73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB7+CY

P
NEUMATIC IMPACT WRENCH PDSS 310 A1
P
NEUMATIC IMPACT WRENCH
P
NEUMATSKI UDARNI ODVIJAČ
M
AȘINĂ DE ÎNȘURUBAT CU
P
ERCUŢIE CU AER COMPRIMAT
Κ
ΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ
O
peration and Safety Notes
T ranslation of original operation manual
I nstrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
T raducerea instrucţiunilor de utilizare originale
U
pute za posluživanje i za Vašu sigurnost
P rijevod originalnih uputa za uporabu
Υ
ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μ
ετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
B edienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 73786
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB7+CY (ohne BG).indd 2
30.05.12 12:28
ΕΡΑ
B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
P rije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Î nainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Π
ριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής.
K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
F unktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY
HR
RO
GR / CY
DE / AT / CH
Operation and Safety Notes
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB7+CY (ohne BG).indd 3
Page
Stranica
Pagina
Σελίδα
Seite
5
17
29
43
57
30.05.12 17:08
7
5
6
1
4
3
A
8
11
12
2
9
10
B
13
2
27 mm
24 mm
22 mm 19 mm 17 mm 14 mm 13 mm
C
2
3
11 10 9
mmmmmm
D
11
3
9
E
2
3
11
9
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB7+CY (ohne BG).indd 4
30.05.12 12:28
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB7+CY (ohne BG).indd 5
30.05.12 12:28
Table of contents
Introduction
Intended use.........................................................................................................................................Page6
Features................................................................................................................................................Page6
Technical Data.....................................................................................................................................Page6
Safety information for air tools....................................................................................Page7
Risks due to projecting parts...............................................................................................................Page9
Risks from gripping / winding..............................................................................................................Page9
Operating hazards..............................................................................................................................Page9
Hazards due to repetitive motions......................................................................................................Page9
Risks associated with accessories.......................................................................................................Page10
Hazards in the work environment.......................................................................................................Page10
Hazards due to dust and vapours......................................................................................................Page10
Noise hazards......................................................................................................................................Page10
Hazard due to vibration......................................................................................................................Page11
Additional safety instructions for pneumatic machinery....................................................................Page11
Commissioning
Inserting the socket wrench or bit.......................................................................................................Page11
Connecting...........................................................................................................................................Page11
Adjusting the compressed air..............................................................................................................Page12
Adjusting the torque.............................................................................................................................Page12
Initial use...............................................................................................................................................Page12
Changing rotation................................................................................................................................Page12
Correctly holding the equipment.........................................................................................................Page12
After initial use............................................................................................................................Page13
Maintenance..................................................................................................................................Page13
Cleaning and Care....................................................................................................................Page13
Troubleshooting.........................................................................................................................Page13
Information about warranty and service processing
Warranty terms....................................................................................................................................Page14
Scope of warranty...............................................................................................................................Page14
Processing of warranty claims.............................................................................................................Page15
Environmental instructions and disposal information...............................Page15
Declaration of Conformity.................................................................................................Page15
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 5
5
30.05.12 17:00
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions /on the device:
Refer to operating manual!
Compressed air hose
Follow warnings and safety notices!
Note
Never use hydrogen, oxygen, carbon
dioxide or other bottled gasses as an
power source
Dispose of packaging and device in an
environmentally friendly way!
Wear ear protection, dust mask, safety
glasses and protective gloves.
Pneumatic impact wrench
PDSS 310 A1
Introduction
Congratulations! You have chosen a highquality device from our company. Familiarise yourself with the product before
using it for the first time. In addition, please carefully
refer to the operating instructions and the safety
advice below. Initial operation of this tool must be
performed by trained personnel.
Features
Verify contents are complete and the device is in perfect condition immediately
after unpacking. Do not use if the tool is
defective.
1
2
3
4
5
6
7
Adjustable screw
Compressed air connection (for ¼“ plug nipple)
Torque control
Trigger
Oil filling port
Pivot bolt (forward / reverse)
Square drive
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
Intended
use
This air powered impact driver is suitable for loosening and tightening screw connection during assembly and repairs, and for loosening bolts when
changing tyres. Only use the product as described
and for the specified applications. Keep these instructions in a safe place. When passing this product
on to others please also include all documents. Any
use not specified is prohibited and potentially dangerous. Damages resulting from noncompliance or
misuse are not covered by the warranty and are
not included in the manufacturer‘s liability. This device has been designed for household use and may
not be used for commercial or industrial purposes.
6
The following parts are considered
accessories:
8 Extension
9 Plug nipple (¼“ = 6.35 mm)
10 Machine oil
11 Lubricator
12 Allen key
13 Socket attachments
Technical
Data
Air consumption:
approx. 350 l / min
Operating pressure:
max. 6.3 bar
Square drive:
½“ (12.7 mm)
Compressed air connection: ¼“ (6.35 mm) NPT
Tool intake:
½“ (12.7 mm)
Max. torque:
310 Nm
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 6
30.05.12 17:00
Introduction / Safety instructions for air tools
Speed max.:
7000 min-1
Output:
0.354 kW
Weight:
approx. 2300 g
Air supply:via maintenance unit
with filter pressure reducer and oil atomiser
Required air quality:purified, condensationfree and oil misted
Compressors:with min. 50 l tank
volume
Noise parameters (per
EN ISO 15744):approx. LpA: 79.5 dB(A)
approx. LwA: 90.5 dB(A)
Instability K:
3 dB
Vibration
(per EN 28927-2):
3.9 m / s²
Instability K:
0.8 m / s²
Safety information
for air tools
Basic safety measures must be
followed when using air tools to eliminate the risk
of fire, electric shock and personal injury. Please be
sure to read and follow the notices in this operating
manual prior to the first use and store them in a safe
place. The manufacturer assumes no liability for
damages or personal injury resulting from failure to
follow these operating instructions.
The hazards listed are foreseeable for general use
of handheld air impact drivers. However, the user
(or their employer) must also assess specific risks
which may arise from its use.
DANGER! Keep your hands or
other limbs out of reach of rotating
parts. Injuries may otherwise occur.
CRUSHING HAZARD!
Keep hands away from the counter bearing
(e.g. box spanner) during use. This particularly
applies when removing screws in tight work environments.
RISK OF INJURY! Disconnect the compressed air before changing
tools, adjustments and maintenance.
EXPLOSION HAZARD!
Never use petrol or other flammable liquids to
clean the air tool! Sparks could ignite residual
vapours inside the compressed air tool resulting
in explosion. Do not use the tool in explosive
environments with flammable liquids, gasses or
dust. Never work on materials which are or potentially could be highly flammable or explosive.
In the cases of multiple hazards the safety instructions must be read and understood before
attaching, operating, repairing and exchanging
accessories and before working near the machine for screw connections. Otherwise severe
bodily injuries may result.
The machine for screw connections should only
be set up, adjusted or used by qualified and
trained operators.
Never modify the machine for screw connections.
Modifications may reduce the effectiveness of
safety measures and increase operator risks.
Do not lose the safety instructions – hand them
to the operator.
Never use a damaged machine on screw connections.
Regularly maintain machines to verify all required
rated values and markings such as rated speed
or rated air pressure are legible on the machine.
If necessary, the employee / user must contact
the manufacturer for replacement labels for
markings.
Only use the equipment for applications for
which it was designed!
Do not overburden the device.
Never use hydrogen, oxygen, carbon dioxide or other bottled gasses
to power this tool as doing so may
result in explosion, thus severe injuries.
Regularly maintain and clean the device as
required (see chapters „Maintenance“ and
Cleaning and care“).
Check the device for damage prior to initial
operation. Always verify the tool‘s proper condition before every use.
Remain alert at all times! Unforeseen machine
movement due to reaction forces or the tool or
counter bearing breaking may result in injuries.
Risk of injury due to chips being projected at
high speeds in the event the tool (socket) breaks.
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 7
7
30.05.12 17:00
Safety instructions for air tools
Unforeseen tool movements may result in hazardous situations.
Crushing risk based on the torque between the
counter bearing and the work piece.
Keep hands away from the tool (socket) being
used to prevent the risk of injuries.
Only use holders and adapters in good condition and intended for use with the machines
described here.
Avoid an unnatural posture. Always maintain a
proper footing and balance. This will allow you
to better control the electrical power tool in unforeseen circumstances.
Switch the device off when not in use.
Always wear personal protective
equipment and safety glasses. Wearing personal protective equipment
such as dust mask, non-slip safety shoes, hard
hat or ear protectors, depending on the type of
air tool and its application, reduces the risk of
injuries.
Protect hoses from kinks, constrictions, solvents
and sharp edges. Keep hoses away from heat,
oil and rotating parts.
Replace damaged hoses immediately. A damaged supply line may result in the air hose flapping about, possibly resulting in injuries.
Do not use the equipment when fatigued or under the influence of drugs, alcohol or medications.
Just a moment of carelessness when using this
equipment may result in serious injuries.
Do not directly inhale exhaust air. Keep eyes
away from exhaust air. Exhaust air from the air
tool may contain water, oil, metal particles or
contaminants from inside the compressor. This
may result in health damage.
CAREFUL WHEN PUTTING THE TOOL DOWN! Always put down
the device so the trigger is not activated. This
could potentially result in accidental activation
of the tool, which again could result in hazards.
Only use suitable accessories. These can be
purchased from the manufacturer. Using nonOEM accessories may result in hazards.
Only use filtered and regulated compressed air.
Dust, caustic vapours and / or moisture may
damage the motor of an air tool.
8
The hose must be constructed for a
minimum pressure of 8.6 bar or
125 PSI, but no less than 150 % of
the maximum pressure produced by the system.
The tool and supply line must be
equipped with a hose coupling to
completely release pressure when
disconnecting the coupling hose.
DANGER! Avoid contact with live lines. This
device is not insulated against electric shock.
Do not modify this equipment in any way without the manufacturer‘s approval.
Only use the tool at the specified pressure
(max. 6.3 bar).
Disconnect the tool from the air supply after
each use and when not in use.
Discontinue use if the tool is leaking or in need
of repair.
Never connect the tool to an air hose with
pressure exceeding 6.3 bar.
Keep your working area clean and well lit.
Untidy or poorly lit working areas can result in
accidents. Doing so will allow you better control
of the equipment, particularly in unforeseen circumstances.
Only have the equipment
repaired by qualified specialist personnel using
OEM spare parts. This will ensure your device
remains safe to use.
Keep children and other individuals away from
the equipment during use. Distractions can
cause you to lose control of the equipment.
Wear suitable clothing. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose
clothing, jewellery or long hair can become
caught in moving parts.
Put down trigger and equipment in the event of
unexpected compressor failure.
Never use or store the tool in humid, dusty locations or near water, other fluids or hazardous gases.
If possible, use a condensate trap or regularly
drain condensate (water) from hoses and pipes
before and during air tool use.
Secure work pieces. Use clamps or a vice to
secure the work piece. Holding the work piece
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 8
30.05.12 17:00
Safety instructions for air tools
in your hand or pressing it against your body
will not allow for safe use of the equipment.
ATTENTION! An undersized compressed air system may reduce the
efficiency of your equipment.
Risks
due to projecting parts
If the work piece, one of the accessories or the
tool itself breaks, parts may be projected at
great speeds.
Always wear impact-resistant eye protection
when using the machine for screw connections.
The level of protection required should be asses
for each individual application.
Be sure the work piece is properly secured.
Risks
from gripping / winding
Risks from gripping / winding may result in suffocation, scalping and / or cuts if loose clothing,
jewellery, necklaces, hair or gloves are not kept
away from the machine and its accessories.
Gloves may become tangled in the rotating
drive, which may result in injuries or fractures in
fingers.
Rotating drives and extensions may easily catch / wind rubberised or metal reinforced gloves.
Never wear loose gloves or gloves with cut or
worn fingers.
Never hold on to the drive, collect or the drive
extension.
Keep hands away from the rotating drive.
Operating
hazards
When using the machine the operator‘s hands
may be exposed to crushing, impact, cut, abrasion and heat hazards. Wear suitable gloves
to protect hands.
The operator and maintenance personnel must
be physically capable to manage the weight
and power of the machine.
H
old the machine correct: be prepared to
counteract typical or sudden movements – keep
both hands ready.
Be sure your body is well balanced and
maintain a solid stance.
If tools are required to absorb the reaction torque, use a suspension attachment whenever
possible. If this is not possible, we recommend
side handles for machines with straight handle
and pistol grip. At any rate we recommend
using tools to absorb if it is greater than 4 Nm
for machines with straight handles, greater
than 10 Nm for machines with pistol grip and
greater than 60 Nm for offset screwdrivers.
In the event of power failure release the startor stop control.
Only use the lubricants recommended by the
manufacturer.
Hex nut drivers with open flathead can crush
fingers.
Do not use the tool in tight spaces and be sure
your hands are not crushed between the machine
and work piece, especially when unscrewing.
Hazards
motions
due to repetitive
When using a machine for screw connections
the operator may experience discomfort in
hands, arms, shoulders, neck or other body
parts whilst performing work-related tasks.
Maintain a comfortable position whilst using
this tool, be mindful of a secure grip and avoid
awkward positions or positions making it difficult to maintain your balance. The operator should
change his posture during extended periods of
use, which may help to prevent discomfort and
fatigue.
If the operator experiences symptoms such as
persistent malaise, discomfort, palpitations, pain,
tingling, numbness, a burning sensation or stiffness, these warning signs should not be ignored.
The user should (if applicable report these to
the employer and) consult a qualified healthcare professional.
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 9
9
30.05.12 17:00
Safety instructions for air tools
Risks
associated with
accessories
Disconnect machine from the power supply before changing a tool or accessory.
Do not touch collets or accessories whilst impact
driving, as doing so may increase the risk of
cuts, burns or injuries from vibration.
Only use the size and types of accessories and
consumables recommended by the manufacturer
of the machine.
Only use impact sockets in good working condition as manual sockets and accessories in
poor working condition may break and be
ejected when used with impact drivers.
Hazards
in the work
environment
Slipping, tripping and falls are main causes of
injuries at the workplace. Be mindful of surfaces
which may have become slippery during machine use, and of tripping hazards caused by
the air- or hydraulic hose.
Proceed with caution in unfamiliar surroundings.
These may hold hidden dangers due to electrical cables or supply lines.
The machine for screw connections is not suitable for use in explosive environments and is not
insulated against contact with electrical power
sources.
Verify there are no electrical lines, gas lines,
etc. which may result in a hazard in the event
they are damaged during machine use.
Hazards
due to dust
and vapours
Dusts and vapours generated by use of machines
for screw connections may result in damage to
the health (e.g. cancer, birth defects, asthma
and / or dermatitis); it is imperative to perform
a risk assessment for these hazards and implement the respective regulatory mechanisms.
10
The risk assessment should include dust generated from machine use and dust in the area possibly being blown around.
Exhaust air must be discharged so the amount
of dust being blown about in a dusty environment is minimised.
If dust or vapours are generated the principal
task must be to monitor them in the area where
they are released.
All machine mounting parts or accessories intended to collect, extract or eliminate airborne
dust or vapours should be used and maintained
according to manufacturer instructions.
Use respiratory dust equipment (if applicable
according to employer instructions) as required
by labour- and health regulations.
Noise
hazards
With inadequate ear protectors the impact of
high noise levels may result in permanent hearing damage, hearing loss and other problems,
e.g. tinnitus (ringing, whistling or buzzing in the
ear).
It‘s imperative to perform a risk assessment for
these hazards and implement the suitable regulatory mechanisms.
Suitable regulatory mechanisms to minimise the
risk include measures such as using insulation
to prevent pinging sounds on work pieces.
Use heating protection (if applicable according
to employer instructions and) as required by
labour- and health regulations.
The machine for screw connections must be
operated and maintained as recommended in
these instructions to prevent an unnecessary increase in the noise level.
If the machine for screw connections features
a silencer, always ensure it is available when
using the machine for screw connections and in
good working order.
Select, maintain and replace consumables and
machine tools as recommended in these instructions to prevent an unnecessary increase in the
sound level.
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 10
30.05.12 17:00
Safety instructions for air tools / Commissioning
Hazard
due to vibration
Exposure to vibration may cause damage to
the nerves and disturb blood circulation in hands
and arms.
Keeps hands away from the sockets of hex nut
drivers.
Wear warm clothes when working in cold environments and keep hands warm and dry.
If you notice your skin on fingers or hands becoming numb, tingling, hurting or becoming white,
stop working with the machine (if necessary,
notify your employer) and consult a physician.
Operate and maintain the machine for screw
connections as recommended in this manual to
prevent an unnecessary increase in vibration.
Do not use work or poorly fitting sockets or extensions, as these are very likely to significantly
increase vibration.
Select, maintain and replace consumables and
machine tools as recommended in these instructions to prevent an unnecessary increase
in vibration.
When possible use socket fittings.
Whenever possible, use a stand, clamp or an
equaliser to support the weight of the machine.
Do not grip the machine too tightly but firmly,
maintaining the necessary hand reaction forces,
as the vibration hazard typically increases when
tightening the grip.
Additional
safety instructions
for pneumatic machinery
Compressed air can result in serious injuries.
- Always close the air supply, release pressure
from the hose, and disconnect the machine
from the compressed air supply when the machine is not in use, before switching accessories or when performing repairs.
- Never aim the air flow at yourself or others.
Hoses flapping about can result in serious injuries. Therefore always inspect hoses and their
fasteners for damage and a secure fit.
Direct cold air away from hands.
Do not use quick-release couplings on the tool
intake of impact- and impulse drivers. Only use
connectors made from hardened steel (or material with comparable impact resistance) on
threaded hose connections.
If using universal swivel couplings (coupling
discs) always use locking pins and use whipcheck hose safety cables for protection in the
event the connection between the hose and the
machine or in between hoses fail.
Be sure not to exceed the maximum pressure
specified on the machine.
In torque controlled machines with continuous
rotation the air pressure has a safety-related
impact on the output. Therefore hose length
and diameter requirements must be determined.
Never carry pneumatic tools by the hose.
Commissioning
Note: The device is fully functional as delivered.
Inserting
the socket
wrench or bit
ATTENTION! Always insert the required bit
before connecting the device to the compressed
air system. Always disconnect the compressed
air supply from the air connection 2 before
inserting or changing sockets or bits.
Insert the correct socket, if necessary with extension 8 , in the drive.
Slide the socket spanner onto the square 7 of
the drive.
Be sure the snap ring is locked into the notch of
the socket wrench.
Only use socket key sizes specified in figure A.
Be sure the socket keys used are not damaged.
Never use damaged or the wrong size (not suitable) sockets keys.
Connecting
Note: only use connection hoses with a minimum
inside diameter of 9 mm.
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 11
11
30.05.12 17:00
Commissioning
First wrap a piece of Teflon tape (not included)
around the outer threads of the plug nipple 9
and the lubricator 11 (see fig. B).
Now screw the plug nipple 9 into the thread
of the lubricator 11 (see Figure C).
Tighten this connection with moderate force
and absolutely using pliers.
Now turn the combination of lubricator 11 and
plug nipple 9 into the connection thread 2
of the impact driver (see Fig. C).
Also retighten this connection with pliers.
Now press the air hose onto the plug nipple 9
using a little force, until the hose locks in.
ATTENTION! Be sure the air hose
is firmly connected. A loose hose
whipping about out of control presents
a major hazard. Also ensure the two screw
connections between lubricator 11 , coupling
and machine are securely seated.
Adjusting
the compressed air
Note: this device is designed for an operating
pressure of up to 6.3 bar and a compressor with
the minimum air flow specified in the technical specifications. When setting the air pressure, remember
the pressure drops by approx. 0.6 bar with a hose
length of 10 m and an inside diameter of 9 mm.
Only use filtered, lubricated and regulated
compressed air.
Adjusting the torque
Set the torque control 3 to the correct torque
by pressing it toward the housing and turning it
until it locks at the desired setting.
Be sure the operating pressure of the compressor is between 5 and 6.3 bar.
Note: the ideal pressure is 6.3 bar. The maximum
torque cannot be reached at a pressure of only 5
bar or with insufficient air flow.
12
Initial
use
Activate the trigger 4 to start the equipment.
Release the trigger 4 to deactivate the equipment.
Setting
1
(low, min.)
2
(normal)
3
(high)
4
(extra high,
max.)
Changing rotation
ATTENTION! The device must come to a
complete standstill before changing the direction of rotation.
ATTENTION! A machine rotating in an unexpected direction can be dangerous. Always
pay attention and use care.
Note: The impact driver clockwise / counterclockwise rotation. Use the reverse switch 6
to change the direction of the impact driver.
Pull the bolt forward in the direction of the „F“
marking („Forward / Fasten“) for clockwise
operation. You can now e.g. tighten screws.
Push the bolt back towards the „R“ marking
(„Reverse / Release“) so it protrudes from the
back of the equipment to set to counter-clockwise mode. You can now e.g. loosen screws.
Correctly
holding the
equipment
This equipment weighs 2.3 kg.
Hold the equipment with both hands to ensure
safe operation (see Fig. D and E).
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 12
30.05.12 17:00
After initial use / Maintenance / Cleaning and Care / Troubleshooting
After initial use
Once the task has been finished the device must be
disconnect from the compressed air supply 2 .
Briefly activate the trigger 4 of the equipment
to release any residual compressed air.
Now pull back the safety on the connection
coupling of your compressed air hose.
Now remove the hose from the plug nipple 9 .
Careful when putting the
device down. Always put down the device so it
does not rest on the trigger. This could potentially result in inadvertent activation of the tool,
which in turn could result in hazards.
Maintenance
ATTENTION! All maintenance must be performed by trained individuals. Follow the specified
maintenance instructions to ensure a long life and
proper operation of this quality product.
Disconnect equipment from the compressed air
source when performing maintenance and care.
Check the condition of wear and tear items
and accessories with each maintenance.
Note: Daily cleaning and regular lubrication
are an absolute necessity for smooth operation.
Only use special tool oil with a high viscosity
(thin fluid). Oil for compressed air tools or
SAE10-20 motor oil are suitable.
ATTENTION! Do not use other (especially
high viscosity) lubricants. Malfunctions or permanent damage may otherwise occur.
The following lubricating options are
available:
a) via the lubricator 11
Fill the lubricator included 11 with a bit of oil
by first unscrewing the inlet screw from the lubricator.
Now install the lubricator 11 in the compressed
air supply as described in chapter „Establishing
connections”.
b)
via oil-mist generator
If a complete maintenance unit with oil-mist
generator is installed on your compressor the
lubricator 11 does not necessarily need to be
mounted.
To use the oil-mist generator plug the plug
nipple 9 directly into the equipment and connect with your air hose.
c) by hand
Alternatively you can also manually lubricate
your equipment (not recommended).
To do so, remove the screw plug on the oil filler
port.
Apply 3–5 drops of oil to the compressed air
connection and the oil filling port before using
the compressed air tool 5 .
If the air tool has not been used for several
days 5–10 drops of oil must be added to the
air connection 2 and the oil filler port 5 .
Note: Regular lubrication is imperative to ensure
the longest possible life for your compressed air device. We recommend continuous lubrication via the
included lubricator 11 .
Always store your air tools/equipment in dry
locations.
No maintenance is required beyond the above
lubrication and cleaning.
Cleaning and Care
Only clean the tool with a dry cloth.
Never clean with fluids such as petrol, solvents
or water.
Do not allow liquids to enter the equipment.
Troubleshooting
Note: Regular lubrication is imperative to ensure
the longest possible life for your compressed air device. We recommend continuous lubrication via the
included lubricator 11 .
After every maintenance verify the equipment
is still operating as originally.
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 13
13
30.05.12 17:00
Troubleshooting / Information about warranty and service processing
…
Faults
Possible causes
Action
Impact driver not
working
Trigger not pulled
Pull trigger
No compressed air supply
If applicable, drain condensation from tube (water
bag)
Straighten kinks in the hose
Connect compressed 2 air
Leak in compressed air
system
Remedy leak
Compressor defective
Verify the compressor is supplying compressed air. If
necessary, have compressor repaired by a qualified
professional
Defect inside the air tool
Have air tool repaired by a qualified professional
Not properly tightening screw
Air pressure too low
Increase air pressure.
ATTENTION! Never exceed the maximum approved operating pressure of the air tool!
Not loosening
screw
Torque is too low
Turn torque control 3 to a higher setting
Rusted screw
Apply rust remover to screw
Information about warranty
and service processing
Creative Marketing Consulting GmbH
warranty
Dear customer, the warranty for this device is 3
years from the date of purchase. In the event of
product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Warranty
terms
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase.
