Saints Constantine and Helen Greek Orthodox Churc h May 11, 2014 Sunday of the Paralytic SENIOR SUNDAY 1 THE MISSION OF THE STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CHURCH OF WASHINGTON DC IN SILVER SPRING IS TO PROCLAIM THE GOSPEL OF CHRIST, TO TEACH AND SPREAD THE ORTHODOX CHRISTIAN FAITH, TO ENERGIZE, CULTIVATE AND GUIDE THE LIFE OF THE CHURCH ACCORDING TO THE ORTHODOX CHRISTIAN FAITH AND SACRED TRADITION. THE CHURCH SANCTIFIES THE FAITHFUL THROUGH THE DIVINE WORSHIP, ESPECIALLY THE HOLY EUCHARIST AND OTHER SACRAMENTS, BUILDING THE SPIRITUAL AND ETHICAL LIFE OF THE FAITHFUL IN ACCORDANCE WITH THE HOLY SCRIPTURES, SACRED TRADITION, THE DOCTRINES AND CANONS OF THE ECUMENICAL AND LOCAL SYNODS, THE CANONS OF THE HOLY APOSTLES AND FATHERS OF THE CHURCH AND OF ALL OTHER SYNODS RECOGNIZED BY THE ORTHODOX CHURCH, AS INTERPRETED BY THE GREAT CHURCH OF CHRIST IN CONSTANTINOPLE. THE CHURCH SERVES AS A BEACON, CARRIER AND WITNESS OF THE MESSAGE OF CHRIST TO ALL PERSONS, THROUGH DIVINE WORSHIP, PREACHING, TEACHING AND LIVING THE ORTHODOX CHRISTIAN FAITH. YOUR PRIESTS ARE AVAILABLE TO YOU 24/7. Please use their cell phones for any spiritual need you might have, not for making appointments or scheduling anything. For all appointments and events, please call the church office at (240) 389-1366. Fr. Michael: (301) 502-2850 Fr. Jason: (301) 502-3762 Fr. Michael 301-502-2850 ΟΙ ΙΕΡΕΙΣ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΣΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΣΑΣ 24/7. Παρακαλώ να τους καλείτε στα κινητά τηλέφωνα μόνο για πνευματικές ανάγκες. Για οτιδήποτε άλλο, παρακαλούμε να καλείτε το γραφείο στο (240) 389-1366. Σας ευχαριστούμε! 2 Fr. Jason 301-502-3762 YMNOI THΣ ΗΜΕΡΑΣ HYMNS OF THE DAY Αναστάσιμο Ἀπολυτίκιο. Ἦχος γ’ Resurrectional Apolytikion. Mode 3 Εὐφραινέσθω τὰ οὐράνια, ἀγαλλιάσθω τὰ ἐπίγεια, ὅτι ἐποίησε κράτος, ἐν βραχίονι αὐτοῦ, ὁ Κύριος, ἐπάτησε τῷ θανάτῳ τὸν θάνατον, πρωτότοκος τῶν νεκρῶν ἐγένετο, ἐκ κοιλίας ᾅδου ἐρρύσατο ἡμᾶς, καὶ παρέσχε τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος. Let the heavens sing for joy, and let everything on earth be glad. For with His Arm the Lord has worked power. He trampled death under foot by means of death; and He became the firstborn from the dead. From the maw of Hades He delivered us; and He granted the world His great mercy. Aπολυτίκιον Αγ. Κωνσταντίνου & Ελένης Τοῦ Σταυροῦ σου τὸν τύπον ἐν οὐρανῷ θεασάμενος, καὶ ὡς ὁ Παῦλος τὴν κλήσιν οὐκ ἐξ ἀνθρώπων δεξάμενος, ὁ ἐν βασιλεύσιν, Ἀπόστολός σου Κύριε, Βασιλεύουσαν πόλιν τὴ χειρί σου παρέθετο ἣν περίσωζε διὰ παντὸς ἐν εἰρήνῃ, πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, μόνε Φιλάνθρωπε. Aπολυτίκιον Αγ. Ανδρέα Ὡς τῶν Ἀποστόλων Πρωτόκλητος, καὶ τοῦ Κορυφαίου αὐτάδελφος, τὸν Δεσπότην τῶν ὅλων Ἀνδρέα ἱκέτευε, εἰρήνην τὴ οἰκουμένη δωρήσασθαι, καὶ ταὶς ψυχαὶς ἡ μῶν τὸ μέγα ἔλεος. Apolytikion of Sts. Constantine & Helen Having seen the image of Thy Cross in Heaven, and like Paul, having received the call not from men, Thine apostle among kings entrusted the commonwealth to Thy hand, O Lord. Keep us always in peace, by the intercessions of the Theotokos, O only Friend of man. Apolytikion of St. Andrew As first of the Apostles to be called, O Andrew, brother of him (Peter) who was foremost, beseech the Master of all to grant the world peace and our souls great mercy. Kontakion. Mode 8 Κοντάκιον. Ἦχος πλ. δʹ Εἰ καὶ ἐν τάφῳ κατῆλθες ἀθάνατε, ἀλλὰ τοῦ Ἄδου καθεῖλες τὴν δύναμιν, καὶ ἀνέστης ὡς νικητής, Χριστὲ ὁ Θεός, γυναιξὶ Μυροφόροις φθεγξάμενος, Χαίρετε, καὶ τοὶς σοὶς Ἀποστόλοις εἰρήνην δωρούμενος ὁ τοὶς πεσοῦσι παρέχων ἀνάστασιν. Though You went down into the tomb, O Immortal One, yet You brought down the dominion of Hades; and You rose as the victor, O Christ our God; and You called out "Rejoice" to the Myrrh-bearing women, and gave peace to Your Apostles, O Lord who to the fallen grant resurrection. 3 ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ Πράξεις Ἀποστόλων 9:32-42 Kάποτε, λοιπόν, καθώς ο Πέτρος περιόδευε σ όλα αυτά τα μέρη, κατέβηκε και στους πιστούς που κατοικούσαν στη Λύδδα. Eκεί βρήκε κάποιον που ονομαζόταν Aινέας, ο οποίος ήταν κατάκοιτος για οχτώ χρόνια, γιατί ήταν παράλυτος. Tου είπε, λοιπόν, ο Πέτρος: Aινέα, σε γιατρεύει ο Iησούς Xριστός! Σήκω και τακτοποίησε μόνος σου το κρεβάτι σου. Kι αμέσως σηκώθηκε! Kαι τον είδαν όλοι οι κάτοικοι της Λύδδας και του Σάρωνα, και πίστεψαν στον Kύριο. Στην Iόππη, επίσης, ζούσε μια πιστή που ονομαζόταν Tαβιθά και που στα Eλληνικά σημαίνει Δορκάδα. H ζωή της ήταν γεμάτη από καλά έργα και ελεημοσύνες που έκανε. Aρρώστησε όμως τις μέρες εκείνες και πέθανε. Tην έλουσαν, λοιπόν, και την έβαλαν στη σοφίτα. Kι επειδή η Λύδδα ήταν κοντά στην Iόππη κι άκουσαν οι πιστοί πως ο Πέτρος ήταν εκεί, έστειλαν δύο άντρες, παρακαλώντας τον να πάει μέχρι εκεί χωρίς αναβολή. Σηκώθηκε, λοιπόν, ο Πέτρος και πήγε μαζί τους. Mόλις έφτασε εκεί, τον ανέβασαν στη σοφίτα, όπου και τον κύκλωσαν όλες οι χήρες κλαίγοντας και δείχνοντάς του παλτά κι άλλα ρούχα, που έφτιαχνε για τους φτωχούς η Δορκάδα όσο ζούσε μαζί τους. Tότε, ο Πέτρος, αφού τους έβγαλε όλους έξω, έπεσε στα γόνατα και προσευχήθηκε. Έπειτα, στράφηκε στο νεκρό σώμα και είπε: Tαβιθά, σήκω! Kι εκείνη άνοιξε τα μάτια της και, βλέποντας τον Πέτρο, ανακάθισε. Tης έδωσε τότε το χέρι του και τη σήκωσε. Φώναξε κατόπιν τους πιστούς και τις χήρες και τους την παρουσίασε ζωντανή! Kι έγινε γνωστό αυτό σε όλη την Iόππη και πολλοί πίστεψαν στον Kύριο. EPISTLE Acts of the Apostles 9:32-42 IN THOSE DAYS, as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints that lived at Lydda. There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years and was paralyzed. And Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you; rise and make your bed." And immediately he rose. And all the residents of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. Now there was at Joppa a disciple named Tabitha, which means Dorcas. She was full of good works and acts of charity. In those days she fell sick and died; and when they had washed her, they laid her in an upper room. Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him entreating him, "Please come to us without delay." So Peter rose and went with them. And when he had come, they took him to the upper room. All the widows stood beside him weeping, and showing tunics and other garments which Dorcas made while she was with them. But Peter put them all outside and knelt down and prayed; then turning to the body he said, "Tabitha, rise." And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. And he gave her his hand and lifted her up. Then calling the saints and widows he presented her alive. And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ Ιωάννην 5:1-15 Ύστερα απ αυτά υπήρχε μια Iουδαϊκή γιορτή, κι ο Iησούς ανέβηκε στα Iεροσόλυμα. Eκεί στα Iεροσόλυμα, κοντά στην προβατική πύλη, υπάρχει μια δεξαμενή με πέντε στοές, η οποία εβραϊκά ονομάζεται Bηθεσδά. Στις στοές αυτές κοίτονταν πολλοί άρρωστοι, τυφλοί, κουτσοί, παράλυτοι, που περίμεναν την αναταραχή του νερού. Γιατί κατά διαστήματα κατέβαινε ένας άγγελος στη δεξαμενή και ανατάραζε το νερό. Tότε, όποιος έμπαινε πρώτος στο νερό, μετά την αναταραχή του, γινόταν καλά, όποια κι αν ήταν η πάθησή του. Eπίσης, υπήρχε εκεί κι ένας άνθρωπος που ήταν άρρωστος για τριάντα οχτώ χρόνια. Όταν ο Iησούς τον είδε αυτόν κατάκοιτο, κι επειδή κατάλαβε ότι ήταν κιόλας πολύν καιρό εκεί, του λέει: Θέλεις να γίνεις καλά;O άρρωστος του απάντησε: Kύριε, δεν έχω άνθρωπο, ώστε, 4 όταν αναταραχθεί το νερό, να με βάλει στη δεξαμενή. Kι ενώ έρχομαι εγώ, κατεβαίνει άλλος πριν από μένα. Tου λέει ο Iησούς: Σήκω, πάρε το κρεβάτι σου και περπάτα. Kαι στη στιγμή έγινε καλά ο άνθρωπος και πήρε το κρεβάτι του και περπατούσε! Όμως η μέρα εκείνη ήταν Σάββατο. Έλεγαν, λοιπόν, οι Iουδαίοι στον θεραπευμένο: Eίναι Σάββατο και δεν επιτρέπεται να κουβαλάς το κρεβάτι σου. Tους αποκρίθηκε: Eκείνος που με θεράπευσε μου είπε: Πάρε το κρεβάτι σου και περπάτα. Tον ρώτησαν τότε: Ποιος είναι ο άνθρωπος που σου είπε: Πάρε το κρεβάτι σου και περπάτα; O θεραπευμένος όμως δεν ήξερε ποιος ήταν, γιατί ο Iησούς είχε απομακρυνθεί απαρατήρητος, επειδή υπήρχε πλήθος κόσμου εκεί. Ύστερα απ αυτά, τον συνάντησε ο Iησούς στο ναό και του είπε: Bλέπεις, έγινες καλά. Στο εξής μην αμαρτάνεις πια για να μη σου συμβεί τίποτε χειρότερο. Πήγε τότε ο άνθρωπος και ανάγγειλε στους Iουδαίους ότι ο Iησούς είναι εκείνος που τον έκανε καλά. GOSPEL John 5:1-15 At that time, Jesus went up to Jerusalem. Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Hebrew alled Bethesda which has five porticoes. In these lay a multitude of invalids, blind, lame, paralysed, waiting for the moving of the water; for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and troubled the water; whoever stepped in first after the troubling of the water was healed of whatever disease he had. One man was there, who had been ill for thirty-eight years. When Jesus saw him and knew that he had been lying there a long time, he said to him, "Do you want to be healed?" The sick man answered him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is troubled, and while I am going another steps down before me." Jesus said to him, "Rise, take up your pallet, and walk." And at once the man was healed, and he took up his pallet and walked. Now that day was the sabbath. So the Jews said to the man who was cured, "It is the sabbath, it is not lawful for you to carry your pallet." But he answered them, "The man who healed me said to me, 'Take up your pallet, and walk.' "They asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your pallet, and walk'?" Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place. Afterward, Jesus found him in the temple, and said to him, "See, you are well! Sin no more, that nothing worse befall you." The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him. PRAYER LIST If you would like us to remember you or your loved one in our prayers, please contact the office. Eleni, Maria, Simeon, Nikitas, Andreas, Constantine, Maria, Andreas, Pavlos, Elena, Elaine PRAYER FOR A SICK PERSON Heavenly Father, physician of our souls and bodies, who have sent Your onlybegotten Son and our Lord Jesus Christ to heal every sickness and infirmity, visit and heal me Your servant from all physical and spiritual ailments through the grace of Your Christ. Grant me patience in this sickness, strength of body and spirit, and recovery of health. Lord, You have taught us through Your word to pray for each other that we may be healed. I pray that You heal me as Your servant and grant me the gift of complete health. For You are the source of healing and to You I give glory, Father, Son and Holy Spirit. Amen. 5 SAINTS AND FEASTS May 11 - Sunday of the Paralytic Close to the Sheep's in Jerusalem, there was a pool, which was called the Sheep's Pool. It had round about it five porches, that is, five sets of pillars supporting a domed roof. Under this roof there lay very many sick people with various maladies, awaiting the moving of the water. The first to step in after the troubling of the water was healed immediately of whatever malady he had. It was there that the paralytic of today's Gospel way lying, tormented by his infirmity of thirty eight years. When Christ beheld him, He asked him, "Wilt thou be made whole?" And he answered with a quiet and meek voice, "Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool." The Lord said unto him, "Rise, take up thy bed, and walk." And straightaway the man was made whole and took up his bed. Walking in the presence of all, he departed rejoicing to his own house. According to the expounders of the Gospels, the Lord Jesus healed this paralytic during the days of the Passover, when He had gone to Jerusalem for the Feast, and dwelt there teaching and working miracles. According to Saint John the Evangelist, this miracle took place on the Sabbath. May 11 - Methodius & Cyril, Equal-to-the Apostles Illuminators of the Slavs Born in Thessalonica, Saint Methodius was a military man before becoming a monk on Mount Olympus. His brother Constantine, known as the Philosopher because