitetskim zakonima proširuju zakonsko biće krivičnog djela 51 odnosno predstavljaju materijalnopravnu normu koju time treba smjestiti u Krivični zakon BiH. Zapravo se preporučuje „brisanje čl. 7. st. 2. u Zakonu o Sudu BiH i prenošenje materije u Krivični zakon BiH” 52 formulirane kao „kvalifikovani oblici krivičnih djela usvojenoj www.ccbh.ba/bos/odluke. 49 Što je prije prečišćenog teksta Zakona bio čl. 13. st. 2, ibid.,odluka Ustavnog suda BiH U 16/08. 50 Ibid. 51 Op. cit., rezime diskusija, str. 9. 52 Ibid. PREGLED 209 sistematizaciji grupnih zaštićenih objekata ili pak uvođenjem novih zaštićenih vrijednosti u nove glave krivičnog zakona”. 53 Ukoliko je svakako riječ o materijalnopravnoj odredbi, zašto se mijenja njen sadržaj? U obrazloženju ovog prijedloga navodi se niz prigovora na pravnu održivost čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH, kao što su: da je isti suprotan elementarnim međunarodnopravnim principima; da otvara mogućnost proizvoljne primjene; daje preširoku diskrecionu ocjenu; da uvodi „izvedenu nadležnost“, te vrijeđa pravo na prirodnog sudiju, načelo unutrašnje sudske nezavisnosti i neuklonjivosti sudije.54 Svaki od naprijed navedenih stavova poziva se na međunarodne, evropske standarde kao i presude Evropskog suda za ljudska prava da bi se argumentiralo nedopušteno pozicioniranje čl. 7. st. 2. u Zakonu o Sudu BiH, dok se ovaj put, što je interesantno, ne spominje da je Zakon o Sudu BiH u ovakvom tekstu nametnuo međunarodni subjekt u BiH, baziran na draftu Zakona o Sudu BiH koji je 16. 7. 2000. sačinila Venecijanska komisija. 55 Stav o brisanju ove odredbe potkrepljuje se evropskim standardima i praksom, a inicijalni draft ovog zakona je pripremila međunarodna zajednica i Vijeće Evrope, što podrazumijeva ugradnju evropskih standarda i principa u zakonski tekst. Navedeni argumenti, zajedno s jasnim tekstom preporuka strukturiranog dijaloga i Mišljenja Venecijanske komisije, čine još spornijom činjenicu da se Ministarstvo pravde o pitanju čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH priklonilo stavu „brisati“, a ne „precizirati“ uz prihvatanje rušljivih argumenata u prilog ovom prijedlogu, u dijelu „Razlozi za donošenje zakona“. 56 Dakle, sve tri neslužbene verzije nacrta zakona o sudovima BiH za čl. 7. st. 2. predviđaju i prihvataju „drugu“ opciju, tj. „brisanje uz premještanje“ u Krivični zakon BiH, što ne znači samo fizičko prebacivanje odredbe kako u prilogu nacrta 57 izgleda već se nudi 53 Ibid. Ibid., str. 10. 55 Vidjeti: Odluka o uspostavljanju državnog suda BiH od 12. 11. 2000, dostupno na: http://www.ohr.int/decisions/statemattersdec/default.asp?content_id=362. 56 Op. cit., obrazloženje zakona o sudovima BiH. 57 U aktu Ministarstva pravde broj: 05-02-8725/12 od 4. 12. 2012, koji je upućen Visokom sudskom i tužilačkom vijeću BiH, navodi se: „Podsjećamo da je 'premještanje' odredbe čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH u Krivični zakon BiH dato kao prioritet u radu Tima za praćenje i ocjenu primjene krivičnog zakonodavstva, što ima za posljedicu istovremeno upućivanje u proceduru usvajanja ova dva zakona”. 54 210 PREGLED suštinska izmjena odredbe koja propisuje nadležnost u materijalnopravnu odredbu. Takvu odredbu bi Sud BiH mogao primijeniti prema pošteđenoj krivičnoj nadležnosti iz čl. 7. st. 1. Zakona o Sudu BiH, što jednako oduzima Sudu BiH nadležnost propisanu st. 2. spomenutog člana. Premještanje ove materije u Krivični zakon BiH povjereno je „kao prioritet Timu za praćenje i ocjenu krivičnog zakonodavstva Ministarstva pravde BiH što ima za posljedicu istovremeno upućivanje u proceduru usvajanja ova dva zakona”, ali za razliku od nacrta zakona o sudovima BiH koji se pojavio u tri „radne“ verzije koje sve brišu čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH, nijedna verzija zakona o izmjenama i dopunama Krivičnog zakona BiH nije sačinjena kako bi regulirala ovu materiju. 5. Brisanje odredbi čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH u svjetlu ukupne reforme pravosudnog sistema na državnom nivou Cijeneći pogubnost pravca reforme pravosudnog sistema na nivou BiH od političkih stranaka na vlasti, treba iste sagledati ne samo u svjetlu smanjenja nadležnosti Suda BiH već i kao inkorporirane instrumente kontrole nad državnim sudstvom, a u zakonu o izmjenama i dopunama Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću BiH 58 i nad tužilaštvima. Osnovna načela nezavisnosti sudstva, kao što su oni da zakonodavna ili izvršna vlast ne smije imati utjecaja na sudske odluke, odnosno gdje je svaka obaveza suda da traži ili da se povinuje mišljenju predstavnika izvršne vlasti inkompatibilna sa nezavisnošću pravosuđa, 59 bitno su ugrožena prvim, drugim i trećim aktuelnim nacrtom zakona o sudovima BiH. U drugom nacrtu (novembarskom) istog, koji je dostavljen Evropskoj komisiji, na prijedlog Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH 60 eliminisane su odredbe kojim se ugrađuju instrumenti Prijedlog seta zakona upućen od SDP-a BiH Vijeću ministara BiH (akt Vijeća ministara BiH broj:01-02-3363/12 od 3. 12. 2012) na osnovu Sporazuma o dogovoru i principima sudjelovanja u vlasti političkih stranaka HDZ BiH, HDZ 1990, SNSD, SDS, SBB i SDP BiH od 20. 11. 2012. i Sporazuma SDP BiH i SNSD o projektnoj saradnji u zakonodavnoj i izvršnoj vlasti u 2012–2014. koji su se dalje dostavili nadležnim ministarstvima na postupanje. 59 Seibert-Fohr, A. (2012), „European Standards for the Rule of Law and Independent Courts“, Journal fur Rechtspolitik 20, Verlag Osterreich, str. 161–169.; dio iz presude Evropskog suda za ljudska prava, Beaumartin v. France od 24. 11. 1994. (serije A, br. 296B, paragraf 38). 60 Visoko sudsko i tužilačko vijeće BiH je predložilo zamjenske odredbe za čl. 4, čl. 30– 32, čl. 39, čl. 52. i čl. 59. koji su u trećem nacrtu stavljeni uporedo sa spornim 58 PREGLED 211 kontrole nad državnim sudstvom, kao što su: saglasnost ministra pravde BiH na ukupan broj sudija u Sudu BiH i apelacionom sudu BiH, mišljenje ministra pravde u postupku imenovanja predsjednika Suda BiH i apelacionog suda BiH, prethodna saglasnost ministra pravde BiH na pravila o unutrašnjoj organizaciji sekretarijata u oba suda, mišljenje ministra pravde o kriterijima za određivanje potrebnog broja zaposlenih i pravilnik o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji radnih mjesta, prethodna saglasnost na prijedlog budžeta sudova koji se upućuje Visokom sudskom i tužilačkom vijeću BiH. Međutim, iste su vraćene u treći (decembarski) nacrt, odnosno posljednju radnu verziju zakona61, postavljene paralelno sa prijedlozima Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH. Da bismo dobili pravno rasvijetljenu i potpunu sliku, trebamo razmotriti i planiranu reformu Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH, jer konačno imenovanje tužilaca od predstavničkih tijela potencijalno mijenja, dovodi u pitanje i ostale nadležnosti Suda BiH. Cjelokupna reforma pravosuđa izigrala je evropske demokratske principe i standarde kao i svrhu strukturiranog dijaloga, jer zaključno imamo prijedloge zakona sa: jurisdikciono oslabljenim Sudom BiH, paritetnim sastavom sudija u oba suda koji može otežati ili onemogućiti donošenje sudskih odluka, kontrolom izvršne vlasti nad državnim sudstvom, kontrolom zakonodavne vlasti nad državnim i entitetskim tužilaštvima, te formalnim osnivanjem apelacionog suda BiH kojem su date nadležnosti kojim još više može oslabiti funkciju Suda BiH. Tek u cjelini možemo zaključiti da će se nacrtom: − zakona o sudovima BiH smanjiti stvarna nadležnost Suda BiH, otvoriti „vrata“ delegaciji njegovih preostalih nadležnosti na entitetsko pravosuđe, uspostaviti kontrola izvršne vlasti nad državnim sudstvom (ali i opunomoćenicima koji postupaju pred sudovima), 62 prijedlozima Ministarstva pravde BiH da eventualno Parlamentarna skupština BiH odluči koji će tekst usvojiti. 61 Zanimljivo je da je Ministarstvo pravde BiH uvažilo prijedloge Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH i brisalo članove iz nacrta zakona koji se tiču manje bitnih stvari kao što su: čl. 34–37. i čl. 44–45. 62 U kontekstu treba primijetiti da se ministar pravde treba konsultovati i u pogledu propisivanja dodatnih pravila za advokate koji postupaju pred odjelima krivičnih odjeljenja Suda BiH i apelacionog suda BiH, čl. 52. st. 4. nacrta zakona o sudovima BiH. 212 PREGLED − zakona o izmjenama i dopunama Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću BiH ograničiti suštinska nadležnost Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH, te imenovanja glavnih 63 tužilaca povjeriti zakonodavnom tijelu nivoa za koji se tužilac bira (Parlamentarna skupština za Tužilaštvo BiH, entitetska predstavnička tijela za tužilaštva u entitetima, Skupština Brčko Distrikta za Tužilaštvo Brčko Distrikta), odnosno ugraditi instrumenti kontrole rada tužilaštava. U kombinaciji s izmjenama postupka za imenovanje tužilaca na svim nivoima, Sud BiH, „okrnjen“ za bitan dio svojih nadležnosti, potencijalno može ostati i bez svoje srži odnosno suđenja za krivična djela predviđena Krivičnim zakonom BiH i drugim zakonima BiH. Kako? Pošto za pokretanje krivičnog postupka važi princip akuzatornosti 64, koji je imanentan svim savremenim krivičnim postupcima, postavlja se pitanje da li će „novoimenovani“ tužioci Tužilaštva BiH, imenovani od Parlamentarne skupštine BiH, uopće pokretati krivične postupke pred Sudom BiH i time dovesti u pitanje svrhu njegovog postojanja? Ako se sjetimo materijalnog krivičnog prava BiH i vrste krivičnih djela za koje je nadležan Sud BiH (naročito, npr., krivična djela korupcije i krivična djela protiv službene i druge odgovorne dužnosti, ali i drugih), postavlja se pitanje da li će isti tužioci pokretati krivične postupke za progon političkih protivnika? Otvorena je mogućnost zloupotrebe čl. 7. st. 1. Zakona o Sudu BiH i primjene materijalnog krivičnog prava BiH, jer politički podobni kadrovi Tužilaštva mogu procesuirati počinitelje krivičnih djela koji ne odgovaraju vladajućim stranačkim elitama (jednako se pitanje otvara na nivou entiteta i Brčko Distrikta). Mnoštvo elemenata koji narušavaju ugled države, entiteta, institucionalno i funkcionalno slabe državne pravosudne institucije i nadasve karikiraju princip nezavisnosti pravosuđa u BiH uneseno je u nacrte zakona koji se namjeravaju pustiti u daljnju proceduru pod krinkom zahtjeva postavljenim strukturiranim dijalogom. 63 U prijedlogu se navodi kako se imenuju glavni tužioci, koji dalje imenuju zamjenike, a zamjenici ostale tužioce, što nedvosmisleno čini jedan zatvoreni krug. 64 „Krivični postupak se može pokrenuti i provesti samo po zahtjevu tužitelja“, čl. 16. Zakona o krivičnom postupku BiH, „Službeni glasnik BiH“, 36/03, 26/04, 63/04, 13/05, 48/05, 46/06, 76/06, 29/07, 32/07, 53/07, 76/07, 15/08, 58/08, 12/09, 16/09, 63/09. PREGLED 213 Da li je cilj reforme državnog pravosudnog sistema podrivanje države ili potpuna kontrola nad pravosudnim institucijama? Kontrola nad pravosudnim institucijama može se smatrati primarnim ciljem jer su dati nacrti zakona ishod visokog nivoa saglasnosti svih vladajućih političkih stranaka, odnosno njihovih platformi o saradnji, što rerum natura eliminiše nacionalne interese na prvi pogled. Dalje, kao slučajna ili željena posljedica i rezultat ukupne reforme je slabljenje državnih pravosudnih institucija, iako se na prvi pogled čini i ističe formiranje apelacionog suda BiH. Iz prethodne analize smo vidjeli da je apelacioni sud BiH nastao „na štetu“ nadležnosti Suda BiH, uz formalno udovoljavanje pravu na efikasan pravni lijek. Ne zaboravimo podsjetiti kako novoformirani apelacioni sud može delegirati ostale nadležnosti Suda BiH i sudova Brčko Distrikta na entitetske sudove, što je ovlaštenje koje potencijalno jača nivo u kojem je usmjereno, dok je prethodno, čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH, bila ugrađena pretpostavka u suprotnom pravcu preuzimanja entitetske krivične nadležnosti, što je, kako izgleda, bila neželjena tendencija jačanja državnog suda. Osim što je oslabljen Sud BiH te formalno osnovan apelacioni sud BiH, što promjene nastale eventualno zakonom o sudovima BiH ne čini unapređenjem državnog pravosuđa, slično je učinjeno prijedlogom zakona o izmjenama i dopunama Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću BiH kojim se smanjuju nadležnosti Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH tako što imenovanje tužilaca vrši predstavničko tijelo i to Parlamentarna skupština za državni nivo, dok entiteti i Brčko Distrikt dobivaju mogućnost da biraju tužioce na svom nivou. Navedeno, također, slabi drugu državnu pravosudnu instituciju, ali ujedno nadomješta davno najavljivano ponovno uspostavljanje Visokog sudskog i tužilačkog vijeća na nivou entiteta. 65 Ne zaboravimo izvjesnu derogaciju nadležnosti Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH putem zakona o sudovima BiH, inkorporiranjem nadležnosti Ministarstva pravde BiH u odnosu na sudove. U kombinaciji reforma pravosuđa putem planiranih zakona o sudovima BiH i zakona o izmjenama i dopunama Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću BiH donosi: 65 Vidjeti i uporediti izjave za javnost, dostupno na: http://www.zvornikdanas.com/2011/07/rs-ce-traziti-stvaranje-vsts-na-nivou-entiteta/, http://www.glassrpske.com/novosti/vijesti_dana/Razdvaja-se-sudski-od-tuzilackogsavjeta/lat/68024.html. 214 PREGLED − miješanje izvršne vlasti u izbor predsjednika sudova, broj sudija, organiziranje sekretarijata sudova, rad i pravila postupanja opunomoćenika, budžet sudova, te − miješanje zakonodavne vlasti u izbor tužilaca. Neosporno je da je neprikosnoveni, ali i dostignuti demokratski nivo nezavisnosti nosilaca pravosudnih funkcija u BiH potpuno pogažen, a osnovna intencija reforme je pretvorena u pravnu karikaturu. Ona „dvostruka prilika“ koja se pružila BiH je politički „ismijana“ kao i proces približavanja naše zemlje Evropskoj uniji. 6. Zaključak: korak unazad Rad tretira „radnu problematiku“ tzv. radnih verzija nacrta zakona o sudovima BiH koji nisu dostupni javnosti od predlagača u bilo kojoj formi, upravo pod izgovorom da su „radne“. Da li je reforma bh. pravosuđa korak naprijed ili nazad, odgovor zavisi iz kojeg ugla odnosno iz čijeg ugla gledate. Predlagač svoj tekst smatra usvajanjem principa i preporuka strukturiranog dijaloga, dok nekonsultovana struka isti smatra izigranim, unakaženim intencijama EU. Ono što je pravno argumentirano i sigurno jeste da nacrt zakona o sudovima BiH nije željeni rezultat strukturiranog dijaloga čiji je primarni cilj bilo unapređenje pravosudnog sistema, jačanje principa nezavisnosti, efikasnosti, učinkovitosti i profesionalizacije sudstva te pravne sigurnosti građana. Postojeći „nepotpuni“ pravosudni sistem na državnom nivou, a zbog nepostojanja vrhovnog suda BiH, kao takav ne osigurava osnovni princip vladavine prava, što je pravna sigurnost građana. Prva intencija strukturiranog dijaloga, što se najbolje vidi iz Mišljenja Venecijanske komisije iz juna 2012, zapravo je reformsko otklanjanje prepreka koji u pravnom sistemu BiH stvaraju pravnu nesigurnost i nejednakost građana BiH. Mišljenje, također, prepoznaje mnoštvo različitih procesnih i materijalnih zakona u entitetima i Brčko Distriktu koji građane dovode u neravnopravan položaj, bez sudske instance koja primjenjuje harmonizirane pravne norme i ujednačava sudsku praksu na teritoriji cijele države. Dato Mišljenje Venecijanske komisije u sebi sadrži kratkoročne i dugoročne planove kojim se eliminiše sistemska nedemokratičnost bh. pravosudnog sistema, organizaciono (vertikalno, na svim nivoima vlasti), PREGLED 215 te funkcionalno (u pogledu primjene neujednačenih materijalnih i procesnih zakona). Kratkoročno rješenje bi bilo formirati zajedničko tijelo predstavnika državnog, entitetskih, sudova Brčko Distrikta koje bi djelovalo u cilju harmonizacije pravnih propisa odnosno smanjenja pravne nesigurnosti građana BiH, dok bi dugoročno taj cilj mogao ostvariti jedino vrhovni sud BiH kao sud opće nadležnosti i krajnje instance na teritoriji BiH. Zbog svijesti o posebnoj političkoj situaciji u BiH i nemogućnosti ostvarenja šireg konsenzusa naročito o ovom pitanju, preporuke strukturiranog dijaloga su zapravo glasile na minimalistički reformski zahtjev u pogledu jačanja navedenih demokratskih principa, a to je: − osnivanje apelacionog suda BiH kao suda druge instance na prvostepene odluke Suda BiH, − preciziranje, objektivizacija parametara u čl. 7. st. 2. Zakona o Sudu BiH. Zahtijevani minimalizam je u nacrtu zakona o sudovima BiH, izgleda, shvaćen kao prilika za maksimalno zadiranje u organizaciju, funkcioniranje i nadležnosti Suda BiH i apelacionog suda BiH. Tako je apelacioni sud BiH dobio, pored apelacione, još poneku iskrivljenu nadležnost Suda BiH, a Sud BiH ostao bez nadležnosti predviđenih spornim članom. Detaljno analizirano, kako smo ranije objasnili, ostvarene su pretpostavke kod apelacionog suda BiH u vidu „dodatnih nadležnosti“ i prijedloga za izmjenu Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću da Sud BiH potencijalno može ostati i bez ostalih nadležnosti. U medijima se trenutno navodi kako će se uskoro održati četvrti sastanak u okviru strukturiranog dijaloga, ali i da će Sud BiH zadržati ključne nadležnosti, odnosno da će čl. 7. st. 2. biti preciziran, a ne brisan 66, nama su sve „radne verzije“ zakona o sudovima BiH pokazale nešto sasvim drugo (naročito treća verzija dostavljena u decembru 2012. Visokom sudskom i tužilačkom vijeću BiH). Međutim, pokazalo se da je sadašnja politička konstelacija snaga u BiH takva da se može postići dogovor koji će u jednom dijelu prividno ispuniti zahtjev strukturiranog dijaloga, a, s druge strane, iskoristiti priliku za degradaciju i onako upitnih demokratskih principa u pogledu nezavisnosti sudstva i pravne sigurnosti. Šta će donijeti strukturirani dijalog s EU o pravosuđu: Sud BiH zadržat će ključne nadležnosti, Dnevni avaz od 29. 1. 2013, str. 8. 66 216 PREGLED Jedno je sigurno: preporuke strukturiranog dijaloga ni u jednom slovu nisu usmjerene na institucionalno ili funkcionalno slabljenje državnih pravosudnih institucija, već se stalno isticalo da je njegova svrha unapređenje pravosudnog sistema jer, kako se navodi, „Evropa čvrsto stoji iza Suda i Tužilaštva BiH“. 67 Zaključno, na pragu da dobijemo zakone koji ne otklanjaju pravnu nesigurnost, a naročito zadiru u nezavisnost pravosudnih institucija od zakonodavne i izvršne vlasti, tako da pojam reforma koja je semantički predviđena da znači prosperitet, u BiH može značiti retrogradnost. Pierre Mirel je u svom obraćanju članovima Visokog sudskog i tužilačkog vijeća BiH istaknuo vrlo bitnu stvar: „Apelujem na vas, u interesu BiH, da ne dozvolite da ova ključna pitanja određuju politički, već pravni argumenti kako bi se osiguralo postojanje jednog nezavisnog, efikasnog i održivog sistema pravosuđa”. Reforma pravosuđa kao legalni instrumentarij za političke elite eliminiše strah od procesuiranja vladajućih, dozvoljava politički progon političkih protivnika, sve uz „blage“ primjese nacionalizma i efekat jačanja entiteta. Literatura 1. Canivet, Andenas, Fairgrieve (2006), Independence, Accountability and the Judiciary, British Institute of International and Comparative Law, London. 2. Delegacija Evropske unije u Bosni i Hercegovini i specijalni predstavnik Evropske unije u Bosni i Hercegovini, 2011, strukturirani dijalog: definicija, sastanci, preporuke (online). Dostupno na: http://europa.ba/Default.aspx?id=87&lang=EN. 3. Direkcija za evropske integracije BiH, 2011–2012. Izvještaji Evropske komisije o napretku BiH (online). Dostupno na: http://www.dei.gov.ba/. 4. Evropska komisija za demokratiju kroz pravo, Venecijanska komisija, 2012. Mišljenje o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa u BiH (online). Dostupno na: http://www.venice.coe.int/. 5. Hanušić, A. (2012), „Mišljenje Venecijanske komisije o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa u BiH”, Sveske za javno pravo, br. 10/2012. 67 Detaljnije vidjeti i uporediti izjave: http://balkans.aljazeera.com/vijesti/ohr-podrzavasud-i-tuzilastvo-bih, http://www.mojevijesti.ba/novost/111806/Amerika-snazno-podrzava-Sud-i-TuzilastvoBiH, http://www.sutra.ba/novost/34394/EU-snazno-podrzava-drzavni-sud-i-tuzilastvo. PREGLED 217 6. Ministarstvo pravde BiH, 2012. Spisak normativno-pravnih poslova za 2012. god., Pravila za konsultacije u izradi pravnih propisa Vijeća ministara BiH, Pravilnik za provođenje Pravila za konsultacije u izradi pravnih propisa Bosne i Hercegovine, letak o javnim konsultacijama, itd. (online). Dostupno na: http://www.mpr.gov.ba/. 7. Morgan, N. A. (1998), „Legal mechanisms for assumption of jurisdiction and control over education by First Nations“, First Nations Education Steering Committee. 8. Narodna skupština Republike Srpske, 2012. Odluke i zaključci Narodne skupštine br: 01-614/11, 01-610/11, 01-68/12, 01-867/11, 01-867/11, 2011. (online). Dostupno na: http://www.narodnaskupstinars.net/. 9. Portal Bosne i Hercegovine, 2012. Set preliminarnih preporuka Evropske komisije u okviru strukturiranog dijaloga (online). Dostupno na: www.pravosudje.ba. 10. Seibert-Fohr, A. (2012), European Standards for the Rule of Law and Independent Courts, Journal fur Rechtspolitik 20, Verlag Osterreich. 11. Ured visokog predstavnika za BiH, 2000. Odluka o uspostavljanju državnog suda BiH od 12. 11. 2000. (online). Dostupno na: http://www.ohr.int/decisions/statemattersdec/default.asp?content_id=36 2. 