14
Should this device show any fault in materials or
manufacture within three years from the date of
purchase, we will repair or replace it - at our choice free of charge to you. Warranty services require
the defective device and the proof of purchase (sales
receipt) to be presented within the three-year period
along with a brief written description of the defect
and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, we will return the repaired device or replacement thereof. A
repair or exchange of the device does not extend a
new warranty period.
Scope of warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not apply to product
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 14
30.05.12 17:00
… / Environmental instructions and disposal information / Declaration of Conformity
parts subject to normal wear and tear and which
can therefore be considered as wear items, or to
damage to fragile parts, e.g. switches, storage batteries or glass parts.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained. All instructions provided in the operating instructions must
be followed strictly to constitute proper use of the
product. Applications and actions which the operating instructions warn of or advise against must be
avoided without fail.
This product is intended for private, non-commercial
use only. The warranty is void in the case of inappropriate and improper handling, use of force and
of any intervention which was not carried out by
our authorized service branch.
Processing of warranty claims
Please follow the instructions below to ensure quick
processing of your matter:
When inquiring about your product please have
your receipt and product number (e.g. IAN) ready
as your proof of purchase.
The item number can be found on the type plate,
engraving, the cover page of your instructions (bottom left) or the decal at the back or bottom.
In the event of malfunctions or other defects please
first contact the service department below by
phone or e-mail.
A product recorded as defective, along with the
proof of purchase (sales receipt) and a description
of the defect and when it occurred, can then be returned free of charge to you to the service address
provided.
Note:
Visit www.lidl-service.com to download
this and many other manuals, product
videos and software.
How to contact us:
Name:C. M. C. GmbH
Website:www.cmc-creative.de
E-mail:[email protected]
Phone:+49 (0) 6894 9989752
(standard German landline
rates apply)
Registered office: Germany
IAN 73786
Please note the following address is not a service
address.
Please first contact the above service address.
Address:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Germany
Environmental instructions
and disposal information
Don‘t waste, recycle!
E quipment, accessories and packaging
should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of the compressed air tool through
your household waste, or throw into fire or water. If
possible, non-operational devices should be recycled. Contact your local retailer for information.
Declaration of Conformity
We,
C. M. C. GmbH
Documentation officer: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 15
15
30.05.12 17:00
Declaration of Conformity
declare on our sole responsibility the product
Air Impact Driver
Serial number: 1460
Year of manufacture: 35/2012
IAN: 73786
Model: PARKSIDE PNEUMATIC IMPACT
WRENCH PDSS 310 A1
to meet the basic safety requirements of European
Directives
Machinery Directive
EC Directive 2006 / 42 /EC
and its amendments.
The conformity assessment is based on the following harmonised standards:
EN ISO 11148-6:2010
St. Ingbert, 31. May 2012
Karl Peter Uhle
- Managing Director -
16
GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 16
30.05.12 17:00
Popis sadržaja
Uvod
Namjena......................................................................................................................................... Stranica18
Oprema.......................................................................................................................................... Stranica18
Tehnički podaci.............................................................................................................................. Stranica18
Sigurnosne upute za pneumatske alate.......................................................... Stranica19
Opasnosti zbog letećih dijelova................................................................................................... Stranica21
Opasnosti zbog zahvatanja / namatanja.................................................................................... Stranica21
Opasnosti kod pogona................................................................................................................. Stranica21
Opasnosti zbog pokreta koji se ponavljaju................................................................................. Stranica22
Opasnosti zbog pribora................................................................................................................ Stranica22
Opasnosti na radnom mjestu........................................................................................................ Stranica22
Opasnosti zbog prašine i pare..................................................................................................... Stranica22
Opasnosti zbog buke.................................................................................................................... Stranica23
Opasnosti zbog vibracije.............................................................................................................. Stranica23
Dodatne sigurnosne upute za pneumatske strojeve.................................................................... Stranica23
Stavljanje u pogon
Korištenje nasadnog ključa ili bita................................................................................................ Stranica24
Izrada priključaka.......................................................................................................................... Stranica24
Namještanje tlačnog zraka........................................................................................................... Stranica24
Namještanje okretnog momenta................................................................................................... Stranica24
Stavljanje u pogon......................................................................................................................... Stranica24
Mijenjanje smjera okretaja............................................................................................................ Stranica25
Ispravno držanje uređaja.............................................................................................................. Stranica25
Poslije stavljanja u pogon............................................................................................ Stranica25
Održavanje.............................................................................................................................. Stranica25
Čišćenje i održavanje....................................................................................................... Stranica26
Uklanjanje smetnji............................................................................................................. Stranica26
Upute o jamstvu i odvijanje servisa
Uvjeti jamstva................................................................................................................................. Stranica27
Opseg jamstva............................................................................................................................... Stranica27
Postupak u slučaju jamstva............................................................................................................ Stranica27
Upute za zaštitu okoliša i napomene za zbrinjavanje........................ Stranica28
EG-Izjava o sukldnosti..................................................................................................... Stranica28
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 17
17
30.05.12 17:00
Uvod
U ovim uputama za korištenje / na uređaju se koriste slijedeći prikazi:
Čitati upute za rukovanje!
Crijevo tlačnog zraka
Obratiti pozornost na upozoravajuće i
sigurnosne upute!
Uputa
Ne upotrebljavajte nikada vodik kisik,
ugljični dioksid ili drugi plin u bocama
kao izvor energije
Omotni materijal i uređaj uklonite na
način koji ne ugrožava okoliš!
Nosite zaštitu za sluh, masku za zaštitu
od prašine, zaštitne očale i zaštitne rukavice.
Pneumatski udarni odvijač
PDSS 310 A1
Uvod
Čestitamo! Time ste se odlučili za jedan
vrlo kvalitetan uređaj iz naše kuće. Prije
prvog stavljanja u pogon, upoznajte se
s proizvodom. Za to pažljivo pročitajte slijedeće
upute za korištenje i sigurnost. Stavljanje u pogon
ovog alata moraju vršiti samo upućene osobe.
NE DOZVOLITE DA DOĐE U DJEČJE RUKE!
Namjena
Ovaj udarni odvijač na pogon tlačnog zraka je
idealan za jednostavno otpuštanje i privlačenje
vijčanih spojeva kod montaže ili kod popravaka, kao
i za otpuštanje vijaka pri izmjeni kotača. Koristite
ovaj proizvod samo u skladu s navedenim uputama
i za navedene svrhe. Brižno čuvajte ove upute. Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte
toj osobi također i sve upute. Svaka primjena, koja
odstupa od navedenih primjena je zabranjena i
potencijalno opasna. Štete koje nastaju zbog
nepoštivanja uputa ili zloupotrebe nisu pokrivene
jamstvom i ne spadaju u opseg odgovornosti koje
snosi proizvođač. Uređaj je dizajniran za kućnu
upotrebu i ne smije se koristiti u komercijalne svrhe
ili industrijski.
18
Oprema
Neposredno nakon otvaranja provjerite
opseg pošiljke, kao i da li je uređaj u besprijekornom stanju. Uređaj ne koristite,
ako je oštećen.
1
2
3
4
5
6
7
Vijak za namještanje
Priključak tlačnog zraka (za utičnu nazuvicu ¼“)
Regulator okretnog momenta
Odvod
Otvor za ulijevanje ulja
Klin za preusmjeravanje (za desni / lijevi hod)
Prihvat za četvrobridni ključ
Slijedeći dijelovi se nazivaju dodatna
oprema:
8 Nastavak za produženje
9 Utična nazuvica (¼“ = 6,35 mm)
10 Strojno ulje
11 Mazalica
12 Šesterobridni natični ključ
13 Nastavci za natični ključ
Tehnički
podaci
Potrošnja zraka:
cca. 350 l / min
Pogonski tlak:
maks. 6,3 bara
Prihvat za četverobridni ključ: ½“ (12,7 mm)
Priključak za tlačni zrak:
¼“ (6,35 mm) NPT
Stalak za uređaj:
½“ (12,7 mm)
Maks. okretni moment:
310 Nm
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 18
30.05.12 17:00
Uvod / Sigurnosne upute za pneumatske alate
Broj okretaja maks.:
7000 min-1
Snaga:
0,354 kW
Težina:
cca. 2300 g
Dovod zraka:preko jedinice za
održavanje s reduktorom tlaka filtera i
raspršivača ulja
Potrebna kvaliteta zraka:pročišćen, bez kondenzata i raspršivaća
ulja
Kompresori:s najmanje 50 l volumena spremnika
Krakteristične vrijednosti buke
(prema EN ISO 15744):cca. LpA: 79,5 dB(A)
cca. LwA: 90,5 dB(A)
Nesigurnost K:
3 dB
Vibracija
(prema EN 28927-2):
3,9 m / s²
Nesigurnost K:
0,8 m / s²
igurnosne upute za
S
pneumatske alate
Ako se upotrebljavaju pneumatski alati, moraju se slijediti osnovne mjere opreza,
kako bi se isključio rizik od vatre, strujnog udara i
ozljeda za osobe. Molimo bezuvjetno pročitajte prije
prvog korištenja ove upute za korištenje i pridržavajte
ih se, te ih dobro pospremite. Za štete ili tjelesne
ozljede, koje proizlaze zbog nepridržavanja ovih
uputa za korištenje, proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost.
Navedene opasnosti se mogu predvidjeti kod opće
upotrebe ručnih pneumatskih udarnih odvijača.
Osim toga mora korisnik (ili poslodavac korisnika)
procijeniti spezifične rizike, koji mogu nastati zbog
korištenja.
OPASNOST! Držite ruke i druge
udove daleko od rotirajućih dijelova.
U protivnom prijeti opasnost od ozl-
jeda.
OPASNOST OD
PRIGNJEČENJA! Držite na udaljenosti svoje
ruke za vrijeme rada protuležaja (npr. okasti
ključ). To osobito važi kod odvrtanja vijka u
skučenom radnom prostoru.
OPASNOST OD
OZLJEDA! Prije izmjene alata, podešavanja i
radova održavanja prekinite dovod tlačnog
zraka.
OPASNOST OD
EKSPLOZIJE! Ne koristite nikada za čišćenje
pneumatskih uređaja benzin ili druge zapaljive
tekućine! Preostala para u pneumatskom uređaju
se može zapaliti iskrom i dovesti do eksplozije
pneumatskog uređaja. Ne radite s uređajem u
području gdje prijeti opasnost od eksplozije,
gdje se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili
prašina. Ne obrađivajte materijale, koji se mogu
lako zapaliti ili eksplodirati.
Za višestruke opasnosti moraju se pročitati i razumijeti sigurnosne upute prije ugradnje, pogona,
popravka, održavanja i prije zamjene opreme,
kao i prije rada u blizini stroja za vijčane spojeve. U protivnom to može dovesti do teških tjelesnih ozljeda.
Stroj za vijčane spojeve treba biti postavljen,
podešen i korišten isključivo od kvalificiranih i
educiranih operatera.
Stroj za vijčane spojeve se ne smije promijeniti.
Promjene mogu smanjiti učinkovitost sigurnosnih
mjera i povećati rizik za operatera.
Sigurnosne upute ne smiju biti izgubljene –
predajte ih osobama operaterima.
Nikada ne koristite jedan oštećeni stroj za vijčane spojeve.
Stroj treba redovito održavati, kako bi provjerili,
da li su sve potrebne vrijednosti i oznake kao
npr. nazivni broj okretaja ili nazivni tlak zraka
čitljivo označeni na stroju. Ako je potrebno, namještenik / korisnik se mora obratiti proizvođaču,
kako bi dobio rezervne naljepnice za oznake.
Koristite uređaj samo u područjima za koje je
koncipiran!
Ne preopteretite uređaj.
Ne upotrebljavajte nikada vodik,
kisik, ugljični dioksid ili drugi plin u
bocama kao izvor energije za ovaj
alat, jer to može dovesti do eksplozije i na taj
način do teških ozljeda.
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 19
19
30.05.12 17:00
Sigurnosne upute za pneumatske alate
Održavajte i čistite uređaj redovito, kao što je
propisano (vidi odlomak „Održavanje“ kao i
„Čišćenje i njega“).
Prije stavljanja u pogon, provjerite uređaj na
moguća oštećenja. Provjerite prije svake
upotrebe, dali se uređaj nalazi u besprijekornom stanju.
Budite uvijek pažljivi! Neočekivano kretanje
stroja kao posljedica snaga reakcije ili loma
umetnutog alata ili protuležaja može dovesti
do ozljeda.
Postoji opasnost od ozljeda zbog krhotina, koje
mogu kod loma jednog alata (nasadnog nastavka) letjeti velikom brzinom.
Neočekivano kretanje umetnutog alata može
izazvati opasnu situaciju.
Postoji rizik prignječenja zbog okretnog momenta
između protuležaja i dijela koji se obrađuje.
Držite Vaše ruke podaleko od alata koji se koristi (nasadni nastavak), jer inače postoji rizik od
ozljeda.
Koristite samo obličja i adaptere, koji su u dobrom
stanju i prikladni za upotrebu s ovdje opisanim
strojem.
Izbjegavajte nenaravan polažaj tijela. Vodite
računa o tome da sigurno stojite na tlu i
održavate vlastitu ravnotežu. Na taj način
bolje možete kontrolirati električni alat, posebno u neočekivanim situacijama.
Isključite uređaj, ako ga više ne koristite.
Nosite osobnu zaštitnu opremu i
uvijek zaštitne naočale. Nošenje
osobne zaštitne opreme, kao maske
za prašinu, protuklizne zaštitne cipele, zaštitnu
kacigu ili štitnik za uši, ovisno o vrsti i upotrebi
pneumatičnog alata, smanjuje rizik od ozljeda.
Zaštitite crijevo od presavijanja, sužavanja, otapala i oštrih uglova. Držite crijava podalje od
vrućine, ulja i rotirajućih dijelova.
Smjesta zamijenite oštećeno crijevo. Oštećeni
kabel napajanja može dovesti do nekontroliranog
udaranja tlačnog crijava i prouzročiti ozljede.
Ne koristite uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Jedan trenutak
nepažnje za vrijeme korištenja uređaja, može
uzrokovati teške ozljede.
Ne udište direktno ispušni zrak. Izbjegavajte
da Vam ispušni zrak dođe u oči. Ispušni zrak
20
pneumatičnog uređaja može sadržavati vodu,
ulje, metalne čestice ili zagađenje iz kompresora.
To može prouzrokovati zdravstvene probleme.
BUDITE OPREZNI
KOD ODLAGANJA UREĐAJA! Odložite
uređaj uvijek tako, da ne leži na okidnom mehanizmu. Pod određenim okolnostima to bi moglo dovesti do nenamjernog aktiviranja
uređaja, što opet može izazvati opasnosti.
Smije se koristiti samo prikladna oprema. To se
može kupiti kod proizvođača. Neka druga osim
originalne opreme može dovesti do opasnosti.
Koristite samo filtrirani i regulirani tlačni zrak.
Prašina, nagrizjuća para i / ili vlaga mogu oštetiti
motor jednog pneumatičnog alata.
Crijevo mora biti koncipirano za jedan tlak od najmanje 8,6 bara ili
125 psi, ali najmanje na 150 % od
maksimalnog pritiska proizvedenog u sustavu.
Alat i dovodno crijevo moraju biti
opremljeni spojkom crijeva, tako se
kod odvajanja spojke crijeva, tlak u
potpunosti razgradi.
OPASNOST! Izbjegavajte kontakt s vodom
napona. Ovaj uređaj nije izoliran od
električnog udara.
Bez dozvole proizvođača alat se ne smije ni
na bilo koji način mijenjati.
Koristite alat samo s propisanim pritiskom
(6,3 bara).
Alat se treba nakon upotrebe uvijek odvojiti od
dovoda zraka.
Ako alat nije potpuno nepropusan za zrak ili
se mora popravljati, ne smije se više koristiti.
Ne spajajte nikada alat s tlačnim crijevom, čiji
pritisak prelazi 6,3 bara.
Vodite uvijek računa o tome, da Vaše radno
mjesto bude čisto i dobro osvjetljeno. Nered i
ne osvjetljeno područje rada, može uzrokovati
nezgode. Na taj način možete bolje kontrolirati
uređaj, naročito u neočekivanim situacijama.
Prepustite popravke
uređaja isključivo stručnom osoblju i s originalnim rezervnim dijelovima. Time ćete zadržati
sigurnost Vašeg uređaja.
Držite djecu i druge osobe tijekom korištenja
podalje od uređaja. Kod nepažnje, mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 20
30.05.12 17:00
Sigurnosne upute za pneumatske alate
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice
dalje od pomičnih dijelova. Opuštena odjeća,
nakit ili duga kosa mogu biti zahvaćeni od
pomičnih dijelova.
Okidač i uređaj udaljiti u slučaju neočekivanog
kvara na kompresoru.
Ne koristite i ne pohranjujte alat nikada na
vlažnim, prašnjavim mjestima ili u blizini vode,
drugih tekućina ili opasnih plinova.
Koristite po mogućnosti separatora konenzata
ili redovito praznite crijeva i cijevne vodove prije
i za vrijeme pogona pneumatičnih uređaja od
kondenzata (vode).
Učvrstite predmete koje obrađivate. Koristite
zatezne naprave ili škripac, kako bi učvrstili
predmet. Ako držite predmete koje obrađivate
s rukom ili pritisnete na tijelo, ne možete sigurno
koristiti uređaj.
POZOR! Jedan nedovoljno dimenzionirani sustav tlačnog zraka može
smanjiti učinkovitost Vašeg uređaja.
Opasnosti
zbog letećih dijelova
Kod loma predmeta koji se obrađiva ili jednog
od dodatne opreme ili pak dijela strojnog
alata mogu krhotine letjeti velikom brzinom.
Za vrijeme rada stroja za vijčane spojeve treba
se uvijek nositi zaštita za oči otporna na
udarce. Stupanj potrebne zaštite se treba za
svaku pojedinu primjenu posebno procijeniti.
Uvjerite se da je pradmet kojeg obrađujete sigurno učvrđćen.
Opasnosti
zbog zahvatanja / namatanja
Opasnosti zbog zahvatanja / namatanja mogu
dovesti do gušenja, skalpiranja i / ili ozljede
zbog rezanja, ako se široka odjeća, osobni nakit, lančići, kosa ili rukavice ne drže na udaljenosti od stroja i njegovih dodatnih dijelova.
Rukavice se mogu spetljati u rotirajućem pogonu,
što može dovesti do ozljeda prstiju ili čak do
njihovog sloma.
Kod rotirajućih pogonskih oblika i produžnih
dijelova može lagano doći do zahvaćanja / namatanja gumiranih ili metalno pojačanih rukavica.
Ne nosite rukavice koje labavo sjede ili rukavice kojima su odrezani ili potrgani prsti.
Ne držite nikada čvrsto pogonski dio, prihvat
ili produžetak pogonskog dijela.
Držite Vaše ruke daleko od rotirajućeg pogona.
Opasnosti
kod pogona
Kod pogona stroja mogu ruke korisnika biti
izložene opasnosti od prignječenja, udaraca,
rezanja, abrazije i topline. Nosite
odgovarajuće rukavice za zaštitu Vaših ruku.
Operator i osoblje za održavanje moraju biti
fizički u stanju da vladaju s veličinom, težinom i
snagom stroja.
Držite stroj ispravno: budite spremni, da savladate uobičajni i nagli pokret – držite obje ruke
spremnim.
Pazite na to, da Vam je tijelo u ravniteži i da sigurno i čvrsto stojite.
U slučajevima, gdje su potrebna pomagala za
prihvat reaktivnog okretnog momenta, preporuča
se, ako je moguće da uvijek koristite napravu
za objesiti. Ako to nije moguće, preporučuju se
za strojeve s ravnim drškama bočne drške i
strojevi s revorver drškom. U svakom slučaju
preporuča se korištenje pomagala za prihvat
reaktivnog okretnog momenta, ako je veći od
4 Nm kod strojeva s ravnim drškama, ako je
veći od 10 Nm kod strojeva s revorver-drškom i
ako je veći od 60 Nm kod kutnih odvijača.
Unesite naredbu pokretanje ili zaustavljanje u
slučaju poremećaja opskrbe energijom.
Koristite isključivo sredstva za podmazivanje koje
preporučuje proizvođač.
Prsti se mogu zgnječiti kod uvrtanja matica s
otvorenom plosnatom glavom.
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 21
21
30.05.12 17:00
Sigurnosne upute za pneumatske alate
Ne koristite alat u skučenom prostoru i pazite
na to, da Vaše ruke nisu zgnječene između
stroja i radnog komada, pogotovo kod odvrtanja.
Opasnosti
zbog pokreta koji
se ponavljaju
Kod korištenja stroja za vijčane spojeve može
operator kod izvođenja radnih aktivnosti imati
neugodne osjećaje u šakama, rukama, ramenima, u vratu ili drugim dijelovima tijela.
Kod izvođenja rada s ovim strojem zauzmite
udoban položaj, pazite na sigurno držanje i izbjegavajte nepovoljne položaje ili takve, kod
kojih je teško držati ravnotežu. Opreator treba
za vrijeme dugog rada stalno mijenjati položaj
tijela, što može pomagati, da izbjegnete nelagodu i umor.
Ako operator primjeti simptome kao npr. trajnu
mučninu, poteškoče, lupanje, bolove, trnce,
utrnulost, pečenje ili ukočenost, takvi znakovi
se ne smiju ignorirati. Operator treba (eventualno obavjestiti svog poslodavca i) konzultirati
kvalificiranog liječnika.
Opasnosti
zbog pribora
Isključite stroj od napajanja energije, prije nego
mijenjate alat stroja ili pribor.
Ne dirajte utična-grla ili dodatnu opremu za
vrijeme procesa paljenja, jer to može povećati
opasnost od rezanja, opekotina ili ozljeda
zbog vibracije.
Koristite isključivo veličinu i tip dijelova pribora
i potrošnog materijala kojeg preporučuje
proizvođač stroja za vijčane spojeve.
Koristite isključivo utična-grla, koja su u dobrom
radnom stanju, jer neisparvno stanje ručnih-grla
i dijelova pribora može dovesti do toga, da se
ovi kod korištenja s udarnim odvijačima slome i
izbace van.
22
Opasnosti
na radnom mjestu
Sklizanje, spoticanje i padovi su glavni uzroci
za ozljede na radnom mjestu. Pazite na površine,
koje zbog upotrebe stroja mogu postati klizave,
i zbog crijeva za zrak ili hidraulična crijeva uzrokovane opasnosti spoticanja.
Budite oprezni u nepoznatim sredinama. Može
biti sakrivenih opasnosti zbog električnog kabla
ili drugih komunalnih vodova.
Stroj za vijčane spojeve nije namijenjen za
korištenje u atmosferama u kojoj prijeti eksplozija i nije izoliran protiv kontakta od električnog
izvora energije.
Uvjerite se da nema električnih vodova, plinovoda itd., koji bi se mogli oštetiti zbog korištenja
stroja i tako prouzročiti opasnosti.
Opasnosti
zbog prašine i pare
Prašine i pare koja nastaju kod korištenja stroja
za vijčane spojeve mogu uzrokovati zdravstvene
štete (kao npr. rak, urođene defekte, asmu i / ili
dermatitis); neophodno je da se provede procjena
rizika u odnosu na opasnosti i da se sprovedu
odgovarajuće mjere zaštite.
U procjenu rizika kod korištenja stroja treba se
uključiti nastala prašina i eventualno moguće
vrtloženje prašine.
Ispušni zrak se treba tako odvoditi, da se vrtloženje
prašine u jednoj okolini ispunjenom prašinom
svede na minimum.
Ako nastaje prašina ili para, mora biti glavana
zadaća, da se ove na mjestu ispuštanja kontroliraju.
Sva predviđena instalacija ili pribor stroja za
sakupljanje, usisavanje ili za suzbijanje leteće
prašine ili pare treba biti u skladu s uputama
proizvođača i biti pravilno instalirana i održavana.
Koristite zaštitnu opremu za disanje (ako je
potrebno, po uputama Vašeg poslodavca ili) kao
što zhtjevaju propisi za zaštitu rada i zdravlja.
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 22
30.05.12 17:00
Sigurnosne upute za pneumatske alate
Opasnosti
zbog buke
Djelovanje visoke razine buke može u slučaju
neadkvatne zaštite sluha dovesti do trajnog
oštećenja sluha, gubitka sluha i drugih problema,
kao npr. tinitusa (zvonjava, šum, zviždanje ili
zujanje u uhu).