of his erudition, was Librarian at the Church of the Holy Wisdom in Constantinople; he later became a monk with the name of Cyril. The Emperor Michael sent him with his brother Methodius to the Khazars in response to their petition for teachers to expound to them the Christian Faith. On their way, they stayed in Cherson, where they recovered from the Black Sea the relics of Saint Clement of Rome. Later, they were called by Prince Rostislav of Moravia to instruct his people in the Orthodox Faith (Saint Rostislav died a martyr's death and is celebrated Oct. 15). The Saints devised an alphabet for the Slavs, and used it to translate the Greek books into the language of the people. In their apostolic labours throughout the Balkans, the holy brothers were slandered by certain Germanic bishops who opposed the use of the vernacular in the church services. Summoned to court at Rome in 867, they presented their Slavonic translations to Pope Adrian II, who received them with love and full approval. Two years later, Saint Cyril reposed in Rome on February 14 and was buried in the Church of Saint Clement. Saint Methodius was made Bishop of Moravia, but at the intrigues of certain Latin clergy, was cast into prison by the "Holy Roman Emperor" (the Germanic Emperor of the West), where he was cruelly tormented for some three years. In 874, through the defence of Pope John VIII, he was freed and made Archbishop of Moravia. Because he reproved the lax morals of the German priests in Moravia, he was soon accused of heresy by them, and was forbidden to celebrate the Liturgy in Slavonic. Summoned to Rome again in 879, he was completely exonerated and allowed once again to use the Slavonic tongue for the divine services. He reposed on April 6, 885. 6 11 Μαϊου - Αγιος Μώκιος ο Ιερομάρτυρας Φως, μέσα στο ειδωλολατρικό σκοτάδι της Ρώμης, ήταν ο Ευφράτιος και η Ευσταθία (επί Διοκλητιανού 284 - 304 μ.Χ.). Οι ευσεβείς αυτοί γονείς μεταλαμπάδευσαν το φως αυτό του Ευαγγελίου και στο γιο τους Μώκιο. Γι' αυτό από μικρή ακόμα ηλικία, ο Μώκιος είχε μεγάλο πόθο να υπηρετήσει την Εκκλησία. Και ο Θεός τον αξίωσε να εκπληρώσει τον Ιερό αυτό πόθο του. Αφού σπούδασε με ιδιαίτερη επιμέλεια τα Ιερά γράμματα και καταρτίσθηκε όπως έπρεπε στη γνώση και μετάδοση των θρησκευτικών αληθειών, σε κατάλληλη ηλικία έγινε κληρικός. Αργότερα, οι άριστες υπηρεσίες του στην Εκκλησία τον ανέβασαν στο αξίωμα του επισκόπου Αμφιπόλεως (Θράκης). Από τη θέση αυτή, ο Μώκιος εξαπέλυσε καυστικούς ελέγχους ενάντια στο ψέμα της ειδωλολατρίας. Επίσης, αγωνίστηκε πυρετωδώς να ενισχύσει την πίστη και την υπομονή των πιστών της επισκοπής του. Πάντα, βέβαια, με σκοπό «τον καταρτισμόν των αγίων εις έργον διακονίας, εις οικοδομήν του σώματος του Χριστού » (Προς Εφεσίους, δ' 12). Δηλαδή, με σκοπό να καταρτίζονται οι χριστιανοί και να επιτελείται το έργο της διακονίας, με το οποίο οικοδομείται το σώμα του Χρίστου. Η έντονη, όμως, διακονική δράση του Μωκίου, προκάλεσε την οργή του ειδωλολάτρη έπαρχου Λαοδικίου, που τον βασάνισε με ποικίλους τρόπους. Αργότερα, άλλος έπαρχος, ο Μάξιμος, του έσχισε τις σάρκες και τον έριξε τροφή στα θηρία. Έβλεπε, όμως, ότι πάντα ο Μώκιος έβγαινε ζωντανός. Τότε, το έτος 288 μ.Χ. τον έστειλε δέσμιο στο Βυζάντιο, όπου τον αποκεφάλισαν, και έτσι πήρε το στεφάνι του μαρτυρίου. Αργότερα ο Μέγας Κωνσταντίνος ανήγειρε προς τιμήν του Αγίου Μωκίου μεγαλοπρεπή ναό, στον οποίο κατέθεσε και τα ιερά λείψανα αυτού. Στο ναό αυτόν γινόταν αυτοκρατορική προσέλευση κατά την Μεσοπεντηκοστή. Στο ναό, επίσης, φυλασσόταν το ιερό λείψανο του Αγίου Σαμψών του Ξενοδόχου. 11 Μαϊου - Ανάμνηση των εγκαινίων της Κωνσταντινούπολης Όταν ο Μέγας Κωνσταντίνος κατέλαβε την πόλη του Βυζαντίου, την έκτισε μεγαλύτερη και την ονόμασε Κωνσταντινούπολη. Το 330 μ.χ. και αφού τελείωσε όλο το τειχόκαστρο, τα σπίτια και τις Ιερές εκκλησίες, την αφιέρωσε στην Υπεραγία Θεοτόκο. Κατόπιν για να ευχαριστήσει τον Θεό, για το μεγαλοπρεπές αυτό έργο, έκανε λιτανεία με τον τότε Πατριάρχη, όλο τον κλήρο και τον λαό. Όταν ανέβηκαν στον Φόρο, έστησαν εκεί οι πολίτες δικό του ανδριάντα, που μέσα στο κεφάλι του έβαλαν τα καρφιά με τα όποια κάρφωσαν τον Χριστό. Στη βάση του ανδριάντα τοποθέτησαν τα δώδεκα καλάθια, που μέσα είχαν μαζέψει τα περισσεύματα των πέντε άρτων, που ευλόγησε ο Χριστός και πολλαπλασιάστηκαν. Από τότε λοιπόν η Εκκλησία, γιορτάζει κάθε χρόνο αυτή τη γιορτή για ανάμνηση. Η συγκεκριμένη ημέρα της τελέσεως των εγκαινίων της Κωνσταντινουπόλεως επιλέχθηκε σκόπιμα, γιατί συνέπιπτε με την ημέρα της μνήμης του μαρτυρίου του Αγίου Μωκίου, ο οποίος ήταν και ο πολιούχος του Βυζαντίου. Ἀπολυτίκιον Ἦχος δ’. Τῆς Θεοτόκου ἡ Πόλις, τῇ Θεοτόκῳ προσφόρως, τὴν ἑαυτῆς ἀνατίθεται σύστασιν, ἐν αὐτῇ γὰρ ἐστήρικται διαμένειν, καὶ δι᾽ αὐτῆς περισώζεται καὶ κραταιοῦται, βοῶσα πρὸς αὐτήν, Χαῖρε ἡ ἐλπίς πάντων τῶν περάτων τῆς γῆς. 7 CHURCH ANNOUNCEMENTS PHILOPTOCHOS: Sts. Constantine and Helen, Washington, DC Church Fundraiser: Sts. Constantine and Helen, Washington, DC Invites you to Brunch, Lunch, and / or Dinner Sunday, June 1st, 2014. Greek Islands Grill, 15410 New Hampshire Avenue, Silver Spring, Maryland. Please mention our Church and Sts. Constantine & Helen, Washington, DC will benefit 20% from each check! THANK YOU GREEK ISLANDS GRILL for your Generosity! GOYA: Senior Sunday today, May 11th. The GOYAns will be hosting their annual Mother's Day reception right after services today. last practice of the season!! YOUNG AT HEART : Wednesday, June 18, 2014 (11 am) - Tour of white oak lavender (farm) ($8 pp), 5060 Newcomer Lane, Harrisonburg, VA 22801. 540-421-6345. www.whiteoaklavender.com Everyone is welcome to attend! Please make reservations by contacting: Kathy Matrakas at 301-439-6958 or [email protected] or Helen Thornberg at 301-949-1788 or [email protected]. Transportation via carpool. COLLEGE CARE: COLLEGE CARE PACKAGES have been sent out to all of the college students of the Sts. Constantine & Helen parish, as a way of keeping in contact with our young adults. There were 49 packages mailed, in total. If you know of a college student in our parish, who did not receive this care package, please contact Heidi Mantzouranis at 301-9242215 or via e-mail at [email protected]. We hope that the students enjoy the booklets and snacks, as they are preparing for their final exams. 