12. Ustavni sud BiH, 2001/2008. Odluke Ustavnog suda BiH U 26/01 i U 16/08 (online). Dostupno na: www.ccbh.ba/bos/odluke. 13. Visković, N. (1997), Država i pravo, Birotehnika CDO, Zagreb. 14. Visoko sudsko i tužilačko vijeće BiH, 2012. Izvještaji sa sjednica (online). Dostupno na: www.hjpc.ba. 15. Zakon o krivičnom postupku BiH, „Službeni glasnik BiH“, br.: 36/03, 26/04, 63/04, 13/05, 48/05, 46/06, 76/06, 29/07, 32/07, 53/07, 76/07, 15/08, 58/08, 12/09, 16/09, 63/09. 16. Zakon o Sudu BiH, prečišćeni tekst, „Službeni glasnik BiH“, broj: 49/09. 218 PREGLED Jusuf Žiga UDK 314.9(497.6) IZAZOVI POPISA STANOVNIŠTVA U BOSNI I HERCEGOVINI (Društveni značaj i politikantske manipulacije) CHALLENGES CREATED BY THE B-H CENSUS (Social Implications and Petty-Political Manipulations) Sažetak Popis stanovništva, ukoliko je adekvatno pripremljen i proveden, omogućava pouzdan uvid u aktualno stanje društva, počevši od njegovog biološkog potencijala (nataliteta, mortaliteta, starosne strukture...), pa do materijalnih pokazatelja o tome čime ljudi raspolažu i od čega žive. Na osnovu prikupljenih pokazatelja osmišljavaju se programi društvenog razvoja i korigiraju pogreške ranije usvojenih razvojnih strategija. Zbog toga popis stanovništva sva sređena društva kontinuirano provode (u pravilu svakih deset godina). Nažalost, u Bosni i Hercegovini je od toga napravljen problem, što je predmet opservacije u ovom tekstu. Korištene su razne opstrukcije u popisu prognanih osoba, naročito Bošnjaka iz Republike Srpske, s ciljem da se taj entitet prikaže u nacionalnom smislu što monolitnijim. Ključne riječi: popis stanovništva, manipulacije popisom u BiH Summary If properly prepared and carried out, the census provides a reliable insight into the current state of society, starting with its biological potential (birth rate, mortality, age structure) and ending with the material indicators pointing to the population’s possessions and what they do for a living. On the strength of gathered indicators, programs of social development are being devised and errors committed by previously adopted development strategies corrected. Therefore, all regulated societies continuously carry out (usually every ten years) the census. Unfortunately, carrying out a consensus turned to be a problem in Bosnia and Herzegovina, which is precisely the matter dealt with in this paper. The various obstructions of conducting the census were used, especially when it comes to of displaced persons - Bosniaks in the Republic of Srpska, with the aim to demonstrate the national density in that entity as much as it could be done. Keywords: Census; B-H census manipulation PREGLED 219 Uvodne napomene Za svako društvo koje drži do sebe popis stanovništva je dragocjen. On je, zapravo, svojevrsno društveno samosuočenje. Pod uvjetom da je dobro pripremljen i proveden, popis stanovništva pruža pouzdan uvid u ono čime jedno društvo raspolaže, počevši od ljudskog potencijala, tj. kakvi su mu demografski trendovi (natalitet, fertilitet, mortalitet, starosna struktura stanovništva itd.), potom koliko ima zaposlenih i nezaposlenih, školovanih i nepismenih, umirovljenika i sl., pa do materijalnih pokazatelja o tome šta ko posjeduje, kako i od čega živi i da dalje ne nabrajamo. Samo na osnovu pouzdanih pokazatelja o stvarnom stanju u društvu i njegovim realnim potencijalima, mogu se, suvislo, osmišljavati strategije njegovog razvoja i korigirati pogreške nekih ranije usvojenih razvojnih projekcija. Nažalost, u Bosni i Hercegovini se od svega, pa tako i od popisa stanovništva, proizvode problemi. Evidentna je ovdašnja sklonost, pogotovo političara, da se bez ikakvih suvislih razloga, što će reći stupidno, izazivaju vlastiti problemi tamo gdje ih nikako ne bi trebalo biti, uključujući i pretvaranje onih malih u velike, pa kad nekome zatreba i planetarne! O tome zorno svjedoči i višegodišnja, na međunarodnom planu, za bosanskohercegovačko društvo i državu krajnje kompromitirajuća, nespremnost lokalnih političkih lidera i državnih parlamentaraca da implementiraju presudu Evropskog suda za ljudska prava (tzv. „Sejdić i Finci“), a koja se odnosi na otklanjanje aparthejdske diskriminacije, ugrađene u Ustav i Izborni zakon ove zemlje. Ali vratimo se popisu. Nažalost, on je uvelike politikantski instrumentaliziran, loše pripremljen i još gore formalno proveden, zbog čega je, u konačnici, vrlo upitna njegova validnost. A ovoj zemlji je, uistinu, nasušno potreban validan popis. Bez njega joj nije moguć pristup ni razvojnim fondovima. Kome i zašto je stalo do manipuliranja popisom stanovništva u Bosni i Hercegovini? Zbog prostorne ograničenosti osvrnut ćemo se samo na nekoliko bitnih ishodišta vezanih za politikantske igrokaze oko potonjeg popisa stanovništva u Bosni i Hercegovini. Prvo, očigledna je želja mnogih, a naročito predstavnika političkog establišmenta iz Republike Srpske, da se što prije i učinkovitije anulira dejtonska obaveza u konstituiranju organa vlasti u Bosni i 220 PREGLED Hercegovini prema rezultatima popisa stanovništva iz 1991. godine. O tome dovoljno govori njihovo višegodišnje, ultimativno insistiranje da se u sadržaj popisnog upitnika ugradi pored bosanskohercegovačkog i entitetsko državljanstvo (iako je za entitete eksplicitno naglašeno da nisu države!), kao i nacionalna, te religijska pripadnost, naziv jezika i sl. U apostrofiranom kontekstu su odveć prepoznatljive i dobro osmišljene opstrukcije u popisu prognanog nesrpskog stanovništva sa tog prostora, za kojima se posegnulo tokom provedbe samog popisa, o čemu su, vrlo argumentirano, izvještavali mediji. Poznato je, također, da niko od predstavnika međunarodnih organizacija i asocijacija nije insistirao na tim elementima popisa. Naprotiv, svima je bilo jasno da se na tome insistira predumišljajno, tj. u želji da se taj entitet prikaže u nacionalnom smislu što monolitnijim, ma koliko to djelovalo iritirajuće na prognanike i pripadnike drugih naroda koji žive na ovim prostorima. Uostalom, sve je to, bjelodano, demaskirano tokom samog popisa, pri čemu se posezalo za različitim modalitetima opstrukcije u registriranju ne samo prognanih sa područja tog entiteta, već i onih koji tamo žive, naročito Bošnjaka, a što se „opravdavalo” nedostatkom anketnih upitnika!, potom, nerijetkim odbijanjem da se popišu čak i vlastita djeca ako nisu fizički prisutna, a da i ne spominjemo prognanike koji trenutno borave u drugim zemljama, mada su, u vrijeme popis, došli u svoje kuće i stanove, odnosno u mjesta iz kojih su prognani, uključujući i one koji jedino imaju bosanskohercegovačko državljanstvo, a upućivalo ih se na modalitet popisa klasične dijaspore i tome sl. Posebno je to demonstrirano u onim općinama gdje se, u popisnom smislu, „nepoželjno“ pojavio veći broj Bošnjaka od očekivanog, poput Srebrenice, Bratunca, Zvornika, oko Prijedora... Ako se tome dodaju i izjave nekih političkih lidera iz tog entiteta (Čavić i dr.) u smislu toga da je u režiji Islamske zajednice „kroz popisni inžinjering omogućeno masovno fiktivno prijavljivanje Bošnjaka u RS-u”, a radi ostvarivanja njihove kontrole u tom entitetu, onda je posve jasno o čemu se tu, zapravo, radi. Iz čisto politikantskih razloga, izostala je, već apostrofirana, adekvatna priprema, te efikasna koordinacija statističkih agencija, kako državne tako i entitetskih, za uspješno realiziranje popisa. Najkraće kazano, predugo su trajala posve nepotrebna nadmudrivanja političara, a na štetu stručno-operativne pripreme i provedbe popisa, te pohranjivanja, čuvanja i obrade anketnog materijala. Otuda je veliko pitanje koliko će se, u konačnici, ovaj popis pokazati uopće validnim. S druge strane, mnogim ključnim akterima onoga što se na ovom prostoru desilo tokom protekle dvije decenije, nije uopće u interesu da se PREGLED 221 ti učinci oficijelno predoči javnosti. A popis, ukoliko je validno proveden, uvelike omogućava pouzdan uvid u aktualnu društvenu situaciju. Naime, u sučeljavanju sa stvarnim činjenicama, neki od njihovih aktera, čak i personalno, stavljaju se u vrlo delikatnu situaciju, tj. da „brane neodbranjivo“ i „pojašnjavaju“ ono što se ničim ne da „abolirajuće pojasniti“, počevši od političara i državnih dužnosnika, koji su ovu zemlju doveli u krajnje ponižavajuće stanje i to u svakom pogledu, preko nekih kvazianalitičara i ideologa koji su kontinuirano obmanjivali javnost, pa do stratega i realizatora velikodržavnih projekata spram Bosne i Hercegovine, bilo da je riječ o ratnim ili poratnim učincima njihove izvedbe. Zašto i u čijem to interesu danas nema, naprimjer, Hrvata u Posavini, Srba u nekim dijelovima oko Sarajeva, Bošnjaka u istočnoj Bosni i da ne navodimo brojna druga područja. Ko i zašto je bio za tzv. „ostanak“ prognanih u mjestima gdje su se privremeno nastanili, te čime je sve on suportiran, i to u oba entiteta, umjesto da se insistiralo na stvarnom povratku tih osoba u svoja predratna mjesta življenja? Da li su, doista, bošnjački i hrvatski političari krivi za evidentno siromaštvo u Republici Srpskoj, kako se to permanentno nastoji prikazati, umjesto političara iz reda srpskog naroda koji, na tom prostoru već decenijama gospodare? Ili da su, umjesto hrvatskih političara, za teško stanje u kantonima sa apsolutnom većinom hrvatskih žitelja, krivi neki srpski i bošnjački dužnosnici, a, opet, u kantonima sa većinom bošnjačkog stanovništva, političari iz hrvatskog i srpskog naroda? One ostale da i ne spominjemo. Dakako, ovdje bi se moglo pridodati i mnoštvo drugih, za i protiv, politikantskih igrokaza oko popisa stanovništva. Svima im je, ipak, jedno zajedničko, a to je potiskivanje u drugi plan onoga što je stvarni smisao i značaj popisa, tj. „dijagnosticiranje aktualnog stanja u društvu“, s jedne, te preferiranje određenih parcijalnih interesa, s druge strane, ali koji su, kao takvi, neprihvatljivi drugima, koliko god da ih se tiču. Zbog čega je razumljiv strah Bošnjaka od popisa? Za iole potpuniji odgovor na postavljeno pitanje, trebalo bi daleko više prostora nego što ga nudi jedan tekst ovakvog karaktera. Stoga ćemo se fokusirati samo na nekoliko razloga za bošnjački strah od ovog popisa. Uostalom, nije slučajno što se kako u pripremnoj tako i u izvedbenoj fazi popisa uglavnom producirala konfuzija oko identitetske sadržajnosti Bošnjaka. 222 PREGLED Valja se, najprije, osvrnuti na povijesno iskustvo Bošnjaka vezano za popise tokom minulog stoljeća, a naročito u periodu jugoslavenskih integracija i dezintegracija. Dodajmo tome i činjenicu ukidanje oficijelne upotrebe naziva bosanski jezik (1907) od Austro-Ugarske, koja je tada upravljala ovom zemljom. Ovdje se nećemo baviti povijesno zakašnjelim i neuspjelim pokušajem B. Kalaja vezanim za artikuliranje Bošnjaštva u nacionalnom smislu, kao što se to već bilo desilo u susjednim zemljama sa hrvatskom i srpskom nacijom, te šta je i otkad o Bošnjacima pisano, bilo da je riječ o bosanskim franjevcima, pa čak i u „Načertaniju” I. Garašanina, gdje je eksplicitno istaknuto da u „Bosni žive Bošnjaci“, a o istoimenom narodu Bosne (tj. Bošnjacima) se govori i u „Ljetopisu Matice srpske“ iz 1825. godine, te od niza drugih uglednih autora iz ranijih i novijih vremena, što je, uostalom, tema za sebe. Dakle, spomenutom uredbom austrougarske vlade, umjesto bosanskog jezika uveden je naziv srpskohrvatski, kao oficijelni naziv jezika, koji je bio u upotrebi sve do disolucije SFRJ. Naravno, ova povijesna činjenica se, u ovom tekstu, ne bi apostrofirala na ovaj način da i danas neki političari i kvazianalitičari ne pokušavaju osporavati pravo na upotrebu naziva bosanski jezik, iako je on, kao i srpski i hrvatski, ustavna kategorija. Ako čak ostavimo po strani skandalozne „argumente“ nekih političara (M. Dodik) o tome da „ne može postojati bosanski jezik jer ne postoji bosanska nacija“, što bi, onda, značilo ili da ne postoji engleski jezik u SAD-u, Kanadi, Australiji..., jer tamo ne živi engleska nacija!, ili, pak, da tamo žive isključivo Englezi, pa im se tako i jezik naziva, a po istoj „logici“ ne postoji ni brazilska nacija!, jer tamošnji narod ne govori istoimenim jezikom! – ako se već tvrdi da „bosanski jezik nije nikad ni postojao“! (svejedno što je u oficijelnoj upotrebi postojala i gramatika istoimenog jezika, štampana 90-ih godina 19. stoljeća, koju autor ovog teksta posjeduje), onda elementarna logika nalaže da znamo odgovoriti na pitanje koje glasi: kako je uopće moguće ukinuti nešto što ne postoji, ili što nije nikad postojalo? Ali da ne detaljišemo. Naravno da je nemoguće biti do te razine neznalica, pa istupati sa ovakvim i sličnim stavovima. Ovdje je riječ o krajnje drskim i predumišljajnim manipulacijama, odnosno o izravnom ataku na identitet bošnjačkog naroda. Što se tiče popisa stanovništva tokom jugoslavenskih integracija i dezintegracija, društveno statusno pozicioniranje Bošnjaka je bilo dvostruko diskriminirajuće. Ne samo da je tom narodu bilo uskraćeno elementarno pravo na vlastito ime (Bošnjak), te povijesno na naziv jezika kojim govori (bosanski), nego mu je, krajnje cinično i ponižavajuće, nuđeno da se, u identitetskom smislu, prikloni onome što nije, tj. da bude PREGLED 223 Srbin, Hrvat, Jugoslaven, neopredijeljen (što znači ništa!), pa u potonjoj fazi Musliman (što je, opet, konfesionalna odrednica koja je čak vrijeđala ateiste, a zna se da su ateizam preferirali i ovdašnji komunisti). Međutim, ma koliko da je taj narod bio marginaliziran i nadasve politički zapušten, uz neke časne izuzetke, zaslugom i vlastite, povijesno nedorasle intelektualne elite, fascinirajuća je bila njegova reakcija na poniženja koja su mu priređivana u spomenutim popisima. Na svakom od njih, umjesto kalkulantskih priklanjanja bilo kome, apsolutna većina pripadnika tog naroda „odabrala je da bude ništa” (neopredijeljen)!, a što je, zapravo, predstavljalo svojevrsnu „povijesnu pljusku“ onima koji su im takva poniženja priređivali. A šta tek kazati o zloupotrebama popisivača (o tome još ima živih svjedoka), koji su, nerijetko, a prema nacionalnim odnosno velikodržavnim interesnim područjima u Bosni i Hercegovini (čitaj srpskim i hrvatskim), ne pitajući one koji su formalno popisivani, upisivali ih ili kao Srbe i Srbe islamske vjeroispovijesti, ili, pak, kao Hrvate i Hrvate islamske vjeroispovijesti! Pogotovo je takvoj vrsti popisnih malverzacija bio izložen nepismeni dio bošnjačkog naroda. Ovdje se nameće još jedno pitanje. Zbog čega je odbijen prijedlog jednog dijela akademske i stručne javnosti, u čemu je sudjelovao i autor ovog teksta, a koji se odnosio na objedinjavanje određenih, u identitetskom smislu, nesporno komplementarnih odrednica, čime bi se, uvelike, relaksirao ambijent za provođenje popisa i eliminirali brojni strahovi? Spomenut ćemo samo neke: Jevrej-Židov; Rom-Ciganin, BošnjakMusliman... Umjesto toga, kad je o Bošnjacima riječ, jedni su ih prizivali u „Bosanstvo“, drugi u „Muslimanstvo“, dok su ih treći uvjeravali da će se, na taj način, fragmentirati i nesagledivo štetno oslabiti politički kapacitet spram evidentno homogeniziranog srpskog i hrvatskog naroda u ovoj zemlji, pogotovo imajući u vidu konstituiranje organa vlasti na etničkom principu. Ako prednjem dodamo da je, posebno u završnoj fazi pripreme, ali i tokom samog popisa, o čemu je i prethodno bilo govora, bošnjački narod na razne načine identitetski zbunjivan, uključujući i zastrašivanja, opstrukcije i sl. u smislu prijetnji da će svi oni koji imaju dvojna državljanstva izgubiti ono koje su naknadno dobili, ukoliko se izjasne kao Bošnjaci, kao i postojanje evidentnih razloga za zabrinutost oko sigurnosti popisnog materijala, njegovog skladištenja i unosa u centralnu bazu podataka, strah bošnjačkog naroda od ovog popisa se itekako može okvalificirati opravdanim. 224 PREGLED Zaključak Umjesto da se putem popisa stanovništva dođe do pouzdanih pokazatelja o aktualnoj situaciji u bosanskohercegovačkom društvu, pogotovo ako se ima u vidu da je od onog prethodnog popisa prošlo više od 20 godina, a u međuvremenu se desilo i ratno devastiranje ovog prostora, tj. da se na bazi realno utvrđenih činjenica i potencijala ovog društva osmisle njegove razvojne strategije, posegnulo se za politikantskim mahinacijama i opstrukcijama koje su uvelike dovele u pitanje validnost popisa kao takvog. Evidentno je da su mnogi ovdašnji politički i drugi centri moći u popisu prepoznali zahvalno sredstvo u smislu ostvarivanja nekih parcijalnih interesa, počevši od anuliranja dosadašnjeg principa u konstituiranju organa vlasti, vezanog za rezultate popisa iz 1991. godine, pa do prikazivanja entitetskih i kantonalnih područja u nacionalnom smislu što monolitnijim i tome sl., o čemu je prethodno navedeno više argumenata. PREGLED 225 226 PREGLED Haris Alibašić UDK 316.3 KORIŠTENJE PRIMIJENJENE ODRŽIVOSTI ZA INOVACIJE U ORGANIZACIJAMA USING APPLIED SUSTAINABILITY TO INNOVATE IN ORGANIZATIONS Sažetak Glavni pokretači uspješnosti programa održivosti su potrebe i želje zajednica i organizacija za promjenom i da se prilagode promjenama u okolišu, društvenim i ekonomskim uvjetima koje ih okružuju. Gradovi i poslovne tvrtke koriste održivost da udovolje zahtjevima i potrebama svojih građana ili kupaca. Gradovi su sudjelovali u inovacijama kroz nastavak pružanja kvalitetnih životnih usluga dok su se prihodi smanjivali. Korporacije su svjesne složene prirode urbanih gradova i dizajniraju programe na način kojim rješavaju pitanje potrebe održivosti gradova i kako bi se poboljšala otpornost onih gradova koji proizlaze iz sigurnosnih prijetnji, hitnih slučajeva i klimatskih promjena. Agencija za zaštitu okoliša Sjedinjenih Američkih Država tvrdi da održivost „stvara i održava uvjete pod kojima ljudi i prirode mogu postojati u produktivnoj harmoniji, koji dopuštaju ispunjavanju socijalnih, ekonomskih i drugih zahtjeva sadašnjih i budućih generacija“. Osim toga, održivi razvoj je definiran od Brundtland komisije, ranije poznate kao Svjetske komisije za okoliš i razvoj, kao „zadovoljavanje potreba danas bez onemogućavanja sposobnosti budućih generacija da zadovolje svoje potrebe“ (Opća skupština Ujedinjenih naroda, 1987). U suštini, održivosti se može promatrati kao pokušaj organizacije ili pojedinca da umanje negativne posljedice svojih djela na socijalne i ekološke aspekte društva, dok povećaju ekonomske koristi od takvih akcija. Summary The primary drivers for successful sustainability programs are the needs and desires of communities and organizations to change and to adapt to the changes in the environmental, societal and economic conditions surrounding them. Both cities and companies use sustainability to address their constituents’ needs and demands. Cities have been engaged in innovation to continue to provide quality of life services as revenues shrink. Corporations are aware of the complex nature of urban cities and design programs in ways to address cities’ PREGLED 227 sustainability needs and to enhance resiliency efforts of those cities stemming from security threats, emergencies, and climate change. The United States Environmental Protection Agency states that sustainability “creates and maintains the conditions under which humans and nature can exist in productive harmony, that permit fulfilling the social, economic and other requirements of present and future generations. 1” Additionally sustainable development has been defined by the Brundtland Commission, previously known as the World Commission on Environment and Development (WCED) as “meeting the needs of today without comprising the ability of future generations to meet their own needs” (United Nations General Assembly, 1987) 2. In essence sustainability may be viewed as an attempt by organizations and individuals to minimize the negative consequences of their actions on the social and environmental aspect of the society, while maximizing the economic gains from such actions. Korištenje primijenjene održivosti za inovacije u organizacijama Održivost omogućuje organizacijama da koriste višeznačan, međusektorski pristup za poboljšanje i operativnu učinkovitost organizacije širom svijeta, od gradova do multinacionalnih korporacija. Glavni pokretači uspješne održivosti programa su potrebe i želje zajednica i organizacija za promjenom i da se prilagode promjenama u okolišu, društvenih i ekonomskih uvjeta koje ih okružuju. U pokušaju odgovora na važno pitanje što je najbolja mješavina izvora energije koja je potrebna za rješavanje energetskih potreba našeg svijeta, autor Daniel Yergin u svojoj knjizi The Quest zaključio je da je „će inovacije biti kritične“ za pronalaženje odgovora na takva pitanja. 3 Isto tako, održivost može biti novi prethodnik za organizacije da koriste inovacije. Iako su ishodi usluga različiti između gradova i korporacija, njihova povezanost i ovisnost je očita u kontekstu održivosti. Raznolika skupina lokalnih vlasti i privatnog sektora su zainteresirani za održivost i kako ista omogućuje inovaciju preko različitog spektra interesa i ideja. Bilo da je riječi o konkurentnosti koji vodi Starbucks da zamijeni svoj portfelj ekološki štetnih čašica za kafu s 1 The United States Environmental Protection Agency. n.d. What is Sustainability? http://www.epa.gov/sustainability/basicinfo.htm 2 United Nations General Assembly. 1987. Report of the World Commission on Environment and Development: Our common future. Transmitted to the General Assembly as an Annex to document A/42/427 - Development and International Cooperation: Environment. Retrieved from: http://www.un-documents.net/ocf-02.htm 3 Yergin, Daniel (2012), The Quest: Energy, Security, and the Remaking of the Modern World. Penguin. 