Neophodno je, da se provede procjena rizika
u odnosu na ove opasnosti i da se provedu
odgovarajuće regulirajuće mjere.
U pogodne regulirajuće mjere za smanjenje rizika spada korištenje brtvenih materijala, kako
bi se na predmetima koji se obrađuju sprječili
nastali zvukovi zvonjenja.
Koristite opremu za zaštitu sluha (ako je potrebno,
po uputama Vašeg poslodavca i) kao što zhtjevaju propisi za zaštitu rada i zdravlja.
Stroj za vijčane spojeve se treba koristiti i
održavati na način kao što je opisano u ovoj
uputi, kako bi se izbjeglo nepotrebno
povećanje razine buke.
Ako stroj za vijčane spojeve posjeduje prigušivač,
osigurajte da je uvijek kod pogona stoja za
vijčane spojeve prisutan i da se nalazi u dobrom
radnom stanju.
Potrošni materijali i alati za stroj se trebaju
odabrati u skladu s ovim uputama, održavati i
zamijeniti, kako bi se izbjeglo nepotrebno
povećanje razine buke.
Opasnosti
zbog vibracije
Djelovanje vibracije može prouzročiti oštećenje
živaca i poremećaje cirkulacije krvi u šakama i
rukama.
Držite Vaše ruke na udaljenosti od matica rotacije matice.
Dok radite u hladnoj okolini nosite toplu odjeću
i držite Vaše ruke toplim i suhim.
Ako utvrdite, da Vam je koža na prstima i rukama
bez osjećaja, da osjećate trnce, bolove ili da
koža je pobijelila, prekinite s radom stroja
(eventualno obavjestite svog poslodavca i)
konzultirajte kvalificiranog liječnika.
Stroj za vijčane spojeve se treba koristiti i
održavati na način kao što je opisano u ovoj
uputi, kako bi se izbjeglo nepotrebno pojačanje
vibracije.
Ne koristite nikakva istrošena utična-grla i
produžetke, jer bi ta najvjerojatnije dovela do
znatnog pojačanja vibracije.
Potrošni materijali i alati za stroj se trebaju
odabrati u skladu s ovim uputama, održavati i
zamijeniti, kako bi se izbjeglo nepotrebno
povećanje vibracije.
Ako je moguće koristite oblik spojnice.
Koristite uvijek, dok je to moguće, jedan stalak
za držanje težine stroja, zatežač ili napravu za
kompenzaciju.
Držite stroj, ali ne previše čvrsto, ali sa sigurnim
prianjanjem uz zadržavanje potrebne ručne reakcijske snage, jer je rizik vibracije obično veći
s povećanjem snage držanja.
Dodatne
sigurnosne upute za
pneumatske strojeve
Tlačni zrak može prouzročiti ozbiljne povrede.
- Ako se stroj ne koristi, prije izmjene pribora ili
kod izvođenja popravaka treba se uvijek dovod zraka blokirati, crijevo za zrak rasteretiti
od tlaka i stroja odvojiti od dovoda tlačnog
zraka.
- Ne usmjeravajte nikada struju zraka u sebe ili
na druge osobe.
Crijeva koja tuku unaokolo mogu uzrokovati
ozbiljne ozljede. Stoga uvijek provjerite, da li
su crijeva i njihova sredstva za pričvršćivanje
neoštećena i da se nije ništa olabavilo.
Hladan zrak odvodite dalje od ruku.
Ne koristite kod udarnih i impulsnih odvijača
spojnice za brzo spajanje na ulazu alata. Koristite za priključke crijeva s navojem samo one
izrađene od kaljenog čelika (ili jednog materijala usporedive otpornosti).
Ako se koriste univerzalni rotacijski zglobovi
(čeljisni zglobovi), moraju se uportijebiti klinovi
za zaključavanje i koristite Whipcheck-osiguranje
za crijevo, da bi imali zaštitu u slučaju kvara
na spoju crijava sa strojem ili spajanja crijeva
međusobno.
Uvjerite se, da se ne prekoračuje najviši tlak,
koji je naveden na stroju.
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 23
23
30.05.12 17:00
Sigurnosne upute za pneumatske alate / Stavljanje u pogon
Kod strojeva reguliranih okretnim momentom s
kontinuiranom rotacijom, tlak zraka ima relevantni
utjecaj na sigurnost učinka. Zbog toga se moraju postaviti uvjeti za dužinu i promjer crijeva.
Ne nosite nikada stroj, koji radi sa zrakom, na
crijevu.
Stavljanje u pogon
Uputa: U isporučenom stanju uređaj je spreman
za rad.
Korištenje
ili bita
nasadnog ključa
POZOR! Umetnite uvijek izabrani bit prije nego
što priključite uređaj na sustav komprimiranog
zraka. Uvijek isključite dovod tlačnog zraka od
priključka tlačnog zraka 2 , prije stavljanja ili
zamjene nasadnog ključa ili bita.
Utaknite odgovarajući nasadni ključ, eventualno
s produžetkom 8 , na pokretač.
Gurajte umetak nasadnog ključa preko
četverobridnog 7 pokretača.
Pazite pri tome, da se zaporni prsten uglavi u
žljebu nasadnog ključa.
Koristite isključivo nasadni ključ s veličinom
koja je navedena na slici A.
Pazite bezuvjetno na to, da nasadni ključ kojeg
koristite nije oštećen. Oštećeni nasadni ključevi
ili oni koji ne odgovaraju (nisu prikladni) ne
smiju se ni u kojem slučaju koristiti.
Izrada
priključaka
Uputa: Koristite samo priključke za crijeva s jednim
unutarnjim promjerom od najmanje 9 mm.
Najprije namotajte nešto teflonske trake (ne
nalazi se u opsegu pošiljke) oko vanjskkog navoja nasadne bradavice 9 i mazalice 11 (vidi
sliku B).
Uvrnite sada utičnu bradavicu 9 u navoj mazalice 11 (vidi sliku C).
Čvrsto privucite ovaj spoj sa srednjom snagom,
svakako uz pomoć kliješta.
24
Uvrnite sada spoj mazalice 11 i utične bradavice 9 u priključni navoj 2 udarnog odvijača
(vidi sliku C).
Privucite čvrsto i ovaj spoj uz pomoć kliješta.
Pritisnite sada tlačno crijevo s malo snage na
utičnu bradavicu 9 , do god crijevo ne uskoči.
POZOR! Bezuvjetno obratite pozornost na čvrsto stajanje tlačnog
crijeva. Labavo crijevo ili ono koje
nekontrolirano udara oko sebe predstavlja veliku opasnost. Isto obratite pozornost na čvrsto
stajanje oba vijčana spoja između mazalice 11 ,
dijela za spajanje i uređaja.
Namještanje
tlačnog zraka
Uputa: Uređaj je dizajniran za radni tlak do 6,3 bara
i kompresor s volumenom zraka koji nije manji od
projektirane vrijenosti, koja je navedena u tehničkim
podacima. Imajte na umu da kod podešavanja tlaka
zraka, da se tlak kod dužine crijeva od 10 m i unutarnjeg promjera od 9 mm smanjuje za cca. 0,6 bara.
Koristite samo filtrirani, podmazani i regulirani
tlačni zrak.
Namještanje
momenta
okretnog
Izaberite na regulatoru okretnog momenta 3
odgovarajuće područje okretnog momenta, tako
da ovaj na kućištu pritisnete i okrenete, do god
ne uskoči u izabranom položaju.
Pazite na to, da primjenjeni radni tlak kompresora leži između 5 i 6,3 bara.
Uputa: Optimalni tlak leži kod 6,3 bara. Kod
primjenjenog tlaka od samo 5 bara ili kod jedne
nedovoljne količine zraka, ne može se postići maksimalni okretni moment.
Stavljanje
u pogon
Povucite okidač 4 , kako bi uređaj stavili u pogon.
Pustite okidač 4 , kako bi isključili uređaj.
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 24
30.05.12 17:00
Stavljanje u pogon / Poslije stavljanja u pogon / Održavanje
Položaj
1
(slabo, min.)
2
(normalno)
3
(snažno)
4
(vrlo snažno,
maks.)
Mijenjanje smjera okretaja
POZOR! Uređaj se mora potpuno zaustaviti,
prije nego mijenjate smjer okretaja.
POZOR! Okretanje stroja na drugu stranu nego
što se očekiva može biti opasno. Obratite pažnju
na to, što činite i budite uvijek pažnjivi.
Uputa: Udarni odvijač je dizajniran za
desni / lijevi hod. Uz pomoć klina za preusmjeravanje 6 možete mijenjati smjer okretaja
udarnog odvijača.
Povicite klin prema naprijed u smjeru oznake
„F” (“Forward / Fasten”), kako bi namjestili modus desnog hoda. Sada možete na primjer uvrnuti vijke.
Pritisnite klin prema natrag u smjeru oznak „R”
(“Reverse / Release”), tako da ovaj straga izlazi iz uređaja, kako bi namjestili modus lijevog
hoda. Sada možete na primjer olabaviti vijke.
Ispravno
držanje uređaja
Ovaj uređaj je težak 2,3 kilograma.
Držite uređaj s obje ruka, kako bi osigurali sigurno rukovanje (vidi slike D i E).
Poslije stavljanja u pogon
Poslije završenog posla, uređaj se mora odvojiti od
priključka tlačnog zraka 2 .
Kako bi eventualno još prisutni ostatak tlačnog
zraka ispustili, kratko pokrenite okidač 4 uređaja.
Povucite sada unatrag osiguranje priključne
spojke na Vašem tlačnom crijevu.
Sada razriješite crijevo od utične bradavice 9 .
Budite oprezni kod odlaganja uređaja. Odložite uređaj uvijek tako, da
ne leži na okidnom mehanizmu. Pod određenim
okolnostima to bi moglo dovesti do nenamjernog
aktiviranja uređaja, što opet može izazvati
opasnosti.
Održavanje
POZOR! Održavanje moraju vršiti samo
poučene osobe. Dugi vijek trajanja i neometan rad
ovog kvalitetnog proizvoda jamči se kod pridržavanja
ovdje navedenih sigurnosnih uputa.
Odvojite uređaj od izvora tlačnog zraka kod
radova održavanja i njegovanja.
Provjerite svaki puta kod održavanja stanje
Všeg potrošnog materijala i pribora.
Uputa: Za besprijekorno funkcioniranje vašeg
uređaja je dnevno čišćenje i redovito podmazivanje neophodno potrebno.
Molimo, za ovo koristite samo specijalno ulje
za alat s visokim viskozitetom (rijetka tekućina).
Prikladna su ulja za pneumatske strojeve ili ulje
za strojeve SAE10-20.
POZOR! Ne koristite nikakva druga (naročito
gušća) sredstva za podmazivanje. U protivnom
postoji opasnost od kvara funkcije ili trajnih šteta.
Da bi poduzeli podmazivanje nudimo
Vam slijedeće mogućnosti:
a) o mazalici 11
Napunite isporučenu mazalicu 11 s nešto ulja,
tako da najprije okrenete ulazni vijak iz mazalice.
Stavite mazalicu 11 u opskrbu tlačnog zraka, kao
što je opisanu u odlomku „Izrada priključaka”.
b)
o raspršivaču ulja
Ako posjedujete kompletnu jedinicu za održavanje
s raspršivačem ulja na Vašem kompresoru, ne
morate obavezno montirati mazalicu 11 .
Za korištenje raspršivača ulja uvrnite natičnu
bradavicu 9 direktno u uređaj i spojite ovog s
Vašim tlačnim crijevom.
c) ručno
Alternativno možete Vaš uređaj i ručno podmazati (ne prporučuje se).
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 25
25
30.05.12 17:00
Održavanje / Čišćenje i održavanje / Uklanjanje smetnji
Otpustite vijak-zatvarač na otvoru za punjenje
ulja.
Prije svakog puštanja u pogon pneumatskog
alata dodajte 3–5 kapi ulja u priključak tlačnog
zraka i u otvor za punjenje ulja 5 .
Ako pneumatski alat nije bio više dana u pogonu, morate prije uključivanja dodati 5–10 kapi
ulja u priključak tlačnog zraka 2 i otvor za
punjenje ulja 5 .
Uputa: Za po mogućnosti dugi vijek trajanja
pneumatskih uređaja, neophodno je potrebno da se
redovito podmazivaju. Preporučujemo konstantno
podmazivanje pomoću isporučene mazalice 11 .
Skladištite Vaše pneumatske alate / uređaje
samo u suhim prostorijama.
Pored prethodno opisanog podmazivanja i
čišćenja nije potrebno nikakvo drugo održavanje.
Čišćenje i održavanje
Čistite alat samo s mekanom, suhom krpom.
Za čišćenje ne koristite ni u kojem slučaju
tekućine kao benzin, otapala ili vodu.
Ne smiju dospjeti nikakve tekućine u unutrašnjost
uređaja.
Uklanjanje smetnji
Uputa: Za po mogućnosti dugi vijek trajanja pneumatskih uređaja, neophodno je potrebno da se redovito podmazivaju. Preporučujemo konstantno
podmazivanje pomoću isporučene mazalice 11 .
Provjerite poslije svakog procesa održavanja,
da li ponašanje uređaja još uvijek odgovara izvornom stanju.
Smetnje
Mogući uzroci
Postupak
Udarni odvijač ne
radi
Okidni mehanizam nije
pritisnut
Pritisnite okidni mehanizam
Bez opskrbe tlačnim
zrakom
Ako je potrebno, kondenzat ispustiti iz crijeva
(vrečica s vodom)
Ukloniti presavinuta mjesta na crijevu
Omogućite priključak tlačnog zraka 2
Propusno mjesto u sustavu
tlačnog zraka
Odstranaiti propusna mjesta
Neispravan kompresor
Uvjerite se, da kompresor šalje tlačni zrak. Ako je
potrebno, kompressor dajte na popravak kvalificiranom stručnom osoblju
Kvar u unutrašnjosti
uređaja za tlačni zrak
Uređaj za tlačni zrak dajte na popravak kvalificiranom stručnom osoblju
Vijak se neće čvrsto
uvrnuti
Tlak zraka je prenizak
Povisite tlak zraka.
POZOR! Nikada ne prekoračijte dozvoljen maksimalni pogonski tlak uređaja za tlačni zrak!
Vijak se neće
odvrnuti
Okretni moment je
premalen
Okrenite regularora za okretni moment 3 na veći
položaj
Vijak je hrđav
Vijak tretirati sa sredstvom za otapanje rđe
26
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 26
30.05.12 17:00
Upute o jamstvu i odvijanje servisa
Upute o jamstvu i
odvijanje servisa
Jamstvo Creative Marketing
Consulting GmbH
Poštovani kupac, na ovaj uređaj dobivate jamstvo u
trajanju od 3 godine od datuma kupovine. U slučaju
nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju
imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja.
Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je
predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Uvjeti
jamstva
Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo
dobro sačuvajte originalan račun s blagajne. To je
dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od tri godine od datuma kupovine
ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu
ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem
izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ova
jamstvena obveza pretpostavlja, da je u razdoblju
od tri godine, predočen neispravan uređaj i dokaz
kupnje (kuponi račun s blagajne), te je u pismenom
obliku kratko opisano nedostatak, kakav je nedostatak i kada se je pojavio.
Kada je neispravnost pokrivena našim jamstvom,
dobivate natrag popravljen ili novi proizvod. S popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novo
jamstveno razdoblje.
prekidaču i punjivim baterijama ili takvi, koji su
izrađeni od stakla.
Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti,
nestručno koristi ili ne održava. Za stručnu primjerenu korištenja proizvoda, treba se točno pridržavati
svih uputa koje su navedene u uputama za korištenje.
Načine upotrebe i postupke, koji odstupaju od onih
navedenih u uputama za korištenje ili na koje se
upozorava, trebaju se obvezno izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne
za komercijalnu upotrebu. U slučaju zloupotrebnog
i nestručnog korištenja, primjene sile i zahvata koji
nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog
predstavništva, jamstvo prestaje važiti.
Postupak u slučaju jamstva
Kako biste osigurali brzu obradu vašeg zahtjeva,
molimo Vas slijedite sljedeće upute:
Za sva pitanja, molimo, pripremite račun i broj artikla (npr. IAN) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla naći ćete na tipskoj pločici, graviranoj
pločici, naslovnici Vaših uputa (dolje lijevo) ili na
naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani.
Ako se pojave greške u funkcioniranju ili neki drugi
nedostaci, najprije kontaktirajte telefonski ili preko
elektronske pošte, servisni odjel, koji ćemo dolje
navesti.
Proizvod koji je evidentiran kao neispravan tada
možete, uz prilaganje dokaza o kupnji (računa) i
navođenja informacija o kakvom se nedostatku
radi i kada se je pojavio, frankirano poslati na
priopćenu adresu servisa.
Opseg jamstva
Uređaj se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili
tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na
dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju
i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr.
Uputa:
Na www.lidl-service.com možete skinuti
ovu i mnogo drugih priručnika, videa o
proizvodima i software.
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 27
27
30.05.12 17:00
… / Upute za zaštitu okoliša i napomene za zbrinjavanje / EG-Izjava o sukldnosti
Ovako možete doći do nas:
Ime:C. M. C. GmbH
Internet adresa: www.cmc-creative.de
E-Mail:[email protected]
Telefon:+49 (0) 6894 9989752
(Normalna tarifa njemačka
fiksna mreža)
Sjedište:Njemačka
IAN 73786
EG-Izjava o sukldnosti
Mi,
C. M. C. GmbH
Odgovoran za dokument: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
izjavljujemo pod isključivo vlastitom odgovornošću,
da je proizvod
Pneumatski udarni odvijač
Obratite pozornost, da sljedeća adresa nije adresa
servisa.
Kontaktirajte najprije gore spomenute servisne
radionice.
Adresa:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Njemačka
Upute za zaštitu okoliša i
napomene za zbrinjavanje
Serijski broj: 1460
Godina proizvodnje: 35 / 2012
IAN: 73786
Model: PARKSIDE PNEUMATSKI UDARNI
ODVIJAČ PDSS 310 A1
odgovara bitnim sigurnosnim zahtjevima, koje su
određene u europskim Direktivama
Direktiva za strojeve
EG-Direktiva 2006 / 42 / EG
i njihova dopuna.
ecikliranje sirovina umjesto
R
otpada!
Za ocjenu sukladnosti primijenjene su slijedeće harmonizirane norme:
Uređaj, oprema i ambalaža se trebaju
predati ekološki prihvatljivoj reciklaži.
EN ISO 11148-6:2010
Ne bacajte pneumatični alat u kućni otpad, vatru ili
vodu. Ako je moguće, trebaju se uređaju koji više
ne funkcionirju reciklirati. Pitajte Vašeg trgovca za
pomoć.
St. Ingbert, 31. May 2012
Karl Peter Uhle
- Direktor Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
28
HR
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 28
30.05.12 17:00
ti
Cuprins
Introducere
Utilizare conform destinaţiei............................................................................................................ Pagina30
Dotare............................................................................................................................................... Pagina30
Date tehnice..................................................................................................................................... Pagina31
Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice....................................... Pagina31
Pericole cauzate de piese catapultate........................................................................................... Pagina33
Pericole prin apucare / înfășurare................................................................................................... Pagina33
Pericole în utilizare........................................................................................................................... Pagina33
Pericole cauzate de mișcări repetate.............................................................................................. Pagina34
Pericole cauzate de accesorii......................................................................................................... Pagina34
Pericole la locul de muncă.............................................................................................................. Pagina34
Pericole cauzate de praf și aburi.................................................................................................... Pagina34
Pericole cauzate de zgomot........................................................................................................... Pagina35
Pericole cauzate de oscilaţii............................................................................................................ Pagina35
Indicaţii suplimentare de siguranţă pentru aparatele pneumatice................................................ Pagina35
Punere în funcţiune
Înlocuirea cheii tubulare sau a bit-ului............................................................................................ Pagina36
Realizarea racordurilor.................................................................................................................... Pagina36
Reglare aerului comprimat.............................................................................................................. Pagina36
Reglarea cuplului............................................................................................................................. Pagina37
Punerea în funcţiune......................................................................................................................... Pagina37
Modificarea direcţiei de rotaţie...................................................................................................... Pagina37
Poziţionarea corectă a aparatului.................................................................................................. Pagina37
După punerea în funcţiune............................................................................................ Pagina37
Întreţinere.................................................................................................................................... Pagina37
Curăţare şi întreţinere....................................................................................................... Pagina38
Remedierea defecţiunilor............................................................................................... Pagina38
Indicaţii pentru garanţie și asigurarea service-ului
Condiţii de garanţie......................................................................................................................... Pagina39
Domeniul de aplicare al garanţiei.................................................................................................. Pagina40
Modul de desfășurare în caz de garanţie...................................................................................... Pagina40
Indicaţii referitoare la mediul înconjurător și date
referitoare la înlăturare.................................................................................................. Pagina40
Declaraţia de conformitate........................................................................................... Pagina41
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 29
29
30.05.12 17:00
Introducere
În acest manual de utilizare / pe aparat se folosesc următoarele pictograme:
Citiţi manualul de utilizare!
Furtun de aer comprimat
Respectaţi indicaţiile de avertizare şi
siguranţă!
Indicaţie
Nu utilizaţi niciodată oxihidrogen,
dioxid de carbon sau alte gaze în
recipiente ca surse de energie.
Înlăturaţi ambalajul şi aparatul în mod
ecologic!
Purtaţi căşti de protecţie, echipament
de protecţie respiratorie / mască de
praf şi ochelari şi mănuşi de protecţie.
Mașină de înșurubat cu percuţie
cu aer comprimat PDSS 310 A1
Introducere
Felicitări! Aţi ales un produs de înaltă
calitate al firmei noastre. Înainte de prima
punere în funcţiune familiarizaţi-vă cu
modul de utilizare a produsului. Pentru aceasta citiţi
cu atenţie următorul manual de utilizare şi indicaţiile
de siguranţă. Punerea în funcţiune a acestei unelte trebuie să fie efectuată doar de personalul specializat.
NU LĂSAŢI SĂ AJUNGĂ PE MÂNA
COPIILOR!
Utilizare
conform destinaţiei
Această șurubelniţă cu percuţie pe aer comprimat
este destinată desfacerii și strângerii simple a conexiunilor cu șurub atât în timpul operaţiunilor de
montare sau reparare precum și pentru desfacerea
bolţurilor în cazul schimbării roţii. Folosiţi produsul
numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate. Păstraţi aceste instrucţiuni. De asemenea, predaţi toate documentele aferente în cazul
în care înstrăinaţi acest produs. Orice utilizare care
nu este conform scopului pentru care a fost creat
produsul este interzisă și poate fi periculoasă.
Daunele cauzate de nerespectarea sau utilizare
defectuasă nu sunt acoperite de garanţie și nu
30
reprezintă responsabilitatea producătorului. Aparatul
a fost conceput pentru uz domestic și de aceea nu
trebuie utilizat pentru uz comercial.
Dotare
Verificaţi imediat după despachetare
dacă pachetul de livrare este complet şi
dacă aparatul este într-o stare ireproşabilă.
Nu utilizaţi aparatul atunci când este defect.
Şurub de ajustare
Racord pentru aer comprimat (pentru niplu ¼“)
Regulator cuplu de torsiune
Declanșator
Orificu umplere ulei
Bolţuri de direcţionare(pentru dreptaci și
stângaci)
7 Racord pătrat
1
2
3
4
5
6
Următoarele componente sunt
identificate ca accesorii:
8 Cap de prelungire
9 Niplu (¼“ = 6,35 mm)
10 Ulei pentru aparat
11 Rezervor ulei
12 Cheie hexagonală de interior
13 Capete cheie tubulară
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 30
30.05.12 17:00
Introducere / Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice
Date
tehnice
Consum de aer:
cca. 350 l / min
Presiunea de funcţionare: max. 6,3 bari
Racord pătrat:
½“ (12,7 mm)
Racord pentru aer
comprimat:
¼“ (6,35 mm) NPT
Racord aparat:
½“ (12,7 mm)
Cuplul max. de torsiune: 310 Nm
Număr max. de rotaţii:
7000 min-1
Putere:
0,354 kW
Greutate:
cca. 2300 g
Alimentare cu aer:prin unitatea de
întreţinere cu reducerea presiunii în filtru și
sistem de pulverizare
cu ulei
Cantitatea de aer
necesară:curăţat, fără condens
și cu ulei pulverizat
Compresori:mcu un volum min al
recipientului de 50 l
Parametrii zgomot
(conform EN ISO 15744):cca. LpA: 79,5 dB(A)
cca. LwA: 90,5 dB(A)
Nesiguranţă K:
3 dB
Vibraţii
(conform EN 28927-2): 3,9 m / s²
Nesiguranţă K:
0,8 m / s²
I ndicaţii de siguranţă
pentru unelte pneumatice
Atunci când se pun în
funcţiune uneltele pneumatice trebuie respectate
indicaţiile de siguranţă de bază pentru a exclude
riscul de incendiu, electrocutare și rănire a persoanelor. Vă rugăm să citiţi și să respectaţi indicaţiile
acestor instrucţiuni de utilizare înainte de prima punere în funcţiune și să le păstraţi. Pentru daunele și
rănirile corporale care rezultă din nerespectarea
acestor instrucţiuni de utilizare, producătorul nu își
asumă nicio responsabilitate.