8 ORTHODOX BIBLE STUDY This Monday Bible Study will not take place. We will resume on Monday, May 19th. at St. Andrew’s Cathedral Hall 7:00 pm to 8:15 pm. Genesis 1:1- 2:25 “The Creation” CHOIR CALL Dear Parishioner: Soon our Community will see the walls of our beautiful House of Worship rising up and not very long after we will gather to celebrate the opening of our new church. On that glorious day, the choir undoubtedly will play a great role in the celebration . We like to have a great choir consisting of many members who can raise their voices in glorifying God for the blessings bestowed upon our community. Dr. Papaloizos is willing to devote individual time with each new member to train him/her. You need nothing more than the desire to sing the beautiful hymnology of our Orthodox faith. It is an incredibly rewarding experience, so please, join us. Each Sunday, there will be a table in the hall of St. Andrew’s where interested parishioners can provide their contact information. 9 Father Michael is available to you for confession at any time. Please call Father Michael at the Church Office, at (240) 389-1366, or on his cell phone at (301) 502-2850. MEMORIAL SERVICE FUTURE MEMORIALS: June 1, 2014 Emilia Nikitakis 10 (1 Year) PARAKLESIS TO THE THEOTOKOS ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ ΣΤΗΝ ΘΕΟΤΟΚΟ 6:30 PM WEDNESDAY EVENINGS 6:30 MM ΤΕΤΑΡΤΕΣ ΑΠΟΓΕΥΜΑ Most Holy Theotokos save us. With many temptations surrounding me, Searching for salvation, I have hastened unto you; O Mother of the Word, and ever-Virgin, From all distress and dangers deliver me. Υπεραγια Θεοτοκε σωσον ημας. Πολλοῖς συνεχόμενος πειρασμοῖς, πρὸς σὲ καταφεύγω, σωτηρίαν ἐπιζητῶν· Ὦ Μῆτερ τοῦ Λόγου καὶ Παρθένε, τῶν δυσχερῶν καὶ δεινῶν με διάσωσον. Icon: End of 13th Century. Triglia, M. Asia. Smisthonian Museum, Gallery of Art (Exhibition). PROSPHORO & COMMANDARIA WINE If you would like to donate any of the these when submitting names for Commemoration at the Prothesis, or for a Trisagion/Memorial it would be greatly appreciated. ΠΡΟΣΦΟΡΟ & ΚΡΑΣΙ ΚΟΜΜΑΝΤΑΡΙΑ Θα το εκτιμούσαμε πολύ εάν θα μπορούσατε να προσφέρετε πρόσφορο ή κρασί κομμανταρία όταν φέρνετε ονόματα για την Προσκομιδή, ή για Τρισάγιο/ Μνημόσυνο. 11 What Do Your Spiritual Fathers Expect from Their Spiritual Children? To call us ON THE DAY OF BIRTH to come to the hospital to offer prayer. To call us ON THE EIGHTH DAY to come to your home to offer prayer in the NAMING of the baby. To come to the church ON THE COMPLETION OF 40 DAYS to offer prayer for the mom and to “CHURCH” the baby. To call us to pray with you if there is a MISCARRIAGE. To call us to offer prayer AT THE ADOPTION OF CHILDREN. To bring your baby for the MYSTERION OF BAPTISM. To come to your clergy for pre-marriage guidance and to BLESS your engagement with the SERVICE of BLESSING THE ENGAGEMENT. (Informal Blessing of Rings) To come to the church to have your MARRIAGE BLESSED IN THE CHURCH. To come to the church often for the MYSTERION OF HOLY CONFESSION. To come to the church often for the MYSTERION OF HOLY EUCHARIST. To invite your clergy to your home for THE OFFICE OF HOLY UNCTION (in the home) To call us to come to visit those who are sick either in the home, hospital or special care facility and to pray the SERVICE OF THE VISITATION OF THE SICK. We want to pray with you prior to an operation and want to give thanks to God after the operation. To pray with you if there is a perceived need to PRAY AGAINST THE EVIL EYE. To call us if there is a need for an EXORCISM. To be called immediately when someone is near death. To be called immediately upon death for the TRISAGION PRAYER. To pray the TRISAGION PRAYER at the funeral home the night before a funeral, FUNERAL SERVICE IN THE CHURCH upon someone FALLING ASLEEP IN THE LORD. To go to the cemetery on the 9th day after someone has FALLEN ASLEEP IN THE LORD for a TRISAGION PRAYER SERVICE. To pray a 40 DAY MEMORIAL SERVICE in the church, preferably on a Saturday, after someone has FALLEN ASLEEP IN THE LORD. Prayers for those who have fallen asleep should be offered up often. To pray an ARTOKLASIA for the health and gratitude of God’s blessings on your family. To come to your home to BLESS it (AGIASMO) at least once per year. To come to your business to pray and BLESS THE BEGINNING OF ANY BUSINESS UNDERTAKING. To offer prayer at a WEDDING ANNIVERSARY. To offer prayer for those who are suffering DEPRESSION. To BLESS A VEHICLE, old or new. To invite us to your home to spend time together and get to know each other better. To come to the church to receive what is basically the only thing we as clergy truly have to offer, the BLESSINGS OF OUR LORD and to engage in spiritual direction. To love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength. To love your neighbor as yourself. And the final wish that we your clergy ask of you, our spiritual children, is your prayers. This is love. Fathers Michael and Jason 12 ΈΝΑΣ ΚΑΚΟΔΟΞΟΣ ΤΡΟΠΟΣ ΠΡΟΣΕΥΧΗΣ Του πρωτ. Βασιλείου Α. Γεωργοπούλου, Λέκτορος Θεολογικής Σχολής Α.Π.