P NEUMATIC IMPACT WRENCH PDSS 310 A1 P NEUMATIC IMPACT WRENCH P NEUMATSKI UDARNI ODVIJAČ M AȘINĂ DE ÎNȘURUBAT CU P ERCUŢIE CU AER COMPRIMAT Κ ΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ O peration and Safety Notes T ranslation of original operation manual I nstrucţiuni de utilizare şi de siguranţă T raducerea instrucţiunilor de utilizare originale U pute za posluživanje i za Vašu sigurnost P rijevod originalnih uputa za uporabu Υ ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μ ετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER B edienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 73786 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB7+CY (ohne BG).indd 2 30.05.12 12:28 ΕΡΑ B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. P rije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Î nainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Π ριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen F unktionen des Gerätes vertraut. GB / CY HR RO GR / CY DE / AT / CH Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB7+CY (ohne BG).indd 3 Page Stranica Pagina Σελίδα Seite 5 17 29 43 57 30.05.12 17:08 7 5 6 1 4 3 A 8 11 12 2 9 10 B 13 2 27 mm 24 mm 22 mm 19 mm 17 mm 14 mm 13 mm C 2 3 11 10 9 mmmmmm D 11 3 9 E 2 3 11 9 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB7+CY (ohne BG).indd 4 30.05.12 12:28 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB7+CY (ohne BG).indd 5 30.05.12 12:28 Table of contents Introduction Intended use.........................................................................................................................................Page6 Features................................................................................................................................................Page6 Technical Data.....................................................................................................................................Page6 Safety information for air tools....................................................................................Page7 Risks due to projecting parts...............................................................................................................Page9 Risks from gripping / winding..............................................................................................................Page9 Operating hazards..............................................................................................................................Page9 Hazards due to repetitive motions......................................................................................................Page9 Risks associated with accessories.......................................................................................................Page10 Hazards in the work environment.......................................................................................................Page10 Hazards due to dust and vapours......................................................................................................Page10 Noise hazards......................................................................................................................................Page10 Hazard due to vibration......................................................................................................................Page11 Additional safety instructions for pneumatic machinery....................................................................Page11 Commissioning Inserting the socket wrench or bit.......................................................................................................Page11 Connecting...........................................................................................................................................Page11 Adjusting the compressed air..............................................................................................................Page12 Adjusting the torque.............................................................................................................................Page12 Initial use...............................................................................................................................................Page12 Changing rotation................................................................................................................................Page12 Correctly holding the equipment.........................................................................................................Page12 After initial use............................................................................................................................Page13 Maintenance..................................................................................................................................Page13 Cleaning and Care....................................................................................................................Page13 Troubleshooting.........................................................................................................................Page13 Information about warranty and service processing Warranty terms....................................................................................................................................Page14 Scope of warranty...............................................................................................................................Page14 Processing of warranty claims.............................................................................................................Page15 Environmental instructions and disposal information...............................Page15 Declaration of Conformity.................................................................................................Page15 GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 5 5 30.05.12 17:00 Introduction The following pictograms are used in these operating instructions /on the device: Refer to operating manual! Compressed air hose Follow warnings and safety notices! Note Never use hydrogen, oxygen, carbon dioxide or other bottled gasses as an power source Dispose of packaging and device in an environmentally friendly way! Wear ear protection, dust mask, safety glasses and protective gloves. Pneumatic impact wrench PDSS 310 A1 Introduction Congratulations! You have chosen a highquality device from our company. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Initial operation of this tool must be performed by trained personnel. Features Verify contents are complete and the device is in perfect condition immediately after unpacking. Do not use if the tool is defective. 1 2 3 4 5 6 7 Adjustable screw Compressed air connection (for ¼“ plug nipple) Torque control Trigger Oil filling port Pivot bolt (forward / reverse) Square drive KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN! Intended use This air powered impact driver is suitable for loosening and tightening screw connection during assembly and repairs, and for loosening bolts when changing tyres. Only use the product as described and for the specified applications. Keep these instructions in a safe place. When passing this product on to others please also include all documents. Any use not specified is prohibited and potentially dangerous. Damages resulting from noncompliance or misuse are not covered by the warranty and are not included in the manufacturer‘s liability. This device has been designed for household use and may not be used for commercial or industrial purposes. 6 The following parts are considered accessories: 8 Extension 9 Plug nipple (¼“ = 6.35 mm) 10 Machine oil 11 Lubricator 12 Allen key 13 Socket attachments Technical Data Air consumption: approx. 350 l / min Operating pressure: max. 6.3 bar Square drive: ½“ (12.7 mm) Compressed air connection: ¼“ (6.35 mm) NPT Tool intake: ½“ (12.7 mm) Max. torque: 310 Nm GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 6 30.05.12 17:00 Introduction / Safety instructions for air tools Speed max.: 7000 min-1 Output: 0.354 kW Weight: approx. 2300 g Air supply:via maintenance unit with filter pressure reducer and oil atomiser Required air quality:purified, condensationfree and oil misted Compressors:with min. 50 l tank volume Noise parameters (per EN ISO 15744):approx. LpA: 79.5 dB(A) approx. LwA: 90.5 dB(A) Instability K: 3 dB Vibration (per EN 28927-2): 3.9 m / s² Instability K: 0.8 m / s² Safety information for air tools Basic safety measures must be followed when using air tools to eliminate the risk of fire, electric shock and personal injury. Please be sure to read and follow the notices in this operating manual prior to the first use and store them in a safe place. The manufacturer assumes no liability for damages or personal injury resulting from failure to follow these operating instructions. The hazards listed are foreseeable for general use of handheld air impact drivers. However, the user (or their employer) must also assess specific risks which may arise from its use. DANGER! Keep your hands or other limbs out of reach of rotating parts. Injuries may otherwise occur. CRUSHING HAZARD! Keep hands away from the counter bearing (e.g. box spanner) during use. This particularly applies when removing screws in tight work environments. RISK OF INJURY! Disconnect the compressed air before changing tools, adjustments and maintenance. EXPLOSION HAZARD! Never use petrol or other flammable liquids to clean the air tool! Sparks could ignite residual vapours inside the compressed air tool resulting in explosion. Do not use the tool in explosive environments with flammable liquids, gasses or dust. Never work on materials which are or potentially could be highly flammable or explosive. In the cases of multiple hazards the safety instructions must be read and understood before attaching, operating, repairing and exchanging accessories and before working near the machine for screw connections. Otherwise severe bodily injuries may result. The machine for screw connections should only be set up, adjusted or used by qualified and trained operators. Never modify the machine for screw connections. Modifications may reduce the effectiveness of safety measures and increase operator risks. Do not lose the safety instructions – hand them to the operator. Never use a damaged machine on screw connections. Regularly maintain machines to verify all required rated values and markings such as rated speed or rated air pressure are legible on the machine. If necessary, the employee / user must contact the manufacturer for replacement labels for markings. Only use the equipment for applications for which it was designed! Do not overburden the device. Never use hydrogen, oxygen, carbon dioxide or other bottled gasses to power this tool as doing so may result in explosion, thus severe injuries. Regularly maintain and clean the device as required (see chapters „Maintenance“ and Cleaning and care“). Check the device for damage prior to initial operation. Always verify the tool‘s proper condition before every use. Remain alert at all times! Unforeseen machine movement due to reaction forces or the tool or counter bearing breaking may result in injuries. Risk of injury due to chips being projected at high speeds in the event the tool (socket) breaks. GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 7 7 30.05.12 17:00 Safety instructions for air tools Unforeseen tool movements may result in hazardous situations. Crushing risk based on the torque between the counter bearing and the work piece. Keep hands away from the tool (socket) being used to prevent the risk of injuries. Only use holders and adapters in good condition and intended for use with the machines described here. Avoid an unnatural posture. Always maintain a proper footing and balance. This will allow you to better control the electrical power tool in unforeseen circumstances. Switch the device off when not in use. Always wear personal protective equipment and safety glasses. Wearing personal protective equipment such as dust mask, non-slip safety shoes, hard hat or ear protectors, depending on the type of air tool and its application, reduces the risk of injuries. Protect hoses from kinks, constrictions, solvents and sharp edges. Keep hoses away from heat, oil and rotating parts. Replace damaged hoses immediately. A damaged supply line may result in the air hose flapping about, possibly resulting in injuries. Do not use the equipment when fatigued or under the influence of drugs, alcohol or medications. Just a moment of carelessness when using this equipment may result in serious injuries. Do not directly inhale exhaust air. Keep eyes away from exhaust air. Exhaust air from the air tool may contain water, oil, metal particles or contaminants from inside the compressor. This may result in health damage. CAREFUL WHEN PUTTING THE TOOL DOWN! Always put down the device so the trigger is not activated. This could potentially result in accidental activation of the tool, which again could result in hazards. Only use suitable accessories. These can be purchased from the manufacturer. Using nonOEM accessories may result in hazards. Only use filtered and regulated compressed air. Dust, caustic vapours and / or moisture may damage the motor of an air tool. 8 The hose must be constructed for a minimum pressure of 8.6 bar or 125 PSI, but no less than 150 % of the maximum pressure produced by the system. The tool and supply line must be equipped with a hose coupling to completely release pressure when disconnecting the coupling hose. DANGER! Avoid contact with live lines. This device is not insulated against electric shock. Do not modify this equipment in any way without the manufacturer‘s approval. Only use the tool at the specified pressure (max. 6.3 bar). Disconnect the tool from the air supply after each use and when not in use. Discontinue use if the tool is leaking or in need of repair. Never connect the tool to an air hose with pressure exceeding 6.3 bar. Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can result in accidents. Doing so will allow you better control of the equipment, particularly in unforeseen circumstances. Only have the equipment repaired by qualified specialist personnel using OEM spare parts. This will ensure your device remains safe to use. Keep children and other individuals away from the equipment during use. Distractions can cause you to lose control of the equipment. Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become caught in moving parts. Put down trigger and equipment in the event of unexpected compressor failure. Never use or store the tool in humid, dusty locations or near water, other fluids or hazardous gases. If possible, use a condensate trap or regularly drain condensate (water) from hoses and pipes before and during air tool use. Secure work pieces. Use clamps or a vice to secure the work piece. Holding the work piece GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 8 30.05.12 17:00 Safety instructions for air tools in your hand or pressing it against your body will not allow for safe use of the equipment. ATTENTION! An undersized compressed air system may reduce the efficiency of your equipment. Risks due to projecting parts If the work piece, one of the accessories or the tool itself breaks, parts may be projected at great speeds. Always wear impact-resistant eye protection when using the machine for screw connections. The level of protection required should be asses for each individual application. Be sure the work piece is properly secured. Risks from gripping / winding Risks from gripping / winding may result in suffocation, scalping and / or cuts if loose clothing, jewellery, necklaces, hair or gloves are not kept away from the machine and its accessories. Gloves may become tangled in the rotating drive, which may result in injuries or fractures in fingers. Rotating drives and extensions may easily catch / wind rubberised or metal reinforced gloves. Never wear loose gloves or gloves with cut or worn fingers. Never hold on to the drive, collect or the drive extension. Keep hands away from the rotating drive. Operating hazards When using the machine the operator‘s hands may be exposed to crushing, impact, cut, abrasion and heat hazards. Wear suitable gloves to protect hands. The operator and maintenance personnel must be physically capable to manage the weight and power of the machine. H old the machine correct: be prepared to counteract typical or sudden movements – keep both hands ready. Be sure your body is well balanced and maintain a solid stance. If tools are required to absorb the reaction torque, use a suspension attachment whenever possible. If this is not possible, we recommend side handles for machines with straight handle and pistol grip. At any rate we recommend using tools to absorb if it is greater than 4 Nm for machines with straight handles, greater than 10 Nm for machines with pistol grip and greater than 60 Nm for offset screwdrivers. In the event of power failure release the startor stop control. Only use the lubricants recommended by the manufacturer. Hex nut drivers with open flathead can crush fingers. Do not use the tool in tight spaces and be sure your hands are not crushed between the machine and work piece, especially when unscrewing. Hazards motions due to repetitive When using a machine for screw connections the operator may experience discomfort in hands, arms, shoulders, neck or other body parts whilst performing work-related tasks. Maintain a comfortable position whilst using this tool, be mindful of a secure grip and avoid awkward positions or positions making it difficult to maintain your balance. The operator should change his posture during extended periods of use, which may help to prevent discomfort and fatigue. If the operator experiences symptoms such as persistent malaise, discomfort, palpitations, pain, tingling, numbness, a burning sensation or stiffness, these warning signs should not be ignored. The user should (if applicable report these to the employer and) consult a qualified healthcare professional. GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 9 9 30.05.12 17:00 Safety instructions for air tools Risks associated with accessories Disconnect machine from the power supply before changing a tool or accessory. Do not touch collets or accessories whilst impact driving, as doing so may increase the risk of cuts, burns or injuries from vibration. Only use the size and types of accessories and consumables recommended by the manufacturer of the machine. Only use impact sockets in good working condition as manual sockets and accessories in poor working condition may break and be ejected when used with impact drivers. Hazards in the work environment Slipping, tripping and falls are main causes of injuries at the workplace. Be mindful of surfaces which may have become slippery during machine use, and of tripping hazards caused by the air- or hydraulic hose. Proceed with caution in unfamiliar surroundings. These may hold hidden dangers due to electrical cables or supply lines. The machine for screw connections is not suitable for use in explosive environments and is not insulated against contact with electrical power sources. Verify there are no electrical lines, gas lines, etc. which may result in a hazard in the event they are damaged during machine use. Hazards due to dust and vapours Dusts and vapours generated by use of machines for screw connections may result in damage to the health (e.g. cancer, birth defects, asthma and / or dermatitis); it is imperative to perform a risk assessment for these hazards and implement the respective regulatory mechanisms. 10 The risk assessment should include dust generated from machine use and dust in the area possibly being blown around. Exhaust air must be discharged so the amount of dust being blown about in a dusty environment is minimised. If dust or vapours are generated the principal task must be to monitor them in the area where they are released. All machine mounting parts or accessories intended to collect, extract or eliminate airborne dust or vapours should be used and maintained according to manufacturer instructions. Use respiratory dust equipment (if applicable according to employer instructions) as required by labour- and health regulations. Noise hazards With inadequate ear protectors the impact of high noise levels may result in permanent hearing damage, hearing loss and other problems, e.g. tinnitus (ringing, whistling or buzzing in the ear). It‘s imperative to perform a risk assessment for these hazards and implement the suitable regulatory mechanisms. Suitable regulatory mechanisms to minimise the risk include measures such as using insulation to prevent pinging sounds on work pieces. Use heating protection (if applicable according to employer instructions and) as required by labour- and health regulations. The machine for screw connections must be operated and maintained as recommended in these instructions to prevent an unnecessary increase in the noise level. If the machine for screw connections features a silencer, always ensure it is available when using the machine for screw connections and in good working order. Select, maintain and replace consumables and machine tools as recommended in these instructions to prevent an unnecessary increase in the sound level. GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 10 30.05.12 17:00 Safety instructions for air tools / Commissioning Hazard due to vibration Exposure to vibration may cause damage to the nerves and disturb blood circulation in hands and arms. Keeps hands away from the sockets of hex nut drivers. Wear warm clothes when working in cold environments and keep hands warm and dry. If you notice your skin on fingers or hands becoming numb, tingling, hurting or becoming white, stop working with the machine (if necessary, notify your employer) and consult a physician. Operate and maintain the machine for screw connections as recommended in this manual to prevent an unnecessary increase in vibration. Do not use work or poorly fitting sockets or extensions, as these are very likely to significantly increase vibration. Select, maintain and replace consumables and machine tools as recommended in these instructions to prevent an unnecessary increase in vibration. When possible use socket fittings. Whenever possible, use a stand, clamp or an equaliser to support the weight of the machine. Do not grip the machine too tightly but firmly, maintaining the necessary hand reaction forces, as the vibration hazard typically increases when tightening the grip. Additional safety instructions for pneumatic machinery Compressed air can result in serious injuries. - Always close the air supply, release pressure from the hose, and disconnect the machine from the compressed air supply when the machine is not in use, before switching accessories or when performing repairs. - Never aim the air flow at yourself or others. Hoses flapping about can result in serious injuries. Therefore always inspect hoses and their fasteners for damage and a secure fit. Direct cold air away from hands. Do not use quick-release couplings on the tool intake of impact- and impulse drivers. Only use connectors made from hardened steel (or material with comparable impact resistance) on threaded hose connections. If using universal swivel couplings (coupling discs) always use locking pins and use whipcheck hose safety cables for protection in the event the connection between the hose and the machine or in between hoses fail. Be sure not to exceed the maximum pressure specified on the machine. In torque controlled machines with continuous rotation the air pressure has a safety-related impact on the output. Therefore hose length and diameter requirements must be determined. Never carry pneumatic tools by the hose. Commissioning Note: The device is fully functional as delivered. Inserting the socket wrench or bit ATTENTION! Always insert the required bit before connecting the device to the compressed air system. Always disconnect the compressed air supply from the air connection 2 before inserting or changing sockets or bits. Insert the correct socket, if necessary with extension 8 , in the drive. Slide the socket spanner onto the square 7 of the drive. Be sure the snap ring is locked into the notch of the socket wrench. Only use socket key sizes specified in figure A. Be sure the socket keys used are not damaged. Never use damaged or the wrong size (not suitable) sockets keys. Connecting Note: only use connection hoses with a minimum inside diameter of 9 mm. GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 11 11 30.05.12 17:00 Commissioning First wrap a piece of Teflon tape (not included) around the outer threads of the plug nipple 9 and the lubricator 11 (see fig. B). Now screw the plug nipple 9 into the thread of the lubricator 11 (see Figure C). Tighten this connection with moderate force and absolutely using pliers. Now turn the combination of lubricator 11 and plug nipple 9 into the connection thread 2 of the impact driver (see Fig. C). Also retighten this connection with pliers. Now press the air hose onto the plug nipple 9 using a little force, until the hose locks in. ATTENTION! Be sure the air hose is firmly connected. A loose hose whipping about out of control presents a major hazard. Also ensure the two screw connections between lubricator 11 , coupling and machine are securely seated. Adjusting the compressed air Note: this device is designed for an operating pressure of up to 6.3 bar and a compressor with the minimum air flow specified in the technical specifications. When setting the air pressure, remember the pressure drops by approx. 