Pericolele menţionate trebuie anticipate în cazul
utilizării generale a șurubelniţelor cu percuţie
manuale. Cu toate acestea utilizatorul (sau operatorul
posesorului) trebuie să estimeze riscurile specifice
care pot apărea la fiecare utilizare.
PERICOL! Ţineţi mâinile sau alte
membre la distanţă de componentele rotative. În caz contrar există
pericol de accidentare.Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
PERICOL DE STRIVIRE! Ţineţi mâinile Dvs. la distanţă în timpul
operării contra-lagărului (de ex. cheia tubulară).
Acest lucru este valabil și pentru șuruburile
desfăcute în cazul unor condiţii de muncă fără
spaţiu suficient.
PERICOL DE ACCIDENTARE! Înainte de schimbarea uneilte,
reglarea și operaţiunile de întreţinere întrerupeţi
alimentarea cu aer comprimat.
PERICOL DE EXPLOZIE! Pentru curăţarea aparatului cu aer comprimat nu utilizaţi niciodată benzină sau alte
lichide inflamabile! Aburii rămași în aparatul de
aer comprimat se pot inflama printr-o scânteie
și pot duce la explozia aparatului. Nu lucraţi
cu aparatul într-un mediul cu pericol de explozie, în care se află lichide, gaze sau prafuri inflamabile. Nu prelucraţi materiale care sunt sau
pot fi ușor inflamabile sau explozive.
Pentru identificare mai multor pericole trebuie
să citiţi și să înţelegeţi instrucţiunile de siguranţă
înainte de montare, utilizare, reparate, întreţinere sau schimbare a accesoriilor componente
precum și a lucrului în apropierea aparatului
pentru conexiunile cu șurub. În caz contrar pot
apărea leziuni corporale.
Aparatul pentru conexiuni cu șurub trebuie
echipat, montat sau utilizat doar de către un
utilizator calificat și instruit.
Aparatul pentru conexiuni cu șurub nu trebuie
modificat. Modificărilor pot diminua eficienţa
măsurilor de siguranţă și pot crește riscurile
pentru utilizator.
Indicaţiile de siguranţă nu trebuie pierdute - trebuie predate utilizatorului.
Nu utilizaţi niciodată aparate defecte pentru
conexiunile cu șurub.
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 31
31
30.05.12 17:00
Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice
Aparatele trebuie întreţinute pentru a verifica
dacă toate valorile de măsurare necesare și
marcajele precum numărul de rotaţii sau presiunea nominală a aerului sunt lizibile pe aparat.
Angajatul / utilizatorul trebuie să contacteze
producătorul pentru a primi etichete pentru
marcare dacă acestea sunt necesare.
Utilizaţi aparatul doar în zonele de utilizare
pentru care a fost conceput!
Nu suprasolicitaţi aparatul.
Nu utilizaţi hidrogen, oxigen, dioxid
de carbon sau alte gaze în recipiente
ca sursă de energie a acestei unelte,
deoarece acest lucru poate duce la explozie
sau la răniri grave.
Întreţineţi și curăţaţi aparatul în mod regulat
conform descrierii (vedeţi capitolul ”întreţinere”
precum și ” curăţare” și ”întreţinere”).
Controlaţi aparatul înainte de punere în funcţiune
cu privire la eventualele deteriorări. Înaintea
fiecărei utilizări, asiguraţi-vă că aparatul se
află într-o stare ireproșabilă.
Fiţși întotdeauna atent! Mișcările neașteptate
ale aparatului ca urmare a puterii de reacţie
sau a ruperii uneltei introduse în aparat sau a
contra-lagărului pot cauza accidentări.
Există pericolul de accidentare prin așchiile care
pot sări cu viteză foarte mare în cazul ruperii
unei unelte (piuliţă).
O mișcare neașteptată a uneltei introduse poate
cauza o situaţie periculoasă.
Există riscul de strivire cauzat de momentul de
rotaţie dintre contra-lagăr și unealtă.
Ţineţi mâinile la distanţă faţă de unealta introdusă
(piuliţă), în caz contrar apare riscul de accidentare.
Utilizaţi bucșe și adaptori care sunt într-o stare
bună și sunt compatibili pentru a fi utilizaţi cu
aparatul descris.
Evitaţi o poziţie neobişnuită a corpului. Asiguraţi
o poziţie stabilă și menţineţi-vă tot timpul echilibrul. Astfel puteţi controla mai bine unealta
electrică într-o situaţie neaşteptată.
Opriţi aparatul, dacă nu îl mai folosiţi.
Purtaţi echipament personal de
protecţie şi întotdeauna ochelari de
protecţie. Purtarea echipamentului
personal de protecţie ca şi masca, încălţăminte
32
antiderapantă, cască sau căşti de protecţie, în
funcţie de tipul şi utilizarea uneltei cu aer comprimat reduce riscul unei accidentări.
Protejaţi furtunurile de îndoire, îngustare, diluanţi
și margini ascuţite. Ţineţi furtunurile la distanţă
de căldură, ulei și componente rotative.
Înlocuiţi imediat un furtun deteriorat. O conductă
de alimentare deteriorată poate duce la prinderea furtunului și la răniri.
Nu folosiţi aparatul atunci când sunteţi obosit,
când vă aflaţi sub influenţa drogurilor sau alcoolului sau când urmaţi un tratament cu medicamente. Un moment de neatenţie în timpul utilizării
aparatului poate cauza accidente grave.
Nu inspirat direct aerul evacuat. Evitaţi contactul aerului evacuat cu ochii. Aerul evacuat al
aparatului de aer comprimat poate conșine apă,
ulei, particule metalice sau impurităţi din compresor. Acestea pot afecta sănătatea
FIŢI ATENŢI LA
AȘEZAREA APARATULUI! Așezaţi aparatul
astfel încât acesta să nu se sprijine pe declanșator.
În anumite condiţii acest lucru ar putea duce la
activarea accidentală a aparatului după tragere
care ar putea cauza pericole.
Se pot utiliza doar accesorii compatibile. Acestea
pot fi achiziţionate de la producător. Alte accesorii în afară de cele originale pot fi riscante.
Utilizaţi doar aer comprimat filtrat și reglat. Praful, aburii corozivi și / sau umezeala pot deteriora motorul unei unelte cu aer comprimat.
Furtunul trebuie montat pentru o presiune de min. 8,6 bari sau 125 psi,
cel puţin 150 % din presiunea maximă
creată în sistem.
Unealta și furtunul de prelungire trebuie prevăzute cu un cuplaj pentru
furtun astfel încât presiunea să se
pot forma la desfacerea furtunului de cuplare.
PERICOL! Evitaţi cotnactul cu o conexiune
conductoare de curent electric. Acest aparat nu
este izolat împotriva scurtcircuitării.
Unealta nu poate fi modificată fără aprobarea
producătorului.
Unealta trebuie utilizată doar cu presiunea
menţionată (6,3 bar).
După utilizare şi în caz de neutilizare, unealta
trebuie deconectată de la alimentarea cu aer.
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 32
30.05.12 17:00
Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice
Dacă unealta nu este etanșă sau dacă trebuie
reparată, atunci nu trebuie utilizată.
Nu coenctaţi niciodată unealta cu un furtun
pentru aer comprimat a căuri presiune trece de
6,3 bari.
Ţineţi zona dumneavoastră de lucru curată şi
bine iluminată. Dezordinea şi zone de lucru
prost iluminate pot cauza accidente. Astfel puteţi
controla mai bine aparatul într-o situaţie
neaşteptată.
Dispuneţi repararea
aparatului numai de către persoane calificate şi
numai cu piese de schimb originale. Astfel se
asigură păstrarea siguranţei aparatului.
Nu lăsaţi copiii şi alte persoane în apropierea
dumneavoastră în timp ce utilizaţi aparatul. Atunci
când atenţia vă este distrasă puteţi pierde controlul asupra aparatului.
Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Menţineţi părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile la distanţă faţă de
piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele
ce se află în mişcare.
Puneţi deoparte declanșatorul și aparatul în cazul unei defecţiuni neașteptate a compresorului.
Nu utilizaţi și nu depozitaţi unealta în locuri
umede sau cu praf sau în apropierea apei sau
a altor lichide și gaze periculoase.
Utilizaţi dacă este posibil un separator pentru
aer comprimat sau goliţi furtunurile și tubulatura
în mod regulat înainte și în timpul utilizării aparatelor cu aer comprimat de condens (apă).
Asiguraţi unealta. Folosiţi dispozitive de strângere sau un o menghină pentru a fixa piesa de
lucru. Dacă ţineţi piesa cu mâna sau o apăsaţi
de corp nu puteţi utiliza în mod corect aparatul.
ATENŢIE! Un sistem subdimensionat
cu aer comprimat poate reduce
eficienţa aparatului dvs.
Pericole
cauzate de piese
catapultate
În cazul ruperii unei piese sau a unui accesoriu
sau chiar a uneltei componentele pot fi catapultate cu o viteză mare.
În cazul utilizării aparatului pentru conexiuni cu
șurub trebuie purtată întotdeauna o protecţie
pentru ochi rezistentă la lovituri. Nivelul de
protecţie necesară trebuie evaluat în funcţie de
fiecare utilizare.
Trebuie să se asigure că piesa este fixată bine.
Pericole
prin apucare / înfășurare
Pericolele prin apucare / înfășurare pot duce la
sufocare, scalpare și / sau tăieri atunci când
purtaţi îmbrăcăminte largă, bijuterii personale,
lanţuri, păr desfăcut sau mânuși în timpul utilizării
aparatului și accesoriile nu sunt ţinute la distanţă.
Mânușile se pot prinde în timpul rotaţiilor ceea ce
poate duce la rănirea sau ruperea degetelor.
În cazul mișcărilor rotative și a prelungirilor se
poate ajunge la prinderea / înfășurarea mânușilor
gumate sau cu protecţii metalice.
Nu purtaţi mânuși desfăcute sau mânuși cu degete tăiate sau decupate.
Nu ţineţi niciodată trenul de rulare, prinderea
sau prelungirea trenului de rulare.
Ţineţi mâinile la distanţă de trenul de rulare
rotativ.
Pericole
în utilizare
În cazul utilizării aparatului pot exista pericole
asupra mâinilor utilizatorului prin strivire, lovire,
tăiere, frecare și căldură. Purtaţi mânuși de
protecţie corespunzătoare.
Utilizatorul și personalul de întreţinere trebuie
să fie din punct de vedere fizic, al dimensiunii
și greutăţii să utilizeze aparatul.
Ţineţi aparatul corect: Fiţi pregătit să contracaraţi
mișcările bruște și să ţineţi mâinile pregătite.
Asiguraţi-vă că corpul dvs. își păstrează echilibrul și are o poziţie sigură.
În cazul în care sunt necesare elemente de ajutor pentru preluarea reacţiei momentului de
rotaţie, se recomandă să utilizaţi un dispozitiv de
suspensie când este posibil. Dacă acest lucru
nu este posibil se recomandă mânerele laterale
pentru aparate cu mâner drept și aparate cu
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 33
33
30.05.12 17:00
Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice
mâner tip pistol. În fiecare caz se recomandă,
utilizarea unor elemente ajutătoare la înregistrarea atunci când rotaţia este mai mare de
4 Nm în cazul aparatelor cu mâner drept, mai
mare de 10 Nm în cazul aparatelor cu mâner tip
pistol și mai mare de 60 Nm în cazul șurubelniţelor
unghiulare.
Deblocaţi dispozitivul de control pentru punerea
în funcţiune sau în stare de repaus în cazul unei
întreruperi a alimentării cu curent electric.
Utilizaţi doar lubrifianţi recomandaţi de
producător.
Degetele se pot strivi în capetele de interior
șuruburi cu cap plat.
Nu utilizaţi unealta în spaţii înguste și asiguraţi-vă
că mâinile dvs. nu sunt strivite între aparat și
unealta în special în timpul deșurubării.
Pericole
cauzate de
mișcări repetate
În cazul utilizării unei mașini pentru conexiuni
cu șurub, utilizatorul poate simţi în timpl activităţilor senzaţii neplăcute pe mâini, braţe, umeri,
în zona gâtului sau pe alte părţi ale corpului.
În timpul utilizării acestei mașini adoptaţi o
poziţie confortabile, asiguraţi-vă o poziţie
sigură și evitaţi poziţiile nefavorabile sau cele
în care este greu să vă menţineţi echilibrul. Utilizatorul trebuie să își modifice poziţia corpului
în cazul unor lucrări de durată ceea ce poate
ajuta la evitarea disconfortului și oboselii.
În cazul în care utilizatorul are simptome cum
ar fi indispoziţia de durată, disconfort, palpitaţii,
durere, furnicături, asurzire, arsuri sau înţepenire,
atunci aceste semne nu trebuie ignorate. Utilizatorul (acesta trebuie să comunice după caz
angajatorului) trebuie să consulte un medic
calificat.
Pericole
cauzate de accesorii
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare
cu energie electrică înînainte de a schimba unealta sau accesoriul.
34
Nu atingeţi prinderile sau accesoriile în timpul
procesului de lovire deoarece acestea pot crește
pericolul de tăiere, ardere sau accidentare prin
oscilaţii.
Utilizaţi doar accesorii și materiale care sunt recomandate de producător pentru aprat pentru
mărimile și tipurile de conexiuni cu șurub recomandate.
Utilizaţi doar suporturi de prindere în stare bună
de funcţionare deoarece o stare precară a
monturilor și accesoriilor poate duce la ruperea
acestora în cazul utilizării șurubelniţei cu percuţie
și catapultarea acesteia.
Pericole
la locul de muncă
Alunecarea, împiedicarea și căderea sunt motive principale pentru rănirea la locul de muncă.
Atenţie la suprafeţele care prin utilizarea mașinii
pot eveni alunecoase și la pericolele care pot fi
cauzate de împiedicarea de furtunul de aer
sau furtunul hidraulic.
Acţionaţi cu precauţie în mediile necunoscute.
Pot apărea pericole ascunse prin cabluri de curent electric sau conexiuni de alimentare.
Aparatul pentru conexiuni cu șurub nu trebuie
utilizat în medii cu pericol de explozie și nu
este izolat împotriva contactului cu sursele de
curent electric.
Asiguraţi-vă că nu există conducte, conducte
de gaz, etc. care în cazul unei deteriorări cauzate de utilizarea apratului ar putea cauza un
pericol.
Pericole
cauzate de
praf și aburi
Praful și aburii rezultaţi din utilizarea aparatului
pot duce la afecţiuni ale sănătăţii ( ca de ex.
cancer, pierderi de sarcină, astm și / sau
dermatită); nu este acceptabil să se efectueze
o evaluare a riscurilor cauzate de aceste pericole și să se modifice mecanismele de reglare.
Pentru evaluarea riscului trebuie să se ia în considerare praful care apare din utilizarea aparatului și praful existent care se poate ridica.
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 34
30.05.12 17:00
Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice
Aerul evacuat trebuie extras astfel încât să se
evite o ridicare a prafului într-un mediul plin de
praf acest lucru fiind redus la minim.
Dacă se formează praf sau aburi, atunci sarcina principală este de a controla formarea
acestora la locul formării.
Toate piesele încorporate sau accesoriile utilizate
pentru colectarea, aspirarea sau reducerea prafului sau a aburilor trebuie montate și întreţinute
conform indicaţiilor producătorului.
Utilizaţi echipamente de protecţie pentru respiraţie
(dacă este necesar conform indicaţiilor angajatorului dvs.) nconform cerinţelor de muncă și
sănătate.
Pericole
cauzate de zgomot
Acţiunea nivelului acustic ridicat poate duce în
cazul unei protecţii auditive necorespunzătoare
la deteriorarea de durată a auzului, pierderea
auzului și alte problemei ca de ex. tinnitus (sunete, zumzăit, fluierat sau bâzâit în ureche).
Nu este permisă o evaluare a riscului referitoare
la aceste pericole și modificare mecanismelor
de reglare.
Printre mecanismele de reglare pentru reducerea riscului se numără și măsurile cum ar fi utilizarea materialelor de protecţie pentru a evita
formarea zgomotelor pe piesele de lucru.
Utilizaţi echipamente de protecţie auditive (dacă
este necesar conform instrucţiunilor angajatorului) conform prevederilor de muncă și sănătate.
Aparatul pentru conexiuni cu șurub trebuie
utilizat și întreţinut conform instrucţiunilor și
recomandărilor date pentru a evita o creștere
inutilă a nivelului de zgomot.
Dacă aparatul pentru conexiuni cu șurub dispune de un amortizor de sunet atunci trebuie să
vă asiguraţi că acesta se află într-o stare bună
de funcţionare înainte de utilizarea aparatului.
Materialele utilizate și unealta trebuie selectate,
întreţinute și înlocuite conform recomandărilor
din acest manual de instrucţiuni pentru a evita
o creștere a intensităţii sonore.
Pericole
cauzate de oscilaţii
Efectul oscilaţiilor poate cauza afecţiuni ale
nervior și circulaţiei sângelui pe mâini și braţe.
Ţineţi mâinile la distanţă faţă de monturilor dispozitivelor de înșurubat piuliţe.
În cazul operaţiunilor într-um mediu rece purtaţi
îmbrăcăminte călduroasă și menţineţi-vă mâinile
calde și uscate.
În cazul în care constataţi că pielea de pe degete sau mâini nu se mai simte, este iritată,
prezintă dureri sau este decolorată în alb, încetaţi
să mai lucraţi cu aparatul (informaţi dacă este
necesar angajatorul) și consultaţi un medic.
Aparatul pentru conexiuni cu șurub trebuie utilizat și întreţinut conform instrucţiunilor și
recomandărilor date pentru a evita o intensificare inutilă a oscilaţiilor.
Evitaţi monturile și prelungirile cu închidere
dificilă sau care nu se potrivesc deoarece există
posibilitatea ridicată ca acestea să ducă la intensificarea oscilaţiilor.
Materialele utilizate și unealta trebuie selectate
conform recomandărilor din aceste instrucţiuni
pentru a evita o intensificare inutilă a oscilaţiilor.
Dacă este posibil puteţi utiliza mufe cu fitting.
Pentru menţinerea echilibrului aparatului utilizaţi
atunci când este posibil un suport, un element
de tensionare sau un dispozitiv de echilibrare.
Ţineţi mașina de mâner nu foarte strâns dar sigur pentru a suporta forţa de reacţie necesară
cu mâna deoarece riscul de vibraţii crește de
regulă cu cât puterea de strângere este mai
mare.
Indicaţii
suplimentare de
siguranţă pentru aparatele
pneumatice
Aerul comprimat poate provoca leziuni.
- Atunci când aparatul nu este în funcţiune, sau
înainte de schimbarea accesoriilor sau la
efectuarea operaţiunilor de reparaţii, trebuie
oprită alimentare cu aer, trebuie oprită presiunea furtunului și aparatul trebuie deconectate
de la sursa de alimentare cu aer comprimat.
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 35
35
30.05.12 17:00
Indicaţii de siguranţă pentru unelte pneumatice / Punere în funcţiune
- Nu îndreptaţi niciodată curentul de aer către
dvs. sau către alte persoane.
Furtunurile desfăcute pot provoca leziuni. De
aceea, verificaţi întotdeauna dacă furtunele și
dispozitivele de prindere sunt deteriorate și dacă
acesteasunt desfăcute.
Aerul rece trebuie ţinut la distanţă de mâini.
În cazul șurubelniţelor cu percuţie și a
șurubelniţelor cu impuls nu utilizaţi cuplaje cu
acţiune rapidă pe capul uneltei. Pentru conexiunile cu filet ale furtunului utilizaţi doar conexiuni
din oţel durificat (sau un material cu o rezistenţă
similară).
În cazul în care se utilizează cuplaje universale / rotative (cuplaje cu gheare), atunci pinii de blocare trebuie introduși și trebuie să utilizaţi un
colier de siguranţă pentru furtun Whipcheck,
pentru a asigura protecţia în cazul defecţiunii
conexiunii furtunului sau furtunurilor cu aparatul.
Asiguraţi-vă că presiunea maximă a aparatului
nu este despășită.
În cazul aparatelor cu numărul de rotaţii setat
și rotaţie continuă, presiunea aerului are efecte
relevante pentru siguranţă și performanţă. De
aceea cerinţele trebuie stabilite în funcţie de
lungimea și diametrul furtunului.
Nu trageţi niciodată aparatele cu aer de furtun.
Punere în funcţiune
Indicaţie: La livrare aparatul este deja complet
funcţional.
Înlocuirea
cheii tubulare
sau a bit-ului
ATENŢIE! Introduceţi întotdeauna bit-ul dorit,
înainte de a conecta aparatul dvs. la sistemul
de aer comprimat. Deconectaţi întotdeauna alimentarea cu aer comprimat de conexiune 2 ,
înainte de montarea sau schimbarea cheii tubulare sau a bit-ului.
Introduceţi cheia tubulară potrivită, dacă este
necesară cu prelungire 8 , pe trenul de rulare.
Împingeţi chia tubulară prin cele patru canturi 7
des ale trenului de rulare.
36
Verificaţi dacă șaiba arcuitoare se oprește în
piuliţa cheii tubulare.
Utilizaţi chei tubulare doar de dimensiunea
indicată în figura A.
Aveţi grijă ca cheile tubulare folosite să fie fără
urme de deteriorare. Cheile tubulare deteriorate sau nepotrivite (necompatibile) nu trebuie
utilizate sub nicio formă.
Realizarea
racordurilor
Indicaţie: Utilizaţi furtunuri cu racord cu un diametrul interior de cel puţin 9 mm.
Înfășuraţi mai întâi o bandă din teflon (nu este
inclusă în volumul ofertei) pe bobina exterioară
a niplului 9 și a dispozitivului de lubrifiere 11
(vedeţi figura B).
Înșurubaţi acum niplul 9 în filetul dispozitivului de lubrifiere 11 (vedeţi figura C).
Trageţi această conexiune cu putere moderată
cu ajutorul unui clește.
Deșurubaţi acum colierul de pe dispozitivul de
lubrifiere 11 și niplul 9 în filetul de conectare
2 al șurubelniţei cu percuţie (vedeţi fig. C).
Trageţi această conexiune cu un clește.
Apăsaţi acum furtunul pentru aer comprimat cu
puţină putere pe niplu 9 , până când furtunul
se fixează.
ATENŢIE! Aveţi grijă la poziţia fixă
a furtunului cu aer comprimat. Un
furtun desfăcut și necontrolat poate
duce la un pericol ridicat. Aveţi grijă la poziţia
fixă a ambelor conexiuni cu șurub dintre dispozitivul de lubrifiat 11 , piesa de cuplare și aparat.
Reglare
aerului comprimat
Indicaţie: Aparatul este creat pentru o presiune
de funcţionare de până la 6,3 bari și un compresor
cu un volum de aer cu o valoare de cel puţin aceeași
ca cea menţionată în datele tehnice. Înainte de
reglarea aerului comprimat, luaţi în considerare
faptul că presiunea unui furtun de 10 m cu un diametrul interior de 9 mm scade la cca. 0,6 bari.
Utilizaţi doar aer comprimat filtrat, pulverizat
cu ulei și reglat.
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 36
30.05.12 17:00
Punere în funcţiune / După punerea în funcţiune / Întreţinere
Reglarea cuplului
Selectaţi pe regulatorul cuplului 3 intervalul
potrivit al cuplului de torsiune, apăsând pe
carcasă și rotindu-l până când intră în poziţia
dorită.
Atenţie că presiunea de lucru a compresorului
este între 5 și 6,3 bari.
Indicaţie: Presiunea optimă este de 6,3 bari. În
cazul unei presiuni de doar 5 bari sau a unei cantităţi
de aer insuficiente cuplul de torsiune maxim nu se
poate atinge.