Θ. Είναι γνωστή η σπουδαιότητα, η αξία και η δύναμη της προσευχής για κάθε χριστιανό. Τα συγκεκριμένα όμως γνωρίσματα της προσευχής ακυρώνονται, όταν ο τρόπος με τον οποίο προσευχόμαστε είναι κακόδοξος. Ένα τέτοιο κακόδοξο τρόπο προσευχής συναντάμε στα έντυπα διαφόρων αιρετικών κινήσεων (Πεντηκοστιανών, διαφόρων προτεσταντικών ομάδων), όπου προτρέπονται νεοπροσήλυτοι να κλίνουν τα γόνατα και να προσευχηθούν ενθέρμως στον Χριστό ξεκινώντας την προσευχή τους με το εξής: «Χριστέ μου ή Κύριε αν είσαι ζωντανός να μου αποκαλυφθείς». Τι διαπιστώνει κάποιος με αυτού του είδους την εισαγωγή κατά την προσευχή; Ξεκινάει η προσευχή με δυσπιστία, ακυρώνοντας ουσιαστικά την προτροπή του Θεανθρώπου στον Απόστολο Θωμά: «μακάριοι οἱ μή ἰδόντες καί πιστεύσαντες» (Ιωάν. 20, 29). Επιπλέον όμως ισχύει και κάτι πιο τραγικό. Προτρέπονται τα μέλη των αιρετικών κινήσεων, να ξεκινήσουν την επικοινωνία τους με τον Χριστό υιοθετώντας τον ίδιο υποτιμητικό και βλάσφημο τρόπο αναφοράς των αρχιερέων, των γραμματέων, των πρεσβυτέρων και των φαρισαίων, οι οποίοι ξεκινούσαν με την ίδια δυσπιστία και μεταξύ των άλλων έλεγαν: «εἰ βασιλεύς Ἰσραήλ ἐστι, καταβάτω νῦν ἀπό τοῦ σταυροῦ καί πιστεύσομεν ἐπ’ αὐτῷ» (Ματθ. 27, 42). Αν είσαι βασιλεύς του Ισραήλ, έλεγαν τότε οι σταυρωτές του Χριστού, αν είσαι ζωντανός, προτρέπονται να επαναλάβουν σήμερα, οι νεοπροσήλυτοι στην πλάνη. Και όμως, επαναλαμβάνοντας λεκτικά σχήματα αμφισβήτησης εχθρών του Σταυρού του Χριστού έχουν την ψευδαίσθηση ότι προσεύχονται και ότι επιτελούν έργο θεάρεστο. Για μια ακόμα φορά επιβεβαιώνεται το πανθομολογούμενο μέσα στην εκκλησιαστική ιστορία ότι η πλάνη περί το δόγμα εκφράζεται στην καθημερινότητα ως αρρωστημένο ήθος, το οποίο δυστυχώς καταγράφεται και ως κακόδοξος τρόπος προσευχής. Ως τελικό σχόλιο θέλουμε να επισημάνουμε ότι και στην περίπτωση αυτή επιβεβαιώνεται ο λόγος του Χριστού: «εἰ οὖν τό φῶς τό ἐν σοί σκότος ἐστί, τό σκότος πόσον;» (Ματθ. 6, 23). Ορθόδοξος Τύπος, Αριθμός Φύλλου 2020, 2 Μαΐου 2014 13 Did you know… ….that you can make your stewardship payment or fulfill your capital campaign pledge via a stock transfer? It may behoove you to look through your investment and stock portfolio before you write a check. If you will be making a donation to Saints Constantine and Helen Greek Orthodox Church of Washington, D.C. (which is a qualified 501(c)(3) charitable organization) and your donations can be deducted on your federal income tax return as an itemized deduction, you should consider donating appreciated stock from your investment portfolio instead of cash. The tax benefits -- which include deducting the amount of the charitable donation AND escaping the unrealized gains on the donated stock - come from the fact that the deduction one can take for a donation of property to charity is equal to the property's current fair market value. And when the donated property is an investment, the donor does not have to recognize the capital gain. These rules create a "double play" of tax benefits: a charitable deduction AND avoiding tax on the unrealized capital gains of the donated property. This works best for folks whose marginal tax bracket is 15 percent or higher and who claim itemized deductions. For example, let's say you bought stock for $10,000 last year and today it is worth $20,000. You should consider donating the entire toward your capital campaign pledge (assuming you had pledged that much). If you sold the $20,000 stock instead of donating it, you would pay capital gains tax on the $10,000 gain in value. The tax rate for long-term capital gains is 15 percent. Therefore, the tax savings for donating rather than selling the stock would be $1,500 (10,000 x 15%). In addition, you can claim a charitable deduction of the market value of the donated shares -- the full $20,000 -- as a charitable donation deduction. If you are in the 25 percent federal tax bracket, this could generate another $5,000 (20,000 x 25%) in tax savings. This brings your total tax savings to $6,500. If you are in a higher tax bracket, your donation deduction will be even more. Also consider this: you are giving a gift of $20,000 which is two times what it originally cost you. So as you can see your tax benefits from making a donation of appreciated stock versus cutting a check can be substantial. But be careful here: this will not work if the stock has NOT been held for more than a year. So, if you are considering the donation of appreciated stock, you need to make sure that the shares have been held for more than one year. In order to gift stock to Saints Constantine and Helen Greek Orthodox Church of Washington, D.C. please provide the Church's brokerage information listed below to your broker/bank. Morgan Stanley: SAINTS CONSTANTINE AND HELEN GREEK ORTHODOX CHURCH Acct: 083-901483 Morgan Stanley: “DTC# 0015” If you decide to take this avenue in giving to your church, please know that it is truly appreciated and we are grateful to you for your kindness and support. ---The information in this article is provided as general information and not as specific tax advice—as in all matters concerning your own personal tax situation, please consult with your tax advisor. 14 15 16 17 Definition of PARISHIONER IN GOOD STANDING ARTICLE 18 (UPR 2007) PARISHIONERS Section 1: Every person who is baptized and chrismated according to the rites of the Orthodox Church is a parishioner. The religious, moral and social duties of a parishioner are to apply the tenets of the Orthodox Faith to his/her life and to: adhere to and live according to the tenets of the Orthodox faith; faithfully attend the Divine Liturgy and other worship services; participate regularly in the holy sacraments; respect all ecclesiastical authority and all governing bodies of the Church; be obedient in matters of the Faith, practice and ecclesiastical order; contribute towards the progress of the Church's sacred mission; and be an effective witness and example of the Orthodox Faith and Traditions to all people. A parishioner in good standing practices all the religious and moral duties as described in this Section 1. At a minimum, a parishioner in good standing must: be eighteen years of age or over; be current in his or her stewardship and other financial obligations to the Parish, abide by all the regulations herein stated and the Parish Bylaws; and cooperate in every way towards the welfare and well being of the Parish. (Stewardship is recommended to be ten percent (10%) of one’s annual income as stated in Holy Scripture to help meet the financial obligations of the Parish, the Metropolis and the Archdiocese.) Section 2: Any person wishing to be a parishioner in good standing in more than one Parish must remit his or her Stewardship financial obligation to each Parish as stated in Section 1 of this Article. A parishioner wishing to move from one Parish to another must present