228 PREGLED više ekološki prijateljskim čašama, ili o interesu industrijskih divova kao što su IBM i Siemens da ponude prilagođena rješenja za potrebe njihovih kupaca odnosa mušterija u području prijevoza ili energije, održivost je aktivno urezana u tkivo kulture organizacija. Gradovi će također nastaviti održivost da podrže svoje ciljeve za privlačenje poduzeća, te inoviranje u pružanju usluga. Krajem juna 2012, na skupu održivosti u organizaciji Governing magazina u Santa Monici, Kalifornija, gradonačelnik Littlefield iz grada Chattanooga, Tennessee, jezgrovito je postavio da su, uz infrastrukturu i poticaje, poduzeća u potrazi za nematerijalnom koristi pri lociranju u gradovima. Po riječima gradonačelnika Littlefielda, „održivost je glavni fokus za puno gradova koji izlaze iz industrijskog doba, okruženja u kojima su bile smještene ranije civilizacije vrijedi spašavati“. U Michiganu, grad Grand Rapids dobija nacionalna i međunarodna priznanja za svoje napore u oblasti održivosti, od oznake Univerziteta Ujedinjenih naroda kao regionalnog centra izvrsnosti za obrazovanje u održivom razvoju, te najnovije nacionalne nagrade konferencije gradonačelnika SAD-a za zaštitu klime u kategoriji velikih gradova. Grad se založio za mjerenje, praćenje i izvještavanje sva tri elementa održivosti: ekonomski, okolišni i društveni. Ono što je najvažnije, plan održivosti grada Grand Rapidsa je izravno vezan za proces godišnjeg budžeta gradske vlade. Njegova održivost izravno je vezana za inovacije i podršku osoblju kako bi se pojačalo i poboljšalo pružanje usluga i zajednica. Dugoročno planiranje grada Grand Rapidsa je usmjereno na sva tri aspekta održivosti, ekonomski, okolišni i društveni, koji je poznat kao trobilančno planiranje. Elkington, koji je skovao pojam o trobilančnosti u devedesetima, dodatno je evoluirao prijedlog održivosti rekavši da „trobilančni program usmjerava korporacije ne samo na ekonomske vrijednosti koje dodaju, ali i na području zaštite okoliša i društvene vrijednosti koje dodaju – ili uništavaju“ (str. 3). 4 Održivost je potreba za globalno pogođene organizacije jer globalizacija sigurno utječe ne samo na privatni sektor, nego utječe na sve nivoe vlasti, uključujući i općine. Grad Grand Rapids je jedna od takvih lokalnih vlada koje su privržene održivosti. 4 Elkington, J. (2004), „Enter the Triple Bottom“, u: Henriques, Adrian, Julie Richardson, ur. The Triple Bottom Line: does it all add up?, EarthScan, London, http://johnelkington.com/TBL-elkington-chapter.pdf. PREGLED 229 Održivost će biti tu u svim našim zajednicama dugi niz godina. Društvo i organizacije se mogu promatrati u kontekstu teorije sistema i nude praktična rješenja kroz aktivno korištenje održivosti. Bez posmatranja kroz sistem i kao cjelinu njegove praktične posljedice gube se u upravnim i kolektivnima nijansama takvih programa. Sama riječ se prečesto koristi, a može biti povezana s negativnim posljedicama periferne važnosti zbog često nedovoljno podržanih programa koji se bave održivošću u organizacijama. Međutim, ako organizacija ispravno stave svoje politike i programe održivosti, održivost može biti eksplicitno segmentirana u specifičnim područjima utjecaja, s naglaskom na sljedeća područja održivosti. 1. Održivost može riješiti složenost moderne dinamike međusobno povezanih sistema Gradski čelnici žele pružiti cjelovita i inovativna tehnološka rješenja za privlačenje domaćih i stranih ulaganja. Gradovi će pokušati zadržati i unaprijediti svoju najdragocjeniju imovinu, okoliš i ljudske resurse. Korporacije su svjesne složene prirode urbanih gradova i dizajniraju sisteme podrške transportu, energetskim sistemima rješavanjem urgentnih pitanja lokalnih zajednica u oblastima prijevoza i poboljšavanja otpornosti gradova od opasnosti koje proizlaze iz sigurnosnih prijetnji, hitnih slučajeva i klimatskih promjena. Upravljanje složenim sistemima zahtijeva sistemski pristup rješavanjima problema. U 2010. izvještaju pod nazivom Održivi gradovi: Održivi razvoj za urbane infrastrukture Siemens korporacija predstavlja da su „gradovi odgovorni za 75% svjetske potrošnje energije i proizvode više od 80% svih emisija stakleničkih plinova, uglavnom CO2“ i usmjerava se na „tri glavna područja održivosti u gradovima: energija, transport i zgrade“. 5 Gradovi i korporacije su međusobno povezani na različite načine. 5 Siemens. 2010. Sustainable Cities. Sustainable Development for Urban Infrastructures. http://www.siemens.com/sustainability/pool/nachhaltige_entwicklung/sustainablecities_ 2010-08-11.pdf. 230 PREGLED Iz izvještaja korporacije Siemens – Održivi gradovi: Održivi razvoj za urbane infrastrukture 2. Prilagodljivost Održivost nudi priliku da se prilagodi promjenjivim okolnostima oko organizacija. U svojim nastojanjima da osiguraju inovativna rješenja u oblasti energetike, energetske konzultantske tvrtke integriraju cjeloviti pristup upravljanja energijom za klijente u njihovim operacijama na licu mjesta, usredotočuju se na upravljanje energijom, energetskom efikasnošću i obnovljive izvore energije direktno na zgradama ili distribuiranjem. Nedavno je grad Chicago stvorio partnerstvo i inovativno finansiranje za energetsku efikasnost u centru grada, pod nazivom „Energetski uticaj Illinois (EI2)“, a koji koristi 25 miliona dolara finansija od američkog Ureda za energiju iz programa za susjedstvo kako bi se promoviralo poboljšanje energetske efikasnosti u obiteljskim kućama, višeobiteljskim stambenim jedinicama, komercijalno-industrijskim i komercijalno-neprofitnim zgradama. 6 3. Odgovornost Promjene u vanjskim organizacijskim faktorima i društvenim prioritetima vode načinu na koji organizacije postaju odgovorne, načinu 6 US Department of Energy (DOE), n. d.: Better Buildings Neighborhood Chicago, http://www1.eere.energy.gov/buildings/betterbuildings/neighborhoods/chicago_profile.h tml. PREGLED 231 na koji oni reagiraju na određene potrebe i kako se bave određenim pitanjima. Nacionalni park Yellowstone pronašao je način kako koristiti održivost i biti bolji upravitelj jednih od najdragocjenijih resursa na planeti. Okoliš i ekološke štete iz prošlosti nisu spriječili menadžere Parka da traže praktična rješenja i sistemski široki pristup kako bi se održao prirodni sistem iznutra i izvan organizacije. Koristeći inovacije, Park se bavi reciklažom, ponovnim korištenjem i povratom plastičnih boca koje se, recimo, koriste za pravljenje tepiha, staklenih boca u pločicama, tehnologije solarnih panela tehnologije, pa sve do ponovnog uvođenja vukova u ekosistem parka. Prema web stranici Nacionalnog park Yellowstone, njihovo osoblje se zalaže za ozelenjivanje i održivost i zajedno sa raznim partnerima je uključen u projekte smanjivanja „zagađenja, smanjenje otpada, (korištenje) alternativnih goriva i recikliranje“. 7 Na suprotnoj strani spektra, shvaćajući potrebu da uklone porast zabrinutosti zbog štete koja nastaje od smeća koje se stvara od plastičnih čaša koje se ne mogu reciklirati, Starbucks spoznaje da je zaštita okoliša jednako važna kao i novčana dobit. U nekom smislu, oba slučaja predstavljaju rastući trend organizacijske svijesti o odgovornosti izvan osnove pružanja usluga klijentima. Korporacijski vrh Starbucksa vjeruje da „tvrtke mogu – i trebaju – imati pozitivan utjecaj u zajednicama u kojima služe“. 8 Sva tri elementa koji opisuju put do održivosti za organizacije zahtijevaju određenu interakciju i organizacijsku dinamiku kako bi ih pretvorili u uspjeh. Slijedi dinamična i praktična uzorak-lista elemenata održivosti, koja nije potpuna ili isključiva, a koji omogućavaju održive programe, politike i projekte. I. Predanost Organizacije moraju biti potčinjene, finansijski i na druge načine ciljevima održivosti, praktičnim primjenama i provedbama održivosti povezanih naporima. Spajanjem planiranja održivosti izravno sa njihovom proračunskom procesu, organizacije ukazuju i dokazuju predanost održivosti. 7 Yellowstone National Park. Yellowstone National Park. Greening and Sustainability, http://yellowstone.areaparks.com/parkinfo.html?pid=31365. 8 Satrbucks. Being a Responsible Company, http://www.starbucks.com/responsibility. 232 PREGLED II. Liderstvo Ključ uspješnog programa održivosti je sposobno i voljno liderstvo. Postoji izravan odnos između uzornog liderstva, održivosti i uspješnih organizacija. Gradonačelnici, gradski menadžeri i osoblje moraju raditi ruku pod ruku i sinhronizirano na održivosti. Liderstvo je osposobljivač održivosti na svim nivoima organizacije. Procjena vodeće uloge u bilo kojem pojedincu može se osigurati u okviru veće ekonomske, društvene i ekološke perspektive. Handy je tvrdio da se „u tzv. ekonomiji znanja održivost (se) mora proširiti i na ljudski, kao i na nivo zaštite okoliša“ (str. 53). 9 Održivost je ključ uspješnog liderstva. Uvođenjem mjera održivosti u svoje temeljne vrijednosti organizacija dobiva više definiran fokus za dugoročno planiranje i razvoj rukovođenja. Kako su to postavili Ireland i Hitt, globalizacija utječe na cijeli svijet: „Globalno gospodarstvo je glavni neopozivu događaj čije postojanje je već imao veliki utjecaj na današnje strateške liderske prakse“ (str. 43). 10 Uloga liderstva i stav da održivost igra važnu ulogu u dobrobiti organizacije je podržan od Swaina i Hollara koji su tvrdili da je „ljudsko blagostanje pod utjecajem društvenih i ekonomskih, kao i okolišnih faktora, i nastoje da mjere pokazatelje u sva tri područja“ (str. 792). 11 III. Mjerenje i praćenje Mjerenje održivosti je potrebno. Organizacije trebaju razumjeti ono kakvi su im rezultati i ciljevi te pratiti i mjeriti ih u stvarnom vremenu. Mjerenje omogućuje bolju odgovornost i transparentnost kada je riječ o održivosti. Dizajn programa održivosti ne mora nužno dovesti do više efikasnosti, osim ako je osmišljen kako bi se pratio, mjerio i izvještavao. 9 Handy, C. (2002), What’s a business for?, Harvard Business Review, 80(12), 49–56. Retrieved from Business Source Premier database. 10 Ireland, D., M. Hitt (1999), Achieving and maintaining strategic competitiveness in the 21st century: The role of strategic leadership, Academy of Management Executive, 13(1) 43–57. Retrieved from Business Source Premier database. 11 Swain, D., D. Hollar (2003), Measuring Progress: Community Indicators and the Quality of Life, International Journal of Public Administration, Vol. 26, No. 7, pp. 789– 814, 2003 Retrieved from Business Source Premier database. PREGLED 233 IV. Izvještavanje Završni i privremeni rezultati trebaju biti prijavljeni i inkorporirani u organizacijsku misiju. Predstavljajući rezultate iz održivosti, organizacije vježbaju demokratsko pravo da komuniciraju svojim stanovnicima ili kupcima, ono za što se zalaže, što treba poboljšati i planove za budućnost. V. Angažman zajednice To je jednako važno za lokalne samouprave isto kao i za firme. Kada zajednica razumije kako održivost poboljšava pružanje usluga, kako to pomaže organizacijsku efikasnosti i kvalitetu, te dostavu usluga, onda će biti više spremna podržati program održivosti i uključiti se na proaktivni način, pa čak i finansijski podržati. Ključno je prepoznati posebnost grada ili privatne organizacije. VI. Partnerstvo Uspješni programi uključuju inovativna i pragmatična partnerstva. Finansiranje projekata održivosti zahtijeva angažman bankarskog sektora, privatnog sektora i javnog sektora na načine koji se ne mogu naći u prošlosti. Jedna od ključnih stvari u usvajanju održivosti je prvi korak od planiranja do provedbe. Partnerstvo između gradova i privatnog sektora može olakšati to ubrzavanje. Važno je napomenuti da se održivost gleda kao nužna mjera koja pruža novim generacijama zaposlenika i modernim organizacijama priliku da se obnove i nanovo ožive svoje organizacije. Koliko je održivost imati efikasan i učinkovit proces, toliko je i biti ekološki i društveno svjestan. 234 PREGLED Edin Mehanović UDK 341.382(497.6)“1994“ VAŠINGTONSKI SPORAZUM WASHINGTON AGREEMENT Sažetak Nakon propalih mirovnih planova za Bosnu i Hercegovinu od Evropske zajednice/Evropske unije Sjedinjene Američke Države su odlučile da se ozbiljnije pozabave pitanjem Bosne i Hercegovine i da pokušaju dovesti Bosnu i Hercegovinu do prestanka rata i trajnog mira. Prvi uspješan potez Klintonove administracije bio je u zaustavljanju sukoba Armije BiH i HVO-a, te sprečavanje agresije Republike Hrvatske na Republiku Bosnu i Hercegovinu. U tom kontekstu je pod američkim patronatom došlo do uspostave Federacije Bosne i Hercegovine u periodu od 1. do 18. marta 1994. godine kada su potpisani sporazumi koji su okončali agresiju Hrvatske na BiH i uspostavili hrvatsko-bošnjačku federaciju. Vašingtonski sporazum potpisali su Alija Izetbegović, predsjednik Predsjedništva Bosne i Hercegovine, Franjo Tuđman, predsjednik Republike Hrvatske, kao i Silajdžić i Zubak. Vašingtonski sporazum nije idealno rješenje, ali je dobro rješenje u vremenskom okviru razgradnje i dezintegracije Bosne i Hercegovine i smjera u kojem su Bosnu i Hercegovinu odredili prethodni pregovori kao i okolnostima pod kojim je dogovoren, jer je usmjerio međunarodne pregovore ka očuvanju jedinstvene i cjelovite Bosne i Hercegovine, kao prvi pozitivan potez u cilju dovođenja Bosne i Hercegovine do trajnog mira, što je ostvareno kroz Dejtonski mirovni sporazum. Ključne riječi: Vašingtonski sporazum, Federacija Bosne i Hercegovine, Sjedinjene Američke Države, Evropska zajednica, Evropska unija, Bosna i Hercegovina Summary After the European Community-European Union peace plans for Bosnia and Herzegovina had failed, the United States decided to seriously deal with the B-H issue and try to bring the war in Bosnia and Herzegovina to an end, thus insuring a lasting peace. The first successful move made by the Clinton administration was to stop the conflict between the Army of Bosnia and Herzegovina and the HVO, and to prevent the Croatian aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina. In this context, under U.S. patronage PREGLED 235 lasting from 1 March to 18 March 1994, the Federation of Bosnia and Herzegovina was established when the agreements which ended the Croatian aggression on BiH and established Croatian-Bosniak federation were signed. President of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, Alija Izetbegovic and Croatian President, Franjo Tudjman, were the Washington Agreement signatories, as well as Silajdžić and Zubak. The Washington Agreement is not an ideal solution, however in the timeframe and circumstances of its negotiating during which the decomposition and disintegration of Bosnia and Herzegovina was active and the directions in which Bosnia and Herzegovina had been taking by previous negotiations, it proved to be a good solution, since it shifted the international negotiations towards preserving the unitary and integral Bosnia and Herzegovina. It served as the first positive move in order to bring Bosnia and Herzegovina to the lasting peace which has been achieved through the Dayton Peace Agreement. Key words: Washington Agreement, Federation of Bosnia and Herzegovina, the United States, European Community, European Union, Bosnia and Herzegovina. Uvod Svi međunarodni planovi za Bosnu i Hercegovinu koje je ponudila međunarodna zajednica od februara 1992. godine do Vašingtonskog sporazuma 1994. godine doživjeli su svoj potpuni neuspjeh. Međunarodna konferencija o bivšoj Jugoslaviji počela je pregovore o budućem uređenju Bosne i Hercegovine 13. februara 1994. godine, a vodio ih je evropski izaslanik Žoze Kutiljero. Kutiljerov plan je svoj vrhunac postigao 7. i 8. marta 1992, a propao je iz nekoliko razloga. Prvi i možda najbitniji razlog propasti plana je to što su pregovori vođeni izvan institucija države Bosne i Hercegovine, zaobiđeni su kao pregovarači Skupština Bosne i Hercegovine, Predsjedništvo i Vlada Bosne i Hercegovina, a umjesto njih pregovori su vođeni sa etničkim i političkim stankama: SDA, SDS i HDZ. Drugi bitan razlog propasti ovog plana je što je, umjesto multietničkog ili ekonomskog kriterija unutrašnjeg uređenja Bosne i Hercegovine, ekskluzivno ponudio etnički kriterij. Najlošija strana ovog plana je što je za buduće pregovore utemeljio kao polaznu osnovu etnički kriterij i kantonizaciju kao model unutrašnjeg uređenja Bosne i Hercegovine. Treći razlog je što su mirovnom planu nedostajali važni elementi kao što su dogovoreni i prihvaćeni ustavni principi, mape razgraničenja, prelazni aranžmani, a mnoge stvari su usaglašene, ali nisu i potpisane. Četvrti razlog propasti 236 PREGLED plana je što je nudio ustupke tzv. srpskoj strani. Dobra strana Kutiljerovog plana je što je u početku davao šansu mogućem mirnom raspletu, premda je smjer u kojem je krenuo na određeni način stimulisao agresiju i ratnu opciju. Vens – Ovenov mirovni plan, ponuđen krajem marta 1993. godine, sastojao se iz četiri dokumenta: Sporazuma o BiH, Sporazuma o miru u BiH od 30. januara 1993. godine, Mape provincija i Sporazuma o prelaznim rješenjima od 25. marta 1993. godine. 1 Ovaj mirovni plan potpisali su Mate Boban i Alija Izetbegović, dok je predsjednik SDS-a Radovan Karadžić odbio potpisati Sporazum o mapama i Sporazum o prelaznim rješenjima, tvrdeći 2 da Srbima mora pripasti najmanje 63 posto teritorije Bosne i Hercegovine. 3 Razlozi propasti ovog plana su udovoljavanje tzv. srpskoj i hrvatskoj strani odnosno srbijanskoj i hrvatskoj strani na račun države Bosne i Hercegovine. Oven i Stoltenberg su u Ženevi ponudili mirovni plan o tri republike 16. juna 1993. godine čiju osnovu je činio srpsko-hrvatski 4, odnosno Milošević-Tuđmanov prijedlog 5. Ovaj plan je bio potpuno nepovoljan sa aspekta državnosti Bosne i Hercegovine. Prvi razlog što je ovaj plan propao je to što je ostalo sporno petnaest područja oko kojih nije postignuta saglasnost (područja Neuma, Brčkog, Mostara itd). Drugi bitniji razlog propasti plana je što u vrijeme njegovog dogovaranja Sjedinjene Američke Države pokreću vlastitu inicijativu i aktiviraju pregovore u Vašingtonu koji će rezultirati Vašingtonskim sporazumom, a kasnije i Dejtonskim mirovnim sporazumom. Nakon što je propao Oven – Stoltenbergov plan i nakon što nije bilo nikakvih adekvatnih sankcija prema tzv. srpskoj strani, agresor je 5. februara 1994. godine izvršio pravi masakr na pijaci Markale, tada je artiljerijskom granatom ubio šezdeset devet, a ranio dvije stotine osoba. NATO je napokon morao reagovati pa je dao ultimatum da se povuče teška artiljerija oko Sarajeva. Po već viđenom scenariju, za zločin koji su izvršili Srbi, Karadžić je optužio Bošnjake. Suočeni sa izvjesnim NATO Kurtćehajić, Suad, Omer Ibrahimagić (2007), Politički sistem Bosne i Hercegovine, autori, Sarajevo, knj. 3, str. 138. 2 Ibid. 3 Granić, Mate (2005), Vanjski poslovi – iza kulisa politike, Algoritam, Zagreb, prvo izdanje, str. 86. 4 Owen, David (1998), Balkanska odiseja, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, str. 235. 5 Begić, I. Kasim (1997), Bosna i Hercegovina od Vanceove misije do Daytonskog sporazuma, Bosanska knjiga, Sarajevo, str. 136. 1 PREGLED 237 udarima, paljanski Srbi su na „molbu“ Borisava Jeljcina 17. februara 1994. godine i garancijama o slanja ruskih jedinica na područja sa kojih povuku teško oružje u roku od 24 sata počeli povlačiti oružje. Direktna prijetnja Vijeća sigurnosti međunarodnim sankcijama Hrvatskoj zbog direktnog učešća oko 30.000 regularnih vojnika Republike Hrvatske u borbama ne teritoriji Bosne i Hercegovine prethodila je Vašingtonskom sporazumu. Predsjedniku Hrvatske Franji Tuđmanu je Klintonova administracija potcrtala da ne može s jedne strane zagovarati nezavisnost i cjelovitost hrvatske države, a u isto vrijeme djelovati na podjeli države Bosne i Hercegovine s ciljem pripajanja jednog dijela Republici Hrvatskoj. 6 Ako Tuđman ne odustane od zacrtanih ciljeva, izgubiti će podršku SAD-a za teritorijalnu cjelovitost i unutrašnju jedinstvenost Hrvatske. Vašingtonskom sporazumu prethodio je i Sabor Hrvata Bosne i Hercegovine u Sarajevu održan 6. februara 1994. godine koji je u pogledu mapa ponudio dvije varijante: trostepenu sa sedamnaest kantona i četverostepenu BiH sa tri republike i istim brojem kantona te sa Sarajevom, Mostarom i Banjom Lukom kao eksteritorijalnim zonama. 7 U posebnoj odluci potcrtano je da predstavnici određeni od Hrvatske republike „Herceg-Bosne“ ne mogu zastupati sve Hrvate kao i to da Sabor određuje da interese bosanskohercegovačkih Hrvata u budućim pregovorima zastupaju predsjednik Sabora i drugi predstavnici koje ovlasti Hrvatsko narodno vijeće kao i to da se novi mirovni projekat predloži Skupštini BiH na usvajanje. 8 Ovo je izuzetno bitno s aspekta da se čuje glas bosanskih Hrvata zagovornika multietničke i multikonfesionalne hiljadugodišnje Bosne i Hercegovine. Američka inicijativa i stav Sabora bosanskih Hrvata za cjelovitu Bosnu i Hercegovinu doprinijeli su okončanju agresije Republike Hrvatske na BiH te uspostavi Federacije BiH. Amerikanci su shvatili da su Evropljani nesposobni u vođenju međunarodne politike bez SAD-a. Mirovni pregovori koji su vođeni u pokroviteljstvu Evropske zajednice/Evropske unije doveli su do toga da su Amerikanci morali spašavati stanje do kojeg je dovedena Bosna i Hercegovina. Pregovori o unutrašnjem uređenju BiH, umjesto Kurtćehajić, Suad, Omer Ibrahimagić (2007), Politički sistem Bosne i Hercegovine, autori, Sarajevo, knjiga 3, str. 152–153. 7 Begić, I. Kasim (1997), Bosna i Hercegovina od Vanceove misije do Daytonskog sporazuma, Bosanska knjiga, Sarajevo, str. 169. 8 Ibid., str. 170. 