0.6 bar with a hose length of 10 m and an inside diameter of 9 mm. Only use filtered, lubricated and regulated compressed air. Adjusting the torque Set the torque control 3 to the correct torque by pressing it toward the housing and turning it until it locks at the desired setting. Be sure the operating pressure of the compressor is between 5 and 6.3 bar. Note: the ideal pressure is 6.3 bar. The maximum torque cannot be reached at a pressure of only 5 bar or with insufficient air flow. 12 Initial use Activate the trigger 4 to start the equipment. Release the trigger 4 to deactivate the equipment. Setting 1 (low, min.) 2 (normal) 3 (high) 4 (extra high, max.) Changing rotation ATTENTION! The device must come to a complete standstill before changing the direction of rotation. ATTENTION! A machine rotating in an unexpected direction can be dangerous. Always pay attention and use care. Note: The impact driver clockwise / counterclockwise rotation. Use the reverse switch 6 to change the direction of the impact driver. Pull the bolt forward in the direction of the „F“ marking („Forward / Fasten“) for clockwise operation. You can now e.g. tighten screws. Push the bolt back towards the „R“ marking („Reverse / Release“) so it protrudes from the back of the equipment to set to counter-clockwise mode. You can now e.g. loosen screws. Correctly holding the equipment This equipment weighs 2.3 kg. Hold the equipment with both hands to ensure safe operation (see Fig. D and E). GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 12 30.05.12 17:00 After initial use / Maintenance / Cleaning and Care / Troubleshooting After initial use Once the task has been finished the device must be disconnect from the compressed air supply 2 . Briefly activate the trigger 4 of the equipment to release any residual compressed air. Now pull back the safety on the connection coupling of your compressed air hose. Now remove the hose from the plug nipple 9 . Careful when putting the device down. Always put down the device so it does not rest on the trigger. This could potentially result in inadvertent activation of the tool, which in turn could result in hazards. Maintenance ATTENTION! All maintenance must be performed by trained individuals. Follow the specified maintenance instructions to ensure a long life and proper operation of this quality product. Disconnect equipment from the compressed air source when performing maintenance and care. Check the condition of wear and tear items and accessories with each maintenance. Note: Daily cleaning and regular lubrication are an absolute necessity for smooth operation. Only use special tool oil with a high viscosity (thin fluid). Oil for compressed air tools or SAE10-20 motor oil are suitable. ATTENTION! Do not use other (especially high viscosity) lubricants. Malfunctions or permanent damage may otherwise occur. The following lubricating options are available: a) via the lubricator 11 Fill the lubricator included 11 with a bit of oil by first unscrewing the inlet screw from the lubricator. Now install the lubricator 11 in the compressed air supply as described in chapter „Establishing connections”. b) via oil-mist generator If a complete maintenance unit with oil-mist generator is installed on your compressor the lubricator 11 does not necessarily need to be mounted. To use the oil-mist generator plug the plug nipple 9 directly into the equipment and connect with your air hose. c) by hand Alternatively you can also manually lubricate your equipment (not recommended). To do so, remove the screw plug on the oil filler port. Apply 3–5 drops of oil to the compressed air connection and the oil filling port before using the compressed air tool 5 . If the air tool has not been used for several days 5–10 drops of oil must be added to the air connection 2 and the oil filler port 5 . Note: Regular lubrication is imperative to ensure the longest possible life for your compressed air device. We recommend continuous lubrication via the included lubricator 11 . Always store your air tools/equipment in dry locations. No maintenance is required beyond the above lubrication and cleaning. Cleaning and Care Only clean the tool with a dry cloth. Never clean with fluids such as petrol, solvents or water. Do not allow liquids to enter the equipment. Troubleshooting Note: Regular lubrication is imperative to ensure the longest possible life for your compressed air device. We recommend continuous lubrication via the included lubricator 11 . After every maintenance verify the equipment is still operating as originally. GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 13 13 30.05.12 17:00 Troubleshooting / Information about warranty and service processing … Faults Possible causes Action Impact driver not working Trigger not pulled Pull trigger No compressed air supply If applicable, drain condensation from tube (water bag) Straighten kinks in the hose Connect compressed 2 air Leak in compressed air system Remedy leak Compressor defective Verify the compressor is supplying compressed air. If necessary, have compressor repaired by a qualified professional Defect inside the air tool Have air tool repaired by a qualified professional Not properly tightening screw Air pressure too low Increase air pressure. ATTENTION! Never exceed the maximum approved operating pressure of the air tool! Not loosening screw Torque is too low Turn torque control 3 to a higher setting Rusted screw Apply rust remover to screw Information about warranty and service processing Creative Marketing Consulting GmbH warranty Dear customer, the warranty for this device is 3 years from the date of purchase. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. Warranty terms The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. 14 Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice free of charge to you. Warranty services require the defective device and the proof of purchase (sales receipt) to be presented within the three-year period along with a brief written description of the defect and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, we will return the repaired device or replacement thereof. A repair or exchange of the device does not extend a new warranty period. Scope of warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not apply to product GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 14 30.05.12 17:00 … / Environmental instructions and disposal information / Declaration of Conformity parts subject to normal wear and tear and which can therefore be considered as wear items, or to damage to fragile parts, e.g. switches, storage batteries or glass parts. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. All instructions provided in the operating instructions must be followed strictly to constitute proper use of the product. Applications and actions which the operating instructions warn of or advise against must be avoided without fail. This product is intended for private, non-commercial use only. The warranty is void in the case of inappropriate and improper handling, use of force and of any intervention which was not carried out by our authorized service branch. Processing of warranty claims Please follow the instructions below to ensure quick processing of your matter: When inquiring about your product please have your receipt and product number (e.g. IAN) ready as your proof of purchase. The item number can be found on the type plate, engraving, the cover page of your instructions (bottom left) or the decal at the back or bottom. In the event of malfunctions or other defects please first contact the service department below by phone or e-mail. A product recorded as defective, along with the proof of purchase (sales receipt) and a description of the defect and when it occurred, can then be returned free of charge to you to the service address provided. Note: Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. How to contact us: Name:C. M. C. GmbH Website:www.cmc-creative.de E-mail:[email protected] Phone:+49 (0) 6894 9989752 (standard German landline rates apply) Registered office: Germany IAN 73786 Please note the following address is not a service address. Please first contact the above service address. Address: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Environmental instructions and disposal information Don‘t waste, recycle! E quipment, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the compressed air tool through your household waste, or throw into fire or water. If possible, non-operational devices should be recycled. Contact your local retailer for information. Declaration of Conformity We, C. M. C. GmbH Documentation officer: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 15 15 30.05.12 17:00 Declaration of Conformity declare on our sole responsibility the product Air Impact Driver Serial number: 1460 Year of manufacture: 35/2012 IAN: 73786 Model: PARKSIDE PNEUMATIC IMPACT WRENCH PDSS 310 A1 to meet the basic safety requirements of European Directives Machinery Directive EC Directive 2006 / 42 /EC and its amendments. The conformity assessment is based on the following harmonised standards: EN ISO 11148-6:2010 St. Ingbert, 31. May 2012 Karl Peter Uhle - Managing Director - 16 GB 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 16 30.05.12 17:00 Popis sadržaja Uvod Namjena......................................................................................................................................... Stranica18 Oprema.......................................................................................................................................... Stranica18 Tehnički podaci.............................................................................................................................. Stranica18 Sigurnosne upute za pneumatske alate.......................................................... Stranica19 Opasnosti zbog letećih dijelova................................................................................................... Stranica21 Opasnosti zbog zahvatanja / namatanja.................................................................................... Stranica21 Opasnosti kod pogona................................................................................................................. Stranica21 Opasnosti zbog pokreta koji se ponavljaju................................................................................. Stranica22 Opasnosti zbog pribora................................................................................................................ Stranica22 Opasnosti na radnom mjestu........................................................................................................ Stranica22 Opasnosti zbog prašine i pare..................................................................................................... Stranica22 Opasnosti zbog buke.................................................................................................................... Stranica23 Opasnosti zbog vibracije.............................................................................................................. Stranica23 Dodatne sigurnosne upute za pneumatske strojeve.................................................................... Stranica23 Stavljanje u pogon Korištenje nasadnog ključa ili bita................................................................................................ Stranica24 Izrada priključaka.......................................................................................................................... Stranica24 Namještanje tlačnog zraka........................................................................................................... Stranica24 Namještanje okretnog momenta................................................................................................... Stranica24 Stavljanje u pogon......................................................................................................................... Stranica24 Mijenjanje smjera okretaja............................................................................................................ Stranica25 Ispravno držanje uređaja.............................................................................................................. Stranica25 Poslije stavljanja u pogon............................................................................................ Stranica25 Održavanje.............................................................................................................................. Stranica25 Čišćenje i održavanje....................................................................................................... Stranica26 Uklanjanje smetnji............................................................................................................. Stranica26 Upute o jamstvu i odvijanje servisa Uvjeti jamstva................................................................................................................................. Stranica27 Opseg jamstva............................................................................................................................... Stranica27 Postupak u slučaju jamstva............................................................................................................ Stranica27 Upute za zaštitu okoliša i napomene za zbrinjavanje........................ Stranica28 EG-Izjava o sukldnosti..................................................................................................... Stranica28 HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 17 17 30.05.12 17:00 Uvod U ovim uputama za korištenje / na uređaju se koriste slijedeći prikazi: Čitati upute za rukovanje! Crijevo tlačnog zraka Obratiti pozornost na upozoravajuće i sigurnosne upute! Uputa Ne upotrebljavajte nikada vodik kisik, ugljični dioksid ili drugi plin u bocama kao izvor energije Omotni materijal i uređaj uklonite na način koji ne ugrožava okoliš! Nosite zaštitu za sluh, masku za zaštitu od prašine, zaštitne očale i zaštitne rukavice. Pneumatski udarni odvijač PDSS 310 A1 Uvod Čestitamo! Time ste se odlučili za jedan vrlo kvalitetan uređaj iz naše kuće. Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se s proizvodom. Za to pažljivo pročitajte slijedeće upute za korištenje i sigurnost. Stavljanje u pogon ovog alata moraju vršiti samo upućene osobe. NE DOZVOLITE DA DOĐE U DJEČJE RUKE! Namjena Ovaj udarni odvijač na pogon tlačnog zraka je idealan za jednostavno otpuštanje i privlačenje vijčanih spojeva kod montaže ili kod popravaka, kao i za otpuštanje vijaka pri izmjeni kotača. Koristite ovaj proizvod samo u skladu s navedenim uputama i za navedene svrhe. Brižno čuvajte ove upute. Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi također i sve upute. Svaka primjena, koja odstupa od navedenih primjena je zabranjena i potencijalno opasna. Štete koje nastaju zbog nepoštivanja uputa ili zloupotrebe nisu pokrivene jamstvom i ne spadaju u opseg odgovornosti koje snosi proizvođač. Uređaj je dizajniran za kućnu upotrebu i ne smije se koristiti u komercijalne svrhe ili industrijski. 18 Oprema Neposredno nakon otvaranja provjerite opseg pošiljke, kao i da li je uređaj u besprijekornom stanju. Uređaj ne koristite, ako je oštećen. 1 2 3 4 5 6 7 Vijak za namještanje Priključak tlačnog zraka (za utičnu nazuvicu ¼“) Regulator okretnog momenta Odvod Otvor za ulijevanje ulja Klin za preusmjeravanje (za desni / lijevi hod) Prihvat za četvrobridni ključ Slijedeći dijelovi se nazivaju dodatna oprema: 8 Nastavak za produženje 9 Utična nazuvica (¼“ = 6,35 mm) 10 Strojno ulje 11 Mazalica 12 Šesterobridni natični ključ 13 Nastavci za natični ključ Tehnički podaci Potrošnja zraka: cca. 350 l / min Pogonski tlak: maks. 6,3 bara Prihvat za četverobridni ključ: ½“ (12,7 mm) Priključak za tlačni zrak: ¼“ (6,35 mm) NPT Stalak za uređaj: ½“ (12,7 mm) Maks. okretni moment: 310 Nm HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 18 30.05.12 17:00 Uvod / Sigurnosne upute za pneumatske alate Broj okretaja maks.: 7000 min-1 Snaga: 0,354 kW Težina: cca. 2300 g Dovod zraka:preko jedinice za održavanje s reduktorom tlaka filtera i raspršivača ulja Potrebna kvaliteta zraka:pročišćen, bez kondenzata i raspršivaća ulja Kompresori:s najmanje 50 l volumena spremnika Krakteristične vrijednosti buke (prema EN ISO 15744):cca. LpA: 79,5 dB(A) cca. LwA: 90,5 dB(A) Nesigurnost K: 3 dB Vibracija (prema EN 28927-2): 3,9 m / s² Nesigurnost K: 0,8 m / s² igurnosne upute za S pneumatske alate Ako se upotrebljavaju pneumatski alati, moraju se slijediti osnovne mjere opreza, kako bi se isključio rizik od vatre, strujnog udara i ozljeda za osobe. Molimo bezuvjetno pročitajte prije prvog korištenja ove upute za korištenje i pridržavajte ih se, te ih dobro pospremite. Za štete ili tjelesne ozljede, koje proizlaze zbog nepridržavanja ovih uputa za korištenje, proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost. Navedene opasnosti se mogu predvidjeti kod opće upotrebe ručnih pneumatskih udarnih odvijača. Osim toga mora korisnik (ili poslodavac korisnika) procijeniti spezifične rizike, koji mogu nastati zbog korištenja. OPASNOST! Držite ruke i druge udove daleko od rotirajućih dijelova. U protivnom prijeti opasnost od ozl- jeda. OPASNOST OD PRIGNJEČENJA! Držite na udaljenosti svoje ruke za vrijeme rada protuležaja (npr. okasti ključ). To osobito važi kod odvrtanja vijka u skučenom radnom prostoru. OPASNOST OD OZLJEDA! Prije izmjene alata, podešavanja i radova održavanja prekinite dovod tlačnog zraka. OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne koristite nikada za čišćenje pneumatskih uređaja benzin ili druge zapaljive tekućine! Preostala para u pneumatskom uređaju se može zapaliti iskrom i dovesti do eksplozije pneumatskog uređaja. Ne radite s uređajem u području gdje prijeti opasnost od eksplozije, gdje se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Ne obrađivajte materijale, koji se mogu lako zapaliti ili eksplodirati. Za višestruke opasnosti moraju se pročitati i razumijeti sigurnosne upute prije ugradnje, pogona, popravka, održavanja i prije zamjene opreme, kao i prije rada u blizini stroja za vijčane spojeve. U protivnom to može dovesti do teških tjelesnih ozljeda. Stroj za vijčane spojeve treba biti postavljen, podešen i korišten isključivo od kvalificiranih i educiranih operatera. Stroj za vijčane spojeve se ne smije promijeniti. Promjene mogu smanjiti učinkovitost sigurnosnih mjera i povećati rizik za operatera. Sigurnosne upute ne smiju biti izgubljene – predajte ih osobama operaterima. Nikada ne koristite jedan oštećeni stroj za vijčane spojeve. Stroj treba redovito održavati, kako bi provjerili, da li su sve potrebne vrijednosti i oznake kao npr. nazivni broj okretaja ili nazivni tlak zraka čitljivo označeni na stroju. Ako je potrebno, namještenik / korisnik se mora obratiti proizvođaču, kako bi dobio rezervne naljepnice za oznake. Koristite uređaj samo u područjima za koje je koncipiran! Ne preopteretite uređaj. Ne upotrebljavajte nikada vodik, kisik, ugljični dioksid ili drugi plin u bocama kao izvor energije za ovaj alat, jer to može dovesti do eksplozije i na taj način do teških ozljeda. HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 19 19 30.05.12 17:00 Sigurnosne upute za pneumatske alate Održavajte i čistite uređaj redovito, kao što je propisano (vidi odlomak „Održavanje“ kao i „Čišćenje i njega“). Prije stavljanja u pogon, provjerite uređaj na moguća oštećenja. Provjerite prije svake upotrebe, dali se uređaj nalazi u besprijekornom stanju. Budite uvijek pažljivi! Neočekivano kretanje stroja kao posljedica snaga reakcije ili loma umetnutog alata ili protuležaja može dovesti do ozljeda. Postoji opasnost od ozljeda zbog krhotina, koje mogu kod loma jednog alata (nasadnog nastavka) letjeti velikom brzinom. Neočekivano kretanje umetnutog alata može izazvati opasnu situaciju. Postoji rizik prignječenja zbog okretnog momenta između protuležaja i dijela koji se obrađuje. Držite Vaše ruke podaleko od alata koji se koristi (nasadni nastavak), jer inače postoji rizik od ozljeda. Koristite samo obličja i adaptere, koji su u dobrom stanju i prikladni za upotrebu s ovdje opisanim strojem. Izbjegavajte nenaravan polažaj tijela. Vodite računa o tome da sigurno stojite na tlu i održavate vlastitu ravnotežu. Na taj način bolje možete kontrolirati električni alat, posebno u neočekivanim situacijama. Isključite uređaj, ako ga više ne koristite. Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o vrsti i upotrebi pneumatičnog alata, smanjuje rizik od ozljeda. Zaštitite crijevo od presavijanja, sužavanja, otapala i oštrih uglova. Držite crijava podalje od vrućine, ulja i rotirajućih dijelova. Smjesta zamijenite oštećeno crijevo. Oštećeni kabel napajanja može dovesti do nekontroliranog udaranja tlačnog crijava i prouzročiti ozljede. Ne koristite uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Jedan trenutak nepažnje za vrijeme korištenja uređaja, može uzrokovati teške ozljede. Ne udište direktno ispušni zrak. Izbjegavajte da Vam ispušni zrak dođe u oči. Ispušni zrak 20 pneumatičnog uređaja može sadržavati vodu, ulje, metalne čestice ili zagađenje iz kompresora. To može prouzrokovati zdravstvene probleme. BUDITE OPREZNI KOD ODLAGANJA UREĐAJA! Odložite uređaj uvijek tako, da ne leži na okidnom mehanizmu. Pod određenim okolnostima to bi moglo dovesti do nenamjernog aktiviranja uređaja, što opet može izazvati opasnosti. Smije se koristiti samo prikladna oprema. To se može kupiti kod proizvođača. Neka druga osim originalne opreme može dovesti do opasnosti. Koristite samo filtrirani i regulirani tlačni zrak. Prašina, nagrizjuća para i / ili vlaga mogu oštetiti motor jednog pneumatičnog alata. Crijevo mora biti koncipirano za jedan tlak od najmanje 8,6 bara ili 125 psi, ali najmanje na 150 % od maksimalnog pritiska proizvedenog u sustavu. Alat i dovodno crijevo moraju biti opremljeni spojkom crijeva, tako se kod odvajanja spojke crijeva, tlak u potpunosti razgradi. OPASNOST! Izbjegavajte kontakt s vodom napona. Ovaj uređaj nije izoliran od električnog udara. Bez dozvole proizvođača alat se ne smije ni na bilo koji način mijenjati. Koristite alat samo s propisanim pritiskom (6,3 bara). Alat se treba nakon upotrebe uvijek odvojiti od dovoda zraka. Ako alat nije potpuno nepropusan za zrak ili se mora popravljati, ne smije se više koristiti. Ne spajajte nikada alat s tlačnim crijevom, čiji pritisak prelazi 6,3 bara. Vodite uvijek računa o tome, da Vaše radno mjesto bude čisto i dobro osvjetljeno. Nered i ne osvjetljeno područje rada, može uzrokovati nezgode. Na taj način možete bolje kontrolirati uređaj, naročito u neočekivanim situacijama. Prepustite popravke uređaja isključivo stručnom osoblju i s originalnim rezervnim dijelovima. Time ćete zadržati sigurnost Vašeg uređaja. Držite djecu i druge osobe tijekom korištenja podalje od uređaja. Kod nepažnje, mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 20 30.05.12 17:00 Sigurnosne upute za pneumatske alate Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice dalje od pomičnih dijelova. Opuštena odjeća, nakit ili duga kosa mogu biti zahvaćeni od pomičnih dijelova. Okidač i uređaj udaljiti u slučaju neočekivanog kvara na kompresoru. Ne koristite i ne pohranjujte alat nikada na vlažnim, prašnjavim mjestima ili u blizini vode, drugih tekućina ili opasnih plinova. Koristite po mogućnosti separatora konenzata ili redovito praznite crijeva i cijevne vodove prije i za vrijeme pogona pneumatičnih uređaja od kondenzata (vode). Učvrstite predmete koje obrađivate. Koristite zatezne naprave ili škripac, kako bi učvrstili predmet. Ako držite predmete koje obrađivate s rukom ili pritisnete na tijelo, ne možete sigurno koristiti uređaj. POZOR! Jedan nedovoljno dimenzionirani sustav tlačnog zraka može smanjiti učinkovitost Vašeg uređaja. Opasnosti zbog letećih dijelova Kod loma predmeta koji se obrađiva ili jednog od dodatne opreme ili pak dijela strojnog alata mogu krhotine letjeti velikom brzinom. Za vrijeme rada stroja za vijčane spojeve treba se uvijek nositi zaštita za oči otporna na udarce. Stupanj potrebne zaštite se treba za svaku pojedinu primjenu posebno procijeniti. Uvjerite se da je pradmet kojeg obrađujete sigurno učvrđćen. Opasnosti zbog zahvatanja / namatanja Opasnosti zbog zahvatanja / namatanja mogu dovesti do gušenja, skalpiranja i / ili ozljede zbog rezanja, ako se široka odjeća, osobni nakit, lančići, kosa ili rukavice ne drže na udaljenosti od stroja i njegovih dodatnih dijelova. Rukavice se mogu spetljati u rotirajućem pogonu, što može dovesti do ozljeda prstiju ili čak do njihovog sloma. Kod rotirajućih pogonskih oblika i produžnih dijelova može lagano doći do zahvaćanja / namatanja gumiranih ili metalno pojačanih rukavica. Ne nosite rukavice koje labavo sjede ili rukavice kojima su odrezani ili potrgani prsti. Ne držite nikada čvrsto pogonski dio, prihvat ili produžetak pogonskog dijela. Držite Vaše ruke daleko od rotirajućeg pogona. Opasnosti kod pogona Kod pogona stroja mogu ruke korisnika biti izložene opasnosti od prignječenja, udaraca, rezanja, abrazije i topline. Nosite odgovarajuće rukavice za zaštitu Vaših ruku. Operator i osoblje za održavanje moraju biti fizički u stanju da vladaju s veličinom, težinom i snagom stroja. Držite stroj ispravno: budite spremni, da savladate uobičajni i nagli pokret – držite obje ruke spremnim. Pazite na to, da Vam je tijelo u ravniteži i da sigurno i čvrsto stojite. U slučajevima, gdje su potrebna pomagala za prihvat reaktivnog okretnog momenta, preporuča se, ako je moguće da uvijek koristite napravu za objesiti. Ako to nije moguće, preporučuju se za strojeve s ravnim drškama bočne drške i strojevi s revorver drškom. U svakom slučaju preporuča se korištenje pomagala za prihvat reaktivnog okretnog momenta, ako je veći od 4 Nm kod strojeva s ravnim drškama, ako je veći od 10 Nm kod strojeva s revorver-drškom i ako je veći od 60 Nm kod kutnih odvijača. Unesite naredbu pokretanje ili zaustavljanje u slučaju poremećaja opskrbe energijom. Koristite isključivo sredstva za podmazivanje koje preporučuje proizvođač. Prsti se mogu zgnječiti kod uvrtanja matica s otvorenom plosnatom glavom. HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 21 21 30.05.12 17:00 Sigurnosne upute za pneumatske alate Ne koristite alat u skučenom prostoru i pazite na to, da Vaše ruke nisu zgnječene između stroja i radnog komada, pogotovo kod odvrtanja. Opasnosti zbog pokreta koji se ponavljaju Kod korištenja stroja za vijčane spojeve može operator kod izvođenja radnih aktivnosti imati neugodne osjećaje u šakama, rukama, ramenima, u vratu ili drugim dijelovima tijela. Kod izvođenja rada s ovim strojem zauzmite udoban položaj, pazite na sigurno držanje i izbjegavajte nepovoljne položaje ili takve, kod kojih je teško držati ravnotežu. Opreator treba za vrijeme dugog rada stalno mijenjati položaj tijela, što može pomagati, da izbjegnete nelagodu i umor. Ako operator primjeti simptome kao npr. trajnu mučninu, poteškoče, lupanje, bolove, trnce, utrnulost, pečenje ili ukočenost, takvi znakovi se ne smiju ignorirati. Operator treba (eventualno obavjestiti svog poslodavca i) konzultirati kvalificiranog liječnika. Opasnosti zbog pribora Isključite stroj od napajanja energije, prije nego mijenjate alat stroja ili pribor. Ne dirajte utična-grla ili dodatnu opremu za vrijeme procesa paljenja, jer to može povećati opasnost od rezanja, opekotina ili ozljeda zbog vibracije. Koristite isključivo veličinu i tip dijelova pribora i potrošnog materijala kojeg preporučuje proizvođač stroja za vijčane spojeve. Koristite isključivo utična-grla, koja su u dobrom radnom stanju, jer neisparvno stanje ručnih-grla i dijelova pribora može dovesti do toga, da se ovi kod korištenja s udarnim odvijačima slome i izbace van. 22 Opasnosti na radnom mjestu Sklizanje, spoticanje i padovi su glavni uzroci za ozljede na radnom mjestu. Pazite na površine, koje zbog upotrebe stroja mogu postati klizave, i zbog crijeva za zrak ili hidraulična crijeva uzrokovane opasnosti spoticanja. Budite oprezni u nepoznatim sredinama. Može biti sakrivenih opasnosti zbog električnog kabla ili drugih komunalnih vodova. Stroj za vijčane spojeve nije namijenjen za korištenje u atmosferama u kojoj prijeti eksplozija i nije izoliran protiv kontakta od električnog izvora energije. Uvjerite se da nema električnih vodova, plinovoda itd., koji bi se mogli oštetiti zbog korištenja stroja i tako prouzročiti opasnosti. Opasnosti zbog prašine i pare Prašine i pare koja nastaju kod korištenja stroja za vijčane spojeve mogu uzrokovati zdravstvene štete (kao npr. rak, urođene defekte, asmu i / ili dermatitis); neophodno je da se provede procjena rizika u odnosu na opasnosti i da se sprovedu odgovarajuće mjere zaštite. U procjenu rizika kod korištenja stroja treba se uključiti nastala prašina i eventualno moguće vrtloženje prašine. Ispušni zrak se treba tako odvoditi, da se vrtloženje prašine u jednoj okolini ispunjenom prašinom svede na minimum. Ako nastaje prašina ili para, mora biti glavana zadaća, da se ove na mjestu ispuštanja kontroliraju. Sva predviđena instalacija ili pribor stroja za sakupljanje, usisavanje ili za suzbijanje leteće prašine ili pare treba biti u skladu s uputama proizvođača i biti pravilno instalirana i održavana. Koristite zaštitnu opremu za disanje (ako je potrebno, po uputama Vašeg poslodavca ili) kao što zhtjevaju propisi za zaštitu rada i zdravlja. HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 22 30.05.12 17:00 Sigurnosne upute za pneumatske alate Opasnosti zbog buke Djelovanje visoke razine buke može u slučaju neadkvatne zaštite sluha dovesti do trajnog oštećenja sluha, gubitka sluha i drugih problema, kao npr. tinitusa (zvonjava, šum, zviždanje ili zujanje u uhu). Neophodno je, da se provede procjena rizika u odnosu na ove opasnosti i da se provedu odgovarajuće regulirajuće mjere. U pogodne regulirajuće mjere za smanjenje rizika spada korištenje brtvenih materijala, kako bi se na predmetima koji se obrađuju sprječili nastali zvukovi zvonjenja. Koristite opremu za zaštitu sluha (ako je potrebno, po uputama Vašeg poslodavca i) kao što zhtjevaju propisi za zaštitu rada i zdravlja. Stroj za vijčane spojeve se treba koristiti i održavati na način kao što je opisano u ovoj uputi, kako bi se izbjeglo nepotrebno povećanje razine buke. Ako stroj za vijčane spojeve posjeduje prigušivač, osigurajte da je uvijek kod pogona stoja za vijčane spojeve prisutan i da se nalazi u dobrom radnom stanju. Potrošni materijali i alati za stroj se trebaju odabrati u skladu s ovim uputama, održavati i zamijeniti, kako bi se izbjeglo nepotrebno povećanje razine buke. Opasnosti zbog vibracije Djelovanje vibracije može prouzročiti oštećenje živaca i poremećaje cirkulacije krvi u šakama i rukama. Držite Vaše ruke na udaljenosti od matica rotacije matice. Dok radite u hladnoj okolini nosite toplu odjeću i držite Vaše ruke toplim i suhim. Ako utvrdite, da Vam je koža na prstima i rukama bez osjećaja, da osjećate trnce, bolove ili da koža je pobijelila, prekinite s radom stroja (eventualno obavjestite svog poslodavca i) konzultirajte kvalificiranog liječnika. Stroj za vijčane spojeve se treba koristiti i održavati na način kao što je opisano u ovoj uputi, kako bi se izbjeglo nepotrebno pojačanje vibracije. Ne koristite nikakva istrošena utična-grla i produžetke, jer bi ta najvjerojatnije dovela do znatnog pojačanja vibracije. Potrošni materijali i alati za stroj se trebaju odabrati u skladu s ovim uputama, održavati i zamijeniti, kako bi se izbjeglo nepotrebno povećanje vibracije. Ako je moguće koristite oblik spojnice. Koristite uvijek, dok je to moguće, jedan stalak za držanje težine stroja, zatežač ili napravu za kompenzaciju. Držite stroj, ali ne previše čvrsto, ali sa sigurnim prianjanjem uz zadržavanje potrebne ručne reakcijske snage, jer je rizik vibracije obično veći s povećanjem snage držanja. Dodatne sigurnosne upute za pneumatske strojeve Tlačni zrak može prouzročiti ozbiljne povrede. - Ako se stroj ne koristi, prije izmjene pribora ili kod izvođenja popravaka treba se uvijek dovod zraka blokirati, crijevo za zrak rasteretiti od tlaka i stroja odvojiti od dovoda tlačnog zraka. - Ne usmjeravajte nikada struju zraka u sebe ili na druge osobe. Crijeva koja tuku unaokolo mogu uzrokovati ozbiljne ozljede. Stoga uvijek provjerite, da li su crijeva i njihova sredstva za pričvršćivanje neoštećena i da se nije ništa olabavilo. Hladan zrak odvodite dalje od ruku. Ne koristite kod udarnih i impulsnih odvijača spojnice za brzo spajanje na ulazu alata. Koristite za priključke crijeva s navojem samo one izrađene od kaljenog čelika (ili jednog materijala usporedive otpornosti). Ako se koriste univerzalni rotacijski zglobovi (čeljisni zglobovi), moraju se uportijebiti klinovi za zaključavanje i koristite Whipcheck-osiguranje za crijevo, da bi imali zaštitu u slučaju kvara na spoju crijava sa strojem ili spajanja crijeva međusobno. Uvjerite se, da se ne prekoračuje najviši tlak, koji je naveden na stroju. HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 23 23 30.05.12 17:00 Sigurnosne upute za pneumatske alate / Stavljanje u pogon Kod strojeva reguliranih okretnim momentom s kontinuiranom rotacijom, tlak zraka ima relevantni utjecaj na sigurnost učinka. Zbog toga se moraju postaviti uvjeti za dužinu i promjer crijeva. Ne nosite nikada stroj, koji radi sa zrakom, na crijevu. Stavljanje u pogon Uputa: U isporučenom stanju uređaj je spreman za rad. Korištenje ili bita nasadnog ključa POZOR! Umetnite uvijek izabrani bit prije nego što priključite uređaj na sustav komprimiranog zraka. Uvijek isključite dovod tlačnog zraka od priključka tlačnog zraka 2 , prije stavljanja ili zamjene nasadnog ključa ili bita. Utaknite odgovarajući nasadni ključ, eventualno s produžetkom 8 , na pokretač. Gurajte umetak nasadnog ključa preko četverobridnog 7 pokretača. Pazite pri tome, da se zaporni prsten uglavi u žljebu nasadnog ključa. Koristite isključivo nasadni ključ s veličinom koja je navedena na slici A. Pazite bezuvjetno na to, da nasadni ključ kojeg koristite nije oštećen. Oštećeni nasadni ključevi ili oni koji ne odgovaraju (nisu prikladni) ne smiju se ni u kojem slučaju koristiti. Izrada priključaka Uputa: Koristite samo priključke za crijeva s jednim unutarnjim promjerom od najmanje 9 mm. Najprije namotajte nešto teflonske trake (ne nalazi se u opsegu pošiljke) oko vanjskkog navoja nasadne bradavice 9 i mazalice 11 (vidi sliku B). Uvrnite sada utičnu bradavicu 9 u navoj mazalice 11 (vidi sliku C). Čvrsto privucite ovaj spoj sa srednjom snagom, svakako uz pomoć kliješta. 24 Uvrnite sada spoj mazalice 11 i utične bradavice 9 u priključni navoj 2 udarnog odvijača (vidi sliku C). Privucite čvrsto i ovaj spoj uz pomoć kliješta. Pritisnite sada tlačno crijevo s malo snage na utičnu bradavicu 9 , do god crijevo ne uskoči. POZOR! Bezuvjetno obratite pozornost na čvrsto stajanje tlačnog crijeva. Labavo crijevo ili ono koje nekontrolirano udara oko sebe predstavlja veliku opasnost. Isto obratite pozornost na čvrsto stajanje oba vijčana spoja između mazalice 11 , dijela za spajanje i uređaja. Namještanje tlačnog zraka Uputa: Uređaj je dizajniran za radni tlak do 6,3 bara i kompresor s volumenom zraka koji nije manji od projektirane vrijenosti, koja je navedena u tehničkim podacima. Imajte na umu da kod podešavanja tlaka zraka, da se tlak kod dužine crijeva od 10 m i unutarnjeg promjera od 9 mm smanjuje za cca. 0,6 bara. Koristite samo filtrirani, podmazani i regulirani tlačni zrak. Namještanje momenta okretnog Izaberite na regulatoru okretnog momenta 3 odgovarajuće područje okretnog momenta, tako da ovaj na kućištu pritisnete i okrenete, do god ne uskoči u izabranom položaju. Pazite na to, da primjenjeni radni tlak kompresora leži između 5 i 6,3 bara. Uputa: Optimalni tlak leži kod 6,3 bara. Kod primjenjenog tlaka od samo 5 bara ili kod jedne nedovoljne količine zraka, ne može se postići maksimalni okretni moment. Stavljanje u pogon Povucite okidač 4 , kako bi uređaj stavili u pogon. Pustite okidač 4 , kako bi isključili uređaj. HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 24 30.05.12 17:00 Stavljanje u pogon / Poslije stavljanja u pogon / Održavanje Položaj 1 (slabo, min.) 2 (normalno) 3 (snažno) 4 (vrlo snažno, maks.) Mijenjanje smjera okretaja POZOR! Uređaj se mora potpuno zaustaviti, prije nego mijenjate smjer okretaja. POZOR! Okretanje stroja na drugu stranu nego što se očekiva može biti opasno. Obratite pažnju na to, što činite i budite uvijek pažnjivi. Uputa: Udarni odvijač je dizajniran za desni / lijevi hod. Uz pomoć klina za preusmjeravanje 6 možete mijenjati smjer okretaja udarnog odvijača. Povicite klin prema naprijed u smjeru oznake „F” (“Forward / Fasten”), kako bi namjestili modus desnog hoda. Sada možete na primjer uvrnuti vijke. Pritisnite klin prema natrag u smjeru oznak „R” (“Reverse / Release”), tako da ovaj straga izlazi iz uređaja, kako bi namjestili modus lijevog hoda. Sada možete na primjer olabaviti vijke. Ispravno držanje uređaja Ovaj uređaj je težak 2,3 kilograma. Držite uređaj s obje ruka, kako bi osigurali sigurno rukovanje (vidi slike D i E). Poslije stavljanja u pogon Poslije završenog posla, uređaj se mora odvojiti od priključka tlačnog zraka 2 . Kako bi eventualno još prisutni ostatak tlačnog zraka ispustili, kratko pokrenite okidač 4 uređaja. Povucite sada unatrag osiguranje priključne spojke na Vašem tlačnom crijevu. Sada razriješite crijevo od utične bradavice 9 . Budite oprezni kod odlaganja uređaja. Odložite uređaj uvijek tako, da ne leži na okidnom mehanizmu. Pod određenim okolnostima to bi moglo dovesti do nenamjernog aktiviranja uređaja, što opet može izazvati opasnosti. Održavanje POZOR! Održavanje moraju vršiti samo poučene osobe. Dugi vijek trajanja i neometan rad ovog kvalitetnog proizvoda jamči se kod pridržavanja ovdje navedenih sigurnosnih uputa. Odvojite uređaj od izvora tlačnog zraka kod radova održavanja i njegovanja. Provjerite svaki puta kod održavanja stanje Všeg potrošnog materijala i pribora. Uputa: Za besprijekorno funkcioniranje vašeg uređaja je dnevno čišćenje i redovito podmazivanje neophodno potrebno. Molimo, za ovo koristite samo specijalno ulje za alat s visokim viskozitetom (rijetka tekućina). Prikladna su ulja za pneumatske strojeve ili ulje za strojeve SAE10-20. POZOR! Ne koristite nikakva druga (naročito gušća) sredstva za podmazivanje. U protivnom postoji opasnost od kvara funkcije ili trajnih šteta. Da bi poduzeli podmazivanje nudimo Vam slijedeće mogućnosti: a) o mazalici 11 Napunite isporučenu mazalicu 11 s nešto ulja, tako da najprije okrenete ulazni vijak iz mazalice. Stavite mazalicu 11 u opskrbu tlačnog zraka, kao što je opisanu u odlomku „Izrada priključaka”. b) o raspršivaču ulja Ako posjedujete kompletnu jedinicu za održavanje s raspršivačem ulja na Vašem kompresoru, ne morate obavezno montirati mazalicu 11 . Za korištenje raspršivača ulja uvrnite natičnu bradavicu 9 direktno u uređaj i spojite ovog s Vašim tlačnim crijevom. c) ručno Alternativno možete Vaš uređaj i ručno podmazati (ne prporučuje se). HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 25 25 30.05.12 17:00 Održavanje / Čišćenje i održavanje / Uklanjanje smetnji Otpustite vijak-zatvarač na otvoru za punjenje ulja. Prije svakog puštanja u pogon pneumatskog alata dodajte 3–5 kapi ulja u priključak tlačnog zraka i u otvor za punjenje ulja 5 . Ako pneumatski alat nije bio više dana u pogonu, morate prije uključivanja dodati 5–10 kapi ulja u priključak tlačnog zraka 2 i otvor za punjenje ulja 5 . Uputa: Za po mogućnosti dugi vijek trajanja pneumatskih uređaja, neophodno je potrebno da se redovito podmazivaju. Preporučujemo konstantno podmazivanje pomoću isporučene mazalice 11 . Skladištite Vaše pneumatske alate / uređaje samo u suhim prostorijama. Pored prethodno opisanog podmazivanja i čišćenja nije potrebno nikakvo drugo održavanje. Čišćenje i održavanje Čistite alat samo s mekanom, suhom krpom. Za čišćenje ne koristite ni u kojem slučaju tekućine kao benzin, otapala ili vodu. Ne smiju dospjeti nikakve tekućine u unutrašnjost uređaja. Uklanjanje smetnji Uputa: Za po mogućnosti dugi vijek trajanja pneumatskih uređaja, neophodno je potrebno da se redovito podmazivaju. Preporučujemo konstantno podmazivanje pomoću isporučene mazalice 11 . Provjerite poslije svakog procesa održavanja, da li ponašanje uređaja još uvijek odgovara izvornom stanju. Smetnje Mogući uzroci Postupak Udarni odvijač ne radi Okidni mehanizam nije pritisnut Pritisnite okidni mehanizam Bez opskrbe tlačnim zrakom Ako je potrebno, kondenzat ispustiti iz crijeva (vrečica s vodom) Ukloniti presavinuta mjesta na crijevu Omogućite priključak tlačnog zraka 2 Propusno mjesto u sustavu tlačnog zraka Odstranaiti propusna mjesta Neispravan kompresor Uvjerite se, da kompresor šalje tlačni zrak. Ako je potrebno, kompressor dajte na popravak kvalificiranom stručnom osoblju Kvar u unutrašnjosti uređaja za tlačni zrak Uređaj za tlačni zrak dajte na popravak kvalificiranom stručnom osoblju Vijak se neće čvrsto uvrnuti Tlak zraka je prenizak Povisite tlak zraka. POZOR! Nikada ne prekoračijte dozvoljen maksimalni pogonski tlak uređaja za tlačni zrak! Vijak se neće odvrnuti Okretni moment je premalen Okrenite regularora za okretni moment 3 na veći položaj Vijak je hrđav Vijak tretirati sa sredstvom za otapanje rđe 26 HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 26 30.05.12 17:00 Upute o jamstvu i odvijanje servisa Upute o jamstvu i odvijanje servisa Jamstvo Creative Marketing Consulting GmbH Poštovani kupac, na ovaj uređaj dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta. Uvjeti jamstva Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo dobro sačuvajte originalan račun s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati. Ako u razdoblju od tri godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ova jamstvena obveza pretpostavlja, da je u razdoblju od tri godine, predočen neispravan uređaj i dokaz kupnje (kuponi račun s blagajne), te je u pismenom obliku kratko opisano nedostatak, kakav je nedostatak i kada se je pojavio. Kada je neispravnost pokrivena našim jamstvom, dobivate natrag popravljen ili novi proizvod. S popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novo jamstveno razdoblje. prekidaču i punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla. Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava. Za stručnu primjerenu korištenja proizvoda, treba se točno pridržavati svih uputa koje su navedene u uputama za korištenje. Načine upotrebe i postupke, koji odstupaju od onih navedenih u uputama za korištenje ili na koje se upozorava, trebaju se obvezno izbjegavati. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne za komercijalnu upotrebu. U slučaju zloupotrebnog i nestručnog korištenja, primjene sile i zahvata koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog predstavništva, jamstvo prestaje važiti. Postupak u slučaju jamstva Kako biste osigurali brzu obradu vašeg zahtjeva, molimo Vas slijedite sljedeće upute: Za sva pitanja, molimo, pripremite račun i broj artikla (npr. IAN) kao dokaz o kupnji. Broj artikla naći ćete na tipskoj pločici, graviranoj pločici, naslovnici Vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani. Ako se pojave greške u funkcioniranju ili neki drugi nedostaci, najprije kontaktirajte telefonski ili preko elektronske pošte, servisni odjel, koji ćemo dolje navesti. Proizvod koji je evidentiran kao neispravan tada možete, uz prilaganje dokaza o kupnji (računa) i navođenja informacija o kakvom se nedostatku radi i kada se je pojavio, frankirano poslati na priopćenu adresu servisa. Opseg jamstva Uređaj se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje. Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr. Uputa: Na www.lidl-service.com možete skinuti ovu i mnogo drugih priručnika, videa o proizvodima i software. HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 27 27 30.05.12 17:00 … / Upute za zaštitu okoliša i napomene za zbrinjavanje / EG-Izjava o sukldnosti Ovako možete doći do nas: Ime:C. M. C. GmbH Internet adresa: www.cmc-creative.de E-Mail:[email protected] Telefon:+49 (0) 6894 9989752 (Normalna tarifa njemačka fiksna mreža) Sjedište:Njemačka IAN 73786 EG-Izjava o sukldnosti Mi, C. M. C. GmbH Odgovoran za dokument: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert izjavljujemo pod isključivo vlastitom odgovornošću, da je proizvod Pneumatski udarni odvijač Obratite pozornost, da sljedeća adresa nije adresa servisa. Kontaktirajte najprije gore spomenute servisne radionice. Adresa: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Njemačka Upute za zaštitu okoliša i napomene za zbrinjavanje Serijski broj: 1460 Godina proizvodnje: 35 / 2012 IAN: 73786 Model: PARKSIDE PNEUMATSKI UDARNI ODVIJAČ PDSS 310 A1 odgovara bitnim sigurnosnim zahtjevima, koje su određene u europskim Direktivama Direktiva za strojeve EG-Direktiva 2006 / 42 / EG i njihova dopuna. ecikliranje sirovina umjesto R otpada! Za ocjenu sukladnosti primijenjene su slijedeće harmonizirane norme: Uređaj, oprema i ambalaža se trebaju predati ekološki prihvatljivoj reciklaži. EN ISO 11148-6:2010 Ne bacajte pneumatični alat u kućni otpad, vatru ili vodu. Ako je moguće, trebaju se uređaju koji više ne funkcionirju reciklirati. Pitajte Vašeg trgovca za pomoć. St. Ingbert, 31. May 2012 Karl Peter Uhle - Direktor Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. 