a letter of transfer from the Priest of the Parish from which he or she is moving stating that he or she is in good standing. Section 3: No person shall be deemed a parishioner in good standing while: not adhering to the standards outlined in Sections 1 and 2 of this Article; retaining affiliation in an Orthodox 18 Parish which defies the jurisdiction or the ecclesiastical authority of the Archdiocese; being a member of or practicing a non-Orthodox faith or other religion; and deliberately disregarding and transgressing the moral law of the Church. Section 4: The Priest shall judge any cases of special circumstances justifying the waiver of a parishioner's stewardship financial obligations. Section 5: A parishioner in good standing has the right to attend, participate and vote at Parish Assemblies, as well as to vote in Parish Council elections. Each such parishioner may also be nominated for election to the Parish Council or to represent the Parish at a Local Assembly or the Congress. Section 6: An Orthodox Christian parishioner in good standing at his or her canonical Orthodox Parish may serve as a sponsor in another Parish without being obliged to become a member in good standing at the Parish where the sacrament will take place. A parishioner may serve as a sponsor in another Parish by presenting a letter of good standing from his or her home Parish Priest. Section 7: Each Parish shall maintain a Parish Record which shall include, at a minimum, the following information concerning each parishioner: baptismal and family name, occupation (optional), dates of baptism and/or chrismation and marriage, complete family record of spouse and children, date of entry into the Parish indicating if transferred from another Parish, date of death, and such other information that shall be deemed appropriate. 19 20 21 SENIOR SUNDAY Haroula Tzamaras is graduating from Sherwood High School. Haroula was an Honor Roll student for all four years and was admitted into the National, Math, Science, English, Music and History Honor Societies as well as the National Society of High School Scholars. She successfully completed 10 AP courses and won an AP Scholar with Distinction Award. In 2012 Haroula was recognized as the 10th Grade Female Outstanding Student of the Year. Her submission in the 2013 Montgomery Science Fair was awarded 1st Place in the Biology Division. Haroula earned varsity letters for her participation on the Winter and Spring Track & Field Teams and the Field Hockey Team, as well as earning Scholar Athlete, Sportsmanship, and Minds in Motion awards in all four years. In 2012 she made the All-County Field Hockey Honorable Mention Team, a distinction that is determined entirely by the Montgomery County high school coaches. Haroula was a member of the Orchestra and participated in the Pep Band and Drum Line. During her junior and senior years she was an assistant stage manager for Sherwood's renowned Rock and Roll Revival productions. Haroula also enjoyed a significant life experience in an international exchange with La Ginesta school in Castelldefels in Barcelona, Spain, whereby the students from Barcelona were hosted in the U.S. by Sherwood students in September 2012 and the Sherwood students were in turn hosted in Spain in March 2013. Haroula will be graduating with total community service hours in excess of 400 (the County requires 75 minimum) stemming from activities as a Girl Scout and participation in Olney's Relay for Life amongst numerous other ventures. Haroula will attend the University of Maryland in College Park, having been admitted into the Honors program as well as the College of Engineering. She will be pursuing a degree in Bio-Engineering with a minor in Neuroscience. Theoni will be graduating from Middletown High school with Honors. She was a member of the indoor and outdoor track and Cross country team for the past four years. She was a member of the SGA, The national honor society, and the History honor society. She volunteered with special olympics and at the ARC of Frederick County to assist the special needs community. As a result of her senior years dual enrollment in Hood College, and Middletown High school, Theoni will be entering The American College of Greece, Deree, in Athens GReece, with 21 credits. She will be studying International Business and Marketing as a double major and have a minor in Finance. Theoni's hobbys include horse back riding, swimming, dancing and traveling. 22 Christina Maria Sourvinos I will be graduating St. John’s College High School in June and I will be attending University of Maryland, College Park in the fall. I am a College Park Scholar, in the program Global Public Health. I was on the crew team and plan to continue in college. I was a part of the Art Club and Spanish Club, along with the Debate team. I am a member of the National Honors Society and the National Spanish Honors Society. Cassiane Mavromatis is graduating from Damascus High School. She will be continuing on to Virginia Polytechnic Institute and State University to earn a Bachelors of Science in Business Information Technology while on a Pre-Law track. After Tech, she hopes to continue on to law school to become a cyber-security lawyer. During her high school years, Cassiane was captain of the varsity Lacrosse team, vice president of Goya, vice president of the Drama club, president of the Forensics club, and was a member of Marching Band, National Honor Society, Maryland Lions Band and Academy of Information Technology. She has received honors and AP scholar awards for maintaining a GPA of 3.5-3.75 throughout high school and placed first place in the county wide forensics competition in 2012 for the category of children's literature and placed fourth place in the same tournament this past year for the category of humorous interpretation. She has been playing piano since kindergarten and played for the National Guild where she received high district markings. She will be ending her senior year as a class speaker at her 2014 graduation ceremony. Hi my name is AnnaMaria Psallidas and I attended Quince Orchard high school. While attending Quince Orchard I played on the girls junior varsity and varsity basketball teams. During my freshmen year of high school I was a teachers assistant at Sts. Constantine & Helen after school Greek School. I have been an active member of of Sts. Constantine & Helen Goya and have participated in many fundraisers and activities through it. I have also held multiple leadership positions as well; I've held the positions of Historian and Recording Secretary. This year I held the position of Goya President. In the fall I plan on attending Montgomery College, to major within Radiology. 