6 238 PREGLED multietničkog pristupa, uveli su etnički kriterij, proizveli tri strane u BiH, zatim su nacrtali unutrašnje granice etničkih strana, konstantno podsticali Srbiju i bosanske Srbe da nastave sa agresijom izjašnjavajući se da treba ponuditi nove ustupke Srbima. Bosanskohercegovački Hrvati su stimulisani da od izražene volje na referendumu od 1. marta 1992. godine, kada su se izjasnili za suverenu i nezavisnu BiH, pregovorima o unutrašnjim etničkim granicama krenu u rat protiv Bošnjaka s ciljem omeđavanja etničkih granica „hrvatske republike u BiH“. Američki angažman je u startu počeo davati prve rezultate, tako da je 18. marta 1994. godine u Vašingtonu potpisan Sporazum o uspostavi Federacije Bosne i Hercegovine između predstavnika bošnjačkog i hrvatskog nacionalnog korpusa. Dokument su potpisali Izetbegović, Tuđman, Silajdžić i Zubak, a kao svjedoci potpisivanju su prisustvovali Bil Klinton, predsjednik SAD-a, i ostali američki zvaničnici. Sporazum je sadržavao: prijedlog ustava Federacije Bosne i Hercegovine, preliminarni sporazum o uspostavljanju konfederacije između Federacije BiH i Republike Hrvatske, potom sporazum koji obezbjeđuje pristup Jadranskom moru kroz teritoriju Hrvatske i sporazum koji Hrvatskoj garantuje pravo tranzita kroz općinu Neum. 9 Vojni sporazum potpisan u Splitu 12. marta 1994. godine čini sastavni dio Vašingtonskog sporazuma. 10 Sjedinjene Američke Države obećale su pomoć Tuđmanu u pogledu političke, ekonomske i vojne integracije Hrvatske kao ustupak za odustajanje od agresije na BiH i pripajanja dijelova BiH. Na osnovu Vašingtonskog sporazuma na sjednici održanoj 30. marta 1994. godine Ustavotvorna skupština Federacije Bosne i Hercegovine donijela je Odluku o proglašenju Ustava Federacije Bosne i Hercegovine. Usvojen je Ustavni zakon o dopunama Ustava Republike Bosne i Hercegovine prije donošenja Ustava Federacije Bosne i Hercegovine, da bi se postigao legitimitet da se jedan dio Bosne i Hercegovine transformiše na federalnim osnovama. Ovdje je važno apostrofirati da su međunarodni subjektivitet, teritorijalni integritet i kontinuitet Bosne i Hercegovine u isključivoj nadležnosti Republike Bosne i Hercegovine, dok je predviđeno novim rješenjima da republički propisi imaju svoju valjanost, dok se ne usvoje adekvatni federalni propisi. Federacija BiH je federacija kantona, a ne nacionalnih teritorija, Kurtćehajić, Suad, Omer Ibrahimagić (2007), Politički sistem Bosne i Hercegovine, autori, Sarajevo, knjiga 3, str. 152. 10 Begić, I. Kasim (1997), Bosna i Hercegovina od Vanceove misije do Daytonskog sporazuma, Bosanska knjiga, Sarajevo, str. 166. 9 PREGLED 239 te u pogledu raspodjele nadležnosti prihvaćen je univerzalni princip tako da se utvrđuju isključiva ovlašćenja Federacije, potom zajedničke nadležnosti Federacije i kantona te isključiva ovlašćenja kantona. Ustavnopravni diskurs (analiza) Nakon donošenja Ustava Federacije BiH utemeljena su dva ustavna sistema na teritoriji Bosne i Hercegovine, zbog toga je važno da objasnimo njihovu ustavnopravnu vezu kao i odnos kada je u pitanju državno uređenje, tj. teritorijalno ustrojstvo kao i organizacija vlasti. Usvojen je Ustavni zakon o dopunama Ustava Republike Bosne i Hercegovine, čime je obezbjeđena zakonska osnova da se dio Republike Bosne i Hercegovine preoblikuje na federalnim principima, pa je ustavni sistem Federacije postao dio ustavnog sistema Republike Bosne i Hercegovine. Ustavni zakon o dopunama Ustava RBiH kaže da Bošnjaci i Hrvati zajedno sa ostalim, kao i građani, mogu transformirati unutrašnju strukturu teritorije sa većinskim bošnjačkim i hrvatskim stanovništvom u Federaciju BiH, a da će odluka o promjenama ustavnopravnog statusa teritorije BiH sa većinskim srpskim stanovništvom biti donesena na pregovorima o miru u okviru konferencije o bivšoj Jugoslaviji.11 Ustav Republike Bosne i Hercegovine u aspektu državnog uređenja podrazumijeva unitarnu državu sa visokim stepenom decentralizacije vlasti, dok Ustav Federacije Bosne i Hercegovine podrazumijeva federalni ustroj vlasti. Nakon donošenje Ustava Federacije BiH ustavni sistem BiH i dalje zadržava jedinstvo vlasti sa najvišim organom vlasti – skupštinom, kojoj su odgovorni drugi izvršni organi sa vladom na čelu. Ustavni sistem Federacije BiH pretpostavlja sistem podjele vlasti, premda se predsjednik i potpredsjednik Federacije biraju u federalnom parlamentu. Ustav Federacije treba razumjeti u funkciji postizanja mirovnog sporazuma za BiH te kao prelazno rješenje do postizanja trajnog mira za BiH. Ovo znači da je Republika Bosna i Hercegovina međunarodno priznata država, a da je Federacija BiH entitet u prelaznom periodu te da oni egzistiraju paralelno, s tim da je u eksplicitnoj nadležnosti Republike Bosne i Hercegovine međunarodnopravni subjektivitet, teritorijalni integritet i kontinuitet Bosne i Hercegovine. Odluke iz nadležnosti RBiH donose organi 11 240 „Službeni list RbiH“, 8/94, Sarajevo, 1994. PREGLED Republike Bosne i Hercegovine, te ukoliko bi takve odluke donijeli organi Federacije BiH, bile bi suspendirane. 12 Kod analize Ustava Federacije Bosne i Hercegovine primijetit ćemo da on obuhvata dva različita dijela normi. Prvi dio obuhvata ustavna rješenja ustavne strukture tipična za savremene federacije kao što su: ljudska prava, ekonomske slobode, liberalno tržište, raspodjela nadležnosti između Federacije i kantona, federalna struktura organa vlasti, dok drugi dio jesu političke naravi kojima se nastoji ostvariti politički cilj, preciznije postići mirovni sporazum između Bošnjaka i Hrvata. Zbog toga Federacija ima dvonacionalni karakter i ističe Bošnjake i Hrvate kao konstitutivne narode, pa tek poslije spominje ostale i građane. Ustroj Doma naroda u Federalnom parlamentu, upotreba konsenzusa, paritet u federalnim organima, izuzev Vlade Federacije, struktura kantonalnih zakonodavnih tijela, vlade, policije, odražava dvonacionalni karakter i diskriminiše ostale, tako da je sa ovog aspekta federalni Ustav političke i na izvjestan način diskriminatorske naravi. Ustav Federacije Bosne i Hercegovine na određeni način predstavlja balans pravnog određenja i političkog pritiska kao i izvjesne ravnoteže između dvonacionalnog karaktera Federacije i građanske komponente. Prema podjeli nadležnosti između federalne i kantonalne vlasti, riječ je o tipičnoj strukturi u savremenom federalizmu u kojoj federacija ima ovlasti koje u potpunosti obezbjeđuju jedinstvo ekonomskog, socijalnog i političkog sistema. Posebno je značajno da je u pitanju federacija kantona, a ne nacionalnih teritorija, pri čemu federaciju dodatno osnažuju mješoviti kantoni sa posebnim režimom. Ustav Federacije Bosne i Hercegovine Prema Ustavu Federacije Bosne i Hercegovine, članom 1. određeno je da su u njenoj isključivoj nadležnosti: vođenje vanjskih poslova, odbrana i zaštita granica, državljanstvo, utvrđivanje ekonomske politike uključujući planiranje, obnovu i politiku korišćenja zemljišta na federalnom nivou, uređivanje unutrašnje i međunarodne trgovine, carine, prava industrijskog vlasništva, standardizacija proizvoda, papiri od vrijednosti i komunikacije, uređivanje finansija i finansijskih institucija uključujući uspostavljanje i kontrolu monete Federacije, utvrđivanje monetarne i fiskalne politike, osnivanje centralne banke, suzbijanje Begić, I. Kasim (1997), Bosna i Hercegovina od Vanceove misije do Daytonskog sporazuma, Bosanska knjiga, Sarajevo, str. 174. 12 PREGLED 241 međunarodnog i međukantonalnog kriminala, specijalno terorizma, trgovine drogom i organiziranog kriminala kao i saradnja sa Interpolom, dodjela elektronskih frekvencija za radio, televiziju i za ostale potrebe, utvrđivanje energetske politike, uključujući raspodjelu između kantona, osiguranje i održavanje posebne infrastrukture, finansiranje djelatnosti federalnih vlasti i ustanova te institucija koje federalne vlasti osnivaju oporezivanjem, zaduživanjem ili na druge načine. 13 Zajednička nadležnost dodijeljena je Federaciji i kantonima u sljedećim oblastima: jamčenja i provođenja ljudskih prava, zdravstva, politike zaštite čovjekove okoline, komunikacijske i transportne infrastrukture, socijalne politike, provođenja zakona i drugih propisa o državljanstvu, imigracije i azila, turizma i korištenja prirodnih bogatstava. 14 Kantonima je dodijeljeno sve ono što nije u izričitoj nadležnosti Federacije, a posebno su nadležni za: uspostavljanje i nadziranje policijskih snaga koje će imati jedinstvene federalne uniforme sa kantonalnim oznakama, utvrđivanje obrazovne politike, uključujući donošenje propisa o obrazovanju i osiguranju obrazovanja, utvrđivanje i provođenje kulturne politike, utvrđivanje stambene politike, uključujući donošenje propisa koji se tiču uređivanja i izgradnje stambenih objekata, utvrđivanje politike koja se tiče reguliranja i osiguranja javnih službi, donošenje propisa o korišćenju postrojenjima za proizvodnju energije i osiguranje njihove dostupnosti, utvrđivanje politike u vezi sa osiguranjem radija i televizije, uključujući donošenje propisa o osiguranju njihovog rada i izgradnji, provođenje socijalne politike i uspostavu službi socijalne zaštite, stvaranje i primjenu politike kantonalnog turizma, razvoj turističkih resursa, finansiranje djelatnosti kantonalne vlasti ili njenih agencija oporezivanjem, zaduživanjem ili drugim sredstvima. 15 Zakonodavna vlast u Federaciji ostvaruje se kroz Federalni parlament koji se sastoji iz dva doma: Predstavnički dom, koji broji 140 poslanika koji se biraju na neposrednim izborima, i Dom naroda, sastavljenog od po trideset delegata iz reda bošnjačkog i hrvatskog naroda, čije predstavnike biraju kantonalne skupštine uz odgovarajući broj delegata iz reda ostalih. Ustav Federacije, član 1. V. Ustavi: Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske, kantona/županija Federacije Bosne i Hercegovine sa amandmanima, na jezicima: bosanskom, hrvatskom, srpskom, engleskom, Federalno ministarstvo pravde, Sarajevo, 1997, str. 66. 14 Ustav Federacije, član 2. V. ibid. 15 Ustav Federacije, član 3. V. ibid. 13 242 PREGLED Parlament bira predsjednika i potpredsjednika Federacije koji čine izvršnu vlast, a odluke se donose na bazi saglasnosti. Vladu bira predsjednik Federacije uz saglasnost potpredsjednika i uz potvrdu većine u Predstavničkom domu, a nju čine premijer i odgovarajući broj ministara, s tim da u njoj najmanje jedna trećina mora biti sastavljena od bosanskih Hrvata. Sudska vlast Federacije sastoji se od Ustavnog suda Federacije, Vrhovnog suda Federacije i Suda za ljudska prava Federacije Bosne i Hercegovine sa njihovim standardnim ovlašćenjima. U prvih pet godina predviđeno je da, osim Vrhovnog suda, pobrojani sudovi imaju u svojim redovima i sudije strance. Trojicu sudija Ustavnog suda imenuje predsjednik Međunarodnog suda pravde uz prethodne konsultacije sa predsjednikom i potpredsjednikom FBiH, dok četvoricu sudija Suda za ljudska prava imenuje Ministarski savjet Savjeta Evrope. 16 Prema Ustavu Federacije, zakonodavnu vlast u kantonima ostvaruje kantonalni parlament koji je jednodoman i broj poslanika može biti između 30 i 50. Izvršnu vlast čini predsjednik kantona koji se bira u parlamentu kantona između kandidata koje predlože poslanici, kao i vlada kantona koja odražava nacionalni sastav kantona. Sudsku vlast u kantonima čine kantonalni sudovi koji imaju izvornu nadležnost u stvarima koje nisu u nadležnosti općinskih sudova i koji odlučuju o žalbama na presude općinskih sudova. 17 Federacija BiH trebala je zauzimati prostor sa bošnjačkom i hrvatskom većinom sa oko 55% teritorije BiH, što je određeno prvo u Vašingtonu, a nakon toga u Beču u maju, a prema popisu stanovništva od 1991. godine na tom prostoru živjelo je 65% stanovništva Bosne i Hercegovine. Teritorija sa većinskim srpskim stanovništvom trebala je obuhvatiti 42% teritorije Bosne i Hercegovine, dok bi distrikt Sarajevo činio 3% teritorije Bosne i Hercegovine sa 11% stanovništva Bosne i Hercegovine. Distrikt Sarajevo imao bi površinu 3% od ukupne teritorije Bosne i Hercegovine, a teritorijalno bi ga činilo 9 općina sa prelaznim periodom od dvije godine u kojem bi imao poseban status. U prelaznom periodu distriktom bi upravljao administrator UN-a koji bi radio pod nadzorom specijalnog predstavnika generalnog sekretara u saradnji sa zajedničkom komisijom za distrikt Sarajevo, a kojeg bi imenovao generalni sekretar. 16 17 Ustav Federacije, član 9(c) i (d) Ustava FBiH. V. ibid., str.74–78. Ibid., str. 79–81. PREGLED 243 Mostar bi činio 0,4% teritorije BiH, a njime bi upravljao administrator Evropske unije koji bi se konsultovao sa specijalnim izaslanikom generalnog sekretara UN-a i sarađivao sa regionalnom komisijom. Međutim, karta Federacije nastala na osnovama Vašingtonskog sporazuma bit će izmijenjena u dva navrata, prvo planom Kontakt grupe, a nakon toga i Dejtonskim mirovnim sporazumom. „Tokom prve godine svoga postojanja Federacija je uglavnom bila samo sporazum na papiru.“ 18 Bečkim sporazumom od 7. do 11. maja 1994. godine, čiji su pregovarači i potpisnici bili Krešimir Zubak i Haris Silajdžić, određeno je da područje kantona čine općine sa većinskim bošnjačkim i hrvatskim stanovništvom prema popisu od 1991. godine. Tim sporazumom utvrđena je i karta osam kantona sa radnim nazivima: Sansko-unski, Posavski, Tuzlansko-zvornički, Zeničko-dobojski, Goraždanski, Srednjobosanski, Srednjohercegovački i Zapadnohercegovački, te distrikt Sarajevo. 19 Prema ovom sporazumu, načela za konstituisanje kantona su: 1. kantoni su oblik teritorijalne organizacije države Bosne i Hercegovine; 2. kantoni su federalne jedinice i oblik decentralizacije države; 3. imena kantona bit će isključivo po gradovima-sjedištima kantonalnih vlada ili po regionalnim geografskim karakteristikama; 4. kantoni predstavljaju zajednički životni prostor konstitutivnih naroda i građana koji na tom prostoru žive; 5. kantoni se teritorijalno organizuju na etničkom, ekonomskofunkcionalnom, prirodno-geografskom i komunikacijskom načelu; 6. područja kantona čine općine prema objavljenim podacima o popisu stanovništva iz 1991. godine; 7. općine čije većinsko stanovništvo nije stanovništvo koje čini većinu u kantonu imat će poseban status u skladu sa Ustavom Federacije; 8. na granicama između kantona ne postoji granična kontrola. 20 Konačno rješenje broja i granica kantona uslijedilo je poslije karte razgraničenja Kontakt grupe i Dejtonskog mirovnog sporazuma 18 Holbrooke, Richard (1999), To End A War, The Modern Library, New York, str. 61. Begić, I. Kasim (1997), Bosna i Hercegovina od Vanceove misije do Daytonskog sporazuma, Bosanska knjiga, Sarajevo, str. 180. 20 Ibid. 19 244 PREGLED donošenjem Zakona o federalnim jedinicama 12. juna 1996. godine kojim je uređena Federacija Bosne i Hercegovine sa deset kantona. 21 Vašingtonski sporazum sadržavao je i preliminarni sporazum o osnivanju konfederacije između Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine koji nikada nije realiziran iz praktičnih razloga. Prvi je da konfederalni ugovor potpisuju dvije suverene i nezavisne države, a Federacija Bosne i Hercegovine to nije, a drugi razlog je što bosanskohercegovački Srbi nisu prihvatili da uđu u Federaciju Bosne i Hercegovine, pa se Federacija nije teritorijalno poklopila sa Republikom Bosnom i Hercegovinom. Nakon potpisivanja Dejtonskog sporazuma preliminarni sporazum o konfederaciji reduciran je i realizira se kroz posebne paralelne odnose u skladu sa suverenitetom i teritorijalnim integritetom Bosne i Hercegovine. U Vašingtonu je potpisan Sporazum između Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine koji Federaciji obezbjeđuje pristup Jadranskom moru kroz teritoriju Republike Hrvatske i Sporazum između Federacije i Republike Hrvatske kojim se Hrvatskoj daje pravo tranzita kroz teritoriju Federacije Bosne i Hercegovine. 22 Ovi sporazumi su potpisani u Vašingtonu 18. marta 1994. godine od Franje Tuđmana, predsjednika Republike Hrvatske, i Alije Izetbegovića, predsjednika Predsjedništva Republike Bosne i Hercegovine, i bili su u funkciji konfederalnih veza i istog dana su stupili na snagu. Zaključak Zahvaljujući Sjedinjenim Državama i njihovoj aktivnoj ulozi koju su preuzeli u pogledu BiH i zaustavljanja agresije, BiH je sačuvana kao cjelovita i suverena država. Vašingtonski sporazum ima dvije strane, odnosno može se posmatrati iz dva različita ugla. S jedne strane, on je zaustavio agresiju Republike Hrvatske na Bosnu i Hercegovinu, te je s tog aspekta doprinio očuvanju cjelovite države Bosne i Hercegovine, dok je, s druge strane, uspostava Federacije Bosne i Hercegovine, odnosno neuključivanje u sporazum takozvane „treće strane“, otvorila proces unutrašnje razgradnje Bosne i Hercegovine. Temeljno polazište Kontakt grupe kao i Dejtonskog mirovnog sporazuma bit će „dostignuća“ prethodno ponuđenih mirovnih planova kao i Vašingtonski sporazum. 21 22 Ibid., str. 181. Ibid., str. 186–187. PREGLED 245 Evropska politika nije svoj krah doživjela samo prethodnim mirovnim sporazumima, ona će svoj krah pokazati i u Dejtonu: „I vlade važnijih evropskih zemalja su na opšte iznenađenje Amerikanaca, odlučno izjavile da su njihovi predstavnici u Dejtonu bili njihovi vlastiti izaslanici. Nikakve zajedničke evropske spoljne politike i politike bezbednosti kojoj bi oni bili podređeni, nije bilo.“ 23 Sve vrijeme trajanja agresije BiH je plaćala cijenu nejedinstvene EZ politike, a danas plaća cijenu nejedinstvene EU politike, koja bi bila sposobna da Bosnu i Hercegovinu za godinu ili dvije uvede u Evropsku uniju. Vašingtonski sporazum ima svoje i pozitivne i negativne strane, pa ćemo prvo akcentirati one negativne. Vašingtonski sporazum je narušio jedinstveno unitarnog uređenja Republike Bosne i Hercegovine i doveo do njenog unutrašnjeg preustroja. Iz perspektive multikulturalne i multietničke hiljadugodišnje Bosne i Hercegovine, narušio je multikulturalnost i dao legalitet i legitimitet kao i prioritet etničkim grupama – Bošnjacima i Hrvatima, a ostale i građane je stavio u drugi plan. Ovaj plan je eksplicitno riješio pitanje Bošnjaka i Hrvata, ali nije riješio na isti ili sličan način pitanje ostalih ili građana. Njegov negativan karakter ogleda se u tome što je samo dio teritorije Bosne i Hercegovine uredio na federalnom principu, dok je drugi dio teritorije Bosne i Hercegovine ostao neriješen. Također, kantonalizacija Federacije Bosne i Hercegovine na prostoru na kojem su većinski živjeli Bošnjaci i Hrvati prema popisu stanovništva iz 1991. godine, bez kantonizacije i ostalog dijela Bosne i Hercegovine po istom kantonalnom principu, pokazala se kao loše rješenje. Njegova negativna strana je i to što nije ponudio cjelovito i jedinstveno unutrašnje uređenje Bosne i Hercegovine i što je ostavio mogućnost i dao priliku drugačijeg mogućeg rješenja i uređenja ostalog dijela Bosne i Hercegovine. Također negativna strana je što je prema Vašingtonskom planu Federacija činila svega 55 posto teritorije Bosne i Hercegovine, te je bio nepovoljna pregovaračka pozicija u Dejtonu, što je i reducirano na 51 posto teritorije za Federaciju BiH. Ono što je vjerovatno njegova najlošija strana je to što je u Ustav Federacije BiH članom 1. uveo kategoriju konstitutivnosti naroda, što će postati kategorija odnosno termin koji će u postdejtonskom periodu karakterizirati Bošnjake, Srbe i Hrvate kao konstitutivne narode umjesto da je upotrijebljen termin autohtonosti. U Ustav Federacije Bosne i Hercegovine trebalo je eksplicitno navesti i sve ostale narode i etničke grupe koje žive na prostoru Federacija Bosne i Hercegovine, kao što je to 23 246 Bilt, Karl (1999), Zadatak mir, „Radio B 92“, Beograd, str. 203. PREGLED trebalo uraditi i kasnije sa dejtonskim Ustavom i dati jednakopravnost i onim državljanima BiH koji ne žele da se izjasne kao pripadnici jednog od tri naroda. Ovo se pokazalo posebno pogrešno, jer se ova katastrofalna greška ne može lahko ispraviti, kao što je to u slučaju poznatom kao „Sejdić-Finci“, da državni organi BiH nisu u stanju da implementiraju presudu Evropskog suda za ljudska prava o jednakopravnosti. Dobre strane Vašingtonskog sporazuma ogledaju se u vremenskom okviru i međunarodnim okolnostima i odnosima međunarodnih snaga u svijetu. Svi međunarodni mirovni pregovori koji su vođeni od februara 1992. godine pod pokroviteljstvom međunarodne konferencije o bivšoj Jugoslaviji kao i svi međunarodni mirovni planovi za Bosnu i Hercegovinu koje je nudila Evropska zajednica/Evropska unija vodili su dezintegraciji i razgradnji Republike Bosne i Hercegovine. Ponuđeni Kutiljerov mirovni plan marta 1992. godine, sa aspekta ustavnopravnog uređenja Bosne i Hercegovine, bila je kantonizacija Bosne i Hercegovine sa etničkim kriterijem. Ponuđeni Vens – Ovenov mirovni plan marta 1993. godine, sa aspekta ustavnopravnog uređenja, ponudio je federaciju kao rješenje unutrašnjeg uređenja Bosne i Hercegovine na etničkoj osnovi. Oven – Stoltenbergov plan juna 1993. godine ponudio je konfederalno ustavno pravno uređenje Bosne i Hercegovine, odnosno tzv. uniju republika, što je ustvari vodilo disoluciji Bosne i Hercegovine i njenoj potpunoj razgradnji. U ovakvim okolnostima i okvirima kada je nastao Vašingtonski sporazum, on je najbolje ponuđeno rješenje, jer je zaustavio daljnju razgradnju Bosne i Hercegovine, zaustavio je agresiju Republike Hrvatske na Bosnu i Hercegovinu te zatvorio jedan front ratišta i zaustavio stradanja ljudi kroz sukob HVO – Armija BiH. Ovaj sporazum je omogućio jedinstvenu vojnu odbranu Armije BiH i HVO-a od agresije SRJ (Srbije i Crne Gore), te je omogućio zajedničko vojno djelovanje s ciljem povratka okupiranih teritorija od tzv. Vojske Republike Srpske, u čijem posjedu je u to vrijeme bilo preko 70 posto teritorije Bosne i Hercegovine. Vašingtonskim sporazumom i zajedničkom vojnom akcijom Armije BiH i HVO-a teritorija Federacije BiH prije dejtonskih mirovnih pregovora u postocima činila je preko 50 posto teritorije Bosne i Hercegovine. Državljani Bosne i Hercegovine svjesni su važnosti uključivanja i aktivnog učešća Sjedinjenih Američkih Država u rješavanju balkanske, a posebno bosanskohercegovačke krize. Sjedinjene Američke Države su svojim aktivizmom uspjele dovesti do potpisivanja i realizacije Vašingtonskog sporazuma koji je omogućio otvaranje drugačijeg pristupa pitanju Bosne i Hercegovine, čime je napravljen prvi međunarodnopravni korak u cilju i PREGLED 247 smjeru očuvanja cjelovitosti i suvereniteta Bosne i Hercegovine. Pozitivna strana Vašingtonskog sporazuma je u tome što su i SAD shvatile da je moguće doći od rješenja pitanja Bosne i Hercegovine i ukoliko se ozbiljno i studiozno pristupi problemu uz odlučnost da se problem i riješi. SAD se nisu zadovoljile djelimičnim rješenjem pitanja Bosne i Hercegovine, nego su nakon ovog sporazuma nastojali da cjelovito riješe pitanje Bosne i Hercegovine, te su u tom cilju osnovale Kontakt grupu, a kasnije i poveli dejtonske mirovne pregovore koji su rezultirali Dejtonskim mirovnim sporazumom. Zahvaljujući realizaciji Vašingtonskog sporazuma, napravljeni su uslovi za cjelovito rješenje pitanja Bosne i Hercegovine, što je zahvaljujući američkom aktivizmu realizirano Dejtonskim mirovnim sporazumom decembra 1995. godine. Literatura 1. Begić, I. Kasim (1997), Bosna i Hercegovina od Vanceove misije do Daytonskog sporazuma, Bosanska knjiga, Sarajevo. 