Punerea
în funcţiune
Apăsaţi declanșatorul 4 , pentru a pune aparatul în funcţiune.
Daţi drumul declanșatorului 4 pentru a opri
aparatul.
Poziţia
1
(redus, min.)
2
(normal)
3
(puternic)
4
(foarte puternic, max.)
Modificarea direcţiei de rotaţie
ATENŢIE! Aparatul trebuie să fie complet în
stare de repaus înainte de modificarea direcţiei
de rotaţie.
ATENŢIE! Un aparat care se rotește într-o altă
direcţie decât cea așteptată poate fi periculos.
Atenţie la ceea ce faceţi și aveţi tot timpul grijă.
Indicaţie: Șurubelniţa cu percuţie a fost creată
pentru dreptaci / s tângaci. Cu ajutorul bolţului 6
puteţi modifica direcţia de rotaţie a aparatului.
Trageţi bolţii în faţă îm direcţia simbolului „F”
(“Forward / Fasten”), pentru a seta modul
pentru dreptaci. Acum puteţi strânge de exemplu șuruburi.
Apăsaţi bolţii în spate în direcţie simbolului „R”
(“Reverse / Release”), astfel încât aceștia să fie
în spatele aparatului, pentru a seta modul pentru stângaci. Acum puteţi deșuruba de exemplu
șuruburi.
Poziţionarea
aparatului
corectă a
Acest aparat cântărește 2,3 kg.
Ţineţi aparatul cu ambele mâini pentru a asigura o utilizare sigură (vedeţi fig. D și E).
După punerea în funcţiune
După efectuarea operaţiunilor aparatul trebuie deconectat de la 2 alimentarea cu aer comprimat.
Pentru a evita eventualele resturi de aer comprimat, se acţionează 4 scurt declanșatorul
aparatului.
Trageţi acum în spate de conexiunea cuplajului
de pe furtunul dvs. cu aer comprimat.
Desfaceţi acum furtunul din niplul de aer 9 .
Fiţi atent la așezarea
aparatului. Așezaţi aparatul astfel încât acesta
să nu se sprijine pe declanșator. În anumite
condiţii acest lucru ar putea duce la activarea
accidentală a aparatului după tragere care ar
putea cauza pericole.
Întreţinere
ATENŢIE! Operaţiunea de întreţinere trebuie
efectuată doar de persoane calificate. Se garantează
o durată de viaţă lungă a produsului și o funcţionare
fără probleme prin respectarea indicaţiilor de
întreţinere menţionate aici.
Aparatul trebuie deconectat în timpul
operaţiunilor de întreţinere și îngrijire de la
sursa de alimentare cu aer comprimat.
La fiecare operaţiune de întreţinere verificaţi
starea materialelor utilizate și a accesoriilor.
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 37
37
30.05.12 17:00
Întreţinere / Curăţare şi întreţinere / Remedierea defecţiunilor
Indicaţie: Pentru o funcţionare fără probleme
a aparatului dvs. sunt necesare o curăţare
zilnică și o ungere regulată.
De aceea vă rugăm să utilizaţi doar ulei special pentru ungerea uneltelor cu o viscozitate
ridicată (fluid). Se recomandă uleiuri pentru
aparate cu aer comprimat sau uleiuri de motor
SAE10–20.
ATENŢIE! Nu utilizaţi alţi agenţi de ungere
(în special cei vâscoși). În caz contrar poate
apărea pericolul de defecţiuni în funcţionare
sau daune de durată.
Indicaţie: Pentru o durată de viaţă cât mai lungă
este necesar să ungeţi aparatele cu aer comprimat
în mod regulat. Vă recomandăm o ungere constantă
cu uleiurile livrate 11 .
Depozitaţi aparatul / unealta cu aer comprimat
numai în spaţii uscate.
Pe lângă operaţiunile de ungere și reparaţie
descrise anterior, nu mai sunt necesare alte
operaţiuni de întreţinere.
Pentru ungere vă există următoarele
posibilităţi:
a)
prin intermediul dispozitivului de
ungere 11
Umpleţi dispozitivul livrat de ungere 11 cu
ceva ulei rotind șurubul de admise al dispozitivului de ungere.
Montaţi dispozitivul de ungere 11 conform descrierii din capitolul „realizarea racordurilor” în
orificul de admisie al aerului comprimat.
b)
printr-un dispozitiv de pulverizare
cu ulei
Dacă aveţi la dispoziţie o unitate de întreţinere
completă cu dispozitiv de pulverizare al uleiului
pe compresor atunci nu mai trebuie să montaţi
neapărat 11 dispozitivul de ungere cu ulei.
Pentru utilizarea dispozitivului de pulverizare
cu ulei înșurubaţi niplul 9 direct pe aparat și
conectaţi-l cu un furtun pentru aer comprimat.
c) manual
În mod alternativ puteţi unge aparatul și manual (nu este recomandat).
Desfaceţi șurubul de închidere al orificiului de
admisie pentru ulei.
Înainte de fiecare punere în funcţiune a uneltei
cu aer comprimat introduceţi 3–5 picături de
ulei în conexiunea pentru aer comprimat și în
orificiul de umplere pentru ulei 5 .
Dacă unealta cu aer comprimat nu mai
funcţionează de câteva zile, atunci înainte de
pornire trebuie să introduceţi 5–10 picături de
ulei în conexiunea de aer comprimat 2 și orificiul de umplere pentru ulei 5 .
Curăţaţi aparatul cu o lavetă uscată.
Pentru curăţare nu folosiţi în niciun cazlichide
precum benzină, diluaţi sau apă.
Nu este permisă pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului.
38
Curăţare şi întreţinere
Remedierea defecţiunilor
Indicaţie: Pentru o durată de viaţă cât mai lungă
este necesar să ungeţi aparatele cu aer comprimat
în mod regulat. Vă recomandăm o ungere
constantă cu uleiurile livrate 11 .
Înainte de fiecare operaţiune de întreţinere
verificaţi dacă comportamentul aparatului
corespunde celui iniţial.
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 38
30.05.12 17:00
Remedierea defecţiunilor / Indicaţii pentru garanţie și asigurarea service-ului
Defecţiuni
Cauze posibile
Măsuri
Șurubelniţa cu
percuţie nu
funcţionează
Declanșatorul nu este
apăsat
Apăsaţi declanșatorul
Lipsă alimentare cu aer
comprimat
Dacă este necesar lăsaţi condensul să curgă din furtun (sacul cu apă)
Indreptati locurile indoite ale fortunului.
Reconectaţi racordul aerului comprimat 2
Scurgere în sistemul de
aer comprimat
Îndepărtarea scurgerii
Compresor defect
Asiguraţi-vă că compresorul furnizează aer comprimat. Dacă este necesar solicitaţi punerea în funcţiune
a compresorului de către un specialist calificat
Defecţiune în interiorul
aparatului de aer comprimat
Solicitaţi punerea în funcţiune a aparatului de aer
comprimat de către un specialist calificat
Șurubul nu este
bine fixat
Presiunea aerului este
prea scăzută
Creșteţi presiune aerului.
ATENŢIE! Nu depășiţi niciodată presiunea maximă
admisă a aparatului de aer comprimat!
Șurubul nu se
desface
Cuplul de torsiune este
prea scăzut
Rotiţi regulatorul cuplului de torsiune 3 într-o
poziţie mai ridicată
Șurubul este ruginit
Trataţi șurubul cu soluţie împotriva ruginii
Indicaţii pentru garanţie și
asigurarea service-ului
Garanţia Creative Marketing
Consulting GmbH
Stimate client, pentru acest aparat vă oferim o
garanţie de 3 ani începând cu data achiziţiei. În
cazul defectelor la nivelul acestui aparat aveţi
drepturi legale faţă de vânzătorul aparatului.
Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia
noastră prezentată în continuare.
Condiţii
de garanţie
Dacă în decurs de trei ani de la data achiziţiei acestui produs se înregistrează un defect de material
sau de fabricaţie, vă reparăm sau înlocuim gratuit
produsul – la alegerea noastră – aparatul. Această
prestaţie presupune ca, în această perioadă de trei
ani, să ne predaţi aparatul defect şi dovada
achiziţionării (bonul de casă) şi să descrieţi pe
scurt, în scris, defectul indicând momentul apariţiei
acestuia.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră,
veţi primi produsul reparat sau unul nou. Cu
reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o
nouă perioadă de garanţie.
Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă
rugăm să păstraţi bonul de casă original. Acesta
reprezintă dovada achiziţiei.
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 39
39
30.05.12 17:00
… / Indicaţii referitoare la mediul înconjurător și date referitoare la înlăturare
Domeniul
garanţiei
de aplicare al
Aparatul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă
piesele componente ale produsului care prezintă
umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese
de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau
piese fabricate din sticlă.
Dreptul de garanţie se stinge dacă produsul este
deteriorat, utilizat sau întreţinut în mod necores­
punzător. Pentru o utilizare corespunzătoare a produsului trebuie respectate întocmai indicaţiile cuprinse
în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod
obligatoriu scopurile de utilizare şi acţiunile interzise
sau împotriva cărora se avertizează în instrucţiunile
de utilizare.
Aparatul este destinat numai pentru uz privat şi nu
pentru o utilizare comercială.. În cazul utilizării
necorespunzătoare, supunerii la şocuri şi intervenţiilor
efectuate la un punct de service neautorizat de noi
garanţia devine nulă.
Modul
de desfășurare în
caz de garanţie
Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei
dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele
indicaţii:
Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână
bonul de casă şi numărul articolului (de exemplu
IAN) ca dovadă de achiziţie.
Numărul de articol este gravat sau poate fi găsit
pe plăcuţa de fabricaţie, pe pagina de titlu a
instrucţiunilor de utilizare (jos stânga) sau pe eticheta
din partea de jos sau din spate.
În cazul în care există deranjamente în funcţionare
sau alte deficienţe, vă rugăm să contactaţi mai întâi
telefonic sau prin e-mail departamentul de service
indicat în continuare.
Produsul înregistrat ca defect, împreună cu dovada
achiziţiei (bonul de casă) şi indicarea deficienţei,
40
precum şi a momentului apariţiei acesteia, poate fi
trimis gratuit la adresa de service care v-a fost
comunicată.
Indicaţie:
Pe www.lidl-service.com puteţi descărca
aceste manuale, clipuri video cu produse
și software și multe altele.
Ne puteţi contactata:
Nume:C. M. C. GmbH
Internetadresse:www.cmc-creative.de
E-Mail:[email protected]
Telefon:+49 (0) 6894 9989752
(tarif normal reţea fixă Germania)
Sediu:Germania
IAN 73786
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că următoarea
adresă nu este adresa departamentului de service.
Contactaţi mai întâi punctul de service indicat mai sus.
Adresa:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Germania
Indicaţii referitoare la mediul
înconjurător și date referitoare
la înlăturare
âștigarea materiei prime în loc
C
de aruncarea gunoiului!
Aparatul, accesoriile și ambalajul trebuie
duse la un punct de colectare și sortare.
Nu aruncaţi aparatul cu aer comprimat la gunoiul
menajer, în foc sau în apă! Dacă este posibil
reciclaţi aparatele nefuncţionale. Solicitaţi ajutorul
furnizorului dvs. local.
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 40
30.05.12 17:00
Declaraţia de conformitate
Declaraţia de conformitate
Noi,
C. M. C. GmbH
Responsabil documentaţie: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
ne asumăm responsabilitatea că produsul
Șurubelniţă cu percuţie și aer comprimat
Număr serie: 1460
Anul fabricaţiei: 35 / 2012
IAN: 73786
Model: PARKSIDE MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT
CU PERCUŢIE CU AER COMPRIMAT PDSS
310 A1
corespunde prevederilor de siguranţă în vigoare și
directivelor europene
Directiva mașinilor
Directiva CE 2006 / 42 /CE
și modificările acesteia.
Pentru declaraţia de conformitate au fost luate în
considerare următoarele norme armonizate:
EN ISO 11148-6:2010
St. Ingbert, 31. May 2012
Karl Peter Uhle
- Director -
RO
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 41
41
30.05.12 17:00
42
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 42
30.05.12 17:00
Πίνακας περιεχομένων
Εισαγωγή
Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές...........................................................................................Σελίδα44
Εξοπλισμός.......................................................................................................................................Σελίδα44
Τεχνικά χαρακτηριστικά....................................................................................................................Σελίδα45
Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα...........................Σελίδα45
Κίνδυνοι μέσω εκτινασσόμενων κομματιών......................................................................................Σελίδα48
Κίνδυνοι μέσω λήψης / περιέλιξης...................................................................................................Σελίδα48
Κίνδυνοι κατά την λειτουργία...........................................................................................................Σελίδα48
Κίνδυνοι μέσω επαναλαμβανόμενων κινήσεων...............................................................................Σελίδα48
Κίνδυνοι μέσω εξαρτημάτων.............................................................................................................Σελίδα49
Κίνδυνοι στον χώρο εργασίας.........................................................................................................Σελίδα49
Κίνδυνοι μέσω σκόνης και ατμών....................................................................................................Σελίδα49
Κίνδυνοι μέσω θορύβου...................................................................................................................Σελίδα50
Κίνδυνοι μέσω ταλαντώσεων.............................................................................................................Σελίδα50
Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας για πνευματικές μηχανές.........................................................Σελίδα50
Θέση σε λειτουργία
Εισαγωγή σωληνωτού κλειδιού ή καρυδιού....................................................................................Σελίδα51
Ανάληψη συνδέσεων.........................................................................................................................Σελίδα51
Ρύθμιση πεπιεσμένου αέρα...............................................................................................................Σελίδα52
Ρύθμιση ροπής..................................................................................................................................Σελίδα52
Θέση σε λειτουργία..........................................................................................................................Σελίδα52
Αλλαγή φοράς περιστροφής...........................................................................................................Σελίδα52
Σωστό κράτημα της συσκευής.........................................................................................................Σελίδα52
Μετά από τη θέση σε λειτουργία................................................................................Σελίδα53
Συντήρηση...................................................................................................................................Σελίδα53
Καθάρισμός και φροντίδα..............................................................................................Σελίδα54
Αντιμετώπιση σφαλμάτων...............................................................................................Σελίδα54
Οδηγίες για εγγύση και διαδικασία σέρβις......................................................Σελίδα54
Όροι εγγύησης.................................................................................................................................Σελίδα55
Πλαίσιο εγγύησης.............................................................................................................................Σελίδα55
Διεκπεραίωση της εγγύησης............................................................................................................Σελίδα55
Οικολογικές υποδείξεις και στοιχεία απόρριψης........................................Σελίδα56
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ.............................................................................................Σελίδα56
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 43
43
30.05.12 17:00
Εισαγωγή
Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / στη συσκευή χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα
εικονογράμματα:
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης!
Λάστιχο πεπιεσμένου αέρα
Προσέχετε τις προειδοποιητικές
υποδείξεις και τις υποδείξεις
ασφαλείας!
Υπόδειξη
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε υδρογόνο
οξυγόνο, διοξείδιο του άνθρακα ή
άλλο αέριο σε φιάλες ως πηγή
ενέργειας
Αποσύρετε τη συσκευασία και τη
συσκευή με τρόπο φιλικό στο
περιβάλλον!
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά,
ωτοασπίδες, μάσκα στόματος που
προστατεύει από τη σκόνη και
προστατευτικά γάντια.
Κρουστικο κατσαβιδι πεπιεσμενου
αερα PDSS 310 A1
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια! Επιλέξατε μια συσκευή
υψηλών προδιαγραφών από τον οίκο
μας. Πριν από την πρώτη θέση σε
λειτουργία εξοικειωθείτε με το προϊόν. Για το σκοπό
αυτό διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες
χρήσης και υποδείξεις ασφάλειας. Η θέση σε
λειτουργία αυτού του μηχανήματος επιτρέπεται να
γίνεται μόνο από εκπαιδευμένα πρόσωπα.
ΜΗΝ ΤΟ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΠΕΡΙΕΛΘΕΙ ΣΤΑ
ΧΕΡΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝ!
Χρήση
σύμφωνα με τις
προδιαγραφές
Αυτό το μπουλονόκλειδο λειτουργίας πεπιεσμένου
αέρα είναι κατάλληλο για εύκολο χαλάρωμα και
σφίξιμο βιδωτών συνδέσεων σε εργασίες
εγκατάστασης ή επισκευών καθώς και για χαλάρωση
μπουλονιών σε αλλαγή ελαστικού. Χρησιμοποιείτε
το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται και
για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Φυλάξτε
καλά τις παρούσες οδηγίες. Σε περίπτωση
44
μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους παραδώστε
μαζί και όλα τα έγγραφα. Κάθε είδους χρήση, η
οποία αποκλίνει από την χρήση σύμφωνα με τις
προδιαγραφές, απαγορεύεται και είναι πιθανώς
επικίνδυνη. Βλάβες μέσω αμέλειας ή εσφαλμένης
χρήσης δεν καλύπτονται από την εγγύηση και δεν
εμπίπτουν στο εύρος κάλυψης του κατασκευαστή.
Η συσκευή σχεδιάστηκε για οικιακή χρήση και
απαγορεύεται να χρησιμοποιηθεί εμπορικά ή
βιομηχανικά.
Εξοπλισμός
Αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε
τα περιεχόμενα παράδοσης ως προς
την πληρότητά τους καθώς και την άψογη
κατάσταση της συσκευής. Μην χρησιμοποιείτε την
συσκευή αν αυτή είναι ελαττωματική.
Ρυθμιστικός κοχλίας
Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα (για βύσμα ¼“)
Ρυθμιστής ροπής
Σκανδάλη
Οπή πλήρωσης λαδιού
Μπουλόνι εκτροπής (για δεξιο- / αριστερόστροφη κίνηση)
7 Τετράγωνη υποδοχή
1
2
3
4
5
6
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 44
30.05.12 17:00
Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα
Τα ακόλουθα μέρη θα χαρακτηριστούν
ως εξαρτήματα :
8 Πρόσθετο επέκτασης
9 Βύσμα (¼“ = 6,35 mm)
10 Λάδι μηχανής
11 Λιπαντήρας
12 Κλειδί Άλεν
13 Πρόσθετα σωληνωτού κλειδιού
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Κατανάλωση αέρα:
περ. 350 l / λεπτό
Πίεση λειτουργίας: μέγ. 6,3 bar
Τετράγωνη υποδοχή:
½“ (12,7 mm)
Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα: ¼“ (6,35 mm) NPT
Υποδοχή συσκευής:
½“ (12,7 mm)
Μέγ. ροπή:
310 Nm
Μέγ. αριθμός στροφών:
7000 min-1
Ισχύς:
0,354 kW
Βάρος:
περ. 2300 g
Παροχή αέρα:μέσω μονάδας
συντήρησης με φίλτρο
εκτονωτή πίεσης και
νεφελοψεκαστήρα
λαδιού
Απαραίτητη ποιότητα αέρα:Καθαρισμένος, χωρίς
υγρασία και
νεφολοψεκασμένος
με λάδι
Συμπιεστές:με τουλ. 50l όγκο
δοχείου
Τιμές θορύβου (σύμφωνα
με EN ISO 15744):περ. LpA: 79,5 dB(A)
περ. LwA: 90,5 dB(A)
Αστάθεια K:
3 dB
Δόνηση
(σύμφωνα με EN 28927): 3,9 m / s²
Αστάθεια K:
0,8 m / s²
ποδείξεις ασφαλείας για
Υ
εργαλεία πεπιεσμένου αέρα
Όταν χρησιμοποιούνται
μηχανήματα πεπιεσμένου αέρα, πρέπει να
ακολουθούνται βασικά μέτρα ασφάλειας, για να
αποκλείονται κίνδυνοι φωτιάς, ηλεκτροπληξίας και
τραυματισμούς προσώπων. Παρακαλούμε διαβάστε
και τηρείτε απαραιτήτως πριν την πρώτη θέση σε
λειτουργία τις υποδείξεις αυτών των οδηγιών χρήσης
και αποθηκεύστε τις καλά. Ο κατασκευαστής δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες ή σωματικούς
τραυματισμούς, οι οποίοι προκύπτουν επειδή δεν
τηρήθηκαν αυτές οι οδηγίες χρήσης.
Οι δεδομένοι κινδυνοι προβλέπονται για την γενική
χρήση μπουλονόκλειδων χειρός. Ωστόσο πρέπει
πέραν τούτου ο χρήστης (ή ο εργοδότης του χρήστη)
να αξιολογήσει ορισμένους κινδύνους, οι οποίοι
μπορούν να προκύψουν εξαιτίας οποιασδήποτε
χρήσης.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κρατήστε τα χέρια
σας ή άλλα μέλη μακριά από τα
περιστρεφόμενα μέρη. Διαφορετικά
υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΣΥΝΘΛΙΨΗΣ! Κρατάτε τα χέρια σας μακριά
από το τριβίο ώθησης (π.χ. κλειδί περικοχλίου)
κατά την διάρκεια λειτουργίας. Αυτό ισχύει
ιδιαίτερα κατά το χαλάρωμα βιδών σε στενές
συνθήκες εργασίας.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Διακόπτετε την παροχή
αέρα πριν την αλλαγή εργαλείου, την ρύθμιση
και εργασίες συντήρησης.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΕΚΡΗΞΗΣ! Ποτέ μην χρησιμοποιείτε για
καθαρισμό της συσκευής πεπιεσμένου αέρα
βενζίνη ή άλλα εύφλεκτα υγρά! Εναπομείναντες
ατμοί στην συσκευή πεπιεσμένου αέρα μπορούν
να αναφλεγούν μέσω σπινθήρων και να
προκαλέσουν έκρηξη της συσκευής πεπιεσμένου
αέρα. Μην εργάζεστε με τη συσκευή σε περιβάλλον
όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο
υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Μην
επεξεργάζετε υλικά, τα οποία είναι ή θα
μπορούσαν πιθανώς να γίνουν εύφλεκτα ή
εκρηκτικά.
Για πολλαπλούς κινδύνους πρέπει οι υποδείξεις
ασφάλειας να διαβαστούν και να γίνουν
αντιληπτές πριν την συναρμολόγηση, την
λειτουργία, την επισκευή, την συντήρηση και
την αντικατάσταση των εξαρτημάτων καθώς και
πριν την εργασία κοντά στην μηχανή για
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 45
45
30.05.12 17:00
Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα
βιδωτές συνδέσεις. Σε διαφορετική περίπτωση
αυτό ίσως προκαλέσει σοβαρούς σωματικούς
τραυματισμούς.
Η μηχανή για βιδωτές συνδέσεις πρέπει να συναρμολογείται, να ρυθμίζεται ή να χρησιμοποιείται αποκλειστικά από εξειδικευμένους και
εκπαιδευμένους χειριστές.
Η μηχανή για βιδωτές συνδέσεις απαγορεύεται
να αλλοιωθεί. Αλλοιώσεις μπορούν να μειώσουν
την δραστικότητα των μέτρων ασφάλειας και
να αυξήσουν τους κίνδυνους για τον χειριστή.
Οι οδηγίες ασφάλειας απαγορεύεται να χαθούν
- δώστε τις στον χειριστή.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μια φθαρμένη μηχανή
για βιδωτές συνδέσεις.
Οι μηχανές πρέπει να συντηρούνται τακτικά,
ώστε να ελέγχεται, ότι όλες οι απαραίτητες τιμές
μέτρησης και ετικέττες ασφάλειας όπως π.χ.
μέτρηση αριθμού στροφών ή ονομαστική πίεση
αέρα να σηματοδοτούνται ευδιάκριτα στην
μηχανή. Ο υπάλληλος / χρήστης πρέπει να
έρθει σε επαφή με τον κατασκευαστή, για να
λάβει ανταλλακτικές ετικέττες για σήμανση, αν
αυτό είναι απαραίτητο.
Χρησιμοποιείτε την συσκευή μόνο στις περιοχές
χρήσης, για τις οποίες είναι σχεδιασμένη!
Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε υδρογόνοοξυγόνο, διοξείδιο του άνθρακα ή
άλλο αέριο σε φιάλες ως πηγή
ενέργειας αυτού του μηχανήματος, επειδή αυτό
θα μπορούσε να προκαλέσει έκρηξη και κατά
συνέπεια σοβαρούς τραυματισμούς.
Κάνετε συντήρηση και καθαρίζετε την συσκευή
τακτικά όπως προβλέπεται (β. κεφάλαιο
„Συντήρηση“ καθώς και „Καθαρισμός και
φροντίδα“).