23 Sophia Mendez Graduating from Reservoir High School in Fulton, MD, in May 2014. Participated in JV Softball, JV Basketball, Varsity Basketball, and Outdoor Track and Field. Active member of Junior GOYA, National Honors Art Society, and Culture Club. Attending Howard Community College in Colombia, MD in August 2012 to enroll in the pre-allied health curriculum with plans to transfer to a 4 year University. Hi my name is Zoe Nasios and I am graduating from Sherwood high school. I have been part of Sts. Constantine and Helen GOYA for six years. I have served as the historian for the past two years of Goya. I also participated in Goya basketball for the past 5 years. I've been a student ambassador for my high school for the past 3 years and I have worked as a student aid for a special needs class. During my junior year I went on an art school trip to Spain. Since I was 6 years old I've been a part of a professional Greek Dance troupe. I also was president of the Kefalonian and Ithakian Student association. I plan on attempting Towson university in the fall to major in Physical Therapy! 24 GOYA TOURNAMENT Boys B Team participated in St Demetrios Tournament on May 3rd in Baltimore. St. Demetrios Tournament - Girls A- 3rd Place and Girls B- 1st Place 25 26 27 Stewards as of May 9, 2014. Stewardship cards are available in the Narthex of the Church, or you may contact the Church office, and we will gladly send one to you by mail! Mr. & Mrs. Harry C. Adams Mr. & Mrs. Nikolaos Aggelis Miss Alenxandra Aiken Mr. & Mrs. John Alexiou Mrs. Pauline Andrakakos Anonymous Mr. & Mrs. Antonios Antonelos Mrs. Iris Aravanis Mr. Emmanuel Atsalinos Mr. Costas Avrakotos Mr. & Mrs. Daniel Banks Mr. Achilles Basiliko Ms. Marie Bedard Mr. & Mrs. George Bergeris Mr. Nicholas Bergeris Mrs. Pauline Bergeris Mrs. Louis Bezantakos Mr. & Mrs. John Binford Miss Victoria Binford Mr. & Mrs. Lambros Bisbikis Mrs. Effie Bourdosis Mr. & Mrs. George Bourzikos Mr. Steve Callas Mrs. Helen Calles Mr. Anthony J. Calomeris Mrs. Maria Calomeris Mr. Thomas J. Calomiris Mr. & Mrs. James Campbell Mr. & Mrs. George A. Caperones Mr. & Mrs. George W. Caperones Mr. Nick Caviris Mr. & Mrs. George Chahalis Mrs. Demetra Chakalos Mr. & Mrs. Peter Chapin Mr. & Mrs. James P. Cheakalos Mr. & Mrs. John T. Cheakalos Mrs. John W. Cheakalos Mr. & Mrs. Michael Christian Ms. Katherine Chronopoulos Mr. & Mrs. Charles Clifton Mr. Christy G. Cokas Ms. Mary Cokas Mr. & Mrs. Spero Courtis Mr. & Mrs. Pete Dakoulas Mr. & Mrs. James Deligianis Miss Georgia Dialektakos Mr. & Mrs. James Dialektakos Mr. George D. Dimopoulos Mr. & Mrs. Vasilios Doulaveris Fr. & Mrs. Michael Eaccarino Ms. Georgia Ferentinos Mr. & Mrs. Max Ferentinos Mrs. Sophia Ferentinos Ms. Geneva Foster Mr. Christos Foundas Mrs. Barbara Frangou Mr. & Mrs. George Galiachatos Mr. & Mrs. David Gamzon Mr. & Mrs. Richard Garcia Mr. & Mrs. Pete Georgallas Mr. & Mrs. George Georgiou Ms. Demetra Georgopoulos Mr. & Mrs. Demetrios Georgopoulos Mr. & Mrs. Sarantos Georgopoulos Miss Anastasia Gerohristodoulos Mr. George Gerohristodoulos Mr. & Mrs. Hrisostomos Gerohristodoulos Miss Sophia Gerohristodoulos Mr. & Mrs. George Gillespie Mr. Demetrius Govotsos Ms. Xenia Hajicosti Mr. & Mrs. George Haramis Mr. George Haris Mrs. Angelique Harris Ms. Eleni Harlepas Ms. Paraskevoula Hays Mrs. Esther Heras Fr. & Mrs. Jason Houck Mrs. Maria Kafarakis Mr. Chris Kalabokes Mr. & Mrs. Elias Kalamoutsos Mr. Panagiotis Kalamoutsos Mr. & Mrs. Anastasios Kaldis Mr. Spiros A. Kaldis Mrs. Coula Kaleyias Mr. Athanasios Karadimas Mr. & Mrs. Spiro Karadimas Mr. & Mrs. John Karagiannis Mr. & Mrs. Evangelos Kartsakalis Mr. & Mrs. George Katsafanas Mr. & Mrs. Gabriel G. Kavadias Mr. & Mrs. Jerry Kavadias Ms. Theodora Kavadias 28 Mrs. Vaso G. Kavadias Mrs. Kalliopi Kavoures Mr. John Kintzios Mr. & Mrs. Michael Kiriakou Mr. & Mrs. Nick P. Kokonis Mr. & Mrs. Nick Kontos Mrs. Maria Koskinas Miss Olympia Koskinas Mr. & Mrs. John Koustenis Mr. & Mrs. Demetre Koutras Mr. & Mrs. Demetre Koutras, Jr. Mr. & Mrs. Ernie Koutras Mr. & Mrs. George A. Koutras Mrs. Voula Koutris Mr. Yiannos Kyriakides Ms. Anastasia Kyritsopoulos Mr. & Mrs. Apostolos Lappas Miss Maria Lappas Mr. & Mrs. Spiros Levantis Ms. Georgia Lindroth Mr. Paul Lyngas Ms. Paula Magoulas Ms. Athanasia J. Mantzouranis Mr. & Mrs. Athanasios P. Mantzouranis Mr. Constantine G. Mantzouranis Mr. George A. Mantzouranis Mr. & Mrs. George C. Mantzouranis Mr. George J. Mantzouranis Mr. & Mrs. John A. Mantzouranis Mr. & Mrs. John G. Mantzouranis Mr. & Mrs. Michael G. Mantzouranis Mrs. Theano Mantzouranis Mrs. Mary Mantzouris Ms. Sophie Manus Ms. Stella Manus Mr. Christos Marafatsos Mr. Dimitrios P. Marafatsos Mr. & Mrs. George Marafatsos Mr. & Mrs. Petros Marafatsos Mr. & Mrs. Petros G. Marafatsos Ms. Rebecca Marianos Mr. Alex & Dr. Despina Markogiannakis Mr. & Mrs. John Markos Mr. & Mrs. Cleon Marlas Mr. & Mrs. Efrem Maroules Mrs. Harriet Maroules Mrs. Aspasia Martinis Stewards as of May 9, 2014. Stewardship cards are available in the Narthex of the Church, or you may contact the Church office, and we will gladly send one to you by mail! Mr. & Mrs. Gregory Mathis Mrs. Terpsie Matrakas Mr. & Mrs. Theodore G. Matrakas Mr. & Mrs. Nicholas Matthews Miss Cornelia Mavromatis Mr. Elias Mavromatis Mr. Jacob Mavromatis Mr. & Mrs. Louis Mavromatis Miss Eleni Mayes Mr. & Mrs. Joseph Mayes, III Mr. Joseph C. Mayes, IV