2. Bilt, Karl (1999), Zadatak mir, Radio B 92, Beograd. 3. Granić, Mate (2005), Vanjski poslovi – iza kulisa politike, Algoritam, Zagreb, prvo izdanje, str. 86. 4. Holbrooke, Richard (1999), To End A War, The Modern Library, New York. 5. Kurtćehajić, Suad, Omer Ibrahimagić (2007), Politički sistem Bosne i Hercegovine, autori, Sarajevo, knjiga 3. 6. Owen, David (1998), Balkanska odiseja, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, str. 235. 7. Ustavi: Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske, kantona/županija Federacije Bosne i Hercegovine sa amandmanima, na jezicima: bosanskom, hrvatskom, srpskom, engleskom, Federalno ministarstvo pravde, Sarajevo, 1997. 8. „Službeni list RbiH“, 8/94, Sarajevo, 1994. 248 PREGLED Prijevod / Translations PREGLED 249 250 PREGLED Carlo Bordoni UDK 304 DA LI JE LEVIJATAN JOŠ UVIJEK ŽIV? 1 THE LEVIATHAN IS STILL ALIVE? 2 Nedavno izdanje Levijatana, kapitalnog djela Thomasa Hobbesa (urednik Noel Malcolm, 3. toma, 1832 stranice, Clarendon Press) skreće pažnju na modernost 3 i stvarnu ulogu države (vidi: Runciman, David, „Where is Hobbes?“, TLS, 27. II). U početku bijaše čudovište znano kao Levijatan, mračna sila odstranjena iz zle javne svijesti. Način na koji je prikazan Hobbesov Levijatan odlično prikazuje strukturu moderne države, onako kako su je vidjeli ljudi koji su živjeli u XVII vijeku, umorni od života na svijetu kojim upravljaju sreća, nered i korupcija, ljudi siti religioznih ratova i svijeta zasnovanog na praiskonskom zakonu jačeg, ljudi željni razvijanja vlastitog poslovanja u klimi uzajamne pravednosti. Levijatan, biološka čudovišnost koja vuče korijenje iz biblijske tradicije, je tijelo sačinjeno od ljudskih tijela kao što se to može vidjeti na naslovnici prvog izdanja iz 1561. Tijelo veoma slično Arčimboldovim portretima, čije su odlike sačinjene od različitih figura ili predmeta organizovanih na takav način da ljudskom oku prikažu iluziju potpune cjeline. Arčimboldovi portreti ustvari prethode ukusu epohe koja osjeća potrebu da pronađe izgubljeno jedinstvo, prikupljajući i raspoređujući različite društvene segmente, koristeći ih u skladu sa njihovom funkcionalnošću zarad konstrukcije ravnoteže, koja nije više prirodna nego „humanizirana“. Drugim riječima: ravnoteže prilagođene potrebama čovjeka da ujedini sile i počini ih zakonima koji omogućavaju stvaranje civilizovanog društva. Članak Carla Bordonija objavljen 12. 3. 2013. u magazinu S.E.J. An article by Carlo Bordoni that was published in the Social Europe Journal on 15 March 2013. 3 U ovom članku termin modernost i njegove izvedenice odnose se na period koji je uslijedio poslije srednjeg vijeka, kada je nastupio otklon od feudalizma ka kapitalizmu, industrijalizaciji, eri razuma, stvaranja države i svih njenih sastavnih institucija. Op. prev. 1 2 PREGLED 251 Prevazivši „prirodni“ koncept društva, Hobbes naglašava vještačku prirodu svog ostvarenja: „Umijeće ide još dalje oponašajući čovjeka, to umno i najizvrsnije djelo prirode. Jer umijećem je stvoren onaj veliki Levijatan, nazvan zajednicom ili državom (na latinskom Civitas), koja nije ništa drugo do umjetni čovjek.“ Stoga je Levijatan cjelina sačinjena od mnoštva ljudi, čiji je zadatak da održavaju sve vitalne funkcije, gdje svako pri tom ima drugačiji zadatak u ovisnosti od položaja na kojem se nalazi i funkcionalnosti složenih „mehanizama“ koji opet ovise o uniformnosti i preciznosti kojom svako obavlja svoju dužnost. Sveukupna preciznost cjeline koju osigurava glava (Levijatanova „duša“), drugim riječima viša volja „vladara“ stoji iznad – što porijeklo riječi jasno objašnjava. On donosi odluke, usmjerava, pokreće i određuje postupke te cjeline u svačije ime. Svaki član ima da se prilagodi toj višoj volji, inače se javlja rizik od kolabiranja čitavog sistema. Potpuna primjena principa društvene solidarnosti koji je temelj svakog društva može se pronaći unutar ovog inovativnog i izuzetnog uvida u modernu državu, mada je geslo „svi za jednog, jedan za sve“ suptilno protumačeno iznova (uz tananu semiološku izmjenu koja nije baš uvijek shvaćena), ne toliko u vezi s pojedincem, koliko sa jedinstvom cjeline. Jasno je da je država ta koja pruža sve i isto tako ona koja očekuje od svakog da učestvuje u njenom podupiranju (bilo putem odbrane ili razvoja). Novo moderno biće posjeduje nadljudsku snagu, mnogo veću od one kojom su raspolagali različiti tradicionalni sistemi vladavine; mnogo jaču jer ne ovisi o božanskom ukazu, nasljeđivanju moći ili njenom nametanju silom, već na volji svakog pojedinca. Ili barem na volji većine, uvodeći time drugu posljedičnu identifikaciju moderniteta – delegiranje moći putem mehanizama zajedničkog predstavljanja. Identifikaciju poznatu pod pojmom „predstavnička demokratija“. Iz suočavanja s ovakvim razmišljanjem, jasno je da je moderna država od svojih početaka kroz tijelo Levijatana već sadržavala sebe u vidu omasovljenja, značajnog sredstva potiskivanja pojedinčeve autonomije, naspram „oktroiranja“ ekonomske slobode srednje klase, koja je imala dopuštenje da se upusti u proizvodne i trgovačke aktivnosti na vlastiti rizik. Ako ova suprotnost pojmova izgleda neobjašnjivo i nedosljedno sa zahtjevom za kompaktnošću Levijatana, ona se pojavljuje na površini čim „klasicistička“ priroda moderne postane očita, umjesto da bude legitimna i na svoj način koherentna. Drugim riječima: svi oni (a oni su nadmoćna većina) koji nemaju prilike, volje niti sredstava sa doprinesu ekonomski, kulturnim i građanskim razvojnim procesima države, sami 252 PREGLED sebe ograničavaju samo na izvršavanje građanske dužnosti. To se svodi na obavljanje daljih aktivnosti u svom polju stručnosti, što pak označava zajednički rad na osiguravanju snage, odbrane, održivosti, svih usluga, službi, dužnosti neophodnih za svačiji opstanak, uključujući tu i privilegovanu manjinu. Njihova korisnost je kamen temeljac, te iz ovih razloga, mora biti zagarantovana po svaku cijenu, ili putem ubjeđivanja ili putem sile, tako da država – preko svojih „aktivnih“ članova (poduzetnika, poslovnih ljudi, intelektualaca i vođa) može napredovati. Nije iznenađujuće što se politika većine industrijalizovanih zemalja, ponajprije Engleske, istog trena prihvatila otklanjanja društvene otuđenosti, ciljajući na siromašne, nezaposlene i beskućnike koji su se okupljali na rubovima industrijskih gradova. Različiti „zakoni o sirotinji“ koji su se smjenjivali u periodu od XVI do XIX vijeka, nisu se toliko trudili da ih nahrane i zbrinu u duhu kršćanskog milosrđa – što je Crkva dotad činila, već da ih reintegrišu u proizvodni proces. Te su grupe dobile dostojanstvo zaposlenja, ne na humanitarnoj već na društvenoj osnovi, da i oni mogu doprinijeti sveukupnom napredovanju društva na njihov skromni način, bez da budu na teretu zajednice. Tako je njihovo određenje preusmjereno na fabrike, gdje se od njih traži da vrše obavezan rad, umjesto na utočišta ili oronula skloništa kojima su parohije upravljale. To je jedan vid jeftine radne snage koja ima svrhu da poveća zaradu i smanji proizvodne troškove u pomaljajućoj industriji. Napredak sam od sebe leži u rukama nekolicine ljudi i u žrtvi koju su podnijeli svi ostali u ime zajedničkog dobra. Društvena diferencijacija je stoga umetnuta u princip modernosti koji je hrani, razdvajajući „žrtvovane“ – one osuđene da vrše vitalne funkcije Levijatana, od onih koji doprinose na drugi način, a koji imaju privilegiju da žive boljim životom. Sasvim je jasno kako iz ovog potiče princip predstavničke demokratije. Jednostavno zbog temeljne dužnosti koju mora obavljati, osiguravajući time kontinuitet države, većina može jedino „delegirati“ svoju moć donošenja odluka na ostale koji imaju više iskustva i koji su posvećeni ovom zadatku. Kao što primjećuje Ruso, manjkava demokratija, zasnovana na djelomičnom prenošenju individualnih sloboda onih koji su njeni građani i time navedeni na bespogovorno izvršavanje svojih dužnosti i funkcija, ne može biti izuzeta od paralelizma sa samim tijelom Levijatana. Propitivanjem ovog apsolutnog principa, djelomično je određen kraj moderne države. Drskost da se kritikuje ponašanje izvršne moći – njeno odbijanje da se delegira individualna moć ukoliko nema mogućnosti da se PREGLED 253 ista nadzire – je izvorni grijeh prevage sebstva koje dovodi u opasnost ravnotežu koja je mučno ostvarena prije tri vijeka. Država je moćan upravljački aparatus modernih nacija, koji se uspostavio još u ranom XV vijeku i odmah pokazao svoju sposobnost održavanja kontrole nad raštrkanim stanovništvom kojem je nedostajao identitet nastao u feudalizmu. Thomas Hobbes predosjeća stvaranje moderne države u djelima De Cive iz 1642. i Levijatan iz 1651, gdje mnoštvo – „raštrkana rulja“ postaje stanovništvo ujedinjeno s vladarom pokoravajući se njegovoj moći ujedinjenja. Zajedno s vladarom koji ga zastupa narod postaje jedno. No, narod se djelomično odriče svoje autonomije i prerogativa slobode u korist zaštite koju pruža država. Moderna država je nastala iz ovog ugovora između masa i vladara s kojim čine kohezivnu jedinicu sa kojom se mogu poistovjetiti. Pojmovi nacije, kulture i tradicije su umetnuti na trajan način, princip regionalizacije je potvrđen kao poveznica s prostorom na kojem se nalazi privatno vlasništvo, centar ličnih interesovanja i porodičnog života. Sve ovo – uz zajednički jezik, tradicije, religiju i kulturu – pomaže preobraćenju mnoštva sastavljenog od pojedinaca u čvrsto, ujedinjeno tijelo koje postaje nacija. U zamjenu za garantovanje zakonskih prava, sigurnosti, javnog reda i slobode da se pojedinac bavi biznisom, moderna država uspostavlja jasne obaveze plaćanja poreza i vrši društvenu kontrolu između redova. Gruba i formalna prilikom svoje prve primjene, ona postaje rafiniranija sa osnivanjem arhiva, gruntovnica, registratura, katastara i matičnih ureda. Nasilno ugnjetavanje napadne države je zamijenjeno ništa manje napadnim uslovljavanjem jedinstvene misli, što je postignuto putem TV-a i ostalih mas-medija, čiji je oblik komuniciranja od vrha ka dnu – od jednog ka mnoštvu jednosmjerno – potvrdio masifikaciju i verifikaciju svijesti čak i sa jačim posljedicama. T. W. Adorno je s pravom kritikovao uslovljavajući sistem kojim je upravljala industrija kulture (pojam koji je on imenovao mas-kulturom), sa pojavom kratkotrajnih umjetničkih vrijednosti korištenih jedino u svrhu podrške tržišta. Prema tome moderna država je rođena kao krajnje nedemokratsko tijelo. Ugovor najsličniji nabijenom revolveru uperenom u glavu nije moguće dovesti u pitanje, niti raspravljati o njemu. Vladar ima apsolutnu moć kada je u pitanju moć odlučivanja koja dolazi od „bjanko“ delegacije. Oni su ti koji su već intenzivno preispitani uzevši u obzir prepoznavanje osobnih prava i poduzimanja poteza, da uživaju u svim uslugama koje država nudi. U zamjenu za te beneficije, građani su se 254 PREGLED odrekli svog autoriteta i autonomije, u zamjenu za obaveze kao što je plaćanje poreza, obavezno služenje vojske u slučaju rata, poštivanje zakona i nametnutih odredbi. Nigdje do sada nema demokratije. Postoji samo viša instanca moći (moderna država) sa svojim organizacijskim i funkcionalnim potrebama i sposobnostima održavanja svojih podređenih i vladara. Za razliku od moderne demokratije, gdje su kod Hobbesa vladar i država ujedinjeni, danas postaje sve teže prepoznati državu unutar heterogenog skupa predstavnika. Predstavljanje je ovdje podijeljeno, nema više samo jednog vladara, već široki niz delegata koji tvore demokratsku državu. Lakše je poistovjetiti se s jednim od njih, nego sa nizom izabranih predstavnika koji imaju zadatak da budu država, čak i onda kada nisu dio većine i kada se bore protiv njenih odluka. U drugu ruku, ako su svi delegati država lično, onda to samo po sebi opravdava poteškoće u razlikovanju između jedne stranke i ostalih, između većine i opozicije. Oba se kreću unutar istog sistema, oba su država, dok je uklonjena ideološka razlika, koja ih je sve donedavno krasila, izbrisana zauvijek iz historije. S engleskog preveo: Mirza Čerkez PREGLED 255 256 PREGLED Prikazi i osvrti / Reviews and Comments PREGLED 257 258 PREGLED Enes Durmišević UDK 821.163.4(497.6)-94(049.3) KNJIGA INTELEKTUALNE DOSLJEDNOSTI 1 THE BOOK OF INTELLECTUAL CONSISTENCY 2 „Povijest opravdava one koji govore istinu, a ne one koji vladaju…“ “The history vindicates those who speak the truth, not those who govern...“ Erich Fromm Sažetak Tekst je prikaz knjige Mustafe Imamovića Knjiga pamćenja (University press – Izdanja Magistrat, Sarajevo, 2013, str. 617). Summary The text offers a review of the book The Book of Recollections by Mustafa Imamović, University press –Magistrat Edition, Sarajevo, 2011, 617 pgs. Zbornik tekstova, objavljivanih tokom više od četiri decenije, autora Mustafe Imamovića, profesora Pravnog fakulteta Univerziteta u Sarajevu u mirovini, nastavak je, na neki način, slične publikacije istog autora i izdavača pod naslovom „Knjige i zbivanja“, objavljene 2008. godine. Ona predstavlja neku vrstu hronike autobiografskog karaktera ali i Imamovićeve reakcije na društvena događanja i pojave oko njega, jer on ima hrabrosti da se „služi vlastitim razumom“, kako su to voljeli reći prosvjetitelji. Zašto hrabrosti?! Zato što Imamović ne piše po narudžbi, ne piše ono što bi politički režim volio čuti, on u vrijeme prokazivanja i moralnog diskreditiranja i ekskomunikacije svakog neistomišljenika, progona „državnih neprijatelja“, piše po vlastitoj savjesti, kritički Tekst je prikaz knjige Mustafe Imamovića Knjiga pamćenja, University press – Izdanja Magistrat, Sarajevo, 2013. 2 The text offers a review of the book The Book of Recollections by Mustafa Imamović, University press –Magistrat Edition, Sarajevo, 2013 1 PREGLED 259 preispituje stvarnost, vjerujući više svome umu i svakodnevnom iskustvu, nego „zvaničnoj istini“ koja se promovira kao kolektivna (državna, partijska) vrijednost. Na taj način Imamović odbija da žrtvuje vlastitost, uprkos „vunenim vremenima“ i mogućnostima ekskomunikacije. Težnja za istinom stječe se u procesu socijalizacije svakog čovjeka, u njegovoj akulturaciji, jer nagon za istinom nije urođen. U protivnom, svi bi ljudi uvijek govorili istinu. Imamović zna da nije dovoljno samo pamćenje, ono služi da bi se razumno i umno živjelo i radilo, ali je važno i logičko i kritičko mišljenje. Povezivanjem pamćenja i logičkog i kritičkog mišljenja dosežemo do novih značenja činjenica i podataka koje pamtimo. Svaka spoznaja ne vrijedi ako istovremeno ne doprinese našoj samospoznaji. Otuda i dolazi čuvena izreka koju citiraju svi historičari u više varijanata: „Ko nije spoznao svoju prošlost, osuđen je da je ponovi!“ Historija se i izučava da bi se mogle iznaći alternative ljudskom djelovanju, ili kako se to lijepo kaže u tradiciji Bošnjaka, „da iz historije treba uzimati ibret (pouku)“. Onda je sasvim logično da društvo (narod) koje ne pamti svoju prošlost liči na čovjeka koji ne zna, ili se ne sjeća ko je, šta je i odakle je? Pošto je postmoderno mišljenje promoviralo krizu istine i svih univerzalnih vrijednosti i ideja zbog mnoštva vrijednosnih i saznajnih orijentacija, stoga se istina ne može otkriti analizom historijskih izvora, jer svaki historičar te izvore tumači i razumije na različite načine u zavisnosti od njihovog socijalnog porijekla, društvenog položaja, interesa, želja itd. Otuda postmodernistički historičari konstruiraju u više virtuelnu, nego stvarnu sliku prošlosti, dokazujući da je moguće oblikovati više različitih slika o prošlosti na osnovu istih historijskih izvora. Jasno je da se historijski događaji mogu shvatiti i razumjeti s obzirom na teoriju, na historijske izvore i na interese. Međutim, pošto je prošlost ostvareno vrijeme, ona je dovršena kao događanje, ali ne i kao saznanje, jer historičar u „svoju priču“ unosi svoje pojmove, teorije, mjerila, svoje vrijednosti. Pišući čovjek ostavlja svoje sumnje i drugim ljudima, da bi ih i oni mogli doživjeti i preživjeti. Imamović u svoje tekstove unosi svoje mišljenje, svoj stav, ne podržavajući „bilo čiju stranu“, zasnivajući svoje sudove ne samo na naučnom istraživanju, nego i na etici, jer on zna da „dobri historičari ne pripadaju nikome, osim historiji“. Ljudi se često slažu u pogledu činjenica, ali još češće razilaze s obzirom na tumačenje tih istih činjenica. Ako se ima u vidu da je prvi tekst u ovoj „Knjizi pamćenja“ objavljen 1964, a posljednji 2006. godine, a svi tekstovi objavljeni u izvornom obliku bez bilo kakvih lektorskih ili uredničkih intervencija 260 PREGLED (čak je zadržana i ekavica u tekstovima koji su objavljeni u beogradskim časopisima), onda je sasvim jasno da Imamović nema problema sa svojom bibliografijom koja ne iziskuje nikakvo retuširanje, koje bi rado izvršili mnogobrojni autori labilne moralne strukture na prostoru bivše Jugoslavije. On u svojim tekstovima ne nosi nikakav „ideološki prtljag“, kojeg bi se rado odrekao u svom zrelom dobu. I „mladi“ i „stari“ Imamović su jedno, kontinuitet je potpun. Otuda s punim pravom možemo kazati da on potvrđuje misao da su „vrlo retki istoričari za sva vremena, a previše je onih za sve režime“ (Andrej Mitrović). Prvi tekst (objavljen 1964. godine) pod naslovom „Pre pedeset godina jula 1914. – počeo je I svetski rat“, sa podnaslovom „Zašto je počelo?“, Imamović završava riječima: „Nesumnjivo je da su nacionalizam i šovinizam pola stoleća pred rat, postojali u različitim oblicima i pod različitim imenima u svim evropskim zemljama. Često, on je bio samo politički plašt, koji je pokrivao ekonomsko-imperijalističke aspiracije“ (str. 4). Šta dodati nakon skoro pola stoljeća od objavljivanja ovog teksta i nakon naših bosanskohercegovačkih, a posebno bošnjačkih iskustava u agresiji na Bosnu i Hercegovinu 1992–1995. godine: Evropa je i dalje bolesna i neizliječena od nacionalizma i šovinizma! Uprkos još jednom svjetskom ratu! Imamović svoje stavove gradi imajući u vidu samo vlastitu savjest, pa u tekstu „Arapi i Jevreji“, koji je i napisan povodom arapskoizraelskog rata 1967. godine, kaže: „Danas prisustvujemo manje ili više otvorenom sukobu između Izraela i arapskih zemalja koji može imati teške posledice za svetski mir. To je sukob dva naroda, Jevreja i Arapa, koji su prisiljeni da žive zajedno. Međutim, sukob Jevreja i Arapa nije proistekao iz njih samih, nego im ga je nametnula buržoaska Evropa i posledica je istorijski neopravdanog i veštačkog rešavanja takozvanog jevrejskog pitanja. Buržoaska Evropa je rešila jedan svoj problem na račun Arapa, i time izazvala sukob dva naroda koji su vekovima živeli u miru ...“ (str. 23). Na kraju teksta autor poentira: „Kako B. Rasel kaže, Arapi su u mračnom srednjem veku koji se utkao između antike i renesanse, sačuvali, 'aparat civilizacije – obrazovanje, knjige i učenu dokolicu' i time dali 'podsticaja Zapadu kada se ponovo digao iz varvarstva'. Trebalo bi zato da Evropa i Amerika nešto i vrate Arapima, pogotovo što su ih i materijalno dosta eksploatisali. Ako neće da im pruže aktivnu pomoć, neka im ne prave smetnju njihovim naporima da izađu iz bede i zaostalosti“ (str. 32). PREGLED 261 I danas, nakon četrdeset pet godina, sve na Bliskom istoku je sve gore. Politički procesi između Arapa i Izraela ne samo da nisu makli sa mrtve tačke, nego je pozicija Palestinaca lošija nego te, 1968. godine; Izrael sve jači, a Amerika i Evropa sve licemjerniji. A Bosanci (i Hercegovci) i dalje čekaju da im međunarodna zajednica (a to je Amerika i Evropa) reintegriraju Bosnu, sankcioniraju ratne zločince i ratne profitere i civiliziraju njihove korumpirane političare. Historija, očito nama nije učiteljica života! U samo predvečerje čuvenog „Sarajevskog procesa“ iz 1983. godine, koji je ozbiljnim analitičarima bio veoma jasan znak da je jugoslavenski politički sistem zapao u veoma tešku krizu i da će Bosna i Hercegovina biti najkrvavije poprište raspleta, Imamović veoma hrabro u tekstu „Panislamizam i 'panislamizam'“ raskrinkava iskonstruirane optužbe o širenju takvih ideja među Muslimanima (Bošnjacima). Svaki interes za bošnjačku kulturu, njihov društveno-politički razvitak, njihovu ravnopravnost i emancipaciju ovom „naljepnicom“ želio se preduprijediti, da bi Bošnjaci u nekom budućem raspadu zajedničke države bili lakši plijen susjednih hegemonističkih politika. Nakon ovog Imamovićevog teksta i vrlo uvjerljivog elaboriranja ove teme i njenog smještanja u prošlost („... slobodno se može reći da danas panislamizma u njegovom istorijskom značenju nema ni u svijetu niti kod nas, jer je kao i svi drugi pan-pokreti odavno prevaziđen...