Ελέγξτε τη συσκευή πριν από τη θέση σε
λειτουργία για τυχόν βλάβες. Πριν από κάθε
χρήση βεβαιωθείτε οτι η συσκευή βρίσκεται σε
άριστη κατάσταση.
Επιδείξτε πάντα μεγάλη προσοχή! Απρόσμενες
κινήσεις της μηχανής ως αποτέλεσμα των
δυνάμεων αντίδρασης ή θραύσης του
εισαχθέντος εργαλείου τόρνευσης ή του
τριβίου ώθησης μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμούς.
46
Υ
φίσταται κίνδυνος τραυματισμού μέσω
εκσφενδονιζόμενων κομματιών, τα οποία
μπορούν να πεταχτούν με μεγάλη ταχύτητα σε
μια θραύση του εισαχθέντος εργαλείου (καρύδι).
Μια απρόσμενη κίνηση του εργαλείου εισαγωγής
μπορεί να προκαλέσει μια επικίνδυνη κατάσταση.
Υφίσταται το ρίσκο του κίνδυνου σύνθλιψης
μέσω της ροπής μεταξύ τριβίου ώθησης και
τεμαχίου εργασίας.
Κρατήστε μακριά τα χέρια σας από το εισαχθέν
εργαλείο (καρύδι), διαφορετικά υφίσταται ο
κίνδυνος τραυματισμών.
Χρησιμοποιείτε μόνο υποδοχές και
προσαρμογείς, τα οποία είναι σε καλή
κατάσταση και είναι κατάλληλα για για χρήση
με τις μηχανές που περιγράφονται εδώ.
Αποφεύγετε μια αφύσικη στάση του σώματός
σας. Φροντίζετε ώστε να υπάρχει πάντα σταθερή
θέση και διατηρείτε ανά πάση στιγμή την
ισορροπία σας. Ετσι μπορείτε να ελέγχετε
καλύτερα τη συσκευή σε απρόσμενες
καταστάσεις.
Aπενεργοποιήστε την συσκευή όταν δεν την
χρησιμοποιείτε πλέον.
Φοράτε προσωπικό προστατευτικό
εξοπλισμό και πάντα προστατευτικά
γυαλιά. Η εφαρμογή προσωπικού
προστατευτικού εξοπλισμού όπως είναι
αναπνευστική μάσκα, προστατευτικά
αντιολισθητικά υποδήματα, κράνος προστασίας
ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος και την
χρήση του μηχανήματος πεπιεσμένου αέρα
μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμών.
Προστατέψτε τα λάστιχα από τσακίσεις,
στενώσεις, διαλυτικά μέσα και αιχμηρές γωνίες.
Κρατήστε τα λάστιχα μακριά από από ζέστη,
λάδια και περιστρεφόμενα μέρη.
Αντικασταστήστε ένα φθαρμένο λάστιχο άμεσα.
Μια φθαρμένη παροχή μπορεί να κάνει ένα
λάστιχο πεπιεσμένου αέρα να ραπίσει βίαια
και να προκαλέσει τραυματισμούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είστε
κουρασμένοι ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια
ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μία στιγμή
απροσεξίας κατά τη χρήση της συσκευής
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
Μην εισπνέετε άμεσα τον αέρα εξαγωγής.
Αποφεύγετε το να λαμβάνετε τον αέρα εξαγωγής
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 46
30.05.12 17:00
Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα
στα μάτια. Ο αέρας εξαγωγής της συσκευής
πεπιεσμένου αέρα μπορεί να περιέχει νερό, λάδι,
μεταλλικά σωματίδια ή ακαθαρσίες από τον
συμπιεστή. Αυτά μπορεί να προκαλέσουν βλάβες
υγείας.
ΝΑ ΕΙΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ!
Τοποθετείτε την συσκευή πάντα έτσι, ώστε να μην
μπορεί να ξεφύγει από τον μηχανισμό
απεμπλοκής. Υπό συνθήκες θα μπορούσες
αυτό να προκαλέσει μια τυχαία ενεργοποίηση
της μηχανής, κάτι που πάλι θα μπορούσε να
οδηγήσει σε κινδύνους.
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
κατάλληλα εξαρτήματα. Αυτά μπορείτε να τα
προμηθευτείτε από τον κατασκευαστή.
Διαφορετικά από γνήσια εξαρτήματα μπορεί
να οδηγήσουν σε κίνδυνο.
Χρησιμοποιείτε μόνο φιλτραρισμένο και
ρυθμισμένο πεπιεσμένο αέρα. Σκόνη, τοξικοί
ατμοί και / ή υγρασία μπορεί να προκαλέσουν
βλάβη στο μοτέρ ενός μηχανήματος πεπιεσμένου
αέρα.
Το λάστιχο πρέπει να είναι ενισχυμένο
για μια πίεση τουλ. 8,6 bar ή 125
psi, τουλάχιστον ωστόσο σε 150 %
της μέγιστης πίεσης που παράγεται στο σύστημα.
Το μηχάνημα και το λάστιχο
τροφοδοσίας πρέπει να είναι
εξοπλισμένα με μια σύνδεση λάστιχου,
ούτως ώστε η πίεση κατά τον αποχωρισμό της
σύνδεσης λάστιχων να εκτονώνεται πλήρως.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αποφεύγετε την επαφή με μια
ηλεκτροφόρα παροχή. Αυτή η συσκευή δεν
είναι μονωμένη ενάντια σε ηλεκτροπληξία.
Χωρίς την έγκριση του κατασκευαστή
απαγορεύεται το μηχάνημα να αλλοιωθεί κατ‘
οποιονδήποτε τρόπο.
Το μηχάνημα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με
την προδιαγεγραμμένη πίεση (μέγιστη 6,3 bar).
Το μηχάνημα πρέπει να αποχωρίζεται πάντοτε
από την παροχή αέρα μετά την χρήση και κατά
την διάρκεια που δεν χρησιμοποιείται.
Όταν το μηχάνημα δεν είναι αεροστεγές ή
πρέπει να επισκευαστεί, απαγορεύεται να
χρησιμοποιηθεί.
Π
οτέ μην συνδέετε το μηχάνημα με ένα λάστιχο
πεπιεσμένου αέρα, του οποίου η πίεση ξεπερνάει
τα 6,3 bar.
Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Η ακαταστασία καθώς και ο
ελλιπής φωτισμός του χώρου εργασίας μπορούν
να οδηγήσουν σε ατυχήματα. Ετσι μπορείτε να
ελέγχετε καλύτερα τη συσκευή ιδιαίτερα σε
απρόσμενες καταστάσεις.
Αναθέστε την
επιδιόρθωση της συσκευής μόνο σε εξειδικευμένο,
ειδικό προσωπικό και μόνο με γνήσια
ανταλλακτικά. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να
διασφαλιστεί το γεγονός ότι διατηρείται το
επίπεδο ασφάλειας της συσκευής.
Κρατάτε τα παιδιά και άλλα άτομα μακριά κατά
τη χρήση της συσκευής. Σε περίπτωση μη τήρησης
μπορείτε να χάσετε τον έλεγχο της συσκευής.
Φοράτε τον κατάλληλο ρουχισμό. Μην φοράτε
φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά,
το ρουχισμό και τα γάντια μακριά από κινούμενα
εξαρτήματα. Ο φαρδύς ρουχισμός, τα κοσμήματα
ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να πιαστούν στα
κινούμενα εξαρτήματα.
Παραμερίστε τον μηχανισμό απεμπλοκής και
την συσκευή σε περίπτωση μιας απρόσμενης
βλάβης του συμπιεστή.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε το
προϊόν σε υγρούς, σκονισμένους χώρους ή
κοντά σε νερό, άλλα υγρά ή επικίνδυνα αέρια.
Χρησιμοποιείτε τουλάχιστον έναν
διαχωριστήρα συμπυκνώματος ή αδειάζετε τα
λάστιχα και τους σωλήνες παροχής τακτικά και
κατά την διάρκεια της χρήσης της συσκευής
πεπιεσμένου αέρα από συμπύκνωμα (νερό).
Ασφαλίστε τα τεμάχια εργασίας σας.
Χρησιμοποιήστε διατάξεις τάνυσης ή μια
μέγγενη για να σταθεροποιήσετε το τεμάχιο
εργασίας. Αν στερεώνετε το τεμάχιο εργασίας
με το χέρι ή το πιέζετε στο σώμα, δεν μπορείτε
να χειρίζεστε την συσκευή με ασφάλεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ένα σύστημα
πεπιεσμένου αέρα κάτω του
κανονικού μεγέθους μπορεί να
μειώσει την αποδοτικότητα της συσκευής σας.
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 47
47
30.05.12 17:00
Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα
Κίνδυνοι
μέσω εκτινασσόμενων
κομματιών
Σε μια θραύση του τεμαχίου εργασίας ή ενός
εξαρτήματος ή ακόμη και του μηχανήματος
μπορούν να εκτιναχθούν κομμάτια με μεγάλη
ταχύτητα.
Κατά την λειτουργία της μηχανής για βιδωτές
συνδέσεις πρέπει να φοράτε πάντα προστατευτικά
γυαλιά ανθεκτικά στην θραύση. Ο βαθμός της
απαραίτητης προστασίας πρέπει να εκτιμάται
διαφορετικά για κάθε μεμονωμένη χρήση.
Πρέπει να εξασφαλίζεται, ότι το τεμάχιο
εργασίας είναι σταθεροποιημένο με ασφάλεια.
Κίνδυνοι
μέσω λήψης / περιέλιξης
Κ
ίνδυνοι μέσω λήψης / περιέλιξης μπορούν να
οδηγήσουν σε ασφυξία, αφαίρεση δέρματος
κεφαλής, και / ή τραυματισμούς από κοψίματα,
όταν δεν κρατιούνται μακριά από την μηχανή
και τα εξαρτήματα της φαρδύς ρουχισμός,
προσωπικά κοσμήματα, κολιέ, μαλλιά ή
παπούτσια.
Γάντια μπορούν να πιαστούν σε περιστρεφόμενο
άξονα, κάτι που μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς των δαχτύλων ή σε θραύση.
Σε περιστρεφόμενες υποδοχές αξόνων και
επεκτάσεων μπορεί να προκύψει εύκολα λήψη / περιέλιξη λαστιχένιων ή μεταλλικά ενισχυμένων
γαντιών.
Μην φοράτε γάντια που εφαρμόζουν χαλαρά
ή γάντια με κομμένες ή φθαρμένες άκρες
δαχτύλων.
Ποτέ μην κρατάτε σταθερό τον άξονα, την
υποδοχή ή την επέκταση υποδοχής.
Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από
περιστρεφόμενους άξονες.
Κίνδυνοι
κατά την λειτουργία
Κατά την χρήση της μηχανής μπορούν τα
χέρια των χειριστών να εκτεθούν σε κινδύνους
μέσω σύνθλιψης, κρούσης, κοπής, απόξεσης
48
και θερμότητας. Φοράτε κατάλληλα γάντια για
προστασία των χεριών.
Οι χειριστές και το προσωπικό συντήρησης
πρέπει να είναι σωματικά ικανοί, να χειρίζονται
το βάρος και την ισχύ της μηχανής.
Κρατήστε την μηχανή σωστά: Να είστε έτοιμοι
για να αντιδράσετε σε συνηθισμένες ή ξαφνικές
κινήσεις-κρατήστε και τα δυο σας χέρια έτοιμα.
Προσέξτε ώστε το σώμα σας να είναι σε
ισορροπία και ότι έχετε μια σταθερή θέση.
Σε περιπτώσεις, στις οποίες βοηθητικά μέσα
είναι απαραίτητα για την απορρόφηση της
ροπής αντίδρασης, συνιστούμε, αν είναι πάντα
δυνατό, να χρησιμοποιείτε μια διάταξη
ανάρτησης. Αν αυτό δεν είναι δυνατό,
συνιστώνται πλευρικές λαβές για μηχανές με
ίσια λαβή και μηχανές με λαβή πιστολέτου. Σε
κάθε περίπτωση συνιστούμε να χρησιμοποιείτε
βοηθητικά μέσα για απορρόφηση της ροπής
αντίδρασης, όταν είναι μεγαλύτερη από 4 Nm
σε μηχανές με ίσιες λαβές, μεγαλύτερη από
10Nm σε μηχανές με λαβή πιστολέτου και
μεγαλύτερη από 60Nm σε γωνιακούς
συγκολλητές.
Απελευθερώστε την διάταξη ελέγχου για
ενεργοποίηση ή σταμάτημα σε περίπτωση
διακοπής της παροχής ενέργειας.
Χρησιμοποιείτε μόνο το λειαντικό μέσο, το
οποίο συνίσταται από τον κατασκευαστή.
Τα δάχτυλα μπορούν να συνθλιβούν σε
δρομείς παξιμαδιών με ανοιχτή επίπεδη κεφαλή.
Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε στενούς
χώρους και προσέχετε, ώστε τα χέρια σας να
μην συνθλιβούν μεταξύ της μηχανής και του
τεμαχίου εργασίας, ιδιαίτερα κατά το βίδωμα..
Κίνδυνοι
μέσω
επαναλαμβανόμενων κινήσεων
Κατά την χρήση της μηχανής για βιδωτές
συνδέσεις μπορεί ο χρήστης να υποστεί κατά
την εκτέλεση δραστηριοτήτων σχε΄τικών με την
εργασία δυσάρεστους ερεθισμούς στις παλάμες,
χέρια, ώμους, στην περιοχή του λαιμού ή σε
άλλα μέρη του σώματος.
Λαμβάνετε για την εργασία με αυτή την μηχανή
μια άνετη στάση, προσέχετε για το σίγουρο
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 48
30.05.12 17:00
Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα
κράτημα της και αποφεύγετε άβολες θέσεις ή
τέτοιες, στις οποίες σας είναι δύσκολο να
κρατήσετε την ισορροπία σας. Ο χειριστής
πρέπει κατά την διάρκεια εργασίας με μεγάλη
διάρκεια να αλλάζει την στάση σώματος, κάτι
που βοηθάει στο να αποφευχθούν ενοχλήσεις
και κούραση.
Σε περίπτωση που ο χειριστής αντιληφθεί στον
εαυτό του συμπτώματα όπως π.χ. διαρκή
αδιαθεσία, ενοχλήσεις, ταχυπαλμία, πόνο,
τσούξιμο, κώφωση, κάψιμο ή ακαμψία, θα πρέπει
αυτές οι προειδοποιητικές ενδείξεις να μην
αγνοηθούν. Ο χειριστής πρέπει ( να μεταφέρει
αυτά εν ανάγκη στον εργοδότη του και) να
σμυβουλευτεί έναν εξειδικευμένο ιατρό.
Κίνδυνοι
μέσω εξαρτημάτων
Διαχωρίστε την μηχανή από την παροχή
ενέργειας, προτού αλλάξετε το μηχανικό
εργαλείο ή εξάρτημα.
Μην αγγίζεττε υποδοχές ή εξαρτήματα κατά
την διάρκεια της διαδικασίας κρούσης, επειδή
αυτό μπορεί να αυξήσει τους κινδύνους μέσω
κοπής, εγκαύματος ή τραυματισμούς μέσω
ταλαντώσεων.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και
αναλώσιμα υλικά του μεγέθους και τύπου που
συνιστόνται από τον κατασκευαστή της μηχανής
για βιδωτές συνδέσεις.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καρυδάκια σε καλή
κατάσταση εργασίας, επειδή μια ελαττωματική
κατάσταση των καρυδιών και των εξαρτημάτων
μπορεί να οδηγήσει αυτά στο να σπάσουν και
να εκτιναχθούν κατά την χρήση με
μπουλονόκλειδα.
Κίνδυνοι
στον χώρο εργασίας
Ολίσθηση, σκουντούφλημα και κρούση είναι
κύριοι λόγοι για τραυματισμούς στον χώρο
εργασίας. Προσέχετε σε εξωτερικές επιφάνειες,
οι οποίες μπορούν να γίνουν ολισθηρές μέσω
της χρήσης της μηχανής και για κινδύνους
σκουντουφλήματος συνδεόμενους με τα λάστιχα
αέρα ή τα υδραυλικά λάστιχα.
Να κινήστε σε άγνωστες περιοχές με προσοχή.
Μπορεί να υπάρχουν κρυφοί κίνδυνοι μέσω
καλωδίων ρεύματος ή άλλων παροχών.
Οι μηχανές για βιδωτές συνδέσεις δεν
προορίζεται για χρήση σε ατμόσφαίρες με
κίνδυνο έκρηξης και δεν είναι μονωμένη
ενάντια σε επαφή με ηλεκτρικές πηγές ρεύματος.
Βεβαιωθείτε, ότι δεν υπάρχουν παρόντες ηλεκτρικές
παροχές, παροχές αερίου κτλ, οι οποίες σε
περίπτωση βλάβης μέσω της χρήσης της μηχανής
θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε κίνδυνο.
Κίνδυνοι
μέσω σκόνης
και ατμών
Οι σκόνες και ατμοί που δημιουργούνται κατά
την χρήση της μηχανής για βιδωτές συνδέσεις
μπορούν να προκαλέσουν βλάβες στην υγεία
(όπως π.χ. καρκίνο, γεννετήσια σφάλματα,
άσθμα και / ή δερματίτιδα), είναι απαραίτητο
να διεξαχθεί μια εκτίμηση κινδύνου σε σχέση
με αυτούς τους κινδύνους και να ληφθούν
κατάλληλοι ρυθμιστικοί μηχανισμοί.
Στην εκτίμηση κινδύνου πρέπει να ληφθούν
υπόψη η σκόνη που δημιουργείται κατά την
χρήση της μηχανής και η πιθανώς
περιελισσόμενη υπάρχουσα σκόνη.
Η εξαγωγή αέρα πρέπει να οδηγείται έτσι, ώστε
η περιέλιξη της σκόνης σε ένα περιβάλλον
γεμάτο σκόνη να μειώνεται σε μια ελάχιστη
ποσότητα.
Σε περίπτωση που δημιουργούνται σκόνη ή
ατμοί, πρέπει να είναι η κύρια εργασία, να
ελέγχονται αυτά στον τόπο εκπομπής εκπομπής
τους.
Όλα τα προβλεπόμενα για πρόσληψη,
απορρόφηση ή για καταπίεση αιωρούμενης
σκόνης ή ατμών συστατικά ή εξαρτήματα της
μηχανής πρέπει αντίστοιχα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή να χρησιμοποιούνται και να
συντηρούνται σύμφωνα με τις προδιαγραφές.
Χρησιμοποιήστε εξοπλισμό προστασίας
αναπνοής (εν ανάγκη σύμφωνα με τις οδηγίες
του εργοδότη σας ή) όπως απαιτείται σύμφωνα
με τις προδιαγραφές εργασίας και προστασίας
υγιεινής.
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 49
49
30.05.12 17:00
Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα
Κίνδυνοι
μέσω θορύβου
Η επίδραση υψηλής στάθμης θορύβου μπορεί
σε ανεπαρκή ακουστική προστασία για συνεχείς
ακουστικές βλάβες να οδηγήσει σε απώλεια
ακοής και άλλα προβλήματα, π.χ. εμβοή
(κουδούνισμα, σφύριγμα, συριγμό ή βόμβο
στο αυτί).
Είναι απαραίτητο να διεξαχθεί μια εκτίμηση
κινδύνου σε σχέση με αυτούς τους κινδύνους
και να ληφθούν κατάλληλοι ρυθμιστικοί
μηχανισμοί.
Στους κατάλληλους ρυθμιστικούς μηχανισμούς
για την μείωση κινδύνου ανήκουν μέτρα όπως η
χρήση υλικών αποσόβησης, για να αποφεύγονται
θόρυβοι κουδουνίσματος που προκύπτουν στα
τεμάχια εργασίας.
Χρησιμοποιήστε εξοπλισμό προστασίας
ακοής (εν ανάγκη σύμφωνα με τις οδηγίες του
εργοδότη σας ή) όπως απαιτείται σύμφωνα με
τις προδιαγραφές εργασίας και προστασίας
υγιεινής.
Η μηχανή για βιδωτές συνδέσεις πρέπει να
λειτουργεί και να συντηρείται σύμφωνα με τις
συμβουλές που περιέχονται σε αυτές τις
οδηγίες χρήσης, για να αποφεύγεται μια
περιττή αύξηση της στάθμης θορύβου.
Αν η μηχανή για βιδωτές συνδέσεις διαθέτει
έναν σιγαστήρα, πρέπει να εξασφαλίζεται
πάντοτε, ότι κατά την λειτουργία της μηχανής
για βιδωτές συνδέσεις αυτός να βρίσκεται επί
τόπου και να είναι σε καλή κατάσταση εργασίας.
Τα αναλώσιμα υλικά και το μηχανικό εργαλείο
πρέπει να επιλέγονται αντίστοιχα σύμφωνα με
τις συστάσεις αυτών των οδηγιών χρήσης, για
να συντηρούνται και αντικαθίστανται, προς
αποφυγή μιας περιττής αύξησης της στάθμης
θορύβου.
Κίνδυνοι
μέσω ταλαντώσεων
Η επίδραση των ταλαντώσεων μπορεί να
προκαλέσει βλάβες στα νεύρα και ενοχλήσεις
στην κυκλοφορία αίματος στις παλάμες και
στα χέρια.
Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τις υποδοχές
του δρομέα παξιμαδιών.
50
Φοράτε κατά την εργασία σε κρύο περιβάλλον
ζεστή ένδυση και διατηρείτε τα χέρια σας ζεστά
και στεγνά.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε ότι το δέρμα
στα δάχτυλα σας ή τα χέρια σας μουδιάσει,
τσούζει ή ξεθωριάσει άσπρο, διακόψτε την
εργασία με την μηχανή (ενημερώστε εν ανάγκη
τον εργοδότη σας) και συμβουλευθείτε έναν
γιατρό.
Η μηχανή για βιδωτές συνδέσεις πρέπει να
λειτουργεί και να συντηρείται σύμφωνα με τις
συμβουλές που περιέχονται σε αυτές τις
οδηγίες χρήσης, για να αποφεύγεται μια
περιττή ενίσχυση των ταλαντώσεων.
Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένες ή με κακή
εφαρμογή υποδοχές και προεκτάσεις, επειδή
αυτές με μεγάλη πιθανότητα προκαλούν
σημαντική ενίσχυση των ταλαντώσεων.
Τα αναλώσιμα υλικά και το μηχανικό εργαλείο
πρέπει να επιλέγονται αντίστοιχα σύμφωνα με
τις συστάσεις αυτών των οδηγιών χρήσης, για
να συντηρούνται και αντικαθίστανται, προς
αποφυγή μιας περιττής ενίσχυσης των
ταλαντώσεων.
Αν είναι δυνατό, πρέπει να χρησιμοποιούνται
σύνδεσμοι υποδοχών.
Χρησιμοποιείτε για στήριξη του βάρους της
μηχανής, αν είναι δυνατό πάντα, μια βάση, μια
διάταξη στερέωσης ή μια εγκατάσταση
ισορρόπησης.
Μην κρατάτε την μηχανή γενικά πάρα πολύ
σφιχτά, αλλά με σίγουρη λαβή με διατήρηση
των απαραίτητων δυνάμεων αντίδρασης των
χεριών, επείδή ο κίνδυνος ταλαντώσεων
αυξάνεται κατά κανόνα με αυξημένη δύναμη
λαβής.
Πρόσθετες
υποδείξεις
ασφάλειας για πνευματικές
μηχανές
Η πίεση αέρα μπορεί να προκαλέσει
σοβαρούς τραυματισμούς.
- Όταν η μηχανή δεν είναι σε χρήση, πριν την
αντικατάσταση των εξαρτημάτων ή κατά την
εκτέλεση εργασιών επισκευής πρέπει πάντα να
διακόπτετε την παροχή αέρα, να καθιστάτε το
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 50
30.05.12 17:00
Υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα / Θέση σε λειτουργία
λάστιχο αέρα χωρίς πίεση και να διαχωρίζετε
την μηχανή από την παροχή πεπιεσμένου αέρα.
- Ποτέ μην κατευθύνετε το ρεύμα αέρα προς
εσάς ή προς άλλα πρόσωπα.
Λάστιχα που ραπίζουν βίαια μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς.
Ελέγχετε για αυτό το λόγο πάντα, αν τα
λάστιχα και τα μέσα τους στερέωσης είναι
χωρίς φθορές και δεν έχουν χαλαρώσει.
Κρύος αέρας πρέπει να κατανέμεται μακριά
από τα χέρια.
Μην χρησιμοποιείτε σε κρουστικά και παλμικά
εργαλεία βιδώματος συνδέσεις ταχέους
κλεισίματος στην εισαγωγή εργαλείου.