Miss Stamatia Mayes Ms. Sylvia Michael Mrs. Voula Michael Ms. Alexandra Michaels Mr. & Mrs. John Mihailidis Mr. & Mrs. Manuel Moshogianis Mr. & Mrs. James Moshovitis Mr. & Mrs. Roni Murshed Miss Maria Nasios Mr. & Mrs. Sotirios Nasios Mr. & Mrs. Costas Nathenas Ms. Pelagia Nathenas Mr. & Mrs. Adam Nixon Mr. & Mrs. Michael O’Donnell Mr. Patrick O’Donnell Mr. & Mrs. Demetri Paidas Mr. & Mrs. Dimitrios Panagoulias Mr. & Mrs. Nickolas Pantazes Mr. & Mrs. James Pappas Mr. & Mrs. Nicholas P. Pappas Mr. & Mrs. Charles Papuchis Mr. & Mrs. Nicholas Paschalidis Mr. & Mrs. Constantinos Paspalis Mr. & Mrs. Harry Perrus Miss Chrystyna Pittas Mr. & Mrs. Nicholas Pittas Mrs. Barbara Pollos Ms. Stella Marafatsos-Prokopic Mr. & Mrs. Charilaos Psallidas Mr. & Mrs. Athanasios Raptis Mr. & Mrs. Andrew A. Recachinas Mr. & Mrs. Andrew J. Recachinas Mr. & Mrs. George Recachinas Mrs. Eleni Retzos Mr. & Mrs. Evangelos Retzos Mr. & Mrs. Chris Retzos Mr. & Mrs. George Romas Mr. & Mrs. Spyros Rozakis Mr. & Mrs. Chris Sakkos Mr. & Mrs. Theodore Sakkos Mr. & Mrs. Stanley J. Santorios Miss Elizabeth Scott Mrs. Litsa Sekas Mr. & Mrs. Vasilis Skaltsas Miss Georgia Sideris Mrs. Angeliki Sideris Mr. & Mrs. George Sideris Mr. & Mrs. Lloyd Siegel Mr. Pavlos Siskos Mr. & Mrs. Harry Solomos Mr. & Mrs. George Sourvinos Mr. & Mrs. Pete T. Spiropoulos Miss Maria Stamos Mr. & Mrs. William Stamos Mr. Sokratis Stassinos Mr. & Mrs. John P. Stathes Mr. & Mrs. Paul Stathes Mr. & Mrs. George Stathopoulos Mrs. Athena Strates Ms. Panagiota Strats Mr. & Mrs. Daniel Straub Ms. Victoria Taroudaki Mr. Demetris Themistokleous Mr. & Mrs. Peter Themistokleous Mr. & Mrs. Bernard Thornberg Mr. Alexander Tiches Mrs. Louis J. Tiches Mr. Louis J. Tiches, II Miss Maria Tiches Mr. & Mrs. Stamatios Tiches Mr. & Mrs. Angelo Tompros Mr. & Mrs. Evan Triandafilou Mr. & Mrs. Anthony Triantis Mr. & Mrs. Konstantinos Tripoulas Mr. & Mrs. Timothy Trischuk Ms. Maria Tsigas Mrs. Helen D. Tsintolas Mr. & Mrs. George Tsioros Mr. Stelios Tsioros Mr. & Mrs. Demetrios P. Tsipianitis Mr. Panayioti Tsipianitis Mr. Konstantinos D. Tsonis Mr. & Mrs. Bill Tzamaras 29 Mr. & Mrs. Nicholas Tzavelis Mr. & Mrs. Avgerinos Vakalopoulos Mr. Xenofon Vakalopoulos Mr. & Mrs. Constantine Vithoulkas Miss Alexandra Ward Mr. & Mrs. Dennis Ward Mr. & Mrs. Anton Wasef Mr. & Mrs. Jerry Wells Mr. & Mrs. George Xeron Mr. Peter E. Yakas Mrs. Antigoni Yakoumatos Mr. & Mrs. Stephen Yeonas Mr. & Mrs. George Yfantis Ms. Vasso Yfantis Mrs. Soula Zavras Mr. & Mrs. Paul R. Zayas-Ginorio Mr. & Mrs. Demetrios Zibragos Mr. & Mrs. Constantine Zuras Ms. Matina Zuras Mrs. Voula Zuras ALTAR BOYS SCHEDULE MATTHEW : Captain: Nicholas Gerakis, Matthew Green, Steven Green, Alexi Tzamaras MARK : Captain: Mike Pittas, Gabriel Psallidas, Andrew Ward, Andrew Nixon LUKE : Captain: Dimitri Lappas, Zack Ferentinos, Alex Mantzouranis, Christopher Mantzouranis JOHN : Captain: Pavlo Tsipianitis, Panagiotis Psallidas, John Koutras, Demetre Koutras, Theodore Sideris, Michael Sideris May 4 - John May 11 - Matthew May 18 - Mark May 25 - Luke June 1 - John June 8 - Matthew June 15 - Mark June 22 - Luke June 29 - John ANNOUNCEMENT FOR FUTURE GOD PARENTS All Orthodox Christians planning to become A God Parent must be able to recite the Creed by memory. You may recite our Symbol of Faith in either English or Greek. 40-DAYS BABY BLESSING For your convenience we are letting you know that you can make an appointment to church your baby on the 40th day after its birth, no matter what day that might be. There is no reason that you have to inconvenience the mom and the baby, waiting in the back of the Narthex until the priest is available on a Sunday ONLY. Make an appointment to come to church when it is convenient for you at a time that will not disrupt the baby's routine. ANY day you would like. 9am through 6pm by appointment. Bring the entire family or come just with your husband and the baby. Whatever you want. No waiting no inconvenience. More private time with the priest to talk about the future baptism if you wish. Call the office for an appointment. 30 Saints Constantine and Helen Greek Orthodox Churc h Temporary Church Address: St. Andrew Ukrainian Orthodox Cathedral 15100 New Hampshire Avenue, Silver Spring, MD 20905 Office Address: 701 Norwood Road, Suite A, Silver Spring, MD 20905 Phone: (240) 389-1366 E-Mail: [email protected] Website: w w w .sc h g o c. o r g Rev. Michael Eaccarino, Protopresbyter E-mail: [email protected] Rev. Jason Houck, Presbyter E-mail: [email protected] We welcome all visitors among us always! We hope you find our worship true and reverent and our people here friendly and cordial. If you are seeking a spiritual home, we would be honored by your presence in our family. We are glad you chose to worship with us today. ALTAR BOYS CHOIR SUNDAY SCHOOL Joe Mayes [email protected] Dr. Theodore Papaloizos 301-681-5648 [email protected] Tara Kavadias 240-476-6715 [email protected] HOPE & JOY GOYA YAL Chrystyna Pittas 301 704 0263 [email protected] Elizabeth Scott 301- 404 - 8871 [email protected] Alexandra Pittas 301-704-0687 [email protected] Tommy Karadimas [email protected] GREEK SCHOOL GREEK DANCE PHILOPTOCHOS Iphigeneia Kambanis [email protected] Maria Romas [email protected] Paraskevoula Hays 301-530-0209 [email protected] ADULT RELIGIOUS EDUCATION YOUNG AT HEART STEWARDSHIP Helen Thornberg 301-949-1788 [email protected] Kathy Matrakas 301-439-6958 [email protected] Sotirios Nasios [email protected] Kathy Matrakas 301-439-6958 [email protected] Fr. Jason Houck 301-502-3762 [email protected] 31 PARISH LIFE Monday Δευτέρα 5/12/14 Tuesday Τρίτη 5/13/14 Wednesday Τετάρτη 5/14/14 Fish Allowed Mid-Pentecost 8:30 - 10:30am Orthros & Divine Liturgy 6:30 - 7:30pm Paraklesis to the Theotokos Thursday Πέμτη 5/15/14 Friday Παρασκευή 5/16/14 Wine & Oil Allowed Saturday Σάββατον 5/17/14 Sunday Κυριακή 5/18/14 6:00-7:00pm Great Vespers / Μέγας Εσπερινός Sunday of the Samaritan Woman 7:00 - 8:15am Orthros / Ορθρος 8:15 - 10:00am Divine Liturgy / Θ. Λειτουργία 32
© Copyright 2024 Paperzz