“, str. 227), gotovo je prestala svaka manipulacija i izmišljene optužbe u tadašnjoj jugoslavenskoj, nacionalističkoj štampi i publicistici. Čitalac na stranicama ove knjige može naći preko pedeset tekstova. Mnogi predstavljaju istinske studije o određenom pitanju, među kojima se ističe agrarno pitanje, islamski koncept države, seoske općine, historija Sarajeva i Banje Luke, stvaranje jugoslavenske države, ZAVNOBiH, bošnjačka dijaspora, bošnjački identitet, historija genocida nad Bošnjacima, Moljevićevo „Načertanije“, Sandžak, bošnjački kulturni preporod, jugoslavenstvo kao srpstvo, politički identitet Bosne i mnogi drugi članci. Posljednji tekst u ovoj knjizi (objavljen 2006. godine) „U krugu turske magije: Islam, muslimani i udžbenici historije u Bosni i Hercegovini“ Imamović završava riječima: „Nakon 11. septembra 2001. islam se u svijetu praktično našao pod opsadom, ispod koje nisu izuzeti ni bosanski muslimani. Bauk islamskog terorizma koji kruži Zapadom, na Balkanu je zloupotrijebljen kao jedno od opravdanja za genocid nad bosanskim muslimanima. Srpski i hrvatski nacionalisti rado u svojim istupima pred zapadnom javnošću ističu da su 262 PREGLED oni odavno prije 11. septembra znali i prepoznali islamsku opasnost, pa su je morali svim sredstvima zaustaviti. U tome im ide na ruku opskurnost jednog dijela muslimanskog političkog i vjerskog vodstva u BiH, koje je manje-više pasivno posmatralo penetraciju raznih islamističkih sekti koje svojim agresivnim nastupom dovode u pitanje tradicionalni bosanskomuslimanski identitet. Sve to u krajnjoj liniji predstavlja opasnost, ne samo za duhovni, nego i fizički opstanak bosanskih muslimana“ (str. 601). Jasno, tačno i precizno. Onako kako je i rekao veliki njemački historičar, Leopold von Ranke: „Kako se stvarno desilo!“ PREGLED 263 264 PREGLED Srđan Šušnica UDK 003.6.079 : 323(497.6) MOJ GRAD I MOJA ZEMLJA MY TOWN AND MY COUNTRY Sažetak U ovom radu autor želi pokušati dati jedan širi pregled značenja i simbolike etno-vjerskih grafita, pop-nacionalističkih parola, bedževa, stikera, natpisa na majicama, ikonografije i akata u Banjoj Luci i RS, a u svjetlu djelovanja etnopolitičke elite RS, čiji je centar upravo Banja Luka. Cilj je prezentovati relacije između ovih poruka plebsa i poruka koje odašilje elita u RS i pokušati ukazati na smjer u kojem se kreću ove relacije u posljednjih 6-7 godina, smjer u kojem se mijenja politički kontekst u kojem se etno-vjerski grafiti i pop-nacionalističke parole i akti produciraju i konzumiraju u Banjoj Luci i RS. U tom smislu, autor želi da ukaže zašto se ovi grafiti, parole i akti u RS posljednjih godina sve manje mogu „proizvoditi“ i „čitati“ samo u kontekstu „posljedica rata“ i etničkih podjela bh. društva, a sve više u kontekstu nacionalističke diktature etnopolitičke elite RS, sa značajnim elementima fašizma koji jača. Autoru nije cilj da dokaže da su etno-vjerski grafiti i druge pop-nacionalističke poruke plebsa fašističke same po sebi, već da dobijaju značajne osobine fašističkog konteksta kako se etno-politička elita RS sve više i sve čvršće oslanja na građanski rat, ratne stečevine, etnički očišćene teritorije, „Dejton“ i pokušava ih osvježavati nategnutom kulturnom i ratno-emancipatorskom tradicijom RS, novom neoliberalnom retorikom, novom „normalnošću“, novom konstelacijom odnosa u Evropi i svijetu, novim strahovima i zaboravom prijeratnih iskustava Bosne i Hercegovine. Također, autoru nije cilj da prikaže da je čitav srpski narod sa kojim se identificiraju autori etno-vjerskih grafita i drugih pop-nacionalističkih poruka i pripadnici etno-političke elite fašistički, genocidan ili orijentiran ka nacionalističkoj mržnji i fašizmu. Nije ni cilj da se prikaže istorija i kulturna tradicija Srba u Bosni i Hercegovini, ratovi i ustanci u kojima su učestvovali (kao i drugi narodi Balkana), kao determiniran tok događaja koji „neumitno“ vode ka nacionalizmu, etnokratiji i fašizmu. Cilj istraživanja ove teme, metod i konceptualni okvir su značajnim dijelom motivisani potrebom da se ukaže razorno djelovanje etno-političke elite u Republici Srpskoj, elite koja već deceniju i po vrši surovo i distorzivno političko eksploatisanje bogate i istinski vrijedne istorije i tradicije srpskog naroda koji se ni po čemu ne razlikuje od drugih, koji je kao i drugi narodi živio, stvarao, PREGLED 265 ratovao, doseljavao i odseljavao na i sa prostora Banje Luke, Bosne i Hercegovine i bivše Jugoslavije. Cilj i želja autora je da osvijetli načine elitističkog i politikantskog iskrivljavanja prošlosti zarad sebičnih i partikularnih interesa sadašnje političke i ekonomske elite i lidera u RS. Ovakvo ponašanje elite u RS prijeti da dugoročno ošteti skoro svaki smisao, svaku vrijednost, čovječnost i značaj kulturnog naslijeđa srpskog naroda i njegovih pravoslavnih i slavenskih predaka u Bosni i Hercegovini i Srbiji; prijeti da uništi svako sjećanje na kulturu suživota i tradiciju zajedničkog življenja, zajedničke istorije i tradicije, naročito sjećanja na otpor bosanskohercegovačkih naroda protiv fašizma u II sv. ratu; prijeti da obezvrijedi svaku od stotina hiljada žrtava fašističkog terora u NDH i cijeloj bivšoj Jugoslaviji. Slično ponašanju srpske elite u RS, moguće je identifikovati dijelove i akte etno-političkih elita Bošnjaka i Hrvata u BiH koje građanima nameću slične nategnute, iskrivljene i nenaučne predstave o etno-političkoj tradiciji hrvatskog i bošnjačkog naroda u BiH. Mada bi istraživanja o „natezanjima i pariranju“ između različitih predstava o tradiciji, istoriji i kulturi BiH i njenih naroda, koje kreiraju bošnjačka, srpska i hrvatska etno-politička i intelektualna elita u BiH, možda bila zanimljiva, ovaj rad nema namjeru da se time bavi. Autor je odabrao baš ovu temu i baš grad Banju Luku, jer je i sam srpskog porijekla, čiji su preci živjeli na prostorima Banje Luke, Bosanske krajine, BiH, Lik, i drugih krajeva nekadašnje Jugoslavije. Sam autor se rodio u Banjoj Luci, gdje je završio osnovnu školu i gimnaziju, Pravni fakultet i gdje sada radi i živi. U tom smislu, ovaj rad predstavlja pokušaj razotkrivanja zabluda i mitova koje elita nameće građanima, pripadnicima srpskog naroda u „autorovom dvorištu“; razotkrivanja načina na koji elita zloupotrebljava ljudske emocije, već kreirana nacionalna osjećanja i kolektivno sjećanje i radikalizuje plebs do željenog stadijuma u kojem se totalitarne i fašističke poruke elite mogu pravdati raspoloženjem masa, a protekom vremena se više ne može razabrati šta je prvo nastalo: poruka elite ili poruka plebsa. Ključne riječi: simbolika etno-vjerskih grafita, pop-nacionalističke parole, bedževi, stikeri, natpisi na majicama, ikonografija, etno-političke elite Summary The author’s intention behind producing this paper is to present a wider picture of the meanings and symbolic of ethno-nationalistic graffiti, pop-chauvinist slogans, badges, stickers, Printed T-Shirts, iconography and acts in Banja Luka and RS in the light of the RS ethno-nationalistic elite’s activities operating exactly from Banja Luka and using it as their hub. The aim is to present the relation between these signals repeatedly dispatched by common populace and signals dispatched by the RS elite and try indicating the direction to which these relations have been veering in for previous six to seven years. The direction author attempts to indicate concerns the changes within the political context in 266 PREGLED which the ethno-religious graffiti and pop-chauvinist slogans are consumed in Banja Luka and RS. To that extent, author wants to identify reasons why, up to recently, those graffiti, slogans and acts could be less and less interpreted as “produced” and “read” in the context of “war consequences” and ethnic divisions of the B-H society, but rather within the increasing context of nationalist dictatorship as set up by the RS ethno-nationalistic elite with notable fascist traits that keep gaining in power. Author’s objective is not proving how the ethno-religious graffiti and other common populace’s messages are of fascist nature per se, but to prove how they keep gaining the notable features of fascist context, how does the RS ethnonationalistic elite increasingly count on the civil war, war gains, ethnically cleansed regions, “Dayton” and make attempt of injecting new blood in that groundwork by the means of stretched RS cultural and wartime tradition in an emancipatory manner, new neo-liberal rhetoric, new “state of normality”, new power relations in Europe and the world, new fears and forgotten BiH’s pre-war experience. Furthermore, author’s goal is not outlining the entire Serb population, with whom the ethno-religious graffiti and pop-chauvinist slogans producers and ethno-political elite’s members equate with, as prone to the fascism, genocide or the dissemination of hatred and fascism. The author’s aim is not either to outline the history and tradition of B-H Serb population, the uprisings and rebellions in which they participated (just like other Balkans peoples) as predetermined chain of events “unavoidably” leading to the nationalism, ethnocracy and fascism. The method, conceptual framework and purpose of examining this subject is partially motivated by the need to point out the devastating impact of the ethnopolitical elite in the Republic of Srpska – the elite which has been brutally and distortionally exploiting for a decade and a half the rich and authentic histories and traditions of the Serb people – the people without any considerably varying from other, the people who was living, creating, fighting wars, settling at and moving away from the Banja Luka area, Bosnia and Herzegovina and former Yugoslavia. The author’s wish and intention is to cast a light at ways of elitist and petty political perverting of past an account of small minded and specific interests of the current political and economic elite and leaders in RS. Such behavior as displayed by the RS elite could inflict the lasting damage to the general sense, entire set of values, humaneness to the cultural heritage’s importance of the Serb people and their Orthodox and Slavic roots in Bosnia and Herzegovina and Serbia. It threatens to destroy the entire coexistence culture’s recollection and the tradition of living together, common history and traditions. It is a particular threat to the recollecting of B-H peoples’ resistance that was put up against the WW II fascism by devaluating every of hundreds of thousands of NDH fascist terror’s victims and all victims in former Yugoslavia. The similar behavior, as displayed by the RS elite, can be traced and identified at B-H Bosniak and Croat ethno-political elites in their activities which force PREGLED 267 similar overstretched, convoluted and non-scientific ideas related to the ethnopolitical tradition of the B-H Croat and Bosniak peoples. Although a research examining the “overstretched and warding off” among different notions of tradition, history and culture of BiH and her peoples as produced by B-H Bosniak, Serb and Croat ethno-political and intellectual elites might have been intriguing, this very paper has no intention of covering it. The author has selected this very matter and the very city of Banja Luka because he himself is of Serb origin, whose ancestors lived in the area of Banja Luka, Bosnian March (Bosanska Krajina), B&H, Lika and many other areas of former Yugoslavia. The author himself was born in Banja Luka, completed there primary and secondary education, and graduated from the Faculty of Law in Banja Luka, where he works and lives. In this respect, the paper makes an attempt to debunk delusions and myths which the elite forces upon people, members of the Serb people in the “author’s backyard”. The attempt to debunk the ways in which the elite takes advantage of people’s emotions, previously formed national sentiment and collective memory, and ways of radically charging the common populace to induce the desired stage which perfectly fits the justification of the elite’s totalitarianism and fascist messages by the masses’ inclination, whilst it becomes impossible, as time goes by, to make a clear distinction whose message came first: the elite’s or the common populace’s one. Keywords: ethno-religious graffiti’s symbolic, pop-chauvinist slogans, badges, stickers, Printed T-Shirts, iconography, ethno-political elites etc. Uvod Ovaj rad istražuje, paralelno, materijal koji u stvarnom i virtuelnom svijetu produciraju stanovnici gradova i naselja u RS (i koje za potrebe ovog rada zovem „poruke plebsa“) i materijal u produkciji zvaničnih političkih i društvenih institucija (ustav i zakoni, vlada, skupština, partije, politički, društveni i borački lideri, kulturne organizacije i događaji), pokušavajući ih staviti u odnose iz kojih se može čitati ukupni politički i društveni kontekst u kojem se poruke plebsa proizvode i konzumiraju. Izvori materijala su dijelom lično prikupljeni, fotografisani, posmatrani i analizirani tokom proteklih 5-7 godina, a dijelom su rezultati istraživanja interneta i ličnog životnog iskustva autora. U tom smislu, autor je fotografisao i prikupljao etno-vjerske grafite na ulicama grada Banje Luke, ali i drugih gradova u RS (Istočnog Sarajeva, Zvornika, Bijeljine, Laktaša i dr.) i, manjim dijelom, Srbije. Poruke plebsa u ovom radu su izbor najglasnijih, najzastupljenijih i najpopularnijih 268 PREGLED nacionalističkih grafita, parola, bedževa, stikera, natpisa na majicama, ikonografije, akata i drugih poruka mržnje koje su se čule i dešavale na ulicama, sportskim i kulturnim događajima i spektaklima u Banjoj Luci, Prijedoru ili Beogradu, a koje je autor lično posmatrao ili o njima saznavao iz medija i od učesnika. Dio materijala koji se odnosi na poruke elite je rezultat prikupljanja materijala o spomenicima, nazivima ulica i trgova u Banjoj Luci i istraživanja medijskih izjava, natpisa, ustava i drugih propisa RS, javnih događanja i spektakala i zvaničnih, stranačkog marketinga i javno dostupnih stavova partijskih, političkih i društvenih institucija i lidera u RS. Konceptualni okvir Kao konceptualni okvir ovog istraživanja uzet je rad Umberta Eka „Vječni fašizam“ 1 iz kojeg su i svi citati korišteni u ovom radu. Iako se rad oslanja i na interpretaciju djela drugih autora i raznoliko istorijsko štivo, zbog širine rada i nedostatka vremena, autor se nije mogao dublje posvetiti njihovoj primjeni na prikupljeni materijal. Autor smatra da je navedeno djelo Umberta Eka nenadano poslužilo kao odgovarajući okvir, ogledalo u kojem se prikupljeni materijal sam po sebi mogao prepoznati bez ikakvih natezanja, a u cilju njegove klasifikacije, obrade i šire prezentacije političkih i društvenih konteksta u kojem je nastajao. Naravno, Umbertovi elementi nisu uzeti baš svi, doslovno i pojedinačno, iako su mogli. Moguća prednost ovakvog koncepta je da je iz ovakvog šireg pregleda lako odabrati jednu temu i prepustiti se detaljnijem otkrivanju relacija i dubljem čitanju konteksta poruka plebsa. Također, ovakav pristup može otvoriti puno pitanja čitaocu i zajednici i motivisati ih na dalja istraživanja. Mogući nedostatak je taj da se sve ili pojedine relacije čitaocu učine neargumentovane i nategnute, naročito bez prethodnog čitanja Umbertovog članka. Također, mogući nedostatak je i taj da se klasifikacija poruka plebsa učini nedovoljno razgraničenom i preklapajućom tim prije što kratki tekst grafita krije iza sebe više podtekstova i političkih poruka, sinkretički stopljenih i teško razdvojivih, naročito pri pokušaju analize svih njegovih političkih i društvenih konteksta, kao što se i Umbertovi elementi vječnog fašizma u realnosti često pojavljuju u različitim simbolima tradicionalizma, vječnog rata ili mačizma. 1 Objavljen u „New York Review of Books”, 22. juna 1995. godine. PREGLED 269 U osnovi ovog rada i istraživačkog pitanja leže dva stara i povezana pitanja. Prvo je da li su poruke plebsa samo manifestacija spontanog građanskog pop-nacionalističkog opredjeljivanja i konfliktiranja pod uticajem posljedica rata i „neisprovociranih i neevociranih“ tradicionalnih etničkih mitova, sjećanja i emocija, koje jače ili slabije žive među plebsom, ili je nastajanje i čitanje ovih poruka pod snažnim i presudnim uticajem etno-političke elite u RS i njihovog stalnog bombardovanja etnocentričnim i ratnim predstavama, bez kojeg ove poruke ne bi nastajale u tolikom broju, niti bi imale takav značaj u društvu i izvještačen politički kontekst? Ako se odgovori na prvo, istovremeno se može odgovoriti i na drugo pitanje, a to je da li se čitajući politički kontekst grafita i drugih pop-nacionalističkih poruka plebsa može zaključiti da društveno-politička realnost u RS pokazuje (ili krije) manje ili veće prisustvo fašizma, kako i kakvog? Background Banja Luka i okolica kao i mnogi drugi krajevi često su bili crossroud vojski, država, kultura, vjera i naroda. Tu su se sticale ilirske kulture Mezeja i Japoda uz jako prisustvo Sasa i Kelta, zatim granice rimskih provincija Panonie i Dalamtie (Castrum, Ad fines, Ad Ladios), Rima i germanskih i avarskih plemena, pa Istočnog i Zapadnog rimskog carstva, pa franačkog i vizantijskog uticaja, prvih slavenskih srednjovjekovnih kneževina i Ugarske i Vizantije. Banja Luka je bila blizu tromeđa slavenskih katoličkih, krstjanskih (bogumilskih) i pravoslavnih velikaša, njihovih državica i interesa; našla se u trokutu katoličke, otomanske i pravoslavne kulture i vjere u Otomanskom carstvu i između njega i Habsburga, zatim između Austro-Ugarske i Srbije, pa Srbije i zajednice SHS (Slovenaca, Hrvata i Srba), centar Banjalučkog sreza i Vrbaske banovine u prvoj Jugoslaviji i sjedište olimpijskih rukometaša i boksaša SFRJ i banjalučkog korpusa JNA u drugoj. Uvijek blizu periferije, uglavnom je bila provincija, palanka, karavan saraj, osim u 16. v. kada je, skoro jedan vijek, bila centar najviše upravne jedinice Osmanskog carstva, beglerbegluka i 1930-ih kada je bila sjedište Vrbaske banovine. Da li zbog „raznovrsne“ istorije, tromeđa i granica ili zbog svoje provincijalnosti, Banja Luka (naselje pod tim nazivom prepoznaje se od 1496. godine) je uvijek bila etnički i vjerski šarolika varoš. Naročito od otomanskih osvajanja 1527, kada se ustvari može reći da prestaje dominatno banjalučko iskustvo „grada-utvrde“ i posredstvom Ferhad- 270 PREGLED paše Sokolovića počinje novo iskustvo „grada-varoši“, „grada-centra nečega“. Dolaze Romi, sefardski Jevreji, Grci, Turci i drugi narodi Istoka koji su pratili tursku vojsku. To iskustvo intenzivno se proširuje dolaskom Austro-Ugara 1876, kada sa njima stižu građanski zakonik, prosvjetiteljske institucije (škole, sudovi, uprava, javna bolnica), zapadnjačka tehnologija tog vremena (putevi, pruge), ekonomija (prva preduzeća i papirnati novac) i kulturni uticaji (građanske nošnje). Dolaze radi eksploatacije, neko će reći. Ali Banja Luka je ovu eksploataciju dobro naplatila. Bio je to skok od dvije za pola jedne decenije. Dolaze Ukrajinci, Poljaci, Slovenci, Česi, aškenaški Jevreji, Italijani, Nijemci, Mađari, bogate se srpski, hrvatski i muslimanski trgovci i zanatlije, stvaraju se narodne čitaonice i škole, grade crkve. Banjalučka varoš ili čaršija je uvijek prepoznavala i priznavala svoju šarolikost, provincijalnost i ograničenost. Ko i svaka čaršija, divila se velikim i „patila“. Živjela je uz manje ili veće ispade lokalnih nacionalnih, tribunskih romantizama i uz obilato importovanje etničko-vjerske dominacije „aktuelnog imperija“. Koliko je „imperij“ bio intenzivniji i krvaviji, toliko je i etno-vjerska dominacija u Banjoj Luci bila krvavija (hrvatska 1941–1945, srpska 1991–1995 i dalje), koliko je imperij bio etnički bezličniji (Osmansko carstvo), ekonomsko racionalniji (AustroUgarska) ili prihvatljiviji (SHS i prva Jugoslavija), toliko je i ta dominacija bila tiša i manje surova, a otpor umjeren. Drugi sv. rat i mrak Nezavisne države Hrvatske su drastično promijenili i smanjili kulturnu i etničku šarolikost Banje Luke. Komunizam je uveo zvanični egalitarizam i u domenu kulturnog i u domenu etničkog i zamijenio ih partijskom uravnilovkom. Isprva jako totalitarno, a onda „samoupravno“. Ne samo da Banjalučani nisu htjeli, nego često nisu ni smjeli da se razlikuju u javnom prostoru. No, to je grad, a na selu je bilo mnogo drugačije, kao u drugoj državi. Guranje javnog urbanog izjašnjavanja pod tepih decenijama počelo je stvarati tihi etnički pretis lonac koji je uvijek zavisio od „centrale“ i njene moći. Na selu je vladala realtivna etnička i vjerska sloboda, a grad je vikendima i praznicima odlazio na selo po slobodu. Ruralna sloboda je vrlo tiho i povremeno dolazila u grad. Ali Banja Luka je, kao i BiH, uprkos surovim etno-fašističkim epizodama, povremenoj dominaciji jednih ili drugih i komunističkom tihom etničkom pretis loncu, imala karakteristike melting pota, etničkog i vjerskog bućkuriša koji jednostavno živi. On