Χρησιμοποιείτε για συνδέσεις λαστίχων με
σπείρωμα μόνο τέτοιες από σκληρημένο ατσάλι
(ή ένα υλικό παρόμοιας αντοχής).
Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται γενικής
χρήσης περιστροφικές αρθρώσεις (συνδέσεις
με σιαγόνες), πρέπει να εισαχθούν κοπίλια
ασφαλίσεως και χρησιμοποιείστε ασφάλειες
ραπίσματος-ασφάλειες λάστιχου, για να
προσφέρουν προστασία σε περίπτωση μιας
αστοχίας της σύνδεσης του λάστιχου με την
μηχανή ή των λάστιχων μεταξύ τους.
Φροντίστε, ώστε να μην υπερβείτε την μέγιστη
πίεση που αναγράφεται στην μηχάνή.
Σε μηχανής με ρύθμιση ροπής με συνεχόμενη
περιστροφή η πίεση αέρα έχει συνδεόμενες με
την ασφάλεια επιδράσεις στην ισχύ. Για αυτό
τον λόγο πρέπει να ορίζονται προδιαγραφές
για το μήκος και την διάμετρο του λάστιχου.
Ποτέ μην τραβάτε το λάστιχο σε μηχανές που
λειτουργούν με αέρα.
Θέση σε λειτουργία
Υπόδειξη: Σε εργοστασιακή κατάσταση η
συσκευή είναι ήδη πλήρως λειτουργική.
Εισαγωγή
σωληνωτού κλειδιού
ή καρυδιού
ΠΡΟΣΟΧΗ! Εισάγετε το επιθυμητό καρυδάκι
πάντα, προτού συνδέσετε την συσκευή σας
στο σύστημα πεπιεσμένου αέρα. Διαχωρίζετε
πάντα την παροχή πεπιεσμένου αέρα από την
σύνδεση πεπιεσμένου αέρα 2 , προτού
τοποθετήσετε ή αλλάξετε σωληνωτό κλειδί η
καρυδάκια.
Εισάγετε το κατάλληλο σωληνωτό κλειδί, αν
είναι ανάγκη με προέκταση 8 , στην κινητήρια
μονάδα.
Σπρώξετε το πρόσθετο σωληνωτού κλειδιού
μέσω του τετραγώνου 7 της κινητήριας
μονάδας.
Προσέξετε ώστε, το κολάρο στήριξης να
σταματήσει στο καρύδι του σωληνωτού κλειδιού.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καρυδάκια με το
δεδομένο μέγεθος της εικόνας Α.
Προσέχετε απαραίτητα ότι το χρησιμοποιούμενο
σωληνωτό κλειδί να μην έχει φθορές. Φθαρμένα
ή σωληνωτά κλειδιά που δεν ταιριάζουν
(ακατάλληλα) απαγορευέται αυστηρά να
χρησιμοποιούνται.
Α
νάληψη συνδέσεων
Υπόδειξη: Χρησιμοποιείτε μόνο συνδέσεις λάστιχων
με μια εσωτερική διάμετρο με τουλάχιστον 9 mm.
Τυλίξτε πρώτα λίγη ταινία τέφλον (δεν
περιλαμβάνεται στην συσκευασία) για το
εξωτερικό σπείρωμα του βύσματος 9 και του
λιπαντήρα 11 (βλέπε εικόνα B).
Βιδώστε μόνο το βύσμα 9 στο σπείρωμα του
λιπαντήρα 11 (βλέπε εικόνα C).
Σφίξτε αυτή την σύνδεση με επαρκή δύναμη
απαραίτητα με την βοήθεια μιας πένσας.
Στρέψτε τώρα την σύνδεση από τον λιπαντήρα
11 και το βύσμα 9 στο σπείρωμα σύνδεσης 2
του μπουλονόκλειδου (β. εικ. C).
Σφίξτε αυτή την σύνδεση με εξίσου με την
βοήθεια μιας πένσας.
Πιέστε τώρα το λάστιχο πεπιεσμένου αέρα με
λίγη εφαρμογή δύναμης στο βύσμα 9 , ώσπου
να κλειδώσει το λάστιχο.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Προσέξτε απαραιτήτως
για την σταθερή εφαρμογή του
λάστιχου πεπιεσμένου αέρα. Ένα
χαλαρό και ανεξέλεγκτο λάστιχο που ραπίζει
βίαια κρύβει μεγάλο κίνδυνο. Προσέχετε εξίσου
για την σταθερή εφαρμογή και των δυο
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 51
51
30.05.12 17:00
Θέση σε λειτουργία
βιδωτών συνδέσεων μεταξύ λιπαντήρα 11 ,
τεμαχίου σύζευξης και συσκευής.
Ρ
ύθμιση πεπιεσμένου αέρα
Υπόδειξη: Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για
λειτουργική πίεση ως και 6,3 bar έναν συμπιεστή με
όγκο αέρα τουλάχιστον της δεδομένης τιμής στα
τεχνικά χαρακτηριστικά. Λάβετε υπόψη σας
παρακαλούμε κατά την ρύθμιση της πίεσης αέρα,
ότι η πίεση σε ένα μήκος λάστιχου 10 m και μιας
διαμέτρου 9 mm μειώνεται κατά περ. 0,6 bar.
Χρησιμοποιείτε μόνο φιλτραρισμένο,
λιπασμένο και ρυθμισμένο πεπιεσμένο αέρα.
Ρύθμιση ροπής
Επιλέξτε στον ρυθμιστή ροπής 3 την
κατάλληλη περιοχή ροπής, με το να το πιέσετε
και να το στρίψετε στο περίβλημα, μέχρι να
κλειδώσει στην επιθυμητή θέση.
Προσέξτε, ώστε η δεδομενη πίεση εργασίας του
συμπιεστή να βρίσκεται μεταξύ 5 και 6,3 bar.
Υπόδειξη: Η ιδανική πίεση κυμαίνεται στα 6,3 bar.
Σε πίεση που κυμαίνεται μόνο σε 5 bar ή με
ανεπαρκή ποσότητα αέρα δεν μπορεί να επιτευχθεί
η μέγιστη ροπή.
Θ
έση σε λειτουργία
Α
γγίξτε την σκανδάλη 4 , για να ενεργοποίησετε
την συσκευή.
Αφήστε την σκανδάλη 4 , για να
απενεργοποίησετε την συσκευή.
Θέση
1
(αδύναμη,
τουλ.)
2
(κανονική)
3
(δυνατή)
4
(εξαιρετικά
δυνατή, μέγ.)
Αλλαγή φοράς περιστροφής
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή πρέπει να
ακινητοποιηθεί εντελώς, προτού αλλάξετε την
φορά περιστροφής.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μια μηχανή που περιστρέφεται
προς την άλλη φορά από την αναμενόμενη
μπορεί να είναι επικίνδυνη. Προσέχετε πάντα τι
κάνετε και να εργάζεστε πάντα με σύνεση.
Υπόδειξη: Το μπουλονόκλειδο είναι
ρυθμισμένο για δεξια- / αριστερόστροφη
κίνηση. Με την βοήθεια του μπουλονιού
εκτροπής 6 μπορείτε να αλλάξετε την φορά
περιστροφής του μπουλονόκλειδου.
Τραβήξτε το μπουλόνι προς τα εμπρός στην
φορά της σήμανσης „F” (“Εμπρός/Σφίξιμο”),
για να ρυθμίσετε τον τρόπο κίνησης προς τα
δεξιά. Τώρα μπορείτε να σφίξετε βίδες
παραδείγματος χάρη.
Πιέστε το μπουλόνι προς τα πίσω στην φορά
της σήμανσης „R” (“Αντίστροφα / Απελευθέρωση”), ούτως ώστε αυτό να προεξέχει
στην πίσω πλευρά της συσκευής, για να
ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας
αριστερόστροφης κίνησης. Τώρα μπορείτε να
χαλαρώσετε βίδες παραδείγματος χάρη.
Σωστό
κράτημα της συσκευής
Αυτή η συσκευή ζυγίζει 2,3 κιλά.
Κρατήστε την συσκευή και με τα δυο χέρια, για
να εξασφαλίσετε ασφαλή χειρισμό (β. εικ. D
και E).
52
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 52
30.05.12 17:00
Μετά από τη θέση σε λειτουργία / Συντήρηση
Μετά από τη θέση σε λειτουργία
Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, πρέπει η
συσκευή να διαχωρίζεται από την παροχή 2
πεπιεσμένου αέρα.
Για να μειωθούν πιθανώς υπάρχοντα υπολλείματα
πεπιεσμένου αέρα, πρέπει να αγγίξετε σύντομα
την σκανδάλη 4 της συσκευής.
Τραβήξτε τώρα προς τα πίσω την ασφάλιση
της συνδετικής ζεύξης στο λάστιχο πίεσης της.
Χαλαρώστε τώρα το λάστιχο από το βύσμα
του 9 .
Να είστε
προσεκτικοί κατά την αποσύνδεση της
συσκευής. Αποθέτετε πάντα τη συσκευή κατά
τέτοιο τρόπο, ώστε να μην μπορεί να ξεφύγει
από το μηχανισμό απεμπλοκής. Υπό συνθήκες
θα μπορούσες αυτό να προκαλέσει μια τυχαία
ενεργοποίηση της μηχανής, κάτι που πάλι θα
μπορούσε να οδηγήσει σε κινδύνους.
Συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συντήρηση επιτρέπεται να
διεξάγεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Για τη
διασφάλιση μακράς διάρκειας ζωής και απρόσκοπτης
λειτουργίας του παρόντος ποιοτικού προϊόντος
τηρήστε τις παρακάτω υποδείξεις συντήρησης.
Διαχωρίζετε την συσκευή κατά των διάρκεια
εργασιών συντήρησης και φροντίδας από την
πηγή πίεσης.
Ελέγχετε σε κάθε συντήρηση την κατάσταση του
αναλώσιμου υλικού και των εξαρτημάτων σας.
Υπόδειξη: Για απρόσκοπτη λειτουργία της
συσκευής σας είναι υποχρεωτικά απαραίτητος
ένας ημερήσιος καθαρισμός και μια τακτική
λίπανση.
Για αυτό το λόγο χρησιμοποιείτε μόνο ειδικό
λάδι εργαλείων μεγάλου ιξώδους (λεπτής ροής).
Κατάλληλα είναι λάδια συσκευών πεπιεσμένου
αέρα ή λάδι μηχανών SAE10-20.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιμοποιείτε άλλο (περιλ .
κολλώδους ροής) λιπαντικό. Διαφορετικά
υφίσταται ο κίνδυνος δυσλειτουργιών ή
μόνιμων βλαβών.
Για να εκτελέσετε την λίπανση σας
προσφέρουμε τις ακόλουθες δυνατότητες:
a) μέσω του λιπαντήρα. 11
Γεμίστε τον εσωκλειόμενο λιπαντήρα 11 με λίγο
λάδι, με το να ξεβιδώσετε πρώτα την βίδα
εισόδου από τον λιπαντήρα.
Εφαρμοστε τον λιπαντήρα 11 τώρα, όπως
περιγράφεται στο κεφάλαιο „Εκτέλεση
σύνδέσεων“, στην παροχή πεπεισμένου αέρα.
b)
μέσω ενός εκνεφωτή λαδιού
Αν διαθέτετε μια πλήρη μονάδα συντήρησης
με εκνεφωτή λαδιού στον συμπιεστή, δεν
πρέπει να εγκαταστήσετε 11 απαραίτητα τον
λιπαντήρα.
Βιδώστε για χρήση του εκνεφωτή λαδιού το
βύσμα 9 άπευθείας στην συσκευή και
συνδέστε αυτό με το λάστιχο σας πεπιεσμένου
αέρα.
c) με το χέρι
Εναλλακτικά μπορείτε να λιπάνετε την συσκεύη
σας επίσης με το χέρι (δεν το συνιστούμε).
Χαλαρώστε για αυτό το μπουζόνι πώματος της
οπής πλήρωσης λιπαντήρα.
Πριν από κάθε θέση σε λειτουργία του
μηχανήματος πεπιεσμένου αέρα βάζετε 3–5
σταγόνες λάδι στη σύνδεση πεπιεσμένου αέρα
και στην οπή πλήρωσης λαδιού 5 .
Αν το μηχάνημα πεπιεσμένου αέρα ήταν για
αρκετές ημέρες εκτός λειτουργίας, πρέπει να
βάλετε πριν την ενεργοποίηση 5–10 σταγόνες
λάδι στη σύνδεση πεπιεσμένου αέρα 2 και
στην οπή πλήρωσης λαδιού 5 .
Υπόδειξη: Για όσο το δυνατόν μεγαλύτερη
διάρκεια ζωής συσκευών πεπιεσμένου αέρα είναι
απαραίτητη η συχνή λίπανση. Συνιστούμε συνεχή
λίπανση μέσω του εσωκλειόμενου λιπαντήρα 11 .
Αποθηκεύετε το μηχάνημα / συσκευή σας
πεπιεσμένου αέρα μόνο σε στεγνούς χώρους.
Πέραν των εργασιών λίπανσης και
καθαρισμού που περιγράφτηκαν
προηγουμένως, δεν είναι άλλες εργασίες
συντήρησης απαραίτητες.
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 53
53
30.05.12 17:00
… / Αντιμετώπιση σφαλμάτων / Οδηγίες για εγγύση και διαδικασία σέρβις
Καθάρισμός και φροντίδα
Καθαρίζετε το μηχάνημα μόνο με ένα στεγνό
πανί.
Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε για
τον καθαρισμό υγρά όπως βενζίνη, διαλυτικό
μέσο ή νερό.
Απαγορεύεται να καταλήγουν υγρά στο
εσωτερικό της συσκευής.
Αντιμετώπιση σφαλμάτων
Υπόδειξη: Για όσο το δυνατόν μεγαλύτερη
διάρκεια ζωής συσκευών πεπιεσμένου αέρα είναι
απαραίτητη η συχνή λίπανση. Συνιστούμε συνεχή
λίπανση μέσω του εσωκλειόμενου λιπαντήρα 11 .
Ελέγχετε μετά από κάθε διαδικασία
συντήρησης, αν η συμπεριφορά συσκευής
ανταποκρίνεται ακόμη στην αρχική.
Βλάβες
Πιθανές αιτίες
Ενέργειες
Το μπουλονόκλειδο
δεν λειτουργεί
Η σκανδάλη δεν είναι
πιεσμένη
Πιέστε την σκανδάλη
Δεν υπάρχει παροχή
πεπιεσμένου αέρα
Εν ανάγκη απορίψτε το συμπύκνωμα από το
λάστιχο (θύλακας νερού)
Αποκαταστήστε τα σημεία τσάκισης στο λάστιχο
Τοποθετήστε την σύνδεση πεπιεσμένου αέρα 2
Διαρροή στο σύστημα
πεπιεσμένου αέρα
Σταματήστε τις διαρροές
Ελαττωματικός
συμπιεστής
Βεβαιωθείτε ότι ι συμπιεστής παρέχει πεπιεσμένο
αέρα. Επιτρέψτε εν ανάγκη να τεθεί σε λειτουργία ο
συμπιεστής από εξειδικευμένο προσωπικό
Βλάβη στο εσωτερικό της
συσκευής πεπιεσμένου
αέρα
Επιτρέψτε να τεθεί σε λειτουργία ο συμπιεστής από
εξειδικευμένο προσωπικό
Η βίδα δεν
τοποθετείται σφιχτά
Η πίεση αέρα είναι πολύ
χαμηλή
Αυξήστε την πίεση αέρα.
ΠΡΟΣΟΧΉ! Μην υπερβαίνετε ποτέ την μέγιστη
επιτρεπτή πίεση λειτουργίας της συσκευής
πεπιεσμένου αέρα!
Η βίδα δεν
χαλαρώνει
Η ροπή είναι πολύ
χαμηλή
Στρέψτε τον ρυθμιστή ροπής 3 σε υψηλότερη
θέση
Σκουριασμένη βίδα
Κατεργαστείτε την βίδα με διαλυτικό σκουριάς
Οδηγίες για εγγύση και
διαδικασία σέρβις
Εγγύηση της Creative Marketing
Consulting GmbH
ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση βλαβών στο
προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή
του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν
περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται
παρακάτω.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η παρούσα
συσκευή συνοδεύεται από εγγύηση 3 ετών από την
54
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 54
30.05.12 17:00
Οδηγίες για εγγύση και διαδικασία σέρβις
Όροι
εγγύησης
Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς.
Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή
απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί
ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των
τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς αυτού του
προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή
κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται
από εμάς - κατόπιν επιλογής μας - δωρεάν. Η
συγκεκριμένη παροχή εγγύησης προϋποθέτει ότι η
ελαττωματική συσκευή θα σταλεί εντός της τριετούς
προθεσμίας, θα προσκομιστεί η απόδειξη αγοράς
(ταμειακή απόδειξη) καθώς και μια σύντομη γραπτή
περιγραφή της βλάβης στην οποία θα αναφέρεται
το τί είναι η βλάβη και πότε εμφανίστηκε.
Σε περίπτωση που το ελάττωμα καλύπτεται από την
εγγύηση, θα σας επιστραφεί το επισκευασμένο
προϊον ή θα λάβετε ένα καινούργιο. Με την
επισκευή ή την αντικατάστασή του προίόντος δεν
ξεκινάει καινούργια διάρκεια εγγύησης.
Πλαίσιο εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από
αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς
πριν από την αποστολή.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής.
Η παρούσα εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη
προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική
φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν
ως φθαρτά μέρη ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη,
π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή
παρόμοια, τα οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Το προϊόν προορίζεται νομικά μόνο για ιδιωτική
και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση
κακής μεταχείρισης ή ακατάλληλης χρήσης, σε
περίπτωση άσκησης βίας και σε παρεμβάσεις, οι
οποίες δε διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο
τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Διεκπεραίωση της εγγύησης
Για να εξασφαλίσουμε τη γρήγορη επεξεργασία
του αιτήματος σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις
παρακάτω υποδείξεις:
Παρακαλούμε να έχετε πρόχειρα πάντα την απόδειξη
αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. IAN) για
την περίπτωση υποβολής τυχόν ερωτημάτων, ως
αποδεικτικό της αγοράς σας.
Ο αριθμός προϊόντος αναγράφεται στην πινακίδα
τύπου, σε κάποιο σημείο χάραξης, στο εξώφυλλο του
εγχειριδίου χρήσης (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο
στην πίσω ή κάτω πλευρά του αντικειμένου.
Αν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλου
είδους ελαττώματα, επικοινωνήστε άμεσα μέσω
τηλεφώνου ή E-Mail με το τμήμα σέρβις που
αναφέρεται παρακάτω.
Στη συνέχεια μπορείτε να στείλετε δωρεάν στη
διεύθυνση του τμήματος σέρβις που σας
κοινοποιείται ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται ως
ελαττωματικό το οποίο θα συνοδεύεται από την
απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη) και τα
στοιχεία, πού παρουσιάστηκε η βλάβη και πότε
εμφανίστηκε.
Υπόδειξη:
Στη διεύθυνση www.lidl-service.com
μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν
εγχειρίδιο αλλά και πολλά άλλα
εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και
λογισμικά.
Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν
πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός
των προδιαγραφών. Για την προσήκουσα χρήση
του προϊόντος, θα πρέπει να τηρηθούν με ακρίβεια
όλες οι οδηγίες που αναφέρονται στις οδηγίες
χρήσης. Οι σκοποί χρήσης και οι ενέργειες που
δεν συνίστανται στις οδηγίες χρήσης ή για τους
οποίους έχετε λάβει προειδοποίηση πρέπει
οπωσδήποτε να αποφεύγονται.
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 55
55
30.05.12 17:00
… / Οικολογικές υποδείξεις και στοιχεία απόρριψης / Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
Έτσι μπορείτε να έρθετε σε επικοινωνία
με εμάς:
Όνομα:C. M. C. GmbH
Διεύθυνση διαδικτύου:www.cmc-creative.de
E-Mail:[email protected]
Τηλέφωνο:+49 (0) 6894 9989752
(κανονική χρέωση
σταθερού δικτύου
Γερμανίας)
Έδρα:Γερμανία
IAN 73786
Λάβετε υπόψη ότι η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι
διεύθυνση αλληλογραφίας του τμήματος σέρβις.
Επικοινωνήστε καταρχάς με το τμήμα σέρβις που
αναφέρεται παραπάνω.
Διεύθυνση:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
St. Ingbert 66386
Γερμανία
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
Εμείς, η
C. M. C. GmbH
Υπεύθυνος εγγράφων: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
St. Ingbert 66386
δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν
Μπουλονόκλειδο πεπιεσμένου αέρα
Αριθμός σειράς: 1460
Έτος κατασκευής: 35 / 2012
IAN: 73786
Μοντέλο: PARKSIDE ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ
ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ PDSS 310 A1
πληρεί τις βασικές απαιτήσεις προστασίας, οι
οποίες ορίζονται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία
Οδηγία Μηχανών
ΕΕ Οδηγία 2006/42/ΕΕ
και των αλλαγών της.
Οικολογικές υποδείξεις και
στοιχεία απόρριψης
έρδος πρώτων υλών αντί για
Κ
απόρριψη απορριμμάτων!
Η συσκευή, τα εξαρτήματα και η
συσκευασία πρέπει να παραδωθούν σε
μια οικολογική ανακύκλωση.
Μην πετάτε το μηχάνημα πεπιεσμένου αέρα στα
οικιακά απορρίμματα, σε φωτιά ή σε νερό. Αν είναι
δυνατό, μη-λειτουργικές πλέον συσκευές πρέπει να
ανακυκλώνονται. Ρωτήστε τους τοπικούς σας
αντιπροσώπους για βοήθεια.
56
Για την αξιολόγηση συμμόρφωσης
χρησιμοποιηθήκαν οι ακόλουθοι εναρμοσμένοι
κανονισμοί:
EN ISO 11148-6:2010
St. Ingbert, 31. May 2012
Karl Peter Uhle
- Διευθυντής -
GR/CY
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 56
30.05.12 17:00
ΕΚ
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................Seite58
Ausstattung...........................................................................................................................................Seite58
Technische Daten.................................................................................................................................Seite59
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge...................................................Seite59
Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile...............................................................................Seite61
Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln.......................................................................................Seite61
Gefährdungen im Betrieb....................................................................................................................Seite62
Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen...............................................................................Seite62
Gefährdungen durch Zubehörteile.....................................................................................................Seite62
Gefährdungen am Arbeitsplatz..........................................................................................................Seite63
Gefährdungen durch Staub und Dämpfe...........................................................................................Seite63
Gefährdungen durch Lärm..................................................................................................................Seite63
Gefährdungen durch Schwingungen.................................................................................................Seite64
Zusätzliche Sicherheitsan­weisungen für pneumatische Maschinen..................................................Seite64
Inbetriebnahme
Steckschlüssel oder Bit einsetzen........................................................................................................Seite65
Anschlüsse vornehmen.........................................................................................................................Seite65
Druckluft einstellen...............................................................................................................................Seite65
Drehmoment einstellen.........................................................................................................................Seite65
In Betrieb nehmen................................................................................................................................Seite65
Drehrichtung ändern............................................................................................................................Seite66
Gerät richtig halten..............................................................................................................................Seite66
Nach der Inbetriebnahme.................................................................................................Seite66
Wartung............................................................................................................................................Seite66
Reinigung und Pflege.............................................................................................................Seite67
Fehlerbehebung.........................................................................................................................Seite67
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantiebedingungen.........................................................................................................................Seite68
Garantieumfang...................................................................................................................................Seite68
Abwicklung im Garantiefall.................................................................................................................Seite68
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben......................................................Seite69
EG-Konformitätserklärung................................................................................................Seite69
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 57
57
30.05.12 17:00
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Druckluftschlauch
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Hinweis
Verwenden Sie niemals WasserstoffSauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes
Gas in Flaschen als Energiequelle
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem- / Staubschutzmaske, eine
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Druckluft-Schlagschrauber
PDSS 310 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich
für ein hochwertiges Gerät aus unserem
Haus entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Die
Inbetriebnahme dieses Werkzeuges darf nur durch
unterwiesene Personen erfolgen.
NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN
KOMMEN LASSEN!
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser druckluftbetriebene Schlagschrauber eignet
sich zum einfachen Lösen und Festziehen von Schraubverbindungen bei Montage- oder Reparaturarbeiten
sowie zum Lösen von Bolzen beim Radwechsel.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der
bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht ist
58
untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch
Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht
von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den
Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde
für den Hausgebrauch konzipiert und darf nicht
kommerziell oder industriell genutzt werden.