28 HR 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 28 30.05.12 17:00 ti Cuprins Introducere Utilizare conform destinaţiei............................................................................................................ Pagina30 Dotare............................................................................................................................................... Pagina30 Date tehnice..................................................................................................................................... Pagina31 Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice....................................... Pagina31 Pericole cauzate de piese catapultate........................................................................................... Pagina33 Pericole prin apucare / înfășurare................................................................................................... Pagina33 Pericole în utilizare........................................................................................................................... Pagina33 Pericole cauzate de mișcări repetate.............................................................................................. Pagina34 Pericole cauzate de accesorii......................................................................................................... Pagina34 Pericole la locul de muncă.............................................................................................................. Pagina34 Pericole cauzate de praf și aburi.................................................................................................... Pagina34 Pericole cauzate de zgomot........................................................................................................... Pagina35 Pericole cauzate de oscilaţii............................................................................................................ Pagina35 Indicaţii suplimentare de siguranţă pentru aparatele pneumatice................................................ Pagina35 Punere în funcţiune Înlocuirea cheii tubulare sau a bit-ului............................................................................................ Pagina36 Realizarea racordurilor.................................................................................................................... Pagina36 Reglare aerului comprimat.............................................................................................................. Pagina36 Reglarea cuplului............................................................................................................................. Pagina37 Punerea în funcţiune......................................................................................................................... Pagina37 Modificarea direcţiei de rotaţie...................................................................................................... Pagina37 Poziţionarea corectă a aparatului.................................................................................................. Pagina37 După punerea în funcţiune............................................................................................ Pagina37 Întreţinere.................................................................................................................................... Pagina37 Curăţare şi întreţinere....................................................................................................... Pagina38 Remedierea defecţiunilor............................................................................................... Pagina38 Indicaţii pentru garanţie și asigurarea service-ului Condiţii de garanţie......................................................................................................................... Pagina39 Domeniul de aplicare al garanţiei.................................................................................................. Pagina40 Modul de desfășurare în caz de garanţie...................................................................................... Pagina40 Indicaţii referitoare la mediul înconjurător și date referitoare la înlăturare.................................................................................................. Pagina40 Declaraţia de conformitate........................................................................................... Pagina41 RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 29 29 30.05.12 17:00 Introducere În acest manual de utilizare / pe aparat se folosesc următoarele pictograme: Citiţi manualul de utilizare! Furtun de aer comprimat Respectaţi indicaţiile de avertizare şi siguranţă! Indicaţie Nu utilizaţi niciodată oxihidrogen, dioxid de carbon sau alte gaze în recipiente ca surse de energie. Înlăturaţi ambalajul şi aparatul în mod ecologic! Purtaţi căşti de protecţie, echipament de protecţie respiratorie / mască de praf şi ochelari şi mănuşi de protecţie. Mașină de înșurubat cu percuţie cu aer comprimat PDSS 310 A1 Introducere Felicitări! Aţi ales un produs de înaltă calitate al firmei noastre. Înainte de prima punere în funcţiune familiarizaţi-vă cu modul de utilizare a produsului. Pentru aceasta citiţi cu atenţie următorul manual de utilizare şi indicaţiile de siguranţă. Punerea în funcţiune a acestei unelte trebuie să fie efectuată doar de personalul specializat. NU LĂSAŢI SĂ AJUNGĂ PE MÂNA COPIILOR! Utilizare conform destinaţiei Această șurubelniţă cu percuţie pe aer comprimat este destinată desfacerii și strângerii simple a conexiunilor cu șurub atât în timpul operaţiunilor de montare sau reparare precum și pentru desfacerea bolţurilor în cazul schimbării roţii. Folosiţi produsul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate. Păstraţi aceste instrucţiuni. De asemenea, predaţi toate documentele aferente în cazul în care înstrăinaţi acest produs. Orice utilizare care nu este conform scopului pentru care a fost creat produsul este interzisă și poate fi periculoasă. Daunele cauzate de nerespectarea sau utilizare defectuasă nu sunt acoperite de garanţie și nu 30 reprezintă responsabilitatea producătorului. Aparatul a fost conceput pentru uz domestic și de aceea nu trebuie utilizat pentru uz comercial. Dotare Verificaţi imediat după despachetare dacă pachetul de livrare este complet şi dacă aparatul este într-o stare ireproşabilă. Nu utilizaţi aparatul atunci când este defect. Şurub de ajustare Racord pentru aer comprimat (pentru niplu ¼“) Regulator cuplu de torsiune Declanșator Orificu umplere ulei Bolţuri de direcţionare(pentru dreptaci și stângaci) 7 Racord pătrat 1 2 3 4 5 6 Următoarele componente sunt identificate ca accesorii: 8 Cap de prelungire 9 Niplu (¼“ = 6,35 mm) 10 Ulei pentru aparat 11 Rezervor ulei 12 Cheie hexagonală de interior 13 Capete cheie tubulară RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 30 30.05.12 17:00 Introducere / Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice Date tehnice Consum de aer: cca. 350 l / min Presiunea de funcţionare: max. 6,3 bari Racord pătrat: ½“ (12,7 mm) Racord pentru aer comprimat: ¼“ (6,35 mm) NPT Racord aparat: ½“ (12,7 mm) Cuplul max. de torsiune: 310 Nm Număr max. de rotaţii: 7000 min-1 Putere: 0,354 kW Greutate: cca. 2300 g Alimentare cu aer:prin unitatea de întreţinere cu reducerea presiunii în filtru și sistem de pulverizare cu ulei Cantitatea de aer necesară:curăţat, fără condens și cu ulei pulverizat Compresori:mcu un volum min al recipientului de 50 l Parametrii zgomot (conform EN ISO 15744):cca. LpA: 79,5 dB(A) cca. LwA: 90,5 dB(A) Nesiguranţă K: 3 dB Vibraţii (conform EN 28927-2): 3,9 m / s² Nesiguranţă K: 0,8 m / s² I ndicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice Atunci când se pun în funcţiune uneltele pneumatice trebuie respectate indicaţiile de siguranţă de bază pentru a exclude riscul de incendiu, electrocutare și rănire a persoanelor. Vă rugăm să citiţi și să respectaţi indicaţiile acestor instrucţiuni de utilizare înainte de prima punere în funcţiune și să le păstraţi. Pentru daunele și rănirile corporale care rezultă din nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare, producătorul nu își asumă nicio responsabilitate. Pericolele menţionate trebuie anticipate în cazul utilizării generale a șurubelniţelor cu percuţie manuale. Cu toate acestea utilizatorul (sau operatorul posesorului) trebuie să estimeze riscurile specifice care pot apărea la fiecare utilizare. PERICOL! Ţineţi mâinile sau alte membre la distanţă de componentele rotative. În caz contrar există pericol de accidentare.Ansonsten besteht Verletzungsgefahr. PERICOL DE STRIVIRE! Ţineţi mâinile Dvs. la distanţă în timpul operării contra-lagărului (de ex. cheia tubulară). Acest lucru este valabil și pentru șuruburile desfăcute în cazul unor condiţii de muncă fără spaţiu suficient. PERICOL DE ACCIDENTARE! Înainte de schimbarea uneilte, reglarea și operaţiunile de întreţinere întrerupeţi alimentarea cu aer comprimat. PERICOL DE EXPLOZIE! Pentru curăţarea aparatului cu aer comprimat nu utilizaţi niciodată benzină sau alte lichide inflamabile! Aburii rămași în aparatul de aer comprimat se pot inflama printr-o scânteie și pot duce la explozia aparatului. Nu lucraţi cu aparatul într-un mediul cu pericol de explozie, în care se află lichide, gaze sau prafuri inflamabile. Nu prelucraţi materiale care sunt sau pot fi ușor inflamabile sau explozive. Pentru identificare mai multor pericole trebuie să citiţi și să înţelegeţi instrucţiunile de siguranţă înainte de montare, utilizare, reparate, întreţinere sau schimbare a accesoriilor componente precum și a lucrului în apropierea aparatului pentru conexiunile cu șurub. În caz contrar pot apărea leziuni corporale. Aparatul pentru conexiuni cu șurub trebuie echipat, montat sau utilizat doar de către un utilizator calificat și instruit. Aparatul pentru conexiuni cu șurub nu trebuie modificat. Modificărilor pot diminua eficienţa măsurilor de siguranţă și pot crește riscurile pentru utilizator. Indicaţiile de siguranţă nu trebuie pierdute - trebuie predate utilizatorului. Nu utilizaţi niciodată aparate defecte pentru conexiunile cu șurub. RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 31 31 30.05.12 17:00 Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice Aparatele trebuie întreţinute pentru a verifica dacă toate valorile de măsurare necesare și marcajele precum numărul de rotaţii sau presiunea nominală a aerului sunt lizibile pe aparat. Angajatul / utilizatorul trebuie să contacteze producătorul pentru a primi etichete pentru marcare dacă acestea sunt necesare. Utilizaţi aparatul doar în zonele de utilizare pentru care a fost conceput! Nu suprasolicitaţi aparatul. Nu utilizaţi hidrogen, oxigen, dioxid de carbon sau alte gaze în recipiente ca sursă de energie a acestei unelte, deoarece acest lucru poate duce la explozie sau la răniri grave. Întreţineţi și curăţaţi aparatul în mod regulat conform descrierii (vedeţi capitolul ”întreţinere” precum și ” curăţare” și ”întreţinere”). Controlaţi aparatul înainte de punere în funcţiune cu privire la eventualele deteriorări. Înaintea fiecărei utilizări, asiguraţi-vă că aparatul se află într-o stare ireproșabilă. Fiţși întotdeauna atent! Mișcările neașteptate ale aparatului ca urmare a puterii de reacţie sau a ruperii uneltei introduse în aparat sau a contra-lagărului pot cauza accidentări. Există pericolul de accidentare prin așchiile care pot sări cu viteză foarte mare în cazul ruperii unei unelte (piuliţă). O mișcare neașteptată a uneltei introduse poate cauza o situaţie periculoasă. Există riscul de strivire cauzat de momentul de rotaţie dintre contra-lagăr și unealtă. Ţineţi mâinile la distanţă faţă de unealta introdusă (piuliţă), în caz contrar apare riscul de accidentare. Utilizaţi bucșe și adaptori care sunt într-o stare bună și sunt compatibili pentru a fi utilizaţi cu aparatul descris. Evitaţi o poziţie neobişnuită a corpului. Asiguraţi o poziţie stabilă și menţineţi-vă tot timpul echilibrul. Astfel puteţi controla mai bine unealta electrică într-o situaţie neaşteptată. Opriţi aparatul, dacă nu îl mai folosiţi. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului personal de protecţie ca şi masca, încălţăminte 32 antiderapantă, cască sau căşti de protecţie, în funcţie de tipul şi utilizarea uneltei cu aer comprimat reduce riscul unei accidentări. Protejaţi furtunurile de îndoire, îngustare, diluanţi și margini ascuţite. Ţineţi furtunurile la distanţă de căldură, ulei și componente rotative. Înlocuiţi imediat un furtun deteriorat. O conductă de alimentare deteriorată poate duce la prinderea furtunului și la răniri. Nu folosiţi aparatul atunci când sunteţi obosit, când vă aflaţi sub influenţa drogurilor sau alcoolului sau când urmaţi un tratament cu medicamente. Un moment de neatenţie în timpul utilizării aparatului poate cauza accidente grave. Nu inspirat direct aerul evacuat. Evitaţi contactul aerului evacuat cu ochii. Aerul evacuat al aparatului de aer comprimat poate conșine apă, ulei, particule metalice sau impurităţi din compresor. Acestea pot afecta sănătatea FIŢI ATENŢI LA AȘEZAREA APARATULUI! Așezaţi aparatul astfel încât acesta să nu se sprijine pe declanșator. În anumite condiţii acest lucru ar putea duce la activarea accidentală a aparatului după tragere care ar putea cauza pericole. Se pot utiliza doar accesorii compatibile. Acestea pot fi achiziţionate de la producător. Alte accesorii în afară de cele originale pot fi riscante. Utilizaţi doar aer comprimat filtrat și reglat. Praful, aburii corozivi și / sau umezeala pot deteriora motorul unei unelte cu aer comprimat. Furtunul trebuie montat pentru o presiune de min. 8,6 bari sau 125 psi, cel puţin 150 % din presiunea maximă creată în sistem. Unealta și furtunul de prelungire trebuie prevăzute cu un cuplaj pentru furtun astfel încât presiunea să se pot forma la desfacerea furtunului de cuplare. PERICOL! Evitaţi cotnactul cu o conexiune conductoare de curent electric. Acest aparat nu este izolat împotriva scurtcircuitării. Unealta nu poate fi modificată fără aprobarea producătorului. Unealta trebuie utilizată doar cu presiunea menţionată (6,3 bar). După utilizare şi în caz de neutilizare, unealta trebuie deconectată de la alimentarea cu aer. RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 32 30.05.12 17:00 Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice Dacă unealta nu este etanșă sau dacă trebuie reparată, atunci nu trebuie utilizată. Nu coenctaţi niciodată unealta cu un furtun pentru aer comprimat a căuri presiune trece de 6,3 bari. Ţineţi zona dumneavoastră de lucru curată şi bine iluminată. Dezordinea şi zone de lucru prost iluminate pot cauza accidente. Astfel puteţi controla mai bine aparatul într-o situaţie neaşteptată. Dispuneţi repararea aparatului numai de către persoane calificate şi numai cu piese de schimb originale. Astfel se asigură păstrarea siguranţei aparatului. Nu lăsaţi copiii şi alte persoane în apropierea dumneavoastră în timp ce utilizaţi aparatul. Atunci când atenţia vă este distrasă puteţi pierde controlul asupra aparatului. Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Menţineţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile la distanţă faţă de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele ce se află în mişcare. Puneţi deoparte declanșatorul și aparatul în cazul unei defecţiuni neașteptate a compresorului. Nu utilizaţi și nu depozitaţi unealta în locuri umede sau cu praf sau în apropierea apei sau a altor lichide și gaze periculoase. Utilizaţi dacă este posibil un separator pentru aer comprimat sau goliţi furtunurile și tubulatura în mod regulat înainte și în timpul utilizării aparatelor cu aer comprimat de condens (apă). Asiguraţi unealta. Folosiţi dispozitive de strângere sau un o menghină pentru a fixa piesa de lucru. Dacă ţineţi piesa cu mâna sau o apăsaţi de corp nu puteţi utiliza în mod corect aparatul. ATENŢIE! Un sistem subdimensionat cu aer comprimat poate reduce eficienţa aparatului dvs. Pericole cauzate de piese catapultate În cazul ruperii unei piese sau a unui accesoriu sau chiar a uneltei componentele pot fi catapultate cu o viteză mare. În cazul utilizării aparatului pentru conexiuni cu șurub trebuie purtată întotdeauna o protecţie pentru ochi rezistentă la lovituri. Nivelul de protecţie necesară trebuie evaluat în funcţie de fiecare utilizare. Trebuie să se asigure că piesa este fixată bine. Pericole prin apucare / înfășurare Pericolele prin apucare / înfășurare pot duce la sufocare, scalpare și / sau tăieri atunci când purtaţi îmbrăcăminte largă, bijuterii personale, lanţuri, păr desfăcut sau mânuși în timpul utilizării aparatului și accesoriile nu sunt ţinute la distanţă. Mânușile se pot prinde în timpul rotaţiilor ceea ce poate duce la rănirea sau ruperea degetelor. În cazul mișcărilor rotative și a prelungirilor se poate ajunge la prinderea / înfășurarea mânușilor gumate sau cu protecţii metalice. Nu purtaţi mânuși desfăcute sau mânuși cu degete tăiate sau decupate. Nu ţineţi niciodată trenul de rulare, prinderea sau prelungirea trenului de rulare. Ţineţi mâinile la distanţă de trenul de rulare rotativ. Pericole în utilizare În cazul utilizării aparatului pot exista pericole asupra mâinilor utilizatorului prin strivire, lovire, tăiere, frecare și căldură. Purtaţi mânuși de protecţie corespunzătoare. Utilizatorul și personalul de întreţinere trebuie să fie din punct de vedere fizic, al dimensiunii și greutăţii să utilizeze aparatul. Ţineţi aparatul corect: Fiţi pregătit să contracaraţi mișcările bruște și să ţineţi mâinile pregătite. Asiguraţi-vă că corpul dvs. își păstrează echilibrul și are o poziţie sigură. În cazul în care sunt necesare elemente de ajutor pentru preluarea reacţiei momentului de rotaţie, se recomandă să utilizaţi un dispozitiv de suspensie când este posibil. Dacă acest lucru nu este posibil se recomandă mânerele laterale pentru aparate cu mâner drept și aparate cu RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 33 33 30.05.12 17:00 Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice mâner tip pistol. În fiecare caz se recomandă, utilizarea unor elemente ajutătoare la înregistrarea atunci când rotaţia este mai mare de 4 Nm în cazul aparatelor cu mâner drept, mai mare de 10 Nm în cazul aparatelor cu mâner tip pistol și mai mare de 60 Nm în cazul șurubelniţelor unghiulare. Deblocaţi dispozitivul de control pentru punerea în funcţiune sau în stare de repaus în cazul unei întreruperi a alimentării cu curent electric. Utilizaţi doar lubrifianţi recomandaţi de producător. Degetele se pot strivi în capetele de interior șuruburi cu cap plat. Nu utilizaţi unealta în spaţii înguste și asiguraţi-vă că mâinile dvs. nu sunt strivite între aparat și unealta în special în timpul deșurubării. Pericole cauzate de mișcări repetate În cazul utilizării unei mașini pentru conexiuni cu șurub, utilizatorul poate simţi în timpl activităţilor senzaţii neplăcute pe mâini, braţe, umeri, în zona gâtului sau pe alte părţi ale corpului. În timpul utilizării acestei mașini adoptaţi o poziţie confortabile, asiguraţi-vă o poziţie sigură și evitaţi poziţiile nefavorabile sau cele în care este greu să vă menţineţi echilibrul. Utilizatorul trebuie să își modifice poziţia corpului în cazul unor lucrări de durată ceea ce poate ajuta la evitarea disconfortului și oboselii. În cazul în care utilizatorul are simptome cum ar fi indispoziţia de durată, disconfort, palpitaţii, durere, furnicături, asurzire, arsuri sau înţepenire, atunci aceste semne nu trebuie ignorate. Utilizatorul (acesta trebuie să comunice după caz angajatorului) trebuie să consulte un medic calificat. Pericole cauzate de accesorii Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu energie electrică înînainte de a schimba unealta sau accesoriul. 34 Nu atingeţi prinderile sau accesoriile în timpul procesului de lovire deoarece acestea pot crește pericolul de tăiere, ardere sau accidentare prin oscilaţii. Utilizaţi doar accesorii și materiale care sunt recomandate de producător pentru aprat pentru mărimile și tipurile de conexiuni cu șurub recomandate. Utilizaţi doar suporturi de prindere în stare bună de funcţionare deoarece o stare precară a monturilor și accesoriilor poate duce la ruperea acestora în cazul utilizării șurubelniţei cu percuţie și catapultarea acesteia. Pericole la locul de muncă Alunecarea, împiedicarea și căderea sunt motive principale pentru rănirea la locul de muncă. Atenţie la suprafeţele care prin utilizarea mașinii pot eveni alunecoase și la pericolele care pot fi cauzate de împiedicarea de furtunul de aer sau furtunul hidraulic. Acţionaţi cu precauţie în mediile necunoscute. Pot apărea pericole ascunse prin cabluri de curent electric sau conexiuni de alimentare. Aparatul pentru conexiuni cu șurub nu trebuie utilizat în medii cu pericol de explozie și nu este izolat împotriva contactului cu sursele de curent electric. Asiguraţi-vă că nu există conducte, conducte de gaz, etc. care în cazul unei deteriorări cauzate de utilizarea apratului ar putea cauza un pericol. Pericole cauzate de praf și aburi Praful și aburii rezultaţi din utilizarea aparatului pot duce la afecţiuni ale sănătăţii ( ca de ex. cancer, pierderi de sarcină, astm și / sau dermatită); nu este acceptabil să se efectueze o evaluare a riscurilor cauzate de aceste pericole și să se modifice mecanismele de reglare. Pentru evaluarea riscului trebuie să se ia în considerare praful care apare din utilizarea aparatului și praful existent care se poate ridica. RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 34 30.05.12 17:00 Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice Aerul evacuat trebuie extras astfel încât să se evite o ridicare a prafului într-un mediul plin de praf acest lucru fiind redus la minim. Dacă se formează praf sau aburi, atunci sarcina principală este de a controla formarea acestora la locul formării. Toate piesele încorporate sau accesoriile utilizate pentru colectarea, aspirarea sau reducerea prafului sau a aburilor trebuie montate și întreţinute conform indicaţiilor producătorului. Utilizaţi echipamente de protecţie pentru respiraţie (dacă este necesar conform indicaţiilor angajatorului dvs.) nconform cerinţelor de muncă și sănătate. Pericole cauzate de zgomot Acţiunea nivelului acustic ridicat poate duce în cazul unei protecţii auditive necorespunzătoare la deteriorarea de durată a auzului, pierderea auzului și alte problemei ca de ex. tinnitus (sunete, zumzăit, fluierat sau bâzâit în ureche). Nu este permisă o evaluare a riscului referitoare la aceste pericole și modificare mecanismelor de reglare. Printre mecanismele de reglare pentru reducerea riscului se numără și măsurile cum ar fi utilizarea materialelor de protecţie pentru a evita formarea zgomotelor pe piesele de lucru. Utilizaţi echipamente de protecţie auditive (dacă este necesar conform instrucţiunilor angajatorului) conform prevederilor de muncă și sănătate. Aparatul pentru conexiuni cu șurub trebuie utilizat și întreţinut conform instrucţiunilor și recomandărilor date pentru a evita o creștere inutilă a nivelului de zgomot. Dacă aparatul pentru conexiuni cu șurub dispune de un amortizor de sunet atunci trebuie să vă asiguraţi că acesta se află într-o stare bună de funcţionare înainte de utilizarea aparatului. Materialele utilizate și unealta trebuie selectate, întreţinute și înlocuite conform recomandărilor din acest manual de instrucţiuni pentru a evita o creștere a intensităţii sonore. Pericole cauzate de oscilaţii Efectul oscilaţiilor poate cauza afecţiuni ale nervior și circulaţiei sângelui pe mâini și braţe. Ţineţi mâinile la distanţă faţă de monturilor dispozitivelor de înșurubat piuliţe. În cazul operaţiunilor într-um mediu rece purtaţi îmbrăcăminte călduroasă și menţineţi-vă mâinile calde și uscate. În cazul în care constataţi că pielea de pe degete sau mâini nu se mai simte, este iritată, prezintă dureri sau este decolorată în alb, încetaţi să mai lucraţi cu aparatul (informaţi dacă este necesar angajatorul) și consultaţi un medic. Aparatul pentru conexiuni cu șurub trebuie utilizat și întreţinut conform instrucţiunilor și recomandărilor date pentru a evita o intensificare inutilă a oscilaţiilor. Evitaţi monturile și prelungirile cu închidere dificilă sau care nu se potrivesc deoarece există posibilitatea ridicată ca acestea să ducă la intensificarea oscilaţiilor. Materialele utilizate și unealta trebuie selectate conform recomandărilor din aceste instrucţiuni pentru a evita o intensificare inutilă a oscilaţiilor. Dacă este posibil puteţi utiliza mufe cu fitting. Pentru menţinerea echilibrului aparatului utilizaţi atunci când este posibil un suport, un element de tensionare sau un dispozitiv de echilibrare. Ţineţi mașina de mâner nu foarte strâns dar sigur pentru a suporta forţa de reacţie necesară cu mâna deoarece riscul de vibraţii crește de regulă cu cât puterea de strângere este mai mare. Indicaţii suplimentare de siguranţă pentru aparatele pneumatice Aerul comprimat poate provoca leziuni. - Atunci când aparatul nu este în funcţiune, sau înainte de schimbarea accesoriilor sau la efectuarea operaţiunilor de reparaţii, trebuie oprită alimentare cu aer, trebuie oprită presiunea furtunului și aparatul trebuie deconectate de la sursa de alimentare cu aer comprimat. RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 35 35 30.05.12 17:00 Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice / Punere în funcţiune - Nu îndreptaţi niciodată curentul de aer către dvs. sau către alte persoane. Furtunurile desfăcute pot provoca leziuni. De aceea, verificaţi întotdeauna dacă furtunele și dispozitivele de prindere sunt deteriorate și dacă acesteasunt desfăcute. Aerul rece trebuie ţinut la distanţă de mâini. În cazul șurubelniţelor cu percuţie și a șurubelniţelor cu impuls nu utilizaţi cuplaje cu acţiune rapidă pe capul uneltei. Pentru conexiunile cu filet ale furtunului utilizaţi doar conexiuni din oţel durificat (sau un material cu o rezistenţă similară). În cazul în care se utilizează cuplaje universale / rotative (cuplaje cu gheare), atunci pinii de blocare trebuie introduși și trebuie să utilizaţi un colier de siguranţă pentru furtun Whipcheck, pentru a asigura protecţia în cazul defecţiunii conexiunii furtunului sau furtunurilor cu aparatul. Asiguraţi-vă că presiunea maximă a aparatului nu este despășită. În cazul aparatelor cu numărul de rotaţii setat și rotaţie continuă, presiunea aerului are efecte relevante pentru siguranţă și performanţă. De aceea cerinţele trebuie stabilite în funcţie de lungimea și diametrul furtunului. Nu trageţi niciodată aparatele cu aer de furtun. Punere în funcţiune Indicaţie: La livrare aparatul este deja complet funcţional. Înlocuirea cheii tubulare sau a bit-ului ATENŢIE! Introduceţi întotdeauna bit-ul dorit, înainte de a conecta aparatul dvs. la sistemul de aer comprimat. Deconectaţi întotdeauna alimentarea cu aer comprimat de conexiune 2 , înainte de montarea sau schimbarea cheii tubulare sau a bit-ului. Introduceţi cheia tubulară potrivită, dacă este necesară cu prelungire 8 , pe trenul de rulare. Împingeţi chia tubulară prin cele patru canturi 7 des ale trenului de rulare. 