se osjetio u gradovima, naseljima, komišilucima, više nego u šturom javnom prostoru. No, kada se kontrolisani javni prostor komunizma, zamjenio demokratskom slobodom govora, iz pretislonca su prvo i najjače počele izlijetati neproživljeni nacionalni PREGLED 271 romantizmi, neproživljene nacionalne i ruralne frustracije i poniženja, intelektualne frustracije i margine, a zatim „slobodni“ seljaci, a onda strah, a onda mrak! Kako se vremenski udaljavamo od mraka rata, etničkog čišćenja i nasilnog homogeniziranja političkih teritorija u BiH, sjećanje na realnost tih događanja sve više blijedi. Zaboravljaju se sve njegove izopačenosti, iracionalnosti, kriminalna i profiterska pozadina. Zaboravlja se njegova politička lukrativnost za tadašnje režime, ponajprije paljanski i beogradski, a onda i zagrebački. Poslijeratna podjela BiH, entiteti i kantoni su se u godinama poslije rata prihvatali kao nužno stanje normalnosti poslije krvoprolića, nešto kao „vis major“, interes moćnih. Građani natopljeni scenama nasilja, krvi, smrti i straha, hipnotisano su prihvatali „takvo kakvo jeste“ stanje, uz parole „dobro je samo da nema rata“, početničke kurseve demokratije i potrošačke kulture. Međutim, ratna, čisto etnička podjela i funkcionisanje političkih elita entiteta i BiH nije se mogla dugo održavati samo na tim poratnim predstavama, ratnim sjećanjima i strahu, uz malo hljeba i igara. Ubrzo su se začeli integrativni procesi koji su se oslanjali na „Dejton“, neoliberalističku demokratiju, liberalnu ekonomiju, sjećanje na prijeratni život i sud u udaljenom Hagu. Da li su to bili pravi temelji? Ekonomija, trgovina, saobraćajne tablice, zajednički dokumenti, zajedničke institucije, povrat imovine izbjeglim osobama, prisustvo NATO snaga i procesi u Hagu krajem 1990-ih i početkom 2000-ih otvorili su međuetničku razmjenu iskustava, građanski dijalog, doveli do početka objektivizacije rata i počeli su izbljeđivati međuentitetske granice. Još uvijek prisutno i nostalgično sjećanje na zajednički život prijeratne Banje Luke, BiH i Jugoslavije i kontrastno sjećanje na bijedu i prljavštinu rata samo je doprinosilo integrativnim procesima. To sjećanje na profiterstvo, kriminalnu pozadinu rata i ratne zločine je bilo pokretač banjalučke građanske mini revolucije 1997. godine, koja je zbacila SDS-ovu ratnu elitu i utjelovila novu poziciju u liku Biljane Plavšić i Milorada Dodika. U jednom momentu činilo se da će se uspjeti približiti stavovi Banje Luke i Sarajeva. Među plebsom tih godina su provejavala osjećanja nostalgije, želje za „starom normalnošću“, gnušenja i odbacivanja rata, a rat je bio loše sjećanje bez ičega herojskog u sebi. Česta uzrečica među plebsom je bila: „mijenjam RS za omanji švajcarski kanton“. Osjećalo se da je politička elita RS bila više spremna na stvarno pomirenje, zajedničko pisanje istorije, kompromisno i kooperativno jačanje BiH i kroz praksu i kroz simbole. Uspjeh petooktobarske „revolucije“ i figura Zorana Đinđića u Srbiji, priznanje odgovornosti za zločine Biljane Plavšić i institucionalno 272 PREGLED priznanje zločina u Srebrenici davali su ekstra push klimi povratka na normalu. Ali nacionalistička raspoloženja su još dominirala u tihoj stvarnosti i osjećalo se da većina građana i političke elite, naročito generacije 40-ih i 50-ih, nisu do kraja ili iskreno doživjeli katarzu, niti su znali šta hoće. Srednji sloj se samo lelujao na nedefinisanim političkim vjetrićima, podijeljen između različitih iskustava „došljaka-izbjeglica“ i „domaćih“, urbanog i ruralnog, komunjara i četnika, dominantnih političkih stavova zapadne i istočne RS, građanina/ke i Srbina/pkinje, Bosanca/ke i Srbina/pkinje. Mlađe generacija su stasavale pod snažnim predstavama o ratu, mitovima o raspadu Jugoslavije i snažnim uticajem nacionalističkih lidera, mitova i medija, uz vrlo malo objektiviziranih informacija o prijeratnoj Banjoj Luci i BiH i ratu. Ispostavilo se da njihovi roditelji nisu učinili mnogo da ih pacifiziraju. To se najočitije pokazalo u maju 2001. prilikom polaganja kamena temeljca za obnovu džamije Ferhadije. Osjećanje neproživljene katarze se ispostavilo tačnim. Stvarnih i iskrenih unutrašnjih preloma i relaksacionih reformskih i stavova među političkom elitom RS kao da nikada ni bilo, čak ni u onim dijelovima elite koji su otvoreno uživali podršku međunarodne zajednice. Ispostavilo se da i građani u RS nemaju snage za preokret, da ne žele da razmišljaju o tome, nemaju vremena i da im je to emocionalno previše zahtjevno. Taj ambivalentni period društvenog iskustva u RS 2001–2005. može se smatrati kao pozornica tihe borbe između konačne reforme i konačnog povratka na ratne podjele i poratnu realnost postdejtonske BiH. Tri događaja će nedozrelu demokratiju, nedefinisane građane i politički poredak u RS nepovratno oduvati u pravcu ratnih podjela, vještačkog režima, i etno-političke diktature. Prvi je bio 9/11 i početak američkih ratova u muslimanskim zemljama, drugi je bio atentat na Zorana Đinđića i povratak ekstremno regresivnih političkih snaga u Srbiji i treći slabljenje međunarodnog uticaja u BiH (povlačenje američkih snaga 2001, međunarodne policijske misije 2004, smanjivanje vojnog prisustva NATO-a do zamjene sa monitoring-misijom EUFOR-a 2004). Ovi događaji su uticali na kreiranje političkog ambijenta pogodnog za jačanje etno-vjerskog nacionalizma i radikalizaciju elite, plebsa i dijaloga u RS i BiH. Elita sve agresivnije preduzima dezintegrativne akte, oslanjajući se na nedorečenost građanske svijesti u RS i dokazujući da građani ne žele nikakvu reformu postdejtonske BiH. Sada kada nema vanjskog integrativnog faktora, elita je odvažnije istupala sa retorikom i aktima protiv ono malo unutrašnjih integrativnih faktora. Činjenica da su „najveći srpski neprijatelji“, Amerikanci, sada ratovali protiv muslimana i „mudžahedina“ koji su ubijali Amerikance, „kao nekada Srbe“ i terorisali PREGLED 273 Evropu, imala je vrlo jak odjek među plebsom i doveli su srpsku političku elitu u nevidljivu prednost. Sve više se dokazuje da je integrativni napredak u BiH samo rezultat jakog političkog i pravnog intervencionizma Kancelarije visokog predstavnika i međunarodnog pritiska. Ističe se da su zbog tog pritiska priznati „preuveličani brojevi“ zločina u Srebrenici, jačane BiH institucije na štetu nadležnosti RS, pristali na Sud i Tužilaštvo BiH itd. Napadaju se izvinjenja za zločine učinjena drugoj strani, napadaju se napori za izgradnju zajedničkih temelja i institucija BiH. No, retorika nije dovoljna, politička elita traži i proizvodi nove gradivne materijale za održavanje u životu „normalnosti“ (po)ratne podjele Bosne i Hercegovine, ratnog ustava RS i dejtonskog Ustava BiH i simbole za jačanje dezintegrativnih procesa. Trebalo je još snažnije podvući razlike između Srba, muslimana i Hrvata, još više raditi na strahu i izolaciji od „onih drugih“. Za tu misiju elita je imala skoro sve važnije institucije i mehanizme, ali to je bilo daleko od dovoljnog. Te formacije su trebale početi govoriti jednim, koordinisanim jezikom, slati poruke sa starim tekstom, ali novim podtekstom. I progovorile su, stvarajući nove i rehabilitirajući stare ratničke, etno-kulturne i institucionalne predstave, simbole i retorike kao „svježe“ cigle u temeljima već sada „afirmisane“, „pozitivne“ i „stare“ ideje Republike Srpske. To je naročito vidljivo 2005–2006. godine. Elita intenzivno i sveobuhvatno počinje da proizvodi kulturne i retoričke poruke i simbole preko kojih se plebs treba jače identifikovati i vezati za ideju „punoljetne i vječne RS“. U tom smislu, poruke i simboli su usmjereni najviše: ka odbrani nadležnosti unutrašnjih; ka predstavljanju RS u inostranstvu; ka odnosu prema zločinima i Hagu, Sudu BiH i procesima protiv Srba koji se terete za ratne zločine; ka kulturno-istorijskom identitetu teritorije i građana RS; ka otadžbinskom ratu i boračkim pitanjima ratne emancipacije teritorije RS. No, da bi se ove poruke i simboli proizveli i „pravilno“ protumačili, elita je morala zagrabiti duboko, u tamu srpskog mitološkog etno-centrizma, militantnog nacionalizma i mučeničkog vjerskog zanosa. Ovo se na retoričkom planu posebno ubrzava 2008– 2009. godine, kada na još jaču radikalizaciju, reprezentaciju i ponašanje elite u RS utiču četiri događaja. Prvi je dolazak Obame i demokrata na vlast i strah od jačanja antisrpskog uticaja demokrata na BiH; drugi je proglašenje i priznavanje nezavisnosti Kosova; treći je ekonomska kriza koja skreće fokus sa BiH; i četvrti događaj je optužnica protiv jezgra vladajuće političke elite u RS za izgradnju zgrade Vlade. I baš uzdizanje ove zgrade kao simbola snage RS je u kombinaciji sa ostalim događajima nametnulo nove strahove i nade eliti i plebsu u RS, stopirala 274 PREGLED funkcionisanje Vlade, pravosudnog sistema i cijele države BiH, još više radikalizovalo politički dijalog i ubrzalo djelovanje političke elite ka okamenjivanju „Dejtona“ kao nedefinisanog, nejasnog i iracionalnog, ali „konačnog“ rješenju za BiH. Ili ka otcjepljenju? Ta 2009. godina je de facto početak kraja dejtonskog uređenje Bosne i Hercegovine. I tu ću stati, jer do sada je bilo, uvijek nezahvalno, lično tumačenje, a od sada, sve dalje je predviđanje. Poruke elite koje se čitaju iz poruka plebsa u društveno-političkom kontekstu RS Najznačajnije poruke i simboli etno-političke elite koji se mogu čitati u etno-vjerskim grafitima i pop-nacionalističkim parolama i aktima i koji povratno proizvode najviše odgovora od plebsa su: poruke etnopolitičkog tradicionalizma i kulturnog kontinuiteta teritorije; poruke o otadžbinskom ratu kao nastavku etno-kulturne emancipacije teritorije i kultu herojstva; poruke straha od neprijatelja, frustracije i zavjere; poruke elitizma i prezira prema slabijem; poruke o permanentnom ratovanju i poruke odbacivanja antifašizma, izdaje i iracionalizma. Etno-politički tradicionalizam i kulturni kontinuitet teritorije Politička stremljenja, medijska i institucionalna društvena realnost RS u stalnoj su potrazi za dovoljnom količinom tradicije koje bi opravdalo „ratio“ njenog postojanja i nastanka. Reklo bi se kao i svakom drugom društvu. Narisana na početku, nastala u samom krvavom bosanskom ratu, a „legitimizirana“ Dejtonskim mirovnim sporazumom, političkoj eliti RS nameće snažnu potrebu da osmisli novi govor, retoriku i poruke čime će plebsu predstaviti i konzervirati „priču i razloge o njenom nastanku i opstanku“. Ova potreba se uvećava protekom vremena. O čemu govorim ovdje, nazvaću etno-politički tradicionalizam teritorije. Zbir predstava, simbola, retoričkih izjava i stavova koje čujemo i vidimo kao poruke političke elite, a koje za cilj imaju da nam prikažu istorijsku, običajnu i kulturnu opravdanost teritorije RS, naročito grada Banje Luke i „prirodnost“, „normalnost“ njenog etničkog i kulturnog zaokruživanja. Ovaj zbir vrlo često sadrži nespojive kombinacije istorijskih naslijeđa raznih epoha i nategnute reinterpretacije davnih istorijskih događaj i epoha i tradicionalnih elemenata kulture. Kreirajući ove predstave, elita povlači kulturne i etničke paralele između pojedinih regija danas i istorijskih epoha i događaja u tim PREGLED 275 regijama čiji su nosioci ili dominantni akteri bili tadašnji nacionalni tribuni ili beogradska politička ili dvorska elita, pokušavajući tako da svim današnjim krajevima RS pripiše etno-tradiciju koja nedvosmisleno treba da govori o tome čiji je to dio BiH uvijek bio i da prikaže plebsu zbog čega se taj dio BiH uopšte našao danas u sastavu RS. Pri tom procesu repetativnog prisjećanja, predstave o drugim, „manje bitnim“ ili „nesrpskim“ epohama, događajima, ličnostima polako padaju u zaborav. Tako se za današnji zapadni dio RS, Bosansku krajinu i Banju Luku najčešće kao „povezujuća“ tradicija i „kultura sjećanja“ uzimaju sljedeći simboli: ban Milosavljević i Vrbaska banovina kao upravna jedinica Kraljevine Jugoslavije nakon zavođenja šestojanuarske diktature kralja Aleksandra Karađorđevića, srušeni i obnovljeni Hram Hrista Spasitelja i Jasenovac, kao simbol stradanja srpskog stanovništva pod NDH. Ove predstave se nadopunjuju djelovanjem formalnih kulturnih institucija kao što su Zavod za zaštitu spomenika i Muzej savremene umjetnosti RS. Dodatno se podražavaju zvaničnim atributivnim nazivom Republike „Srpska“,, ustavnim definicijama „država srpskog naroda“, grbom RS, grbom grada Banje Luke i zgradom Vlade RS, najvišom zgradom u Banjoj Luci i RS. Na taj način se proizvodi i traži, producira i konzumira opravdanje za postojanje RS u ovom gradu i ovom dijelu BiH i za pripadanje ovog grada i dijela BiH tom entitetu. Otadžbinski rat kao nastavak etno-kulturne emancipacije teritorije i kult herojstva Kreirajući ovu predstavu, elita bombarduje plebs porukama i tekstovima koji o građanskom, bratoubilačkom i kriminalnom ratu govore kao o slobodoljubljivom, časnom, otadžbinskom ratu, „bez kojeg ne bi bilo Srba na ovim područjima“. Sastavni dio ove predstave je i sinkretističko medijsko i institucionalno nadovezivanje ovog rata na Narodnooslobodilački rat i revoluciju. Učesnici građanskog rata proglašavaju se herojima i miješaju sa herojima NOB-a. Policija i vojska, osnovni pokretači i nosioci građanskog rata se transponuju u opštekorisne društvene institucije „nove RS“. Rezultanta: otadžbinski rat je prirodni nastavak NOB-a, a njihov zajednički ishod je Dejtonski mirovni ugovor, sadašnje uređenje BiH i Republika Srpska – država srpskog naroda u BiH, kao „istine izrečene jednom za svagda“. Štaviše, otadžbinski rat i NOB se povezuju u jednu cjelinu sa ostalim oslobodilačkim ratovima Srbije 20. vijeka (1. i 2. balkanki rat i I sv. rat) i ustancima 19. vijeka (Petar Pecija Popović i Petar Mrkonjić alias Petar I Karađorđević u 276 PREGLED ustanku 1875. godine) koje su podizali Srbi. Nezaobilazan dio ovog sinkretičkog stapanja u predstavama i tekstovima su religiozni motivi svetaca zaštitnika i velikomučenika i naravno junaka kosovskog mita. Time se ovaj rat opravdava kao nužna i ispravna „ratna“ epizoda u etnokulturne emancipacije koja ima svoju „časnu i oslobodilačku“ tradiciju i zaokružuje etno-političku tradiciju teritorije. Časno ratovanje zahtijeva i predstave o herojima i herojskoj smrti (kao da takva smrt uopšte postoji za onog koji umire). Elita RS ih pronalazi čak i sada, zidajući tako predstavu o „otadžbinskom ratu“ kao podvigu heroja, preživjelih i onih manje sretnih, „klasičnih“ i onih „haških heroja“. Od svih predstava ove su najciničnije i emocionalno najsurovije. Elite takvim predstavama kontinuirano emotivno iscrpljuje porodice i prijatelje poginulih, ubjeđujući ih da su njihove žrtve u Slavoniji u decembru 1991. ili na koridoru u junu 1992. ili u Sanskom Mostu u oktobru 1995. bile presudne i imale nekog smisla u svoj toj iracionalnosti, nepotrebnosti i prljavštini rata. Kao da porodice sada trebaju biti ponosne što su izgubile sve, da bi prijašnja i sadašnja elita mogla profitirati, i materijalno i politički. Ovo je najciničnije u slučaju majora Milana Tepića, koji je zajedno sa sobom uništio i skladište oružja u bjelovarskoj kasarni 1991. godine, dok je istovremeno politička, kriminalna i policijska elita bosanskih Srba i Beograda, istrgovala takva tri skladišta sa hrvatskom i bošnjačkom stranom. Ta trgovina zajedno sa švercom nafte, ratnog plijena i droge nastavila se i tokom bosanskog rata (i namalo i naveliko), dok je rat gutao jednog po jednog čovjeka, 18000 ljudi u redovima vojske RS. Tako je rat predstavljao „herojski“ izvor ogromnog poslijeratnog bogatstva nove ekonomske elite koja ga je do sada 5 puta obrnula i politički obezbijedila. A porodice i borci su u društvenoj realnosti RS dobili spomenike, ulice i invalidnine. Predstava o herojima je jedan od stubova sadašnje elite RS koja vješto marginalizuje 99% osobina i učinaka najprljavijeg evropskog rata ikada i ističe samo 1%. Taj 1% glasi: rat je bio neminovan, rat nas je odbranio i zaokružio u cjelinu, slava herojima, jer sada konačno imamo našu vječnu težnju, „RS“, kojom ćemo mi upravljati za vas. Strah od neprijatelja, frustracije i zavjere Prethodno opisane predstave o kulturnoj, etničkoj i istorijskoj tradiciji i o ratnoj kulturnoj emancipaciji nužno se oslanjaju na predstave o aktuelnom ili vječnom neprijatelju. Strah od neprijatelja je nešto što nas sve zajednički povezuje u jednu homogenu cjelinu na jednoj „krvlju PREGLED 277 stečenoj“ teritoriji. Da bi strah od neprijatelja bio dovoljno alarmantan i mobilizirajući, neprijatelj mora biti što različitiji od „nas“, a poželjno je i da smo „mi“ od toga neprijatelja doživljavali istorijska ugnjetavanja i poniženja zbog njegove nadmoći. Potrebno je zatim da je taj „naš“ neprijatelj i sada dovoljno moćan, ali ne previše, jer „mi“ ga na kraju ipak moramo moći savladati. I na kraju poželjno je da neprijatelj ne djeluje sam, već da protiv „nas“ kuje i provodi teorije zavjera, što internacionalnije, to bolje. Tim predstavama se kod plebsa kontinuirano i intenzivno proizvodi strah od etničko-vjerskog neprijatelja ali i „od svakog drugačijeg“, promoviše netolerancija, spremnost i potreba za konfliktom i naglašava „jedini i pravi put za nas“. S druge strane, ovakvim podvlačenjem razlika, plebs se ubjeđuje u ispravnost, ljepšu budućnost i superiornost „naše“ etno-političke pozicije i ratne stečevine. Iz dubina istorijskog etno-kulturnog naslijeđa plebsu se generišu poruke o vjekovnom ugnjetavanju i ponižavanju od Turaka, begova, muslimana, Nijemaca, Ugara, Hrvata, Katoličke crkve i koga već ne. Iz ovih poruka izvlači se da je ponižavani narod uvijek u pravu i nikada ne može da pogriješi. Ponižavani narod je moralni pobjednik koji nije kadar činiti nepravdu i zločine. Tako su najčešće predstave kojima elita RS proizvodi strah, osjećaj poniženja, slike o moći i zavjeri: predstava o islamizaciji srpskog naroda i gubljenu kulturnog, vjerskog i jezičkog identiteta unutar BiH, bez RS i njene elite; predstava o Bošnjaku kao simbolu ponižavajućeg begovskog ugnjetavanja i zuluma; predstava o „bijeloj kugi“ koja uništava biološki korpus srpskog naroda i natalitetnoj superiornosti Bošnjaka; predstava o široj alijansi i zavjeri islamskih zemalja i frakcija da u BiH stvore muslimansku republiku, bijelu alkaidu i prošire terorizam i džihad u Evropi kroz BiH; predstava o ponižavajućoj patnji ustaškog pogroma za vrijeme 2. sv. rata i NDH, koja se nastavila i 1991. i rezultirala progonom Srba iz Hrvatske i sada prijeti da se ponovi u BiH; predstava o moćnim svjetskim neprijateljima Srba i široj zavjeri protiv srpskog naroda čiji su akteri međunarodna zajednica sa Amerikom, CIA-om i Njemačkom na čelu, Vatikan i naftni lobiji koji su razbucali SFRJ, „satanizovali“ Srbe, pomagali i podržavali Bošnjake u ratu, putem NATO-a sama ratovali protiv Srba i na kraju tjerali Srbe da „žive“ zajedno sa Bošnjacima; predstava o pravoslavnoj religiji kao najmiroljubivijoj i najtolerantnijoj. 278 PREGLED Elitizam i prezir prema slabijem Zanimljivo je da se na temelju predstava o ponižavanjima i ugnjetavanjima „naših“ od „onih drugih“ kod plebsa izgrađuje i osjećaj gađenja i prezira prema drugom narodu, njihovim teritorijama, proizvodima i svemu što ih predstavlja. Naročito je to naglašeno prema kulturi Bošnjaka i uopšte prema svemu što nosi naziv „bosanski“ ili „Bosna“. Elita, i retorički i simbolički, često pripisuje kulturi Bošnjaka nazadan, orijentalan, azijski i remetilački karakter u usporedbi sa kulturama hrišćanskih etniciteta u BiH. Negira građansko, bezentitetsko, više etničko, „melting-pot“ iskustvo i Banje Luke i Bosne i Hercegovine, ističući „bliže evropski“ „prohrišćanski“, „više građanski“ kulturni milje pravoslavni ili katolički. Ukratko: „Mi smo gospoda, a oni su bože sačuvaj“. Ovakva predstava se redovno podupire srodnim predstavama o nepostojećem i bezvrijednom nacionalno-političkom građanskom identitetu Bošnjaka i izmišljenom i manje vrijednom bosanskom ili bošnjačkom jeziku. Pri tome u eliti, naročito intelektualnoj i akademskoj, duboko je uvriježena teza da su Bošnjaci isključivo potomci islamiziranih Srba ili islamiziranih Hrvata. Ovaj Frojdov „narcizam malih razlika“ ima za cilj da razlike između naroda prodube do maksimalnih granica sadašnjosti i do maksimalnih dubina prošlosti. Pri tome se plebsu nameće prostorna i vremenska hijerarhija naroda, u kojoj se zna „ko je elita“ i „ko je prvi došao“. U kombinaciji sa prethodno obrađenim predstavama o etnokulturnoj tradiciji i ratnoj emancipaciji, herojstvu i predstavama o strašnom i moćnom neprijatelju i zavjeri, ova predstava o „njima kao manje vrijednima“, služi ne samo za prostorno homogeniziranje već i za izgrađivanje vremenske, istorijske monolitnosti i čistoće kulture srpske nacije u BiH. Pojednostavljeno, to zvuči na način da su „muslimani“ jedna istorijski monolitna kultura, a Srbi druga i tako je od kada su se sreli, tj. od kada je počelo ugnjetavanje srpske monolitne kulture i njeno golo preživljavanje do naših dana. Naravno, eliti, pa ni onoj akademskoj, ništa ne znači to što logična realnost koja gleda prema istorijskim artefaktima i nalazima (ne obrnuto), jednostavno ne funkcioniše na taj jednokanalni način. Ne znači im puno ni to što usljed njihovog etnocentričnog i ekskluzivističkog akademskog kodiranja, plebs njihove poruke dekodira i konzumira tako da kasnije reprodukuje najvulgarnije i najnasilnije poruke netolerancije i mržnje. PREGLED 279 Perpetuum bellum Predstava o „otadžbinskom“ ratu 1991–1995. i ratnoj emancipaciji teritorije RS donekle počiva na predstavama o „časnoj, ratničkoj i herojskoj“ tradiciji oslobodilačkih ratova srpskog naroda i sa ove i sa one strane Drine. Ali elita se ne može zadržati samo na tim hiljadu puta prerađenim istorijskim predstavama. Mora ih hraniti novim potvrdama. Mora ih „modernizovati“. Zato se kultura ratničkog naroda mora stalno proizvoditi i konzumirati kako bi ostala funkcionalna. Elita to čini na bazi „svjesnosti“ srpskog naroda gdje i sa kim živi i ko su mu „vjekovni neprijatelji“. Čini se da i elita i dio društvenih grupa i plebsa u uzajamnoj komunikaciji izgrađuju čvrsto ubjeđenje o nužnosti, „normalnosti“ i perspektivnosti konflikata i ratova među narodima u Bosni i Hercegovini. Mitologije o Balkanu, na Balkanu i van njega prilično potpomažu život ovakvih predstava. Otkuda takva ubjeđenost elite i plebsa da je rat neminovan i izvan „želje i volje“ domaćih građana? Možda je to zamjena za oduzetu vojnu moć (nepostojanje vojske RS, služenja vojnog roka ili naoružanja, bar većeg kalibra), ili neka „nevidljiva“ vojska i neko oružje postoje u podtekstu tih poruka? Teme razoružavanja naroda i naoružavanja etnički podijeljenih zaštitarskih firmi prijeteći se ignorišu u javnom diskursu elite. U podtekstu stalnog konflikta sigurno stoji „najveći“ produkt rata: „Dejton“. Dejton kao „sudbina“. Nešto što se samo ratom može braniti ili promijeniti. Jednom postignuti „Dejton“, mora se zalediti vječno, dok protok vremena ne izbriše sjećanja i jednu staru „nenormalnost“ i novu „normalnost“ postavi kao normativnost. Inače biće rata. Odbacivanje antifašizma, izdaja i iracionalizam U osnovi svih navedenih predstava leži iracionalnost. I to ne kao osobina, već iracionalizam kao životna ideologija i konfuzija. Iracionalizmom kao nacionalnom ili političkom strategijom mogu se objasniti konstrukcije i plebsovo „gutanje“ kulturnog kontinuiteta jedne teritorije ili „nacije“, i pokušaji opravdanja građanskog rata, i kult herojstva, i potreba za proizvođenjem i gutanjem straha i zavjere, i elitizam i mržnja prema „drugom“, i zavještanje stalnog ratovanja. Iracionalizam je duboko ukorijenjena strategija čovjeka ili zajednice koji se ne mogu nositi sa sadašnjicom, sa nezamislivom količinom opcija i mogućih izbora koje je donijela sloboda misli i djelovanja, sloboda koju je nova postkomunistička elita u RS uslovila etničkom pripadnošću i 280 PREGLED pretvorila u strah, kao novi format konzumiranja slobode. Najpoželjniji manifest etničke, narodne slobode za svaku etnokratiju, pa i ovu našu, glasio bi: „Slobodan sam da se razlikujem od drugoga, da mu što više ne sličim, da strahujem da ne postanemo 'jedno' ma kako se to zvalo. Slobodan sam da, zbog tog straha, prizivam u sjećanje sva poniženja koje sam kao narod trpio. Sve frustracije zbog zajedničkog življenja, bratstva i jedinstva i tako sićušnih razlika između 'nas', razlika zbog kojih je moj jezik tako sličan njihovom jeziku, moja kuhinja tako slična njihovoj, njihovi pisci, gotovo isti kao i naši. Slobodan sam da, zbog svega toga, prezirem i mrzim onoga kojeg se bojim i od kojeg želim da bježim. Da zbog toga prepravljam i konstruišem i njegujem mitove i zavjere kao novu istoriju, da se svetim, priželjkujem i olako prihvatim svaki konflikt. Slobodan sam za i spreman na vječno neprijateljstvo i rat.“ I tako svake godine, svakim izborima i svake decenije, sloj po sloj iracionalnosti se slaže, bez ikakvih ili masovnih kritičkih propitivanja, bez hrabrosti plebsa da istupi iz te proizvođačko-gutačke linije i kaže dosta. Zbog tog iracionalizma je vrlo lako moguće u jednom danu odbaciti kakav-takav mir, zarad krvavog rata u stilu „bolje rat, nego pakt“. Moguće je plebsu prodati i kasnije opravdati rat, kao „logični“ rat zbog raspada Juge, a ne nepotreban rat zbog nepotrebnog nasilnog otpora raspadu Juge. Moguće je plebsu prodati i prihvatiti zločine, progone i etničku čistotu teritorije RS i objasniti to istorijskom nužnošću, vječnom težnjom, ratnom emancipacijom i kulturnim kontinuitetom. Iracionalizmom se mogu navodno miriti ideološko zavađeni koncepti, uz obavezno potiranje jednog od njih, pa je moguće nekritični i nenaučno zaboraviti antifašizam, AVNOJ i ZAVNOBiH, zarad nekritične i nenaučne emancipacije četničkog pokreta i pojedinih kolaboracionista. Iracionalizam omogućuje i čak da se nekadašnji partizani, zakleti komunisti, preko noći odriču čitavog svog života i postaju najljući četnici i nacionalisti i autobusima odlaze na masovna krštenja, a zarad iracionalnog nacionalnog jedinstva i etno-političke monolitnosti. Zbog toga sada RS izgleda kao „racionalna“ društvena realnost, dok je ideja velike Srbija sada ipak iracionalna zamisao. Ili nije? A obje realnosti govore o jednoj te istoj objektivnosti: etnički zaokruženim teritorijama po svaku cijenu! Na kraju iracionalizam svako neslaganje i kritiku pretvara u izdaju. A izdaja „naše“ savršeno racionalne, logičke i prirodne iracionalne potrebe je ništa drugo do „iracionalnost“, „zabluđenost i zavedenost“, „avanturizam“ i „antipatriotizam“, jer samo su naša iracionalna očekivanja racionalna. Igra koja se može igrati beskrajno, sve dok se PREGLED 281 plebs ne zasiti i dok ne mogne više prepoznavati svoj lik u ogledalu prošlosti. Tada se gube svi kompasi i nastaje fašizam. Zaključak Analizirajući poruke plebsa i poruke elite, već na prvu se mogu pronaći fantastične podudarnosti. Velika većina etno-vjerskih grafita i pop-nacionalističkih parola i akata plebsa nastala je u periodu nakon 2005. stasavanjem generacija rođenih u drugoj polovini 80-ih i prvoj polovini 90-ih. Također nastaju u vrijeme jačanja etno-političke elite RS i u vrijeme intenzivnog zaborava „nepoželjne“ prošlosti. Ovim porukama plebsa uveliko prethodi jedan dio ratnih i poratnih poruka elite i institucija. A drugi dio prikazanih poruka elite kotrlja se društvenom realnošću RS nešto prije ili istovremeno sa nastajanjem poruka plebsa. Može se zaključiti da se u prezentovanom kontekstu djelovanja etnopolitičke elite RS produkcija i konzumacija etno-vjerskih grafita i popnacionalističkih parola i akata većim dijelom dešava pod snažnim i presudnim uticajem institucionalnog poretka postdejtonske RS i BiH i poruka, izjava i stavova političkih etno-političkih institucija, partija i lidera na njihove autore i čitaoce. Moglo bi se zaključiti da ovolika i ovakva produkcija ovih poruka plebsa ne bi sigurno nastajala niti bi imala toliki značaj pri čitanju da aktuelna etno-politička elita svojim nacionalističkim porukama i aktima ne zaoštrava svoju etnocentričnu poziciju do nivoa na kojem je biti nacionalista, mrzilac svega bosanskog, ponosni borac prljavog građanskog rata i „separatista“ sasvim „normalno“ i „rodoljubno“. Pri tome se čini da se ovi nacionalistički diskursi u posljednje vrijeme ne razvijaju pod direktnim uticajem proteklog rata (zbog njegove vremenske distance) koliko pod etnocentričnim „herojskim“ predstavama o raspadu i ratu, ali i pod uticajem osvježenih i rehabilitovanih prijeratnih nacionalističkih mitova, mučeničkih i „zavjereničkih“ retorika i vjerske zanesenosti, što su sve više prisutni u medijima, institucijama i javnom prostoru. Definitivno se može reći da kontekst produkcije i konzumacije etno-vjerskih grafita i pop-nacionalističkih parola i akata u RS dolazi uglavnom odozgo. U ovakvom kontekstu društvene i političke institucije i lideri ne djeluju tako da onemogućavaju i blokiraju da pop-nacionalizam i mikrofašizam (u grafitima, riječima ili djelima) postane preovladavajući društveni diskurs. Nasuprot tome, elita u RS otvoreno predvodi političku radikalizaciju i profitira na njoj. Istina, aktuelna elita je prije šest godina došla na već pripremljen etnocentrični i pop-nacionalistički teren (koji 282 PREGLED obitava u svakom društvu i sistemu), ali nije ništa uradila da ga amortizuje, već ga dužim formalnim i neformalnim djelovanjem uobličava i zaokružuje u kompletnu etnokratiju, u kojoj već čitavu generaciju postoji apsolutna dominacija samo jedne etničke grupe predstavljene isključivo kroz „pravokrvne“ elite, na cijeloj teritoriji koja je etnički čista i ratom zaokružena, etnokratiju čija elita po mnogim prezentovanim institucijama i porukama nacionalističkog i ekonomskog ekskluzivizma, diskriminacije i verbalne populistički zapaljive agresije u sebi nosi značajne elemente fašizma kao dominantnog načina vođenja politike i političkog i društvenog komuniciranja. Fašističko vođenje politike u traganju sa populističkom potporom lančano proizvodi i održava atmosferu straha od drugog, mržnje prema drugom i ekonomske zavisnosti od „našeg“, sa stalnom konfrontacijom, ignorisanjem ili blokiranjem „onoga drugoga“. Iz te političke sfere fašizam vrlo jasno i sugestivno može uticati na društveni kontekst življenja i komuniciranja i ekonomski život, npr. na pisanje grafita, navijanje na utakmicama, reklamiranja proizvoda, dobijanja poslova na tenderima ili na liječenje bolesnika. To građanima nameće fašizam kao normu političkog trenda i osnažuje postojeće mirkofašizme na nivou pojedinca ili grupe, trenda koji briše kolektivnu memoriju i predanje o etničkoj toleranciji i koegzistenciji. Taj trend snažno određuje i ekonomsku raspodjelu prihoda, rada i bogatstva, vodeći računa o „zaštiti i samoodrživosti“ etnokratije. I tada fašizam dobija novi spin, novo ubrzanje. Etno-vjerski grafiti i političke poruke proizvode se i čitaju u takvom snažnom fašističkom političkom kontekstu, kulturi zaboravljanja i etnocentričnoj ekonomiji. Takvo „čitanje mijenja društvenu realnost na način da potvrđuje i osnažuje biološki, ekonomski i institucionalni ekskluzivizam etnokratije do nivoa kada fašizam postaje društvena norma, mjera društvenog očekivanja i „normalnosti“. Na tu društvenu normu elita reaguje stvaranjem fašističkog poretka. U takvom političkom i društvenom kontekstu poruke plebsa definitivno imaju fašističku konotaciju, jer izviru iz jasnih i nedvosmislenih mirkofašističkih ubjeđenja, izjava i akata elite. Takva fašistička konotacija poruka plebsa jača kako elita RS tone u spiralu kreiranja fašističkog političkog režima u etnokratskoj RS, još jednom pokazujući da će svaka etnokratija zbog svoje samodovoljnosti, zatvorenosti i militantnosti, prije ili kasnije potonuti u ambis fašizma. To je naprosto igra koja se može započeti igrati u svim vremenima, na svim prostorima i na hiljadu načina, ali samo sa jednim te istim krajem. PREGLED 283 284 PREGLED Alma Zolota UDK 316.356.4 : 316.72(049.3) HASTINGSOVO SHVATANJE NACIJE I NACIONALITETA 1 HASTINGS' PERCEPTION OF NATION AND NATIONHOOD 2 Sažetak Tekst je prikaz knjige Gradnja nacionaliteta Adriana Hastingsa (Adamić, Rijeka, 2003). Summary This text offers a review of the book The Construction of Nationhood by Adrian Hastings, Adamić: Rijeka, 2003. U ediciji biblioteke „Nacija i država“ izdata je knjiga „Gradnja nacionaliteta“, autora Adriana Hastingsa. Ova je knjiga zasnovana na seriji predavanja koja je autor održao na The Queen's University u Belfastu 1996. godine. Autor nastoji objasniti različita modernistička shvatanja nacije i nacionaliteta nastala u specifičnim uvjetima modernog društva i politike. Zastupnik je mišljenja da se dominantni javni akademski diskurs još uvijek zasniva na primordijalističkom shvatanju nacije. Autor vrši teorijsku i praktičnu analizu shvatanja nacije i nacionaliteta, konstatirajući da su nacija i nacionalitet idejni, društveni i politički proizvodi u društvu. Uvidjevši važnost najnovijih promjena u razvoju nacije i nacionaliteta, autor je svoja predavanja usmjerio na idejni izvor, koji je po njemu istovremeno medij putem kojeg su se koncepti nacije i nacionalizma širili među stanovništvom kršćanske Evrope. Ovakva premisa je u autoru probudila svijest o potrebi stvaranja jedne autonomne knjige koja će ukazati na sve promjene sa kojima se suočava savremeni svijet. Na osnovu ovakvog pogleda na svijet, autor je upravo u ovoj knjizi ukazao na uzroke i posljedice koje proizvode nacija i nacionalizam. Tekst je prikaz knjige Adriana Hastingsa Gradnja nacionaliteta, Adamić, Rijeka, 2003. This text offers a review of the book The Construction of Nationhood by Adrian Hastings, Adamić: Rijeka, 2003. 1 2 PREGLED 285 Specifičnost ove knjige ogleda se u tome što se autor pored poglavlja o naciji i nacionalizmu, engleskoj kao prototip, engleskim zapadnim susjedima, zapadnoj Evropi, studijama nekih afričkih slučajeva, o etnicitetu, o religiji, bavi i pitanjem Južnih Slavena koji po njemu čine dualizam između „države“ i „nacije“. U prvom poglavlju knjige date su osnovne crte nacije i nacionalizma. Autor ističe da četiri različita elementa kao što su nacija, etnicitet, nacionalizam i religija i pored svoje različitosti predstavljaju predodređujuće elemente evropske i svjetske povijesti. Po Hastingsu najvažniji i najrasprostranjeniji faktor za nastanak i razvoj nacije iz jednog ili više etniciteta jest vlastita, nacionalna književnost. Nacija, po Hastingsu, može prethoditi državi ili pak može biti njena posljedica, dok je nacionalizam bio i ostao štetan za mir, toleranciju i zdrav razum, tako da se model država – nacija ne može realizirati u stvarnosti bez nanošenja ogromnih nepravdi manjinama. Naime, na kraju ovog poglavlja autor zaključuje da se nacionalizam pojavljuje kada i gdje određeni etnicitet ili nacija osjeća da je ugrožen njezin karakter, doseg ili važnost, bilo vanjskim, bilo unutrašnjim državnim uređenjem. Autor se u drugom poglavlju knjige bavi problemom Engleske kao prototipom. Dakle, Engleska, po Hastingsu, predstavlja prototip i za naciju i za naciju-državu u najvišem smislu riječi, jer njen nacionalni razvoj, iako ne sasvim uporediv s razvojem ostalih atlantskih društvenih zajednica, prethodi svakome od njih kako u ranijim razdobljima tako i u razdoblju njihova zaokruživanja. Na osnovu analiza koje je autor proveo u toku razmatranja Engleske kao prototipa, došao je do saznanja da se već u vremenu uoči prosvjetiteljstva u Engleskoj manifestiraju sve „nacionalne“ karakteristike. Dakle, možemo zajedno sa autorom zaključiti da se tu ne nazire samo priroda nacije, nego se i nacija uspostavlja kao takva. Treće poglavlje je obuhvatilo tematiku koja se tiče engleskih zapadnih susjeda. U ovom poglavlju autor je razmotrio činjenicu kako je engleski nacionalizam utjecao na Cornwall, Vels i Škotsku, prije nego što će se, preko Amerike, okrenuti svom osnovnom subjektu – Irskoj. Strukturalna analiza onoga što se zvalo irsko pitanje može se, po autoru, učiniti samo ako se razumije dinamika nacionalnog i nacionalističkoga izvan same Irske. Da bi se razumjela sama povijest Irske, mora se poći od njenog odnosa sa engleskim nacionalizmom, jer, po Hastingsu, drugi teoretičari koji se bave ovim pitanjem išli su krivim putem i nisu mogli naći ključno rješenje sa kojim se suočavalo i suočava irsko društvo. 286 PREGLED Oblikovanje nacije i nacionalizma kod glavnih naroda u zapadnoj Evropi jeste ključno pitanje kojim se autor bavi u ovoj knjizi. U dugoj evropskoj povijesti bilo je stalnog sukoba između dvaju velikih principa političkog i kulturnog identiteta – univerzalističkog i nacionalističkog. Obje glavne univerzalističke institucije, i papinstvo i Sveto rimsko carstvo, morale su se povući pod najezdom nacionalnih identiteta. Već u 15. st. evropske nacije su bile gotovo potpuno fiksirane i priznate kao takve. Proces kretanja od etniciteta prema naciji može se odvijati u bilo kojem razdoblju, pa se tako odvijao u četvrtom, negdje u desetom, negdje u dvanaestom ili šesnaestom, a negdje i u devetnaestom i dvadesetom stoljeću. U prvoj polovini 20. st. nacionalizam je postao svjetska doktrina utjelovljenja u Ligi naroda i Ujedinjenim narodima. Pretpostavlja se da je svaka država nacija, tako da su sve one ohrabrene politički razmišljati na nacionalistički način. Po Hastingsu, rezultat toga je često bilo etničko čišćenje. U petom poglavlju autor nastoji prikazati odnos između etniciteta, nacije i nacionalizma u svjetlu teritorijalnosti, jezika, književnosti i religije, istražujući grupu izuzetno spornih primjera. Grupa se sastoji od Južnih Slavena, izuzev Bugarske i Makedonije, što znači naroda Slovenije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Crne Gore i Srbije. Posebnu pažnju posvetio je dešavanjima koja su se zbila na prostorima Bosne i Hercegovine u devedesetim godinama ovog stoljeća. Ako je Jugoslavija trebala biti podijeljena s obzirom na šarenilo njezine demografske mape, etničko razdvajanje država nije moglo proći bez ogromnih patnji, što nije imalo opravdanja unutar političke i administrativne povijesti. Autor je mišljenja da je teritorijalno cijepanje moglo uspjeti samo pod cijenu ogromnih patnji i kulturnih gubitaka proizvedenih simultanim nadigravanjima etničkih kategorija. Riječi nacija i nacionalizam od sredine 20. st. koriste se proizvoljno pa je vrlo teško primijeniti ih u analizi afričkih realiteta. Studij nekih afričkih slučajeva je šesto poglavlje koje susrećemo u Hastingsovoj knjizi Gradnja nacionaliteta. Hastings je mišljenja da je bilo nemoguće stotine etniciteta pretvoriti u nacije. Autor se osvrnuo u ovom poglavlju na utjecaj pismenosti na narodnom jeziku počevši od 20. st. i na stvaranje nezavisnih „nacija-država“ u posljednjih 50 godina. U šestom i sedmom poglavlju Hastings govori o etnicitetu i religiji, gdje, po njemu, etnicitet predstavlja grupu ljudi zajedničkog kulturnog identiteta i govornog jezika. Etnicitet je za Hastingsa osnovni element razlikovanja u svim prednacionalnim društvima, ali može preživjeti i kao način dodatnih razlikovanja, s vlastitim lojalnostima, PREGLED 287 unutar utvrđenih nacija. Dok je religija, nasuprot etnicitetu, integralni element mnogih kultura, većeg broja etniciteta, kao i nekih država, Biblija je osigurala prvobitni model nacije, barem za kršćanski svijet. Bez nje i njezinih kršćanskih interpretacija i implementacija teško da bi nacije i nacionalizam, onakvi kakve ih poznajemo, ikad postojali. Štaviše, po autoru, religija je proizvela dominirajući karakter određenih državno oblikovanih nacija i određenih nacionalizama. Biblijsko kršćanstvo je pripremilo kulturni i politički svijet iz kojeg su se razvili fenomeni nacije i nacionalizma, a u izvjesnim je slučajevima uvjetovalo pojedine historijate nacija i nacionalizama. Knjiga Gradnja nacionaliteta, autora Adriana Hastingsa treba se čitati postepeno, poglavlje po poglavlje, budući da svako poglavlje obuhvata opsežnu materiju za čije razumijevanje je potrebna dublja analiza. Čitatelj se uvijek može vraćati čitanju ove knjige i traženju raznovrsnih tema, pouzdanih podataka i dobre interpretacije. Autor je pokazao kako se složeni povijesni događaji mogu opisati i objasniti objektivno i nepristrasno i na taj način biti bliski svakom čitatelju. Otvaranje novih arhivskih sadržaja o naciji i nacionalizmu omogućit će dalje proučavanje ove teme, a ova knjiga u tom će smislu predstavljati nezaobilaznu tačku budućih istraživanja. 288 PREGLED UPUTE ZA AUTORE KOJI DOSTAVLJAJU SVOJE RADOVE ZA „PREGLED“ Pozivamo autore da dostavljaju svoje radove i priloge koji sadržajem odgovaraju osnovnim tematskim opredjeljenjima „Pregleda“. U časopisu objavljujemo radove koji podliježu recenziji, ali i one koji ne podliježu tom postupku. Radovi se kategoriziraju u sljedeće osnovne kategorije: - izvorni naučni članci; - izlaganja sa naučnih i stručnih skupova; - stručni članci; - osvrti; - prikazi; - prilozi; - prijevodi. Objavljujemo: a) izvorne naučne članke koji sadrže do sada neobjavljene rezultate istraživanja koja korespondiraju sa osnovnom misijom časopisa; b) izlaganje sa naučnog i stručnog skupa, uz uvjet da prethodno nije objavljeno u zborniku radova skupa; c) stručne članke koji nude korisne prijedloge za određene struke i pri tome ne moraju obavezno sadržavati izvorna istraživanja autora; d) osvrte na zanimljive i korisne publikacije koje su u skladu sa osnovnom misijom časopisa; e) prikaze zanimljivih i za struku korisnih studija, zbornika i drugih stručnih publikacija; f) korisne priloge iz struke i za struku, a ne moraju predstavljati izvorna istraživanja; g) prijevode dosad neobjavljenih članaka koji odgovaraju osnovnoj misiji časopisa. Da bi bili objavljeni u časopisu, radovi trebaju ispuniti sljedeće uvjete: 1. radovi trebaju biti u pisanoj formi (Times New Roman, font 12, prored single), poslani elektronskim putem ili na CD-u (koji se šalje poštom); PREGLED 289 2. naslovi trebaju biti jasni i informativni; 3. tekstovi stručnih radova trebaju, u slučajevima kada elaboriraju pojedine segmente jednog problema, sadržavati koncizne podnaslove; 4. u lijevom gornjem uglu naslovne stranice rukopisa trebaju stajati ime i prezime autora, zvanje i naziv ustanove u kojoj radi; 5. u slučajevima kada se koriste kratice i simboli, uz rad moraju obavezno biti priložena objašnjenja; 6. svaki rad treba biti lektorisan, u protivnom neće biti objavljen; 7. svaki rad treba sadržavati naslov paralelno na b/h/s i na engleskom jeziku, ispred teksta sažet prikaz autorske elaboracije teme, u trećem licu, ne više od 250 riječi na b/h/s i na engleskom jeziku (italic/kurziv), ključne riječi na b/h/s i na engleskom jeziku (italic/kurziv), te na kraju rada spisak korištene literature. Bez navedenih elemenata nijedan rad neće biti objavljen; 8. obim rukopisa je ograničen, u pravilu, do jednog (1) autorskog tabaka/arka, odnosno šesnaest (16) kartica teksta; 9. u radovima će se poštovati jezik autora (bosanski, hrvatski ili srpski), kao i pismo teksta (latinica ili ćirilica). Radove slati na: Redakcija „Pregleda“, Univerzitet u Sarajevu, Obala Kulina bana 7/II, 71000 Sarajevo n/r gđa Fuada Muslić, sekretar redakcije tel: (033) 221-946, e-mail: [email protected] 290 PREGLED
© Copyright 2025 Paperzz