36 Verificaţi dacă șaiba arcuitoare se oprește în piuliţa cheii tubulare. Utilizaţi chei tubulare doar de dimensiunea indicată în figura A. Aveţi grijă ca cheile tubulare folosite să fie fără urme de deteriorare. Cheile tubulare deteriorate sau nepotrivite (necompatibile) nu trebuie utilizate sub nicio formă. Realizarea racordurilor Indicaţie: Utilizaţi furtunuri cu racord cu un diametrul interior de cel puţin 9 mm. Înfășuraţi mai întâi o bandă din teflon (nu este inclusă în volumul ofertei) pe bobina exterioară a niplului 9 și a dispozitivului de lubrifiere 11 (vedeţi figura B). Înșurubaţi acum niplul 9 în filetul dispozitivului de lubrifiere 11 (vedeţi figura C). Trageţi această conexiune cu putere moderată cu ajutorul unui clește. Deșurubaţi acum colierul de pe dispozitivul de lubrifiere 11 și niplul 9 în filetul de conectare 2 al șurubelniţei cu percuţie (vedeţi fig. C). Trageţi această conexiune cu un clește. Apăsaţi acum furtunul pentru aer comprimat cu puţină putere pe niplu 9 , până când furtunul se fixează. ATENŢIE! Aveţi grijă la poziţia fixă a furtunului cu aer comprimat. Un furtun desfăcut și necontrolat poate duce la un pericol ridicat. Aveţi grijă la poziţia fixă a ambelor conexiuni cu șurub dintre dispozitivul de lubrifiat 11 , piesa de cuplare și aparat. Reglare aerului comprimat Indicaţie: Aparatul este creat pentru o presiune de funcţionare de până la 6,3 bari și un compresor cu un volum de aer cu o valoare de cel puţin aceeași ca cea menţionată în datele tehnice. Înainte de reglarea aerului comprimat, luaţi în considerare faptul că presiunea unui furtun de 10 m cu un diametrul interior de 9 mm scade la cca. 0,6 bari. Utilizaţi doar aer comprimat filtrat, pulverizat cu ulei și reglat. RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 36 30.05.12 17:00 Punere în funcţiune / După punerea în funcţiune / Întreţinere Reglarea cuplului Selectaţi pe regulatorul cuplului 3 intervalul potrivit al cuplului de torsiune, apăsând pe carcasă și rotindu-l până când intră în poziţia dorită. Atenţie că presiunea de lucru a compresorului este între 5 și 6,3 bari. Indicaţie: Presiunea optimă este de 6,3 bari. În cazul unei presiuni de doar 5 bari sau a unei cantităţi de aer insuficiente cuplul de torsiune maxim nu se poate atinge. Punerea în funcţiune Apăsaţi declanșatorul 4 , pentru a pune aparatul în funcţiune. Daţi drumul declanșatorului 4 pentru a opri aparatul. Poziţia 1 (redus, min.) 2 (normal) 3 (puternic) 4 (foarte puternic, max.) Modificarea direcţiei de rotaţie ATENŢIE! Aparatul trebuie să fie complet în stare de repaus înainte de modificarea direcţiei de rotaţie. ATENŢIE! Un aparat care se rotește într-o altă direcţie decât cea așteptată poate fi periculos. Atenţie la ceea ce faceţi și aveţi tot timpul grijă. Indicaţie: Șurubelniţa cu percuţie a fost creată pentru dreptaci / s tângaci. Cu ajutorul bolţului 6 puteţi modifica direcţia de rotaţie a aparatului. Trageţi bolţii în faţă îm direcţia simbolului „F” (“Forward / Fasten”), pentru a seta modul pentru dreptaci. Acum puteţi strânge de exemplu șuruburi. Apăsaţi bolţii în spate în direcţie simbolului „R” (“Reverse / Release”), astfel încât aceștia să fie în spatele aparatului, pentru a seta modul pentru stângaci. Acum puteţi deșuruba de exemplu șuruburi. Poziţionarea aparatului corectă a Acest aparat cântărește 2,3 kg. Ţineţi aparatul cu ambele mâini pentru a asigura o utilizare sigură (vedeţi fig. D și E). După punerea în funcţiune După efectuarea operaţiunilor aparatul trebuie deconectat de la 2 alimentarea cu aer comprimat. Pentru a evita eventualele resturi de aer comprimat, se acţionează 4 scurt declanșatorul aparatului. Trageţi acum în spate de conexiunea cuplajului de pe furtunul dvs. cu aer comprimat. Desfaceţi acum furtunul din niplul de aer 9 . Fiţi atent la așezarea aparatului. Așezaţi aparatul astfel încât acesta să nu se sprijine pe declanșator. În anumite condiţii acest lucru ar putea duce la activarea accidentală a aparatului după tragere care ar putea cauza pericole. Întreţinere ATENŢIE! Operaţiunea de întreţinere trebuie efectuată doar de persoane calificate. Se garantează o durată de viaţă lungă a produsului și o funcţionare fără probleme prin respectarea indicaţiilor de întreţinere menţionate aici. Aparatul trebuie deconectat în timpul operaţiunilor de întreţinere și îngrijire de la sursa de alimentare cu aer comprimat. La fiecare operaţiune de întreţinere verificaţi starea materialelor utilizate și a accesoriilor. RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 37 37 30.05.12 17:00 Întreţinere / Curăţare şi întreţinere / Remedierea defecţiunilor Indicaţie: Pentru o funcţionare fără probleme a aparatului dvs. sunt necesare o curăţare zilnică și o ungere regulată. De aceea vă rugăm să utilizaţi doar ulei special pentru ungerea uneltelor cu o viscozitate ridicată (fluid). Se recomandă uleiuri pentru aparate cu aer comprimat sau uleiuri de motor SAE10–20. ATENŢIE! Nu utilizaţi alţi agenţi de ungere (în special cei vâscoși). În caz contrar poate apărea pericolul de defecţiuni în funcţionare sau daune de durată. Indicaţie: Pentru o durată de viaţă cât mai lungă este necesar să ungeţi aparatele cu aer comprimat în mod regulat. Vă recomandăm o ungere constantă cu uleiurile livrate 11 . Depozitaţi aparatul / unealta cu aer comprimat numai în spaţii uscate. Pe lângă operaţiunile de ungere și reparaţie descrise anterior, nu mai sunt necesare alte operaţiuni de întreţinere. Pentru ungere vă există următoarele posibilităţi: a) prin intermediul dispozitivului de ungere 11 Umpleţi dispozitivul livrat de ungere 11 cu ceva ulei rotind șurubul de admise al dispozitivului de ungere. Montaţi dispozitivul de ungere 11 conform descrierii din capitolul „realizarea racordurilor” în orificul de admisie al aerului comprimat. b) printr-un dispozitiv de pulverizare cu ulei Dacă aveţi la dispoziţie o unitate de întreţinere completă cu dispozitiv de pulverizare al uleiului pe compresor atunci nu mai trebuie să montaţi neapărat 11 dispozitivul de ungere cu ulei. Pentru utilizarea dispozitivului de pulverizare cu ulei înșurubaţi niplul 9 direct pe aparat și conectaţi-l cu un furtun pentru aer comprimat. c) manual În mod alternativ puteţi unge aparatul și manual (nu este recomandat). Desfaceţi șurubul de închidere al orificiului de admisie pentru ulei. Înainte de fiecare punere în funcţiune a uneltei cu aer comprimat introduceţi 3–5 picături de ulei în conexiunea pentru aer comprimat și în orificiul de umplere pentru ulei 5 . Dacă unealta cu aer comprimat nu mai funcţionează de câteva zile, atunci înainte de pornire trebuie să introduceţi 5–10 picături de ulei în conexiunea de aer comprimat 2 și orificiul de umplere pentru ulei 5 . Curăţaţi aparatul cu o lavetă uscată. Pentru curăţare nu folosiţi în niciun cazlichide precum benzină, diluaţi sau apă. Nu este permisă pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului. 38 Curăţare şi întreţinere Remedierea defecţiunilor Indicaţie: Pentru o durată de viaţă cât mai lungă este necesar să ungeţi aparatele cu aer comprimat în mod regulat. Vă recomandăm o ungere constantă cu uleiurile livrate 11 . Înainte de fiecare operaţiune de întreţinere verificaţi dacă comportamentul aparatului corespunde celui iniţial. RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 38 30.05.12 17:00 Remedierea defecţiunilor / Indicaţii pentru garanţie și asigurarea service-ului Defecţiuni Cauze posibile Măsuri Șurubelniţa cu percuţie nu funcţionează Declanșatorul nu este apăsat Apăsaţi declanșatorul Lipsă alimentare cu aer comprimat Dacă este necesar lăsaţi condensul să curgă din furtun (sacul cu apă) Indreptati locurile indoite ale fortunului. Reconectaţi racordul aerului comprimat 2 Scurgere în sistemul de aer comprimat Îndepărtarea scurgerii Compresor defect Asiguraţi-vă că compresorul furnizează aer comprimat. Dacă este necesar solicitaţi punerea în funcţiune a compresorului de către un specialist calificat Defecţiune în interiorul aparatului de aer comprimat Solicitaţi punerea în funcţiune a aparatului de aer comprimat de către un specialist calificat Șurubul nu este bine fixat Presiunea aerului este prea scăzută Creșteţi presiune aerului. ATENŢIE! Nu depășiţi niciodată presiunea maximă admisă a aparatului de aer comprimat! Șurubul nu se desface Cuplul de torsiune este prea scăzut Rotiţi regulatorul cuplului de torsiune 3 într-o poziţie mai ridicată Șurubul este ruginit Trataţi șurubul cu soluţie împotriva ruginii Indicaţii pentru garanţie și asigurarea service-ului Garanţia Creative Marketing Consulting GmbH Stimate client, pentru acest aparat vă oferim o garanţie de 3 ani începând cu data achiziţiei. În cazul defectelor la nivelul acestui aparat aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul aparatului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare. Condiţii de garanţie Dacă în decurs de trei ani de la data achiziţiei acestui produs se înregistrează un defect de material sau de fabricaţie, vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul – la alegerea noastră – aparatul. Această prestaţie presupune ca, în această perioadă de trei ani, să ne predaţi aparatul defect şi dovada achiziţionării (bonul de casă) şi să descrieţi pe scurt, în scris, defectul indicând momentul apariţiei acestuia. Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi produsul reparat sau unul nou. Cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei. RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 39 39 30.05.12 17:00 … / Indicaţii referitoare la mediul înconjurător și date referitoare la înlăturare Domeniul garanţiei de aplicare al Aparatul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă. Dreptul de garanţie se stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau întreţinut în mod necores punzător. Pentru o utilizare corespunzătoare a produsului trebuie respectate întocmai indicaţiile cuprinse în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu scopurile de utilizare şi acţiunile interzise sau împotriva cărora se avertizează în instrucţiunile de utilizare. Aparatul este destinat numai pentru uz privat şi nu pentru o utilizare comercială.. În cazul utilizării necorespunzătoare, supunerii la şocuri şi intervenţiilor efectuate la un punct de service neautorizat de noi garanţia devine nulă. Modul de desfășurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul articolului (de exemplu IAN) ca dovadă de achiziţie. Numărul de articol este gravat sau poate fi găsit pe plăcuţa de fabricaţie, pe pagina de titlu a instrucţiunilor de utilizare (jos stânga) sau pe eticheta din partea de jos sau din spate. În cazul în care există deranjamente în funcţionare sau alte deficienţe, vă rugăm să contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service indicat în continuare. Produsul înregistrat ca defect, împreună cu dovada achiziţiei (bonul de casă) şi indicarea deficienţei, 40 precum şi a momentului apariţiei acesteia, poate fi trimis gratuit la adresa de service care v-a fost comunicată. Indicaţie: Pe www.lidl-service.com puteţi descărca aceste manuale, clipuri video cu produse și software și multe altele. Ne puteţi contactata: Nume:C. M. C. GmbH Internetadresse:www.cmc-creative.de E-Mail:[email protected] Telefon:+49 (0) 6894 9989752 (tarif normal reţea fixă Germania) Sediu:Germania IAN 73786 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că următoarea adresă nu este adresa departamentului de service. Contactaţi mai întâi punctul de service indicat mai sus. Adresa: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germania Indicaţii referitoare la mediul înconjurător și date referitoare la înlăturare âștigarea materiei prime în loc C de aruncarea gunoiului! Aparatul, accesoriile și ambalajul trebuie duse la un punct de colectare și sortare. Nu aruncaţi aparatul cu aer comprimat la gunoiul menajer, în foc sau în apă! Dacă este posibil reciclaţi aparatele nefuncţionale. Solicitaţi ajutorul furnizorului dvs. local. RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 40 30.05.12 17:00 Declaraţia de conformitate Declaraţia de conformitate Noi, C. M. C. GmbH Responsabil documentaţie: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert ne asumăm responsabilitatea că produsul Șurubelniţă cu percuţie și aer comprimat Număr serie: 1460 Anul fabricaţiei: 35 / 2012 IAN: 73786 Model: PARKSIDE MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT CU PERCUŢIE CU AER COMPRIMAT PDSS 310 A1 corespunde prevederilor de siguranţă în vigoare și directivelor europene Directiva mașinilor Directiva CE 2006 / 42 /CE și modificările acesteia. Pentru declaraţia de conformitate au fost luate în considerare următoarele norme armonizate: EN ISO 11148-6:2010 St. Ingbert, 31. May 2012 Karl Peter Uhle - Director - RO 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 41 41 30.05.12 17:00 42 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 42 30.05.12 17:00 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές...........................................................................................Σελίδα44 Εξοπλισμός.......................................................................................................................................Σελίδα44 Τεχνικά χαρακτηριστικά....................................................................................................................Σελίδα45 Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα...........................Σελίδα45 Κίνδυνοι μέσω εκτινασσόμενων κομματιών......................................................................................Σελίδα48 Κίνδυνοι μέσω λήψης / περιέλιξης...................................................................................................Σελίδα48 Κίνδυνοι κατά την λειτουργία...........................................................................................................Σελίδα48 Κίνδυνοι μέσω επαναλαμβανόμενων κινήσεων...............................................................................Σελίδα48 Κίνδυνοι μέσω εξαρτημάτων.............................................................................................................Σελίδα49 Κίνδυνοι στον χώρο εργασίας.........................................................................................................Σελίδα49 Κίνδυνοι μέσω σκόνης και ατμών....................................................................................................Σελίδα49 Κίνδυνοι μέσω θορύβου...................................................................................................................Σελίδα50 Κίνδυνοι μέσω ταλαντώσεων.............................................................................................................Σελίδα50 Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας για πνευματικές μηχανές.........................................................Σελίδα50 Θέση σε λειτουργία Εισαγωγή σωληνωτού κλειδιού ή καρυδιού....................................................................................Σελίδα51 Ανάληψη συνδέσεων.........................................................................................................................Σελίδα51 Ρύθμιση πεπιεσμένου αέρα...............................................................................................................Σελίδα52 Ρύθμιση ροπής..................................................................................................................................Σελίδα52 Θέση σε λειτουργία..........................................................................................................................Σελίδα52 Αλλαγή φοράς περιστροφής...........................................................................................................Σελίδα52 Σωστό κράτημα της συσκευής.........................................................................................................Σελίδα52 Μετά από τη θέση σε λειτουργία................................................................................Σελίδα53 Συντήρηση...................................................................................................................................Σελίδα53 Καθάρισμός και φροντίδα..............................................................................................Σελίδα54 Αντιμετώπιση σφαλμάτων...............................................................................................Σελίδα54 Οδηγίες για εγγύση και διαδικασία σέρβις......................................................Σελίδα54 Όροι εγγύησης.................................................................................................................................Σελίδα55 Πλαίσιο εγγύησης.............................................................................................................................Σελίδα55 Διεκπεραίωση της εγγύησης............................................................................................................Σελίδα55 Οικολογικές υποδείξεις και στοιχεία απόρριψης........................................Σελίδα56 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ.............................................................................................Σελίδα56 GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 43 43 30.05.12 17:00 Εισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / στη συσκευή χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονογράμματα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Λάστιχο πεπιεσμένου αέρα Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Υπόδειξη Ποτέ μην χρησιμοποιείτε υδρογόνο οξυγόνο, διοξείδιο του άνθρακα ή άλλο αέριο σε φιάλες ως πηγή ενέργειας Αποσύρετε τη συσκευασία και τη συσκευή με τρόπο φιλικό στο περιβάλλον! Φοράτε προστατευτικά γυαλιά, ωτοασπίδες, μάσκα στόματος που προστατεύει από τη σκόνη και προστατευτικά γάντια. Κρουστικο κατσαβιδι πεπιεσμενου αερα PDSS 310 A1 Εισαγωγή Συγχαρητήρια! Επιλέξατε μια συσκευή υψηλών προδιαγραφών από τον οίκο μας. Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε με το προϊόν. Για το σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφάλειας. Η θέση σε λειτουργία αυτού του μηχανήματος επιτρέπεται να γίνεται μόνο από εκπαιδευμένα πρόσωπα. ΜΗΝ ΤΟ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΠΕΡΙΕΛΘΕΙ ΣΤΑ ΧΕΡΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝ! Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Αυτό το μπουλονόκλειδο λειτουργίας πεπιεσμένου αέρα είναι κατάλληλο για εύκολο χαλάρωμα και σφίξιμο βιδωτών συνδέσεων σε εργασίες εγκατάστασης ή επισκευών καθώς και για χαλάρωση μπουλονιών σε αλλαγή ελαστικού. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Φυλάξτε καλά τις παρούσες οδηγίες. Σε περίπτωση 44 μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα. Κάθε είδους χρήση, η οποία αποκλίνει από την χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές, απαγορεύεται και είναι πιθανώς επικίνδυνη. Βλάβες μέσω αμέλειας ή εσφαλμένης χρήσης δεν καλύπτονται από την εγγύηση και δεν εμπίπτουν στο εύρος κάλυψης του κατασκευαστή. Η συσκευή σχεδιάστηκε για οικιακή χρήση και απαγορεύεται να χρησιμοποιηθεί εμπορικά ή βιομηχανικά. Εξοπλισμός Αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε τα περιεχόμενα παράδοσης ως προς την πληρότητά τους καθώς και την άψογη κατάσταση της συσκευής. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν αυτή είναι ελαττωματική. Ρυθμιστικός κοχλίας Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα (για βύσμα ¼“) Ρυθμιστής ροπής Σκανδάλη Οπή πλήρωσης λαδιού Μπουλόνι εκτροπής (για δεξιο- / αριστερόστροφη κίνηση) 7 Τετράγωνη υποδοχή 1 2 3 4 5 6 GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 44 30.05.12 17:00 Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα Τα ακόλουθα μέρη θα χαρακτηριστούν ως εξαρτήματα : 8 Πρόσθετο επέκτασης 9 Βύσμα (¼“ = 6,35 mm) 10 Λάδι μηχανής 11 Λιπαντήρας 12 Κλειδί Άλεν 13 Πρόσθετα σωληνωτού κλειδιού Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατανάλωση αέρα: περ. 350 l / λεπτό Πίεση λειτουργίας: μέγ. 6,3 bar Τετράγωνη υποδοχή: ½“ (12,7 mm) Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα: ¼“ (6,35 mm) NPT Υποδοχή συσκευής: ½“ (12,7 mm) Μέγ. ροπή: 310 Nm Μέγ. αριθμός στροφών: 7000 min-1 Ισχύς: 0,354 kW Βάρος: περ. 2300 g Παροχή αέρα:μέσω μονάδας συντήρησης με φίλτρο εκτονωτή πίεσης και νεφελοψεκαστήρα λαδιού Απαραίτητη ποιότητα αέρα:Καθαρισμένος, χωρίς υγρασία και νεφολοψεκασμένος με λάδι Συμπιεστές:με τουλ. 50l όγκο δοχείου Τιμές θορύβου (σύμφωνα με EN ISO 15744):περ. LpA: 79,5 dB(A) περ. LwA: 90,5 dB(A) Αστάθεια K: 3 dB Δόνηση (σύμφωνα με EN 28927): 3,9 m / s² Αστάθεια K: 0,8 m / s² ποδείξεις ασφαλείας για Υ εργαλεία πεπιεσμένου αέρα Όταν χρησιμοποιούνται μηχανήματα πεπιεσμένου αέρα, πρέπει να ακολουθούνται βασικά μέτρα ασφάλειας, για να αποκλείονται κίνδυνοι φωτιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμούς προσώπων. Παρακαλούμε διαβάστε και τηρείτε απαραιτήτως πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία τις υποδείξεις αυτών των οδηγιών χρήσης και αποθηκεύστε τις καλά. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες ή σωματικούς τραυματισμούς, οι οποίοι προκύπτουν επειδή δεν τηρήθηκαν αυτές οι οδηγίες χρήσης. Οι δεδομένοι κινδυνοι προβλέπονται για την γενική χρήση μπουλονόκλειδων χειρός. Ωστόσο πρέπει πέραν τούτου ο χρήστης (ή ο εργοδότης του χρήστη) να αξιολογήσει ορισμένους κινδύνους, οι οποίοι μπορούν να προκύψουν εξαιτίας οποιασδήποτε χρήσης. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κρατήστε τα χέρια σας ή άλλα μέλη μακριά από τα περιστρεφόμενα μέρη. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΥΝΘΛΙΨΗΣ! Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από το τριβίο ώθησης (π.χ. κλειδί περικοχλίου) κατά την διάρκεια λειτουργίας. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα κατά το χαλάρωμα βιδών σε στενές συνθήκες εργασίας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Διακόπτετε την παροχή αέρα πριν την αλλαγή εργαλείου, την ρύθμιση και εργασίες συντήρησης. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Ποτέ μην χρησιμοποιείτε για καθαρισμό της συσκευής πεπιεσμένου αέρα βενζίνη ή άλλα εύφλεκτα υγρά! Εναπομείναντες ατμοί στην συσκευή πεπιεσμένου αέρα μπορούν να αναφλεγούν μέσω σπινθήρων και να προκαλέσουν έκρηξη της συσκευής πεπιεσμένου αέρα. Μην εργάζεστε με τη συσκευή σε περιβάλλον όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Μην επεξεργάζετε υλικά, τα οποία είναι ή θα μπορούσαν πιθανώς να γίνουν εύφλεκτα ή εκρηκτικά. Για πολλαπλούς κινδύνους πρέπει οι υποδείξεις ασφάλειας να διαβαστούν και να γίνουν αντιληπτές πριν την συναρμολόγηση, την λειτουργία, την επισκευή, την συντήρηση και την αντικατάσταση των εξαρτημάτων καθώς και πριν την εργασία κοντά στην μηχανή για GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 45 45 30.05.12 17:00 Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα βιδωτές συνδέσεις. Σε διαφορετική περίπτωση αυτό ίσως προκαλέσει σοβαρούς σωματικούς τραυματισμούς. Η μηχανή για βιδωτές συνδέσεις πρέπει να συναρμολογείται, να ρυθμίζεται ή να χρησιμοποιείται αποκλειστικά από εξειδικευμένους και εκπαιδευμένους χειριστές. Η μηχανή για βιδωτές συνδέσεις απαγορεύεται να αλλοιωθεί. Αλλοιώσεις μπορούν να μειώσουν την δραστικότητα των μέτρων ασφάλειας και να αυξήσουν τους κίνδυνους για τον χειριστή. Οι οδηγίες ασφάλειας απαγορεύεται να χαθούν - δώστε τις στον χειριστή. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μια φθαρμένη μηχανή για βιδωτές συνδέσεις. Οι μηχανές πρέπει να συντηρούνται τακτικά, ώστε να ελέγχεται, ότι όλες οι απαραίτητες τιμές μέτρησης και ετικέττες ασφάλειας όπως π.χ. μέτρηση αριθμού στροφών ή ονομαστική πίεση αέρα να σηματοδοτούνται ευδιάκριτα στην μηχανή. Ο υπάλληλος / χρήστης πρέπει να έρθει σε επαφή με τον κατασκευαστή, για να λάβει ανταλλακτικές ετικέττες για σήμανση, αν αυτό είναι απαραίτητο. Χρησιμοποιείτε την συσκευή μόνο στις περιοχές χρήσης, για τις οποίες είναι σχεδιασμένη! Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε υδρογόνοοξυγόνο, διοξείδιο του άνθρακα ή άλλο αέριο σε φιάλες ως πηγή ενέργειας αυτού του μηχανήματος, επειδή αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει έκρηξη και κατά συνέπεια σοβαρούς τραυματισμούς. Κάνετε συντήρηση και καθαρίζετε την συσκευή τακτικά όπως προβλέπεται (β. κεφάλαιο „Συντήρηση“ καθώς και „Καθαρισμός και φροντίδα“). Ελέγξτε τη συσκευή πριν από τη θέση σε λειτουργία για τυχόν βλάβες. Πριν από κάθε χρήση βεβαιωθείτε οτι η συσκευή βρίσκεται σε άριστη κατάσταση. Επιδείξτε πάντα μεγάλη προσοχή! Απρόσμενες κινήσεις της μηχανής ως αποτέλεσμα των δυνάμεων αντίδρασης ή θραύσης του εισαχθέντος εργαλείου τόρνευσης ή του τριβίου ώθησης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς. 46 Υ φίσταται κίνδυνος τραυματισμού μέσω εκσφενδονιζόμενων κομματιών, τα οποία μπορούν να πεταχτούν με μεγάλη ταχύτητα σε μια θραύση του εισαχθέντος εργαλείου (καρύδι). Μια απρόσμενη κίνηση του εργαλείου εισαγωγής μπορεί να προκαλέσει μια επικίνδυνη κατάσταση. Υφίσταται το ρίσκο του κίνδυνου σύνθλιψης μέσω της ροπής μεταξύ τριβίου ώθησης και τεμαχίου εργασίας. Κρατήστε μακριά τα χέρια σας από το εισαχθέν εργαλείο (καρύδι), διαφορετικά υφίσταται ο κίνδυνος τραυματισμών. Χρησιμοποιείτε μόνο υποδοχές και προσαρμογείς, τα οποία είναι σε καλή κατάσταση και είναι κατάλληλα για για χρήση με τις μηχανές που περιγράφονται εδώ. Αποφεύγετε μια αφύσικη στάση του σώματός σας. Φροντίζετε ώστε να υπάρχει πάντα σταθερή θέση και διατηρείτε ανά πάση στιγμή την ισορροπία σας. Ετσι μπορείτε να ελέγχετε καλύτερα τη συσκευή σε απρόσμενες καταστάσεις. Aπενεργοποιήστε την συσκευή όταν δεν την χρησιμοποιείτε πλέον. Φοράτε προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό και πάντα προστατευτικά γυαλιά. Η εφαρμογή προσωπικού προστατευτικού εξοπλισμού όπως είναι αναπνευστική μάσκα, προστατευτικά αντιολισθητικά υποδήματα, κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος και την χρήση του μηχανήματος πεπιεσμένου αέρα μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμών. Προστατέψτε τα λάστιχα από τσακίσεις, στενώσεις, διαλυτικά μέσα και αιχμηρές γωνίες. Κρατήστε τα λάστιχα μακριά από από ζέστη, λάδια και περιστρεφόμενα μέρη. Αντικασταστήστε ένα φθαρμένο λάστιχο άμεσα. Μια φθαρμένη παροχή μπορεί να κάνει ένα λάστιχο πεπιεσμένου αέρα να ραπίσει βίαια και να προκαλέσει τραυματισμούς. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είστε κουρασμένοι ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μία στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. Μην εισπνέετε άμεσα τον αέρα εξαγωγής. Αποφεύγετε το να λαμβάνετε τον αέρα εξαγωγής GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 46 30.05.12 17:00 Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα στα μάτια. Ο αέρας εξαγωγής της συσκευής πεπιεσμένου αέρα μπορεί να περιέχει νερό, λάδι, μεταλλικά σωματίδια ή ακαθαρσίες από τον συμπιεστή. Αυτά μπορεί να προκαλέσουν βλάβες υγείας. ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ! Τοποθετείτε την συσκευή πάντα έτσι, ώστε να μην μπορεί να ξεφύγει από τον μηχανισμό απεμπλοκής. Υπό συνθήκες θα μπορούσες αυτό να προκαλέσει μια τυχαία ενεργοποίηση της μηχανής, κάτι που πάλι θα μπορούσε να οδηγήσει σε κινδύνους. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο κατάλληλα εξαρτήματα. Αυτά μπορείτε να τα προμηθευτείτε από τον κατασκευαστή. Διαφορετικά από γνήσια εξαρτήματα μπορεί να οδηγήσουν σε κίνδυνο. Χρησιμοποιείτε μόνο φιλτραρισμένο και ρυθμισμένο πεπιεσμένο αέρα. Σκόνη, τοξικοί ατμοί και / ή υγρασία μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στο μοτέρ ενός μηχανήματος πεπιεσμένου αέρα. Το λάστιχο πρέπει να είναι ενισχυμένο για μια πίεση τουλ. 8,6 bar ή 125 psi, τουλάχιστον ωστόσο σε 150 % της μέγιστης πίεσης που παράγεται στο σύστημα. Το μηχάνημα και το λάστιχο τροφοδοσίας πρέπει να είναι εξοπλισμένα με μια σύνδεση λάστιχου, ούτως ώστε η πίεση κατά τον αποχωρισμό της σύνδεσης λάστιχων να εκτονώνεται πλήρως. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αποφεύγετε την επαφή με μια ηλεκτροφόρα παροχή. Αυτή η συσκευή δεν είναι μονωμένη ενάντια σε ηλεκτροπληξία. Χωρίς την έγκριση του κατασκευαστή απαγορεύεται το μηχάνημα να αλλοιωθεί κατ‘ οποιονδήποτε τρόπο. Το μηχάνημα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με την προδιαγεγραμμένη πίεση (μέγιστη 6,3 bar). Το μηχάνημα πρέπει να αποχωρίζεται πάντοτε από την παροχή αέρα μετά την χρήση και κατά την διάρκεια που δεν χρησιμοποιείται. Όταν το μηχάνημα δεν είναι αεροστεγές ή πρέπει να επισκευαστεί, απαγορεύεται να χρησιμοποιηθεί. Π οτέ μην συνδέετε το μηχάνημα με ένα λάστιχο πεπιεσμένου αέρα, του οποίου η πίεση ξεπερνάει τα 6,3 bar. Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Η ακαταστασία καθώς και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου εργασίας μπορούν να οδηγήσουν σε ατυχήματα. Ετσι μπορείτε να ελέγχετε καλύτερα τη συσκευή ιδιαίτερα σε απρόσμενες καταστάσεις. Αναθέστε την επιδιόρθωση της συσκευής μόνο σε εξειδικευμένο, ειδικό προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το γεγονός ότι διατηρείται το επίπεδο ασφάλειας της συσκευής. Κρατάτε τα παιδιά και άλλα άτομα μακριά κατά τη χρήση της συσκευής. Σε περίπτωση μη τήρησης μπορείτε να χάσετε τον έλεγχο της συσκευής. Φοράτε τον κατάλληλο ρουχισμό. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, το ρουχισμό και τα γάντια μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Ο φαρδύς ρουχισμός, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να πιαστούν στα κινούμενα εξαρτήματα. Παραμερίστε τον μηχανισμό απεμπλοκής και την συσκευή σε περίπτωση μιας απρόσμενης βλάβης του συμπιεστή. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε το προϊόν σε υγρούς, σκονισμένους χώρους ή κοντά σε νερό, άλλα υγρά ή επικίνδυνα αέρια. Χρησιμοποιείτε τουλάχιστον έναν διαχωριστήρα συμπυκνώματος ή αδειάζετε τα λάστιχα και τους σωλήνες παροχής τακτικά και κατά την διάρκεια της χρήσης της συσκευής πεπιεσμένου αέρα από συμπύκνωμα (νερό). Ασφαλίστε τα τεμάχια εργασίας σας. Χρησιμοποιήστε διατάξεις τάνυσης ή μια μέγγενη για να σταθεροποιήσετε το τεμάχιο εργασίας. Αν στερεώνετε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι ή το πιέζετε στο σώμα, δεν μπορείτε να χειρίζεστε την συσκευή με ασφάλεια. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ένα σύστημα πεπιεσμένου αέρα κάτω του κανονικού μεγέθους μπορεί να μειώσει την αποδοτικότητα της συσκευής σας. GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 47 47 30.05.12 17:00 Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα Κίνδυνοι μέσω εκτινασσόμενων κομματιών Σε μια θραύση του τεμαχίου εργασίας ή ενός εξαρτήματος ή ακόμη και του μηχανήματος μπορούν να εκτιναχθούν κομμάτια με μεγάλη ταχύτητα. Κατά την λειτουργία της μηχανής για βιδωτές συνδέσεις πρέπει να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά ανθεκτικά στην θραύση. Ο βαθμός της απαραίτητης προστασίας πρέπει να εκτιμάται διαφορετικά για κάθε μεμονωμένη χρήση. Πρέπει να εξασφαλίζεται, ότι το τεμάχιο εργασίας είναι σταθεροποιημένο με ασφάλεια. Κίνδυνοι μέσω λήψης / περιέλιξης Κ ίνδυνοι μέσω λήψης / περιέλιξης μπορούν να οδηγήσουν σε ασφυξία, αφαίρεση δέρματος κεφαλής, και / ή τραυματισμούς από κοψίματα, όταν δεν κρατιούνται μακριά από την μηχανή και τα εξαρτήματα της φαρδύς ρουχισμός, προσωπικά κοσμήματα, κολιέ, μαλλιά ή παπούτσια. Γάντια μπορούν να πιαστούν σε περιστρεφόμενο άξονα, κάτι που μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς των δαχτύλων ή σε θραύση. Σε περιστρεφόμενες υποδοχές αξόνων και επεκτάσεων μπορεί να προκύψει εύκολα λήψη / περιέλιξη λαστιχένιων ή μεταλλικά ενισχυμένων γαντιών. Μην φοράτε γάντια που εφαρμόζουν χαλαρά ή γάντια με κομμένες ή φθαρμένες άκρες δαχτύλων. Ποτέ μην κρατάτε σταθερό τον άξονα, την υποδοχή ή την επέκταση υποδοχής. Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από περιστρεφόμενους άξονες. Κίνδυνοι κατά την λειτουργία Κατά την χρήση της μηχανής μπορούν τα χέρια των χειριστών να εκτεθούν σε κινδύνους μέσω σύνθλιψης, κρούσης, κοπής, απόξεσης 48 και θερμότητας. Φοράτε κατάλληλα γάντια για προστασία των χεριών. Οι χειριστές και το προσωπικό συντήρησης πρέπει να είναι σωματικά ικανοί, να χειρίζονται το βάρος και την ισχύ της μηχανής. Κρατήστε την μηχανή σωστά: Να είστε έτοιμοι για να αντιδράσετε σε συνηθισμένες ή ξαφνικές κινήσεις-κρατήστε και τα δυο σας χέρια έτοιμα. Προσέξτε ώστε το σώμα σας να είναι σε ισορροπία και ότι έχετε μια σταθερή θέση. Σε περιπτώσεις, στις οποίες βοηθητικά μέσα είναι απαραίτητα για την απορρόφηση της ροπής αντίδρασης, συνιστούμε, αν είναι πάντα δυνατό, να χρησιμοποιείτε μια διάταξη ανάρτησης. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, συνιστώνται πλευρικές λαβές για μηχανές με ίσια λαβή και μηχανές με λαβή πιστολέτου. Σε κάθε περίπτωση συνιστούμε να χρησιμοποιείτε βοηθητικά μέσα για απορρόφηση της ροπής αντίδρασης, όταν είναι μεγαλύτερη από 4 Nm σε μηχανές με ίσιες λαβές, μεγαλύτερη από 10Nm σε μηχανές με λαβή πιστολέτου και μεγαλύτερη από 60Nm σε γωνιακούς συγκολλητές. Απελευθερώστε την διάταξη ελέγχου για ενεργοποίηση ή σταμάτημα σε περίπτωση διακοπής της παροχής ενέργειας. Χρησιμοποιείτε μόνο το λειαντικό μέσο, το οποίο συνίσταται από τον κατασκευαστή. Τα δάχτυλα μπορούν να συνθλιβούν σε δρομείς παξιμαδιών με ανοιχτή επίπεδη κεφαλή. Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε στενούς χώρους και προσέχετε, ώστε τα χέρια σας να μην συνθλιβούν μεταξύ της μηχανής και του τεμαχίου εργασίας, ιδιαίτερα κατά το βίδωμα.. Κίνδυνοι μέσω επαναλαμβανόμενων κινήσεων Κατά την χρήση της μηχανής για βιδωτές συνδέσεις μπορεί ο χρήστης να υποστεί κατά την εκτέλεση δραστηριοτήτων σχε΄τικών με την εργασία δυσάρεστους ερεθισμούς στις παλάμες, χέρια, ώμους, στην περιοχή του λαιμού ή σε άλλα μέρη του σώματος. Λαμβάνετε για την εργασία με αυτή την μηχανή μια άνετη στάση, προσέχετε για το σίγουρο GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 48 30.05.12 17:00 Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα κράτημα της και αποφεύγετε άβολες θέσεις ή τέτοιες, στις οποίες σας είναι δύσκολο να κρατήσετε την ισορροπία σας. Ο χειριστής πρέπει κατά την διάρκεια εργασίας με μεγάλη διάρκεια να αλλάζει την στάση σώματος, κάτι που βοηθάει στο να αποφευχθούν ενοχλήσεις και κούραση. Σε περίπτωση που ο χειριστής αντιληφθεί στον εαυτό του συμπτώματα όπως π.χ. διαρκή αδιαθεσία, ενοχλήσεις, ταχυπαλμία, πόνο, τσούξιμο, κώφωση, κάψιμο ή ακαμψία, θα πρέπει αυτές οι προειδοποιητικές ενδείξεις να μην αγνοηθούν. Ο χειριστής πρέπει ( να μεταφέρει αυτά εν ανάγκη στον εργοδότη του και) να σμυβουλευτεί έναν εξειδικευμένο ιατρό. Κίνδυνοι μέσω εξαρτημάτων Διαχωρίστε την μηχανή από την παροχή ενέργειας, προτού αλλάξετε το μηχανικό εργαλείο ή εξάρτημα. Μην αγγίζεττε υποδοχές ή εξαρτήματα κατά την διάρκεια της διαδικασίας κρούσης, επειδή αυτό μπορεί να αυξήσει τους κινδύνους μέσω κοπής, εγκαύματος ή τραυματισμούς μέσω ταλαντώσεων. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και αναλώσιμα υλικά του μεγέθους και τύπου που συνιστόνται από τον κατασκευαστή της μηχανής για βιδωτές συνδέσεις. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καρυδάκια σε καλή κατάσταση εργασίας, επειδή μια ελαττωματική κατάσταση των καρυδιών και των εξαρτημάτων μπορεί να οδηγήσει αυτά στο να σπάσουν και να εκτιναχθούν κατά την χρήση με μπουλονόκλειδα. Κίνδυνοι στον χώρο εργασίας Ολίσθηση, σκουντούφλημα και κρούση είναι κύριοι λόγοι για τραυματισμούς στον χώρο εργασίας. Προσέχετε σε εξωτερικές επιφάνειες, οι οποίες μπορούν να γίνουν ολισθηρές μέσω της χρήσης της μηχανής και για κινδύνους σκουντουφλήματος συνδεόμενους με τα λάστιχα αέρα ή τα υδραυλικά λάστιχα. Να κινήστε σε άγνωστες περιοχές με προσοχή. Μπορεί να υπάρχουν κρυφοί κίνδυνοι μέσω καλωδίων ρεύματος ή άλλων παροχών. Οι μηχανές για βιδωτές συνδέσεις δεν προορίζεται για χρήση σε ατμόσφαίρες με κίνδυνο έκρηξης και δεν είναι μονωμένη ενάντια σε επαφή με ηλεκτρικές πηγές ρεύματος. Βεβαιωθείτε, ότι δεν υπάρχουν παρόντες ηλεκτρικές παροχές, παροχές αερίου κτλ, οι οποίες σε περίπτωση βλάβης μέσω της χρήσης της μηχανής θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε κίνδυνο. Κίνδυνοι μέσω σκόνης και ατμών Οι σκόνες και ατμοί που δημιουργούνται κατά την χρήση της μηχανής για βιδωτές συνδέσεις μπορούν να προκαλέσουν βλάβες στην υγεία (όπως π.χ. καρκίνο, γεννετήσια σφάλματα, άσθμα και / ή δερματίτιδα), είναι απαραίτητο να διεξαχθεί μια εκτίμηση κινδύνου σε σχέση με αυτούς τους κινδύνους και να ληφθούν κατάλληλοι ρυθμιστικοί μηχανισμοί. Στην εκτίμηση κινδύνου πρέπει να ληφθούν υπόψη η σκόνη που δημιουργείται κατά την χρήση της μηχανής και η πιθανώς περιελισσόμενη υπάρχουσα σκόνη. Η εξαγωγή αέρα πρέπει να οδηγείται έτσι, ώστε η περιέλιξη της σκόνης σε ένα περιβάλλον γεμάτο σκόνη να μειώνεται σε μια ελάχιστη ποσότητα. Σε περίπτωση που δημιουργούνται σκόνη ή ατμοί, πρέπει να είναι η κύρια εργασία, να ελέγχονται αυτά στον τόπο εκπομπής εκπομπής τους. Όλα τα προβλεπόμενα για πρόσληψη, απορρόφηση ή για καταπίεση αιωρούμενης σκόνης ή ατμών συστατικά ή εξαρτήματα της μηχανής πρέπει αντίστοιχα με τις οδηγίες του κατασκευαστή να χρησιμοποιούνται και να συντηρούνται σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Χρησιμοποιήστε εξοπλισμό προστασίας αναπνοής (εν ανάγκη σύμφωνα με τις οδηγίες του εργοδότη σας ή) όπως απαιτείται σύμφωνα με τις προδιαγραφές εργασίας και προστασίας υγιεινής. GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 49 49 30.05.12 17:00 Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα Κίνδυνοι μέσω θορύβου Η επίδραση υψηλής στάθμης θορύβου μπορεί σε ανεπαρκή ακουστική προστασία για συνεχείς ακουστικές βλάβες να οδηγήσει σε απώλεια ακοής και άλλα προβλήματα, π.χ. εμβοή (κουδούνισμα, σφύριγμα, συριγμό ή βόμβο στο αυτί). Είναι απαραίτητο να διεξαχθεί μια εκτίμηση κινδύνου σε σχέση με αυτούς τους κινδύνους και να ληφθούν κατάλληλοι ρυθμιστικοί μηχανισμοί. Στους κατάλληλους ρυθμιστικούς μηχανισμούς για την μείωση κινδύνου ανήκουν μέτρα όπως η χρήση υλικών αποσόβησης, για να αποφεύγονται θόρυβοι κουδουνίσματος που προκύπτουν στα τεμάχια εργασίας. Χρησιμοποιήστε εξοπλισμό προστασίας ακοής (εν ανάγκη σύμφωνα με τις οδηγίες του εργοδότη σας ή) όπως απαιτείται σύμφωνα με τις προδιαγραφές εργασίας και προστασίας υγιεινής. Η μηχανή για βιδωτές συνδέσεις πρέπει να λειτουργεί και να συντηρείται σύμφωνα με τις συμβουλές που περιέχονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης, για να αποφεύγεται μια περιττή αύξηση της στάθμης θορύβου. Αν η μηχανή για βιδωτές συνδέσεις διαθέτει έναν σιγαστήρα, πρέπει να εξασφαλίζεται πάντοτε, ότι κατά την λειτουργία της μηχανής για βιδωτές συνδέσεις αυτός να βρίσκεται επί τόπου και να είναι σε καλή κατάσταση εργασίας. Τα αναλώσιμα υλικά και το μηχανικό εργαλείο πρέπει να επιλέγονται αντίστοιχα σύμφωνα με τις συστάσεις αυτών των οδηγιών χρήσης, για να συντηρούνται και αντικαθίστανται, προς αποφυγή μιας περιττής αύξησης της στάθμης θορύβου. Κίνδυνοι μέσω ταλαντώσεων Η επίδραση των ταλαντώσεων μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα νεύρα και ενοχλήσεις στην κυκλοφορία αίματος στις παλάμες και στα χέρια. Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τις υποδοχές του δρομέα παξιμαδιών. 50 Φοράτε κατά την εργασία σε κρύο περιβάλλον ζεστή ένδυση και διατηρείτε τα χέρια σας ζεστά και στεγνά. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε ότι το δέρμα στα δάχτυλα σας ή τα χέρια σας μουδιάσει, τσούζει ή ξεθωριάσει άσπρο, διακόψτε την εργασία με την μηχανή (ενημερώστε εν ανάγκη τον εργοδότη σας) και συμβουλευθείτε έναν γιατρό. Η μηχανή για βιδωτές συνδέσεις πρέπει να λειτουργεί και να συντηρείται σύμφωνα με τις συμβουλές που περιέχονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης, για να αποφεύγεται μια περιττή ενίσχυση των ταλαντώσεων. Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένες ή με κακή εφαρμογή υποδοχές και προεκτάσεις, επειδή αυτές με μεγάλη πιθανότητα προκαλούν σημαντική ενίσχυση των ταλαντώσεων. Τα αναλώσιμα υλικά και το μηχανικό εργαλείο πρέπει να επιλέγονται αντίστοιχα σύμφωνα με τις συστάσεις αυτών των οδηγιών χρήσης, για να συντηρούνται και αντικαθίστανται, προς αποφυγή μιας περιττής ενίσχυσης των ταλαντώσεων. Αν είναι δυνατό, πρέπει να χρησιμοποιούνται σύνδεσμοι υποδοχών. Χρησιμοποιείτε για στήριξη του βάρους της μηχανής, αν είναι δυνατό πάντα, μια βάση, μια διάταξη στερέωσης ή μια εγκατάσταση ισορρόπησης. Μην κρατάτε την μηχανή γενικά πάρα πολύ σφιχτά, αλλά με σίγουρη λαβή με διατήρηση των απαραίτητων δυνάμεων αντίδρασης των χεριών, επείδή ο κίνδυνος ταλαντώσεων αυξάνεται κατά κανόνα με αυξημένη δύναμη λαβής. Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας για πνευματικές μηχανές Η πίεση αέρα μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. - Όταν η μηχανή δεν είναι σε χρήση, πριν την αντικατάσταση των εξαρτημάτων ή κατά την εκτέλεση εργασιών επισκευής πρέπει πάντα να διακόπτετε την παροχή αέρα, να καθιστάτε το GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 50 30.05.12 17:00 Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα / Θέση σε λειτουργία λάστιχο αέρα χωρίς πίεση και να διαχωρίζετε την μηχανή από την παροχή πεπιεσμένου αέρα. - Ποτέ μην κατευθύνετε το ρεύμα αέρα προς εσάς ή προς άλλα πρόσωπα. Λάστιχα που ραπίζουν βίαια μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς. Ελέγχετε για αυτό το λόγο πάντα, αν τα λάστιχα και τα μέσα τους στερέωσης είναι χωρίς φθορές και δεν έχουν χαλαρώσει. Κρύος αέρας πρέπει να κατανέμεται μακριά από τα χέρια. Μην χρησιμοποιείτε σε κρουστικά και παλμικά εργαλεία βιδώματος συνδέσεις ταχέους κλεισίματος στην εισαγωγή εργαλείου. Χρησιμοποιείτε για συνδέσεις λαστίχων με σπείρωμα μόνο τέτοιες από σκληρημένο ατσάλι (ή ένα υλικό παρόμοιας αντοχής). Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται γενικής χρήσης περιστροφικές αρθρώσεις (συνδέσεις με σιαγόνες), πρέπει να εισαχθούν κοπίλια ασφαλίσεως και χρησιμοποιείστε ασφάλειες ραπίσματος-ασφάλειες λάστιχου, για να προσφέρουν προστασία σε περίπτωση μιας αστοχίας της σύνδεσης του λάστιχου με την μηχανή ή των λάστιχων μεταξύ τους. Φροντίστε, ώστε να μην υπερβείτε την μέγιστη πίεση που αναγράφεται στην μηχάνή. Σε μηχανής με ρύθμιση ροπής με συνεχόμενη περιστροφή η πίεση αέρα έχει συνδεόμενες με την ασφάλεια επιδράσεις στην ισχύ. Για αυτό τον λόγο πρέπει να ορίζονται προδιαγραφές για το μήκος και την διάμετρο του λάστιχου. Ποτέ μην τραβάτε το λάστιχο σε μηχανές που λειτουργούν με αέρα. Θέση σε λειτουργία Υπόδειξη: Σε εργοστασιακή κατάσταση η συσκευή είναι ήδη πλήρως λειτουργική. Εισαγωγή σωληνωτού κλειδιού ή καρυδιού ΠΡΟΣΟΧΗ! Εισάγετε το επιθυμητό καρυδάκι πάντα, προτού συνδέσετε την συσκευή σας στο σύστημα πεπιεσμένου αέρα. Διαχωρίζετε πάντα την παροχή πεπιεσμένου αέρα από την σύνδεση πεπιεσμένου αέρα 2 , προτού τοποθετήσετε ή αλλάξετε σωληνωτό κλειδί η καρυδάκια. Εισάγετε το κατάλληλο σωληνωτό κλειδί, αν είναι ανάγκη με προέκταση 8 , στην κινητήρια μονάδα. Σπρώξετε το πρόσθετο σωληνωτού κλειδιού μέσω του τετραγώνου 7 της κινητήριας μονάδας. Προσέξετε ώστε, το κολάρο στήριξης να σταματήσει στο καρύδι του σωληνωτού κλειδιού. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καρυδάκια με το δεδομένο μέγεθος της εικόνας Α. Προσέχετε απαραίτητα ότι το χρησιμοποιούμενο σωληνωτό κλειδί να μην έχει φθορές. Φθαρμένα ή σωληνωτά κλειδιά που δεν ταιριάζουν (ακατάλληλα) απαγορευέται αυστηρά να χρησιμοποιούνται. Α νάληψη συνδέσεων Υπόδειξη: Χρησιμοποιείτε μόνο συνδέσεις λάστιχων με μια εσωτερική διάμετρο με τουλάχιστον 9 mm. Τυλίξτε πρώτα λίγη ταινία τέφλον (δεν περιλαμβάνεται στην συσκευασία) για το εξωτερικό σπείρωμα του βύσματος 9 και του λιπαντήρα 11 (βλέπε εικόνα B). Βιδώστε μόνο το βύσμα 9 στο σπείρωμα του λιπαντήρα 11 (βλέπε εικόνα C). Σφίξτε αυτή την σύνδεση με επαρκή δύναμη απαραίτητα με την βοήθεια μιας πένσας. Στρέψτε τώρα την σύνδεση από τον λιπαντήρα 11 και το βύσμα 9 στο σπείρωμα σύνδεσης 2 του μπουλονόκλειδου (β. εικ. C). Σφίξτε αυτή την σύνδεση με εξίσου με την βοήθεια μιας πένσας. Πιέστε τώρα το λάστιχο πεπιεσμένου αέρα με λίγη εφαρμογή δύναμης στο βύσμα 9 , ώσπου να κλειδώσει το λάστιχο. ΠΡΟΣΟΧΗ! Προσέξτε απαραιτήτως για την σταθερή εφαρμογή του λάστιχου πεπιεσμένου αέρα. Ένα χαλαρό και ανεξέλεγκτο λάστιχο που ραπίζει βίαια κρύβει μεγάλο κίνδυνο. Προσέχετε εξίσου για την σταθερή εφαρμογή και των δυο GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 51 51 30.05.12 17:00 Θέση σε λειτουργία βιδωτών συνδέσεων μεταξύ λιπαντήρα 11 , τεμαχίου σύζευξης και συσκευής. Ρ ύθμιση πεπιεσμένου αέρα Υπόδειξη: Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για λειτουργική πίεση ως και 6,3 bar έναν συμπιεστή με όγκο αέρα τουλάχιστον της δεδομένης τιμής στα τεχνικά χαρακτηριστικά. Λάβετε υπόψη σας παρακαλούμε κατά την ρύθμιση της πίεσης αέρα, ότι η πίεση σε ένα μήκος λάστιχου 10 m και μιας διαμέτρου 9 mm μειώνεται κατά περ. 0,6 bar. Χρησιμοποιείτε μόνο φιλτραρισμένο, λιπασμένο και ρυθμισμένο πεπιεσμένο αέρα. Ρύθμιση ροπής Επιλέξτε στον ρυθμιστή ροπής 3 την κατάλληλη περιοχή ροπής, με το να το πιέσετε και να το στρίψετε στο περίβλημα, μέχρι να κλειδώσει στην επιθυμητή θέση. Προσέξτε, ώστε η δεδομενη πίεση εργασίας του συμπιεστή να βρίσκεται μεταξύ 5 και 6,3 bar. Υπόδειξη: Η ιδανική πίεση κυμαίνεται στα 6,3 bar. Σε πίεση που κυμαίνεται μόνο σε 5 bar ή με ανεπαρκή ποσότητα αέρα δεν μπορεί να επιτευχθεί η μέγιστη ροπή. Θ έση σε λειτουργία Α γγίξτε την σκανδάλη 4 , για να ενεργοποίησετε την συσκευή. Αφήστε την σκανδάλη 4 , για να απενεργοποίησετε την συσκευή. Θέση 1 (αδύναμη, τουλ.) 2 (κανονική) 3 (δυνατή) 4 (εξαιρετικά δυνατή, μέγ.) Αλλαγή φοράς περιστροφής ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή πρέπει να ακινητοποιηθεί εντελώς, προτού αλλάξετε την φορά περιστροφής. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μια μηχανή που περιστρέφεται προς την άλλη φορά από την αναμενόμενη μπορεί να είναι επικίνδυνη. Προσέχετε πάντα τι κάνετε και να εργάζεστε πάντα με σύνεση. Υπόδειξη: Το μπουλονόκλειδο είναι ρυθμισμένο για δεξια- / αριστερόστροφη κίνηση. Με την βοήθεια του μπουλονιού εκτροπής 6 μπορείτε να αλλάξετε την φορά περιστροφής του μπουλονόκλειδου. Τραβήξτε το μπουλόνι προς τα εμπρός στην φορά της σήμανσης „F” (“Εμπρός/Σφίξιμο”), για να ρυθμίσετε τον τρόπο κίνησης προς τα δεξιά. Τώρα μπορείτε να σφίξετε βίδες παραδείγματος χάρη. Πιέστε το μπουλόνι προς τα πίσω στην φορά της σήμανσης „R” (“Αντίστροφα / Απελευθέρωση”), ούτως ώστε αυτό να προεξέχει στην πίσω πλευρά της συσκευής, για να ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας αριστερόστροφης κίνησης. Τώρα μπορείτε να χαλαρώσετε βίδες παραδείγματος χάρη. Σωστό κράτημα της συσκευής Αυτή η συσκευή ζυγίζει 2,3 κιλά. Κρατήστε την συσκευή και με τα δυο χέρια, για να εξασφαλίσετε ασφαλή χειρισμό (β. εικ. D και E). 52 GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 52 30.05.12 17:00 Μετά από τη θέση σε λειτουργία / Συντήρηση Μετά από τη θέση σε λειτουργία Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, πρέπει η συσκευή να διαχωρίζεται από την παροχή 2 πεπιεσμένου αέρα. Για να μειωθούν πιθανώς υπάρχοντα υπολλείματα πεπιεσμένου αέρα, πρέπει να αγγίξετε σύντομα την σκανδάλη 4 της συσκευής. Τραβήξτε τώρα προς τα πίσω την ασφάλιση της συνδετικής ζεύξης στο λάστιχο πίεσης της. Χαλαρώστε τώρα το λάστιχο από το βύσμα του 9 . Να είστε προσεκτικοί κατά την αποσύνδεση της συσκευής. Αποθέτετε πάντα τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην μπορεί να ξεφύγει από το μηχανισμό απεμπλοκής. Υπό συνθήκες θα μπορούσες αυτό να προκαλέσει μια τυχαία ενεργοποίηση της μηχανής, κάτι που πάλι θα μπορούσε να οδηγήσει σε κινδύνους. Συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συντήρηση επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Για τη διασφάλιση μακράς διάρκειας ζωής και απρόσκοπτης λειτουργίας του παρόντος ποιοτικού προϊόντος τηρήστε τις παρακάτω υποδείξεις συντήρησης. Διαχωρίζετε την συσκευή κατά των διάρκεια εργασιών συντήρησης και φροντίδας από την πηγή πίεσης. Ελέγχετε σε κάθε συντήρηση την κατάσταση του αναλώσιμου υλικού και των εξαρτημάτων σας. Υπόδειξη: Για απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής σας είναι υποχρεωτικά απαραίτητος ένας ημερήσιος καθαρισμός και μια τακτική λίπανση. Για αυτό το λόγο χρησιμοποιείτε μόνο ειδικό λάδι εργαλείων μεγάλου ιξώδους (λεπτής ροής). Κατάλληλα είναι λάδια συσκευών πεπιεσμένου αέρα ή λάδι μηχανών SAE10-20. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιμοποιείτε άλλο (περιλ . κολλώδους ροής) λιπαντικό. Διαφορετικά υφίσταται ο κίνδυνος δυσλειτουργιών ή μόνιμων βλαβών. Για να εκτελέσετε την λίπανση σας προσφέρουμε τις ακόλουθες δυνατότητες: a) μέσω του λιπαντήρα. 11 Γεμίστε τον εσωκλειόμενο λιπαντήρα 11 με λίγο λάδι, με το να ξεβιδώσετε πρώτα την βίδα εισόδου από τον λιπαντήρα. Εφαρμοστε τον λιπαντήρα 11 τώρα, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο „Εκτέλεση σύνδέσεων“, στην παροχή πεπεισμένου αέρα. b) μέσω ενός εκνεφωτή λαδιού Αν διαθέτετε μια πλήρη μονάδα συντήρησης με εκνεφωτή λαδιού στον συμπιεστή, δεν πρέπει να εγκαταστήσετε 11 απαραίτητα τον λιπαντήρα. Βιδώστε για χρήση του εκνεφωτή λαδιού το βύσμα 9 άπευθείας στην συσκευή και συνδέστε αυτό με το λάστιχο σας πεπιεσμένου αέρα. c) με το χέρι Εναλλακτικά μπορείτε να λιπάνετε την συσκεύη σας επίσης με το χέρι (δεν το συνιστούμε). Χαλαρώστε για αυτό το μπουζόνι πώματος της οπής πλήρωσης λιπαντήρα. Πριν από κάθε θέση σε λειτουργία του μηχανήματος πεπιεσμένου αέρα βάζετε 3–5 σταγόνες λάδι στη σύνδεση πεπιεσμένου αέρα και στην οπή πλήρωσης λαδιού 5 . Αν το μηχάνημα πεπιεσμένου αέρα ήταν για αρκετές ημέρες εκτός λειτουργίας, πρέπει να βάλετε πριν την ενεργοποίηση 5–10 σταγόνες λάδι στη σύνδεση πεπιεσμένου αέρα 2 και στην οπή πλήρωσης λαδιού 5 . Υπόδειξη: Για όσο το δυνατόν μεγαλύτερη διάρκεια ζωής συσκευών πεπιεσμένου αέρα είναι απαραίτητη η συχνή λίπανση. Συνιστούμε συνεχή λίπανση μέσω του εσωκλειόμενου λιπαντήρα 11 . Αποθηκεύετε το μηχάνημα / συσκευή σας πεπιεσμένου αέρα μόνο σε στεγνούς χώρους. Πέραν των εργασιών λίπανσης και καθαρισμού που περιγράφτηκαν προηγουμένως, δεν είναι άλλες εργασίες συντήρησης απαραίτητες. GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 53 53 30.05.12 17:00 … / Αντιμετώπιση σφαλμάτων / Οδηγίες για εγγύση και διαδικασία σέρβις Καθάρισμός και φροντίδα Καθαρίζετε το μηχάνημα μόνο με ένα στεγνό πανί. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε για τον καθαρισμό υγρά όπως βενζίνη, διαλυτικό μέσο ή νερό. Απαγορεύεται να καταλήγουν υγρά στο εσωτερικό της συσκευής. Αντιμετώπιση σφαλμάτων Υπόδειξη: Για όσο το δυνατόν μεγαλύτερη διάρκεια ζωής συσκευών πεπιεσμένου αέρα είναι απαραίτητη η συχνή λίπανση. Συνιστούμε συνεχή λίπανση μέσω του εσωκλειόμενου λιπαντήρα 11 . Ελέγχετε μετά από κάθε διαδικασία συντήρησης, αν η συμπεριφορά συσκευής ανταποκρίνεται ακόμη στην αρχική. Βλάβες Πιθανές αιτίες Ενέργειες Το μπουλονόκλειδο δεν λειτουργεί Η σκανδάλη δεν είναι πιεσμένη Πιέστε την σκανδάλη Δεν υπάρχει παροχή πεπιεσμένου αέρα Εν ανάγκη απορίψτε το συμπύκνωμα από το λάστιχο (θύλακας νερού) Αποκαταστήστε τα σημεία τσάκισης στο λάστιχο Τοποθετήστε την σύνδεση πεπιεσμένου αέρα 2 Διαρροή στο σύστημα πεπιεσμένου αέρα Σταματήστε τις διαρροές Ελαττωματικός συμπιεστής Βεβαιωθείτε ότι ι συμπιεστής παρέχει πεπιεσμένο αέρα. Επιτρέψτε εν ανάγκη να τεθεί σε λειτουργία ο συμπιεστής από εξειδικευμένο προσωπικό Βλάβη στο εσωτερικό της συσκευής πεπιεσμένου αέρα Επιτρέψτε να τεθεί σε λειτουργία ο συμπιεστής από εξειδικευμένο προσωπικό Η βίδα δεν τοποθετείται σφιχτά Η πίεση αέρα είναι πολύ χαμηλή Αυξήστε την πίεση αέρα. ΠΡΟΣΟΧΉ! Μην υπερβαίνετε ποτέ την μέγιστη επιτρεπτή πίεση λειτουργίας της συσκευής πεπιεσμένου αέρα! Η βίδα δεν χαλαρώνει Η ροπή είναι πολύ χαμηλή Στρέψτε τον ρυθμιστή ροπής 3 σε υψηλότερη θέση Σκουριασμένη βίδα Κατεργαστείτε την βίδα με διαλυτικό σκουριάς Οδηγίες για εγγύση και διαδικασία σέρβις Εγγύηση της Creative Marketing Consulting GmbH ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η παρούσα συσκευή συνοδεύεται από εγγύηση 3 ετών από την 54 GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 54 30.05.12 17:00 Οδηγίες για εγγύση και διαδικασία σέρβις Όροι εγγύησης Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς. Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς - κατόπιν επιλογής μας - δωρεάν. Η συγκεκριμένη παροχή εγγύησης προϋποθέτει ότι η ελαττωματική συσκευή θα σταλεί εντός της τριετούς προθεσμίας, θα προσκομιστεί η απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη) καθώς και μια σύντομη γραπτή περιγραφή της βλάβης στην οποία θα αναφέρεται το τί είναι η βλάβη και πότε εμφανίστηκε. Σε περίπτωση που το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί το επισκευασμένο προϊον ή θα λάβετε ένα καινούργιο. Με την επισκευή ή την αντικατάστασή του προίόντος δεν ξεκινάει καινούργια διάρκεια εγγύησης. Πλαίσιο εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από την αποστολή. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά μέρη ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί. Το προϊόν προορίζεται νομικά μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης ή ακατάλληλης χρήσης, σε περίπτωση άσκησης βίας και σε παρεμβάσεις, οι οποίες δε διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Διεκπεραίωση της εγγύησης Για να εξασφαλίσουμε τη γρήγορη επεξεργασία του αιτήματος σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις: Παρακαλούμε να έχετε πρόχειρα πάντα την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. IAN) για την περίπτωση υποβολής τυχόν ερωτημάτων, ως αποδεικτικό της αγοράς σας. Ο αριθμός προϊόντος αναγράφεται στην πινακίδα τύπου, σε κάποιο σημείο χάραξης, στο εξώφυλλο του εγχειριδίου χρήσης (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του αντικειμένου. Αν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλου είδους ελαττώματα, επικοινωνήστε άμεσα μέσω τηλεφώνου ή E-Mail με το τμήμα σέρβις που αναφέρεται παρακάτω. Στη συνέχεια μπορείτε να στείλετε δωρεάν στη διεύθυνση του τμήματος σέρβις που σας κοινοποιείται ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται ως ελαττωματικό το οποίο θα συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη) και τα στοιχεία, πού παρουσιάστηκε η βλάβη και πότε εμφανίστηκε. Υπόδειξη: Στη διεύθυνση www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν εγχειρίδιο αλλά και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικά. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών. Για την προσήκουσα χρήση του προϊόντος, θα πρέπει να τηρηθούν με ακρίβεια όλες οι οδηγίες που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Οι σκοποί χρήσης και οι ενέργειες που δεν συνίστανται στις οδηγίες χρήσης ή για τους οποίους έχετε λάβει προειδοποίηση πρέπει οπωσδήποτε να αποφεύγονται. GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 55 55 30.05.12 17:00 … / Οικολογικές υποδείξεις και στοιχεία απόρριψης / Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Έτσι μπορείτε να έρθετε σε επικοινωνία με εμάς: Όνομα:C. M. C. GmbH Διεύθυνση διαδικτύου:www.cmc-creative.de E-Mail:[email protected] Τηλέφωνο:+49 (0) 6894 9989752 (κανονική χρέωση σταθερού δικτύου Γερμανίας) Έδρα:Γερμανία IAN 73786 Λάβετε υπόψη ότι η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση αλληλογραφίας του τμήματος σέρβις. Επικοινωνήστε καταρχάς με το τμήμα σέρβις που αναφέρεται παραπάνω. Διεύθυνση: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 St. Ingbert 66386 Γερμανία Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Εμείς, η C. M. C. GmbH Υπεύθυνος εγγράφων: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 St. Ingbert 66386 δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν Μπουλονόκλειδο πεπιεσμένου αέρα Αριθμός σειράς: 1460 Έτος κατασκευής: 35 / 2012 IAN: 73786 Μοντέλο: PARKSIDE ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ PDSS 310 A1 πληρεί τις βασικές απαιτήσεις προστασίας, οι οποίες ορίζονται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία Οδηγία Μηχανών ΕΕ Οδηγία 2006/42/ΕΕ και των αλλαγών της. Οικολογικές υποδείξεις και στοιχεία απόρριψης έρδος πρώτων υλών αντί για Κ απόρριψη απορριμμάτων! Η συσκευή, τα εξαρτήματα και η συσκευασία πρέπει να παραδωθούν σε μια οικολογική ανακύκλωση. Μην πετάτε το μηχάνημα πεπιεσμένου αέρα στα οικιακά απορρίμματα, σε φωτιά ή σε νερό. Αν είναι δυνατό, μη-λειτουργικές πλέον συσκευές πρέπει να ανακυκλώνονται. Ρωτήστε τους τοπικούς σας αντιπροσώπους για βοήθεια. 56 Για την αξιολόγηση συμμόρφωσης χρησιμοποιηθήκαν οι ακόλουθοι εναρμοσμένοι κανονισμοί: EN ISO 11148-6:2010 St. Ingbert, 31. May 2012 Karl Peter Uhle - Διευθυντής - GR/CY 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 56 30.05.12 17:00 ΕΚ Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................Seite58 Ausstattung...........................................................................................................................................Seite58 Technische Daten.................................................................................................................................Seite59 Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge...................................................Seite59 Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile...............................................................................Seite61 Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln.......................................................................................Seite61 Gefährdungen im Betrieb....................................................................................................................Seite62 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen...............................................................................Seite62 Gefährdungen durch Zubehörteile.....................................................................................................Seite62 Gefährdungen am Arbeitsplatz..........................................................................................................Seite63 Gefährdungen durch Staub und Dämpfe...........................................................................................Seite63 Gefährdungen durch Lärm..................................................................................................................Seite63 Gefährdungen durch Schwingungen.................................................................................................Seite64 Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für pneumatische Maschinen..................................................Seite64 Inbetriebnahme Steckschlüssel oder Bit einsetzen........................................................................................................Seite65 Anschlüsse vornehmen.........................................................................................................................Seite65 Druckluft einstellen...............................................................................................................................Seite65 Drehmoment einstellen.........................................................................................................................Seite65 In Betrieb nehmen................................................................................................................................Seite65 Drehrichtung ändern............................................................................................................................Seite66 Gerät richtig halten..............................................................................................................................Seite66 Nach der Inbetriebnahme.................................................................................................Seite66 Wartung............................................................................................................................................Seite66 Reinigung und Pflege.............................................................................................................Seite67 Fehlerbehebung.........................................................................................................................Seite67 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantiebedingungen.........................................................................................................................Seite68 Garantieumfang...................................................................................................................................Seite68 Abwicklung im Garantiefall.................................................................................................................Seite68 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben......................................................Seite69 EG-Konformitätserklärung................................................................................................Seite69 DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 57 57 30.05.12 17:00 Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Druckluftschlauch Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Hinweis Verwenden Sie niemals WasserstoffSauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Energiequelle Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1 Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Gerät aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Die Inbetriebnahme dieses Werkzeuges darf nur durch unterwiesene Personen erfolgen. NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN! Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser druckluftbetriebene Schlagschrauber eignet sich zum einfachen Lösen und Festziehen von Schraubverbindungen bei Montage- oder Reparaturarbeiten sowie zum Lösen von Bolzen beim Radwechsel. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht ist 58 untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde für den Hausgebrauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell genutzt werden. Ausstattung Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses defekt ist. 1 2 3 4 5 6 7 Justierschraube Druckluftanschluss (für Stecknippel ¼“) Drehmomentregler Abzug Öl-Einfüllöffnung Umlenkbolzen (für Rechts- / Linkslauf) Vierkantaufnahme Folgende Teile werden als Zubehör bezeichnet: 8 Verlängerungsaufsatz 9 Stecknippel (¼“ = 6,35 mm) 10 Maschinenöl 11 Öler 12 Innensechskantschlüssel 13 Steckschlüsselaufsätze DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 58 30.05.12 17:00 Einleitung / Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Technische Daten Luftverbrauch: ca. 350 l / min Betriebsdruck: max. 6,3 bar Vierkantaufnahme: ½“ (12,7 mm) Druckluftanschluss: ¼“ (6,35 mm) NPT Geräteaufnahme: ½“ (12,7 mm) Max. Drehmoment: 310 Nm Drehzahl max.: 7000 min-1 Leistung: 0,354 kW Gewicht: ca. 2300 g Luftversorgung:über Wartungseinheit mit Filterdruckminderer und Ölnebler Benötigte Luftqualität:gereinigt, kondensatfrei und ölvernebelt Kompressoren: mit mind. 50 l Kesselvolumen Lärmkennwerte (gemäß EN ISO 15744):ca. LpA: 79,5 dB(A) ca. LwA: 90,5 dB(A) Unsicherheit K: 3 dB Vibration (gemäß EN 28927-2): 3,9 m / s² Unsicherheit K: 0,8 m / s² Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Wenn Druckluftwerkzeuge eingesetzt werden, müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, eines Stromschlags und Verletzungen von Personen auszuschließen. Bitte lesen und beachten Sie unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme die Hinweise dieser Betriebsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Für Schäden oder Körperverletzungen, die entstehen, weil diese Betriebsanleitung nicht beachtet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Die angegebenen Gefährdungen sind für den allgemeinen Gebrauch von handgehaltenen Druckluftschlagschraubern vorhersehbar. Jedoch muss darüber hinaus der Benutzer (oder der Arbeitgeber des Benutzers) spezifische Risiken bewerten, die aufgrund jeder Verwendung auftreten können. GEFAHR! Halten Sie Ihre Hände oder andere Gliedmaßen von den sich drehenden Teilen fern. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr. QUETSCHGEFAHR! Halten Sie Ihre Hände während des Betriebs vom Gegenlager (z. B. Ringschlüssel) fern. Dies gilt besonders beim Lösen von Schrauben bei beengten Arbeitsverhältnissen. VERLETZUNGSGEFAHR! Unterbrechen Sie vor Werkzeugwechseln, Einstellung und Wartungsarbeiten die Druckluftzufuhr. EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie zur Reinigung des Druckluftgerätes niemals Benzin oder andere entflammbare Flüssigkeiten! Im Druckluftgerät verbliebene Dämpfe können durch Funken entzündet werden und zur Explosion des Druckluftgerätes führen. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Bearbeiten Sie keine Materialien, die potentiell leicht entflammbar oder explosiv sind oder sein könnten. Zu mehrfachen Gefährdungen müssen die Sicherheitshinweise vor dem Einbau, dem Betrieb, der Reparatur, der Wartung und dem Austausch von Zubehörteilen sowie vor der Arbeit in der Nähe der Maschine für Schraubverbindungen gelesen und verstanden werden. Andernfalls kann dies zu schweren körperlichen Verletzungen führen. Die Maschine für Schraubverbindungen sollte ausschließlich von qualifizierten und geschulten Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden. Die Maschine für Schraubverbindungen darf nicht verändert werden. Veränderungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen. Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren gehen – geben Sie sie der Bedienperson. Verwenden Sie niemals eine beschädigte Maschine für Schraubverbindungen. Die Maschinen sind regelmäßig zu warten, um zu überprüfen, dass alle erforderten DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 59 59 30.05.12 17:00 Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Bemessungswerte und Kennzeichnungen wie bspw. Bemessungsdrehzahl oder Nennluftdruck lesbar auf der Maschine gekennzeichnet sind. Der Angestellte / Benutzer muss den Hersteller kontaktieren, um Ersatzetiketten zur Kennzeichnung zu erhalten, wenn dies notwendig ist. Verwenden Sie das Gerät nur in den Anwendungsgebieten, für die es konzipiert wurde! Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie niemals Wasserstoff-, Sauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Energiequelle dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion und somit zu schweren Verletzungen führen kann. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig wie vorgeschrieben (s. Kapitel „Wartung“ sowie „Reinigung und Pflege“). Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen. Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet. Seien Sie stets aufmerksam! Unerwartete Bewegungen der Maschine infolge von Reaktionskräften oder Bruch des eingesetzten Maschinenwerkzeuges oder des Gegenlagers können zu Verletzungen führen. Es besteht Verletzungsgefahr durch Splitter, die bei einem Bruch des eingesetzten Werkzeuges (Nuss) mit großer Geschwindigkeit wegfliegen können. Eine nicht erwartete Bewegung von EinsatzWerkzeug kann eine gefährliche Situation verursachen. Es besteht das Risiko der Quetschgefahr durch das Drehmoment zwischen Gegenlager und Werkstück. Halten Sie Ihre Hände vom eingesetzten Werkzeug (Nuss) fern, ansonsten besteht das Risiko von Verletzungen. Verwenden Sie nur Fassungen und Adapter, die in gutem Zustand und für den Gebrauch mit den hier beschriebenen Maschinen geeignet sind. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. 60 Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht mehr benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Druckluftwerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. Schützen Sie die Schläuche vor Knicken, Verengungen, Lösungsmitteln und scharfen Kanten. Halten Sie die Schläuche fern von Hitze, Öl und rotierenden Teilen. Ersetzen Sie einen beschädigten Schlauch unverzüglich. Eine schadhafte Versorgungsleitung kann zu einem herumschlagenden Druckluftschlauch führen und kann Verletzungen verursachen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. Vermeiden Sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen. Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser, Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus dem Kompressor enthalten. Dies kann Gesundheitsschäden verursachen. SEIEN SIE VORSICHTIG BEIM ABLEGEN DES GERÄTES! Legen Sie das Gerät immer so ab, dass es nicht auf dem Auslöser zum Liegen kommt. Unter Umständen könnte dies ein versehentliches Aktivieren des Gerätes nach sich ziehen, was wiederum zu Gefahren führen könnte. Es darf nur geeignetes Zubehör verwendet werden. Dieses können Sie beim Hersteller erwerben. Anderes als Originalzubehör kann zu Gefahren führen. Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte Druckluft. Staub, ätzende Dämpfe und / oder Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluftwerkzeuges beschädigen. Der Schlauch muss für einen Druck von mind. 8,6 bar oder 125 psi ausgelegt sein, mindestens jedoch auf 150 % des im System erzeugten Maximaldruckes. DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 60 30.05.12 17:00 Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Das Werkzeug und der Druckluftschlauch müssen mit einer Schlauchkupplung versehen sein, so dass der Druck beim Trennen des Kupplungsschlauches vollständig abgebaut ist. GEFAHR! Vermeiden Sie den Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung. Dieses Gerät ist nicht gegen einen elektrischen Schlag isoliert. Ohne Zustimmung des Herstellers darf das Werkzeug in keiner Weise abgeändert werden. Das Werkzeug nur mit dem vorgeschriebenen Druck (6,3 bar) verwenden. Das Werkzeug muss nach der Anwendung und bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr getrennt werden. Wenn das Werkzeug nicht luftdicht ist oder es repariert werden muss, darf es nicht verwendet werden. Verbinden Sie das Werkzeug niemals mit einem Druckluftschlauch, dessen Druck 6,3 bar übersteigt. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Dadurch können Sie das Gerät insbesondere in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Auslöser und Gerät weglegen im Falle eines unerwarteten Ausfalls des Kompressors. Benutzen oder bewahren Sie das Werkzeug niemals an feuchten, staubigen Orten auf oder in der Nähe von Wasser, anderen Flüssigkeiten oder gefährlichen Gasen. Verwenden Sie möglichst einen Kondensatabschneider oder entleeren Sie die Schläuche und Rohrleitungen regelmäßig vor und während der Benutzung der Druckluftgeräte von Kondensat (Wasser). Sichern Sie Ihre Werkstücke. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Wenn Sie das Werkstück mit der Hand festhalten oder an den Körper drücken, können Sie das Gerät nicht sicher bedienen. ACHTUNG! Ein unterdimensioniertes Druckluftsystem kann die Effizienz Ihres Gerätes vermindern. Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile Bei einem Bruch des Werkstücks oder eines der Zubehörteile oder gar des Maschinenwerkzeugs selbst können Teile mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden. Beim Betrieb der Maschine für Schraubverbindungen ist immer ein schlagfester Augenschutz zu tragen. Der Grad des erforderlichen Schutzes sollte für jeden einzelnen Einsatz gesondert bewertet werden. Es ist sicherzustellen, dass das Werkstück sicher befestigt ist. Gefährdungen Aufwickeln durch Erfassen / Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln können zu Erstickung, Skalpierung und / oder Schnittverletzungen führen, wenn weite Bekleidung, persönlicher Schmuck, Halsketten, Haare oder Handschuhe von der Maschine und ihren Zubehörteilen nicht ferngehalten werden. Handschuhe können sich im drehenden Antrieb verfangen, was an den Fingern zu Verletzungen oder zum Bruch führen kann. Bei drehenden Antriebsfassungen und -verlängerungen kann es leicht zum Erfassen / Aufwickeln von gummierten oder metallverstärkten Handschuhen kommen. Tragen Sie keine lose sitzenden Handschuhe oder Handschuhe mit abgeschnittenen oder verschlissenen Handschuhfingern. DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 61 61 30.05.12 17:00 Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Halten Sie niemals den Antrieb, die Fassung oder die Antriebsverlängerung fest. Halten Sie Ihre Hände vom drehenden Antrieb fern. Gefährdungen im Betrieb Beim Einsatz der Maschine können die Hände der Bediener Gefährdungen durch Quetschen, Schlagen, Schneiden, Abrieb und Wärme ausgesetzt sein. Tragen Sie geeignete Handschuhe zum Schutz der Hände. Die Bediener und das Wartungspersonal müssen physisch in der Lage sein, die Größe, das Gewicht und die Leistung der Maschine zu handhaben. Halten Sie die Maschine richtig: Seien Sie bereit, den üblichen oder plötzlichen Bewegungen entgegenzuwirken – halten Sie beide Hände bereit. Achten Sie darauf, dass Ihr Körper im Gleichgewicht ist und dass Sie einen sicheren Stand haben. In Fällen, in denen Hilfsmittel zum Aufnehmen des Reaktionsdrehmoments erforderlich sind, wird empfohlen, wann immer möglich eine Aufhängungsvorrichtung zu verwenden. Falls dies nicht möglich ist, werden Seitengriffe für Maschinen mit geradem Griff und Maschinen mit Pistolengriff empfohlen. In jedem Fall wird empfohlen, Hilfsmittel zur Aufnahme des Reaktionsdrehmoments zu verwenden, wenn es größer ist als 4 Nm bei Maschinen mit geraden Griffen, größer als 10 Nm bei Maschinen mit Pistolengriff und größer als 60 Nm bei Winkelschraubern. Geben Sie die Befehlseinrichtung zum In-Gangoder Stillsetzen im Fall einer Unterbrechung der Energieversorgung frei. Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schmiermittel. Finger können in Mutterndrehern mit offenem Flachkopf gequetscht werden. Verwenden Sie das Werkzeug nicht in engen Räumen und achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht zwischen Maschine und Werkstück gequetscht werden, insbesondere beim Abschrauben. 62 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen Bei der Verwendung einer Maschine für Schraubverbindungen kann der Bediener bei der Ausführung arbeitsbezogener Tätigkeiten unangenehme Empfindungen in den Händen, Armen, Schultern, im Halsbereich oder an anderen Körperteilen erfahren. Nehmen Sie für die Arbeit mit dieser Maschine eine bequeme Stellung ein, achten Sie auf sicheren Halt und vermeiden Sie ungünstige Positionen oder solche, bei denen es schwierig ist, das Gleichgewicht zu halten. Der Bediener sollte während lang dauernder Arbeiten die Körperhaltung verändern, was helfen kann, Unannehmlichkeiten und Ermüdung zu vermeiden. Falls der Bediener Symptome wie z. B. andauerndes Unwohlsein, Beschwerden, Pochen, Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit an sich wahrnimmt, sollten diese warnenden Anzeichen nicht ignoriert werden. Der Bediener sollte (diese ggf. seinem Arbeitgeber mitteilen und) einen qualifizierten Mediziner konsultieren. Gefährdungen Zubehörteile durch Trennen Sie die Maschine von der Energieversorgung, bevor das Maschinenwerkzeug oder Zubehörteil gewechselt wird. Berühren Sie nicht Fassungen oder Zubehörteile während des Schlagvorgangs, weil dies die Gefährdung durch Schneiden, Verbrennen oder Verletzungen durch Schwingungen erhöhen kann. Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien der vom Hersteller der Maschine für Schraubverbindungen empfohlenen Größen und Typen. Verwenden Sie ausschließlich Schlagfassungen in gutem Arbeitszustand, denn ein mangelhafter Zustand von Handfassungen und Zubehörteilen kann dazu führen, dass diese bei der Verwendung mit Schlagschraubern zerbrechen und herausgeschleudert werden. DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 62 30.05.12 17:00 Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Gefährdungen am Arbeitsplatz Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Hauptgründe für Verletzungen am Arbeitsplatz. Achten Sie auf Oberflächen, die durch den Gebrauch der Maschine rutschig geworden sein können, und auf durch den Luft- oder den Hydraulikschlauch bedingte Gefährdungen durch Stolpern. Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit Vorsicht vor. Es können versteckte Gefährdungen durch Stromkabel oder sonstige Versorgungsleitungen gegeben sein. Die Maschine für Schraubverbindungen ist nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Atmosphären bestimmt und nicht gegen den Kontakt mit elektrischen Stromquellen isoliert. Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitungen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die im Fall der Beschädigung durch die Verwendung der Maschine zu einer Gefährdung führen könnten. Gefährdungen durch Staub und Dämpfe Die beim Einsatz der Maschinen für Schraubverbindungen entstehenden Stäube und Dämpfe können gesundheitliche Schäden (wie z.B. Krebs, Geburtsfehler, Asthma und / oder Dermatitis) verursachen; es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und geeignete Regelungsmechanismen umzusetzen. In die Risikobewertung sollten der bei der Verwendung der Maschine entstehende Staub und der dabei möglicherweise aufwirbelnde vorhandene Staub einbezogen werden. Die Abluft ist so abzuführen, dass die Aufwirbelung von Staub in einer staubgefüllten Umgebung auf ein Mindestmaß reduziert wird. Falls Staub oder Dämpfe entstehen, muss die Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freisetzung zu kontrollieren. Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur Unterdrückung von Flugstaub oder Dämpfen vorgesehenen Einbau- oder Zubehörteile der Maschine sollten den Anweisungen des Herstellers entsprechend ordnungsgemäß eingesetzt und gewartet werden. Verwenden Sie Atemschutzausrüstungen (ggf. nach den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder) wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvorschriften gefordert. Gefährdungen durch Lärm Die Einwirkung hoher Lärmpegel kann bei ungenügendem Gehörschutz zu dauerhaften Gehörschäden, Gehörverlust und anderen Problemen, wie z. B. Tinnitus (Klingeln, Sausen, Pfeifen oder Summen im Ohr), führen. Es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und geeignete Regelungsmechanismen umzusetzen. Zu den für die Risikominderung geeigneten Regelungsmechanismen gehören Maßnahmen wie die Verwendung von Dämmstoffen, um an den Werkstücken auftretende Klingelgeräusche zu vermeiden. Verwenden Sie Gehörschutzausrüstungen (ggf. nach den Anweisungen Ihres Arbeitgebers und) wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvorschriften gefordert. Die Maschine für Schraubverbindungen ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Erhöhung der Lärmpegel zu vermeiden. Verfügt die Maschine für Schraubverbindungen über einen Schalldämpfer, ist stets sicherzustellen, dass dieser beim Betrieb der Maschine für Schraubverbindungen vor Ort ist und sich in einem guten Arbeitszustand befindet. Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinenwerkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und zu ersetzen, um eine unnötige Erhöhung des Lärmpegels zu vermeiden. DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 63 63 30.05.12 17:00 Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Gefährdungen Schwingungen durch Die Einwirkung von Schwingungen kann Schädigungen an den Nerven und Störungen der Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen. Halten Sie ihre Hände von den Fassungen der Mutterndreher fern. Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung warme Kleidung und halten Sie Ihre Hände warm und trocken. Falls Sie feststellen, dass die Haut an Ihren Fingern oder Händen taub wird, kribbelt, schmerzt oder sich weiß verfärbt, stellen Sie die Arbeit mit der Maschine ein (benachrichtigen Sie ggf. Ihren Arbeitgeber) und konsultieren Sie einen Arzt. Die Maschine für Schraubverbindungen ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine verschlissenen oder schlecht passenden Fassungen und Verlängerungen, da dies mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer erheblichen Verstärkung der Schwingungen führt. Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinenwerkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und zu ersetzen, um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden. Wenn möglich, sollten Muffenfittings verwendet werden. Nutzen Sie zum Halten des Gewichts der Maschine, wann immer möglich, einen Ständer, einen Spanner oder eine Ausgleichseinrichtung. Halten Sie die Maschine mit nicht allzu festem, aber sicherem Griff unter Einhaltung der erforderlichen Hand-Reaktionskräfte, denn das Schwingungsrisiko wird in der Regel mit zunehmender Griffkraft größer. 64 Zusätzliche Sicherheitsan weisungen für pneumatische Maschinen Druckluft kann ernsthafte Verletzungen verursachen. - Wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist, vor dem Austausch von Zubehörteilen oder bei der Ausführung von Reparaturarbeiten ist stets die Luftzufuhr abzusperren, der Luftschlauch drucklos zu machen und die Maschine von der Druckluftzufuhr zu trennen. - Richten Sie den Luftstrom niemals auf sich selbst oder gegen andere Personen. Umherschlagende Schläuche können ernsthafte Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie daher immer, ob die Schläuche und ihre Befestigungsmittel unbeschädigt sind und sich nicht gelöst haben. Kalte Luft ist von den Händen fortzuleiten. Verwenden Sie bei Schlag- und Impulsschraubern keine Schnellverschlusskupplungen am Werkzeugeinlass. Verwenden Sie für Schlauchanschlüsse mit Gewinde nur solche aus gehärtetem Stahl (oder einem Werkstoff von vergleichbarer Stoßfestigkeit). Falls Universal-Drehkupplungen (Klauenkupplungen) verwendet werden, müssen Arretierstifte eingesetzt werden und verwenden Sie Whipcheck-Schlauchsicherungen, um Schutz für den Fall eines Versagens der Verbindung des Schlauchs mit der Maschine oder von Schläuchen untereinander zu bieten. Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine angegebene Höchstdruck nicht überschritten wird. Bei drehmomentgeregelten Maschinen mit kontinuierlicher Rotation hat der Luftdruck sicherheitsrelevante Auswirkungen auf die Leistung. Daher müssen Anforderungen an die Länge und den Durchmesser des Schlauches festgelegt werden. Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen niemals am Schlauch. DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 64 30.05.12 17:00 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Hinweis: Im Auslieferzustand ist das Gerät bereits vollständig funktionstüchtig. Steckschlüssel oder Bit einsetzen ACHTUNG! Setzen Sie den gewünschten Bit immer ein, bevor Sie das Gerät an Ihr Druckluftsystem anschließen. Trennen Sie immer die Druckluftzufuhr vom Druckluftanschluss 2 , bevor Sie Steckschlüssel oder Bits aufsetzen oder wechseln. Stecken Sie den passenden Steckschlüssel, gegebenenfalls mit Verlängerung 8 , auf den Antrieb. Schieben Sie den Steckschlüsselaufsatz über den Vierkant 7 des Antriebs. Achten Sie darauf, dass sich der Sprengring in der Nut des Steckschlüssels arretiert. Verwenden Sie ausschließlich Steckschlüssel mit der in Abbildung A angegebenen Größe. Achten Sie unbedingt darauf, dass die verwendeten Steckschlüssel ohne Schäden sind. Beschädigte oder nicht passende (nicht geeignete) Steckschlüssel dürfen keinesfalls verwendet werden. Anschlüsse vornehmen Hinweis: Verwenden Sie nur Anschlussschläuche mit einem Innendurchmesser von mindestens 9 mm. Wickeln Sie zuerst etwas Teflonband (nicht im Lieferumfang enthalten) um die äußeren Gewinde des Stecknippels 9 und des Ölers 11 (siehe Abbildung B). Schrauben Sie nun den Stecknippel 9 in das Gewinde des Ölers 11 (siehe Abbildung C). Ziehen Sie diese Verbindung mit mäßiger Kraft unbedingt mit Hilfe einer Zange fest. Drehen Sie nun den Verbund aus Öler 11 und Stecknippel 9 in das Anschlussgewinde 2 des Schlagschraubers (s. Abb. C). Ziehen Sie diese Verbindung ebenfalls mit Hilfe einer Zange nach. Drücken Sie nun den Druckluftschlauch mit ein wenig Krafteinsatz auf den Stecknippel 9 , bis der Schlauch einrastet. ACHTUNG! Achten Sie unbedingt auf den festen Sitz des Druckluftschlauches. Ein gelöster und unkontrolliert umherschlagender Schlauch birgt große Gefahr. Achten Sie ebenso auf den festen Sitz der beiden Schraubverbindungen zwischen Öler 11 , Kupplungsstück und Gerät. Druckluft einstellen Hinweis: Das Gerät ist für einen Betriebsdruck von bis zu 6,3 bar und einen Kompressor mit einem Luftvolumen von mindestens dem in den technischen Daten angegebenen Wert ausgelegt. Bedenken Sie bitte beim Einstellen des Luftdrucks, dass der Druck bei einer Schlauchlänge von 10 m und einem Innendurchmesser von 9 mm um ca. 0,6 bar absinkt. Verwenden Sie nur gefilterte, geschmierte und regulierte Druckluft. Drehmoment einstellen Wählen Sie am Drehmomentregler 3 den passenden Drehmomentbereich aus, indem Sie diesen zum Gehäuse drücken und ihn drehen, bis er in der gewünschten Stellung einrastet. Achten Sie darauf, dass der anliegende Arbeitsdruck des Kompressors zwischen 5 und 6,3 bar liegt. Hinweis: Der optimale Druck liegt bei 6,3 bar. Bei nur 5 bar anliegendem Druck oder bei einer unzureichenden Luftmenge kann das maximale Drehmoment nicht erreicht werden. In Betrieb nehmen Betätigen Sie den Abzug 4 , um das Gerät in Betrieb zu nehmen. Lassen Sie den Abzug 4 los, um das Gerät auszuschalten. DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 65 65 30.05.12 17:00 Inbetriebnahme / Wartung Stellung 1 (schwach, min.) 2 (normal) 3 (stark) 4 (extra stark, max.) Drehrichtung ändern ACHTUNG! Das Gerät muss vollständig zum Stillstand gekommen sein, bevor Sie die Drehrichtung ändern. ACHTUNG! Eine in die andere als die erwartete Richtung drehende Maschine kann gefährlich sein. Achten Sie darauf, was Sie tun und seien Sie stets vorsichtig. Hinweis: Der Schlagschrauber ist für Rechts- / Links-Lauf ausgelegt. Mit Hilfe des Umlenkbolzens 6 können Sie die Drehrichtung des Schlagschraubers ändern. Ziehen Sie den Bolzen nach vorne in Richtung der Kennzeichnung „F” (“Forward / Fasten”), um den Rechtslaufmodus einzustellen. Nun können Sie beispielsweise Schrauben anziehen. Drücken Sie den Bolzen nach hinten in Richtung der Kennzeichnung „R” (“Reverse / Release”), so dass dieser auf der Rückseite des Gerätes heraussteht, um den Linkslaufmodus einzustellen. Nun können Sie beispielsweise Schrauben lösen. Gerät richtig halten Dieses Gerät wiegt 2,3 Kilo. Halten Sie das Gerät mit beiden Händen, um eine sichere Bedienung zu gewährleisten (s. Abb. D und E). Nach der Inbetriebnahme Nach getaner Arbeit muss das Gerät vom Druckluftanschluss 2 getrennt werden. 66 Um eventuell vorhandene Reste von Druckluft abzubauen, ist der Abzug 4 des Gerätes kurz zu betätigen. Ziehen Sie nun die Sicherung der Anschlusskupplung an Ihrem Druckluftschlauch nach hinten. Lösen Sie nun den Schlauch vom Stecknippel 9 . Seien Sie vorsichtig beim Ablegen des Gerätes. Legen Sie das Gerät immer so ab, dass es nicht auf dem Auslöser zum Liegen kommt. Unter Umständen könnte dies ein versehentliches Aktivieren des Gerätes nach sich ziehen, was wiederum zu Gefahren führen könnte. Wartung ACHTUNG! Die Wartung darf nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden. Eine lange Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb dieses Qualitätsproduktes wird durch die Einhaltung der hier angegebenen Wartungshinweise garantiert. Das Gerät bei Wartungs- und Pflegearbeiten von der Druckluftquelle trennen. Prüfen Sie bei jeder Wartung den Zustand Ihres Verbrauchsmaterials und Zubehörs. Hinweis: Für eine reibungslose Funktion Ihres Gerätes sind eine tägliche Reinigung und eine regelmäßige Schmierung dringend erforderlich. Hierfür bitte nur spezielles Werkzeugöl mit hoher Viskosität (dünnflüssig) verwenden. Geeignet sind Druckluftgeräteöle oder Motorenöl SAE10-20. ACHTUNG! Verwenden Sie keine anderen (insb. zähflüssigere) Schmiermittel. Ansonsten besteht die Gefahr von Funktionsstörungen oder dauerhaften Schäden. Um die Schmierung vorzunehmen bieten wir Ihnen folgende Möglichkeiten: a) über den Öler 11 Befüllen Sie den mitgelieferten Öler 11 mit etwas Öl, indem Sie zunächst die Einlasschraube aus dem Öler drehen. Bringen Sie den Öler 11 nun wie im Kapitel „Anschlüsse vornehmen” beschrieben in der Druckluftzufuhr an. b) über einen Nebelöler Wenn Sie über eine komplette Wartungseinheit mit Nebelöler an Ihrem Kompressor verfügen, DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 66 30.05.12 17:00 Wartung / Reinigung und Pflege / Fehlerbehebung müssen Sie den Öler 11 nicht unbedingt montieren. Schrauben Sie zur Verwendung des Nebelölers den Stecknippel 9 direkt ins Gerät und verbinden diesen mit Ihrem Druckluftschlauch. c) von Hand Alternativ können Sie Ihr Gerät auch von Hand ölen (nicht empfohlen). Lösen Sie dazu die Verschlussschraube der Öl-Einfüllöffnung. Geben Sie vor jeder Inbetriebnahme des Druckluft-Werkzeuges 3–5 Tropfen Öl in den Druckluftanschluss und in die Öl-Einfüllöffnung 5 . War das Druckluft-Werkzeug mehrere Tage nicht in Betrieb, müssen Sie vor dem Einschalten 5–10 Tropfen Öl in den Druckluftanschluss 2 und die Öl-Einfüllöffnung 5 geben. Hinweis: Für eine möglichst lange Lebensdauer ist es für Druckluftgeräte unumgänglich, sie regelmäßig zu ölen. Wir empfehlen eine konstante Ölung durch den mitgelieferten Öler 11 . Lagern Sie Ihre Druckluftwerkzeuge / -geräte nur in trockenen Räumen. Neben den zuvor beschriebenen Ölungs- und Reinigungsarbeiten sind keine weiteren Wartungsarbeiten erforderlich. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Werkzeug nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Flüssigkeiten wie Benzin, Lösungsmittel oder Wasser. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Fehlerbehebung Hinweis: Für eine möglichst lange Lebensdauer ist es für Druckluftgeräte unumgänglich, sie regelmäßig zu ölen. Wir empfehlen eine konstante Ölung durch den mitgelieferten Öler 11 . Prüfen Sie nach jedem Wartungsvorgang, ob das Geräteverhalten noch dem Ursprünglichen entspricht. Störungen Mögliche Ursachen Maßnahme Schlagschrauber arbeitet nicht Auslöser nicht gedrückt Drücken Sie den Auslöser Keine Druckluftversorgung Gegebenenfalls Kondensat aus Schlauch (Wassersack) ablassen Knickstellen im Schlauch beseitigen Stellen Sie den Druckluftanschluss 2 her Schraube wird nicht fest angezogen Leck im Druckluftsystem Leckagen beseitigen Defekter Kompressor Stellen Sie sicher, dass der Kompressor Druckluft liefert. Kompressor gegebenenfalls von qualifiziertem Fachpersonal instand setzen lassen Defekt im Inneren des Druckluftgerätes Druckluftgerät von qualifiziertem Fachpersonal instand setzen lassen Luftdruck zu gering Luftdruck erhöhen. ACHTUNG! Überschreiten Sie niemals den maximal zulässigen Betriebsdruck des Druckluftgerätes! DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 67 67 30.05.12 17:00 Fehlerbehebung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Störungen Mögliche Ursachen Maßnahme Schraube wird nicht gelöst Drehmoment zu niedrig Drehmomentregler 3 in höhere Stellung drehen Schraube verrostet Schraube mit Rostlöser behandeln Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der Creative Marketing Consulting GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 68 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 68 30.05.12 17:00 … / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben / EG-Konformitätserklärung der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Hinweis: Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. EG-Konformitätserklärung Wir, die C. M. C. GmbH Dokumentenverantwortlicher: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt So erreichen Sie uns: Druckluft-Schlagschrauber Name:C. M. C. GmbH Internetadresse:www.cmc-creative.de E-Mail:[email protected] Telefon:+49 (0) 6894 9989751 (Normal-Tarif dt. Festnetz) Sitz:Deutschland IAN 73786 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Seriennummer: 1460 Herstellungsjahr: 35 / 2012 IAN: 73786 Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER PDSS 310 A1 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien Maschinen Richtlinie EG-Richtlinie 2006 / 42 / EG und deren Änderungen festgelegt sind. Adresse: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen: EN ISO 11148-6:2010 St. Ingbert, 31. Mai 2012 ohstoffrückgewinnung statt R Müllentsorgung! 138180 erät, Zubehör und Verpackung sollten G einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Karl Peter Uhle - Geschäftsführer - Werfen Sie das Druckluftwerkzeug nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte recycelt werden. Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe. DE/AT/CH 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 69 69 30.05.12 17:00 C . M. C. GmbH atharina-Loth-Str. 15 K 6 6386 St. Ingbert Deutschland Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2012 · Ident.-No.: PDSS310A1052012-7 IAN 73786 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB7+CY (ohne BG).indd 1 30.05.12 12:28
© Copyright 2024 Paperzz