Ausstattung
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem
Auspacken immer den Lieferumfang auf
Vollständigkeit sowie den einwandfreien
Zustand des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn dieses defekt ist.
1
2
3
4
5
6
7
Justierschraube
Druckluftanschluss (für Stecknippel ¼“)
Drehmomentregler
Abzug
Öl-Einfüllöffnung
Umlenkbolzen (für Rechts- / Linkslauf)
Vierkantaufnahme
Folgende Teile werden als Zubehör
bezeichnet:
8 Verlängerungsaufsatz
9 Stecknippel (¼“ = 6,35 mm)
10 Maschinenöl
11 Öler
12 Innensechskantschlüssel
13 Steckschlüsselaufsätze
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 58
30.05.12 17:00
Einleitung / Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Technische
Daten
Luftverbrauch:
ca. 350 l / min
Betriebsdruck:
max. 6,3 bar
Vierkantaufnahme:
½“ (12,7 mm)
Druckluftanschluss:
¼“ (6,35 mm) NPT
Geräteaufnahme:
½“ (12,7 mm)
Max. Drehmoment:
310 Nm
Drehzahl max.:
7000 min-1
Leistung:
0,354 kW
Gewicht:
ca. 2300 g
Luftversorgung:über Wartungseinheit mit
Filterdruckminderer und
Ölnebler
Benötigte Luftqualität:gereinigt, kondensatfrei
und ölvernebelt
Kompressoren:
mit mind. 50 l Kesselvolumen
Lärmkennwerte (gemäß
EN ISO 15744):ca. LpA: 79,5 dB(A)
ca. LwA: 90,5 dB(A)
Unsicherheit K:
3 dB
Vibration
(gemäß EN 28927-2): 3,9 m / s²
Unsicherheit K:
0,8 m / s²
Sicherheitshinweise für
Druckluftwerkzeuge
Wenn Druckluftwerkzeuge eingesetzt werden, müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Risiken von
Feuer, eines Stromschlags und Verletzungen von
Personen auszuschließen. Bitte lesen und beachten
Sie unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme die
Hinweise dieser Betriebsanleitung und bewahren Sie
diese gut auf. Für Schäden oder Körperverletzungen,
die entstehen, weil diese Betriebsanleitung nicht beachtet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die angegebenen Gefährdungen sind für den allgemeinen Gebrauch von handgehaltenen Druckluftschlagschraubern vorhersehbar. Jedoch muss
darüber hinaus der Benutzer (oder der Arbeitgeber
des Benutzers) spezifische Risiken bewerten, die
aufgrund jeder Verwendung auftreten können.
GEFAHR! Halten Sie Ihre Hände
oder andere Gliedmaßen von den
sich drehenden Teilen fern. Ansonsten
besteht Verletzungsgefahr.
QUETSCHGEFAHR!
Halten Sie Ihre Hände während des Betriebs
vom Gegenlager (z. B. Ringschlüssel) fern.
Dies gilt besonders beim Lösen von Schrauben
bei beengten Arbeitsverhältnissen.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Unterbrechen Sie vor Werkzeugwechseln, Einstellung und Wartungsarbeiten die Druckluftzufuhr.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie zur Reinigung des Druckluftgerätes niemals Benzin oder andere entflammbare
Flüssigkeiten! Im Druckluftgerät verbliebene
Dämpfe können durch Funken entzündet werden
und zur Explosion des Druckluftgerätes führen.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Bearbeiten Sie keine Materialien, die potentiell
leicht entflammbar oder explosiv sind oder sein
könnten.
Zu mehrfachen Gefährdungen müssen die
Sicherheitshinweise vor dem Einbau, dem Betrieb,
der Reparatur, der Wartung und dem Austausch
von Zubehörteilen sowie vor der Arbeit in der
Nähe der Maschine für Schraubverbindungen
gelesen und verstanden werden. Andernfalls
kann dies zu schweren körperlichen Verletzungen führen.
Die Maschine für Schraubverbindungen sollte
ausschließlich von qualifizierten und geschulten
Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden.
Die Maschine für Schraubverbindungen darf
nicht verändert werden. Veränderungen können
die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen
verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen.
Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren
gehen – geben Sie sie der Bedienperson.
Verwenden Sie niemals eine beschädigte
Maschine für Schraubverbindungen.
Die Maschinen sind regelmäßig zu warten, um
zu überprüfen, dass alle erforderten
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 59
59
30.05.12 17:00
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Bemessungswerte und Kennzeichnungen wie
bspw. Bemessungsdrehzahl oder Nennluftdruck
lesbar auf der Maschine gekennzeichnet sind.
Der Angestellte / Benutzer muss den Hersteller
kontaktieren, um Ersatzetiketten zur Kennzeichnung zu erhalten, wenn dies notwendig ist.
Verwenden Sie das Gerät nur in den Anwendungsgebieten, für die es konzipiert wurde!
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie niemals Wasserstoff-,
Sauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes
Gas in Flaschen als Energiequelle
dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion
und somit zu schweren Verletzungen führen kann.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig
wie vorgeschrieben (s. Kapitel „Wartung“ sowie
„Reinigung und Pflege“).
Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme
auf etwaige Beschädigungen. Stellen Sie vor
jedem Gebrauch sicher, dass sich das Gerät in
einem einwandfreien Zustand befindet.
Seien Sie stets aufmerksam! Unerwartete Bewegungen der Maschine infolge von Reaktionskräften
oder Bruch des eingesetzten Maschinenwerkzeuges oder des Gegenlagers können zu Verletzungen führen.
Es besteht Verletzungsgefahr durch Splitter, die
bei einem Bruch des eingesetzten Werkzeuges
(Nuss) mit großer Geschwindigkeit wegfliegen
können.
Eine nicht erwartete Bewegung von EinsatzWerkzeug kann eine gefährliche Situation
verursachen.
Es besteht das Risiko der Quetschgefahr durch
das Drehmoment zwischen Gegenlager und
Werkstück.
Halten Sie Ihre Hände vom eingesetzten Werkzeug (Nuss) fern, ansonsten besteht das Risiko
von Verletzungen.
Verwenden Sie nur Fassungen und Adapter, die
in gutem Zustand und für den Gebrauch mit den
hier beschriebenen Maschinen geeignet sind.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
60
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht
mehr benutzen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach
Art und Einsatz des Druckluftwerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
Schützen Sie die Schläuche vor Knicken, Verengungen, Lösungsmitteln und scharfen Kanten.
Halten Sie die Schläuche fern von Hitze, Öl und
rotierenden Teilen.
Ersetzen Sie einen beschädigten Schlauch unverzüglich. Eine schadhafte Versorgungsleitung kann
zu einem herumschlagenden Druckluftschlauch
führen und kann Verletzungen verursachen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. Vermeiden
Sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen.
Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser,
Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus
dem Kompressor enthalten. Dies kann Gesundheitsschäden verursachen.
SEIEN SIE VORSICHTIG
BEIM ABLEGEN DES GERÄTES! Legen Sie
das Gerät immer so ab, dass es nicht auf dem
Auslöser zum Liegen kommt. Unter Umständen
könnte dies ein versehentliches Aktivieren des
Gerätes nach sich ziehen, was wiederum zu
Gefahren führen könnte.
Es darf nur geeignetes Zubehör verwendet
werden. Dieses können Sie beim Hersteller erwerben. Anderes als Originalzubehör kann zu
Gefahren führen.
Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte
Druckluft. Staub, ätzende Dämpfe und / oder
Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluftwerkzeuges beschädigen.
Der Schlauch muss für einen Druck von
mind. 8,6 bar oder 125 psi ausgelegt
sein, mindestens jedoch auf 150 %
des im System erzeugten Maximaldruckes.
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 60
30.05.12 17:00
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Das Werkzeug und der Druckluftschlauch müssen mit einer Schlauchkupplung versehen sein, so dass der
Druck beim Trennen des Kupplungsschlauches
vollständig abgebaut ist.
GEFAHR! Vermeiden Sie den Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung. Dieses Gerät ist
nicht gegen einen elektrischen Schlag isoliert.
Ohne Zustimmung des Herstellers darf das Werkzeug in keiner Weise abgeändert werden.
Das Werkzeug nur mit dem vorgeschriebenen
Druck (6,3 bar) verwenden.
Das Werkzeug muss nach der Anwendung und
bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr getrennt werden.
Wenn das Werkzeug nicht luftdicht ist oder es
repariert werden muss, darf es nicht verwendet
werden.
Verbinden Sie das Werkzeug niemals mit einem
Druckluftschlauch, dessen Druck 6,3 bar übersteigt.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Dadurch
können Sie das Gerät insbesondere in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Lassen Sie das Gerät nur
von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
Auslöser und Gerät weglegen im Falle eines
unerwarteten Ausfalls des Kompressors.
Benutzen oder bewahren Sie das Werkzeug
niemals an feuchten, staubigen Orten auf oder
in der Nähe von Wasser, anderen Flüssigkeiten
oder gefährlichen Gasen.
Verwenden Sie möglichst einen Kondensatabschneider oder entleeren Sie die Schläuche und
Rohrleitungen regelmäßig vor und während der
Benutzung der Druckluftgeräte von Kondensat
(Wasser).
Sichern Sie Ihre Werkstücke. Benutzen Sie
Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock,
um das Werkstück festzuhalten. Wenn Sie das
Werkstück mit der Hand festhalten oder an
den Körper drücken, können Sie das Gerät
nicht sicher bedienen.
ACHTUNG! Ein unterdimensioniertes
Druckluftsystem kann die Effizienz
Ihres Gerätes vermindern.
Gefährdungen
durch
herausgeschleuderte Teile
Bei einem Bruch des Werkstücks oder eines der
Zubehörteile oder gar des Maschinenwerkzeugs
selbst können Teile mit hoher Geschwindigkeit
herausgeschleudert werden.
Beim Betrieb der Maschine für Schraubverbindungen ist immer ein schlagfester Augenschutz
zu tragen. Der Grad des erforderlichen Schutzes
sollte für jeden einzelnen Einsatz gesondert bewertet werden.
Es ist sicherzustellen, dass das Werkstück sicher
befestigt ist.
Gefährdungen
Aufwickeln
durch Erfassen / Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln
können zu Erstickung, Skalpierung und / oder
Schnittverletzungen führen, wenn weite Bekleidung, persönlicher Schmuck, Halsketten, Haare
oder Handschuhe von der Maschine und ihren
Zubehörteilen nicht ferngehalten werden.
Handschuhe können sich im drehenden Antrieb
verfangen, was an den Fingern zu Verletzungen
oder zum Bruch führen kann.
Bei drehenden Antriebsfassungen und -verlängerungen kann es leicht zum Erfassen / Aufwickeln
von gummierten oder metallverstärkten Handschuhen kommen.
Tragen Sie keine lose sitzenden Handschuhe
oder Handschuhe mit abgeschnittenen oder
verschlissenen Handschuhfingern.
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 61
61
30.05.12 17:00
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Halten Sie niemals den Antrieb, die Fassung
oder die Antriebsverlängerung fest.
Halten Sie Ihre Hände vom drehenden Antrieb
fern.
Gefährdungen
im Betrieb
Beim Einsatz der Maschine können die Hände
der Bediener Gefährdungen durch Quetschen,
Schlagen, Schneiden, Abrieb und Wärme ausgesetzt sein. Tragen Sie geeignete Handschuhe
zum Schutz der Hände.
Die Bediener und das Wartungspersonal müssen
physisch in der Lage sein, die Größe, das Gewicht
und die Leistung der Maschine zu handhaben.
Halten Sie die Maschine richtig: Seien Sie bereit,
den üblichen oder plötzlichen Bewegungen
entgegenzuwirken – halten Sie beide Hände
bereit.
Achten Sie darauf, dass Ihr Körper im Gleichgewicht ist und dass Sie einen sicheren Stand
haben.
In Fällen, in denen Hilfsmittel zum Aufnehmen
des Reaktionsdrehmoments erforderlich sind, wird
empfohlen, wann immer möglich eine Aufhängungsvorrichtung zu verwenden. Falls dies nicht
möglich ist, werden Seitengriffe für Maschinen
mit geradem Griff und Maschinen mit Pistolengriff empfohlen. In jedem Fall wird empfohlen,
Hilfsmittel zur Aufnahme des Reaktionsdrehmoments zu verwenden, wenn es größer ist als 4 Nm
bei Maschinen mit geraden Griffen, größer als
10 Nm bei Maschinen mit Pistolengriff und größer
als 60 Nm bei Winkelschraubern.
Geben Sie die Befehlseinrichtung zum In-Gangoder Stillsetzen im Fall einer Unterbrechung der
Energieversorgung frei.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schmiermittel.
Finger können in Mutterndrehern mit offenem
Flachkopf gequetscht werden.
Verwenden Sie das Werkzeug nicht in engen
Räumen und achten Sie darauf, dass Ihre Hände
nicht zwischen Maschine und Werkstück gequetscht werden, insbesondere beim Abschrauben.
62
Gefährdungen
durch
wiederholte Bewegungen
Bei der Verwendung einer Maschine für Schraubverbindungen kann der Bediener bei der Ausführung arbeitsbezogener Tätigkeiten unangenehme
Empfindungen in den Händen, Armen, Schultern,
im Halsbereich oder an anderen Körperteilen
erfahren.
Nehmen Sie für die Arbeit mit dieser Maschine
eine bequeme Stellung ein, achten Sie auf sicheren
Halt und vermeiden Sie ungünstige Positionen
oder solche, bei denen es schwierig ist, das
Gleichgewicht zu halten. Der Bediener sollte
während lang dauernder Arbeiten die Körperhaltung verändern, was helfen kann, Unannehmlichkeiten und Ermüdung zu vermeiden.
Falls der Bediener Symptome wie z. B. andauerndes Unwohlsein, Beschwerden, Pochen,
Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder
Steifheit an sich wahrnimmt, sollten diese warnenden Anzeichen nicht ignoriert werden. Der
Bediener sollte (diese ggf. seinem Arbeitgeber
mitteilen und) einen qualifizierten Mediziner
konsultieren.
Gefährdungen
Zubehörteile
durch
Trennen Sie die Maschine von der Energieversorgung, bevor das Maschinenwerkzeug oder
Zubehörteil gewechselt wird.
Berühren Sie nicht Fassungen oder Zubehörteile während des Schlagvorgangs, weil dies
die Gefährdung durch Schneiden, Verbrennen
oder Verletzungen durch Schwingungen erhöhen
kann.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile und
Verbrauchsmaterialien der vom Hersteller der
Maschine für Schraubverbindungen empfohlenen Größen und Typen.
Verwenden Sie ausschließlich Schlagfassungen
in gutem Arbeitszustand, denn ein mangelhafter
Zustand von Handfassungen und Zubehörteilen
kann dazu führen, dass diese bei der Verwendung mit Schlagschraubern zerbrechen und
herausgeschleudert werden.
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 62
30.05.12 17:00
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Gefährdungen
am Arbeitsplatz
Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Hauptgründe für Verletzungen am Arbeitsplatz. Achten Sie auf Oberflächen, die durch den
Gebrauch der Maschine rutschig geworden
sein können, und auf durch den Luft- oder den
Hydraulikschlauch bedingte Gefährdungen
durch Stolpern.
Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit
Vorsicht vor. Es können versteckte Gefährdungen
durch Stromkabel oder sonstige Versorgungsleitungen gegeben sein.
Die Maschine für Schraubverbindungen ist nicht
zum Einsatz in explosionsgefährdeten Atmosphären bestimmt und nicht gegen den Kontakt mit
elektrischen Stromquellen isoliert.
Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitungen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind,
die im Fall der Beschädigung durch die Verwendung der Maschine zu einer Gefährdung
führen könnten.
Gefährdungen
durch
Staub und Dämpfe
Die beim Einsatz der Maschinen für Schraubverbindungen entstehenden Stäube und Dämpfe
können gesundheitliche Schäden (wie z.B. Krebs,
Geburtsfehler, Asthma und / oder Dermatitis)
verursachen; es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen
durchzuführen und geeignete Regelungsmechanismen umzusetzen.
In die Risikobewertung sollten der bei der Verwendung der Maschine entstehende Staub
und der dabei möglicherweise aufwirbelnde
vorhandene Staub einbezogen werden.
Die Abluft ist so abzuführen, dass die Aufwirbelung von Staub in einer staubgefüllten Umgebung
auf ein Mindestmaß reduziert wird.
Falls Staub oder Dämpfe entstehen, muss die
Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freisetzung zu kontrollieren.
Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur Unterdrückung von Flugstaub oder Dämpfen
vorgesehenen Einbau- oder Zubehörteile der
Maschine sollten den Anweisungen des Herstellers entsprechend ordnungsgemäß eingesetzt und gewartet werden.
Verwenden Sie Atemschutzausrüstungen (ggf.
nach den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder)
wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvorschriften gefordert.
Gefährdungen
durch Lärm
Die Einwirkung hoher Lärmpegel kann bei ungenügendem Gehörschutz zu dauerhaften
Gehörschäden, Gehörverlust und anderen Problemen, wie z. B. Tinnitus (Klingeln, Sausen,
Pfeifen oder Summen im Ohr), führen.
Es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen
und geeignete Regelungsmechanismen umzusetzen.
Zu den für die Risikominderung geeigneten Regelungsmechanismen gehören Maßnahmen wie
die Verwendung von Dämmstoffen, um an den
Werkstücken auftretende Klingelgeräusche zu
vermeiden.
Verwenden Sie Gehörschutzausrüstungen (ggf.
nach den Anweisungen Ihres Arbeitgebers und)
wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvorschriften gefordert.
Die Maschine für Schraubverbindungen ist nach
den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen
zu betreiben und zu warten, um eine unnötige
Erhöhung der Lärmpegel zu vermeiden.
Verfügt die Maschine für Schraubverbindungen
über einen Schalldämpfer, ist stets sicherzustellen,
dass dieser beim Betrieb der Maschine für
Schraubverbindungen vor Ort ist und sich in
einem guten Arbeitszustand befindet.
Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinenwerkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung
entsprechend auszuwählen, zu warten und zu
ersetzen, um eine unnötige Erhöhung des Lärmpegels zu vermeiden.
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 63
63
30.05.12 17:00
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Gefährdungen
Schwingungen
durch
Die Einwirkung von Schwingungen kann Schädigungen an den Nerven und Störungen der
Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen.
Halten Sie ihre Hände von den Fassungen der
Mutterndreher fern.
Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung
warme Kleidung und halten Sie Ihre Hände
warm und trocken.
Falls Sie feststellen, dass die Haut an Ihren Fingern oder Händen taub wird, kribbelt, schmerzt
oder sich weiß verfärbt, stellen Sie die Arbeit mit
der Maschine ein (benachrichtigen Sie ggf. Ihren
Arbeitgeber) und konsultieren Sie einen Arzt.
Die Maschine für Schraubverbindungen ist nach
den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen
zu betreiben und zu warten, um eine unnötige
Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine verschlissenen oder schlecht
passenden Fassungen und Verlängerungen, da
dies mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer erheblichen Verstärkung der Schwingungen führt.
Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinenwerkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und
zu ersetzen, um eine unnötige Verstärkung der
Schwingungen zu vermeiden.
Wenn möglich, sollten Muffenfittings verwendet
werden.
Nutzen Sie zum Halten des Gewichts der
Maschine, wann immer möglich, einen Ständer,
einen Spanner oder eine Ausgleichseinrichtung.
Halten Sie die Maschine mit nicht allzu festem,
aber sicherem Griff unter Einhaltung der erforderlichen Hand-Reaktionskräfte, denn das
Schwingungsrisiko wird in der Regel mit zunehmender Griffkraft größer.
64
Zusätzliche
Sicherheitsan­
weisungen für pneumatische
Maschinen
Druckluft kann ernsthafte Verletzungen
verursachen.
- Wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist, vor
dem Austausch von Zubehörteilen oder bei
der Ausführung von Reparaturarbeiten ist stets
die Luftzufuhr abzusperren, der Luftschlauch
drucklos zu machen und die Maschine von
der Druckluftzufuhr zu trennen.
- Richten Sie den Luftstrom niemals auf sich
selbst oder gegen andere Personen.
Umherschlagende Schläuche können ernsthafte
Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie daher
immer, ob die Schläuche und ihre Befestigungsmittel unbeschädigt sind und sich nicht gelöst
haben.
Kalte Luft ist von den Händen fortzuleiten.
Verwenden Sie bei Schlag- und Impulsschraubern
keine Schnellverschlusskupplungen am Werkzeugeinlass. Verwenden Sie für Schlauchanschlüsse
mit Gewinde nur solche aus gehärtetem Stahl
(oder einem Werkstoff von vergleichbarer Stoßfestigkeit).
Falls Universal-Drehkupplungen (Klauenkupplungen) verwendet werden, müssen Arretierstifte
eingesetzt werden und verwenden Sie Whipcheck-Schlauchsicherungen, um Schutz für den
Fall eines Versagens der Verbindung des Schlauchs
mit der Maschine oder von Schläuchen untereinander zu bieten.
Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine
angegebene Höchstdruck nicht überschritten
wird.
Bei drehmomentgeregelten Maschinen mit kontinuierlicher Rotation hat der Luftdruck sicherheitsrelevante Auswirkungen auf die Leistung. Daher
müssen Anforderungen an die Länge und den
Durchmesser des Schlauches festgelegt werden.
Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen niemals
am Schlauch.
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 64
30.05.12 17:00
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Hinweis: Im Auslieferzustand ist das Gerät bereits
vollständig funktionstüchtig.
Steckschlüssel
oder Bit einsetzen
ACHTUNG! Setzen Sie den gewünschten Bit
immer ein, bevor Sie das Gerät an Ihr Druckluftsystem anschließen. Trennen Sie immer die
Druckluftzufuhr vom Druckluftanschluss 2 ,
bevor Sie Steckschlüssel oder Bits aufsetzen
oder wechseln.
Stecken Sie den passenden Steckschlüssel,
gegebenenfalls mit Verlängerung 8 , auf den
Antrieb.
Schieben Sie den Steckschlüsselaufsatz über
den Vierkant 7 des Antriebs.
Achten Sie darauf, dass sich der Sprengring in
der Nut des Steckschlüssels arretiert.
Verwenden Sie ausschließlich Steckschlüssel
mit der in Abbildung A angegebenen Größe.
Achten Sie unbedingt darauf, dass die verwendeten Steckschlüssel ohne Schäden sind. Beschädigte oder nicht passende (nicht geeignete)
Steckschlüssel dürfen keinesfalls verwendet
werden.
Anschlüsse
vornehmen
Hinweis: Verwenden Sie nur Anschlussschläuche
mit einem Innendurchmesser von mindestens 9 mm.
Wickeln Sie zuerst etwas Teflonband (nicht im
Lieferumfang enthalten) um die äußeren Gewinde des Stecknippels 9 und des Ölers 11
(siehe Abbildung B).
Schrauben Sie nun den Stecknippel 9 in das
Gewinde des Ölers 11 (siehe Abbildung C).
Ziehen Sie diese Verbindung mit mäßiger Kraft
unbedingt mit Hilfe einer Zange fest.
Drehen Sie nun den Verbund aus Öler 11 und
Stecknippel 9 in das Anschlussgewinde 2
des Schlagschraubers (s. Abb. C).
Ziehen Sie diese Verbindung ebenfalls mit Hilfe
einer Zange nach.
Drücken Sie nun den Druckluftschlauch mit ein
wenig Krafteinsatz auf den Stecknippel 9 , bis
der Schlauch einrastet.
ACHTUNG! Achten Sie unbedingt
auf den festen Sitz des Druckluftschlauches. Ein gelöster und unkontrolliert umherschlagender Schlauch birgt große
Gefahr. Achten Sie ebenso auf den festen Sitz
der beiden Schraubverbindungen zwischen
Öler 11 , Kupplungsstück und Gerät.
Druckluft
einstellen
Hinweis: Das Gerät ist für einen Betriebsdruck
von bis zu 6,3 bar und einen Kompressor mit einem
Luftvolumen von mindestens dem in den technischen
Daten angegebenen Wert ausgelegt. Bedenken
Sie bitte beim Einstellen des Luftdrucks, dass der
Druck bei einer Schlauchlänge von 10 m und einem
Innendurchmesser von 9 mm um ca. 0,6 bar absinkt.
Verwenden Sie nur gefilterte, geschmierte und
regulierte Druckluft.
Drehmoment einstellen
Wählen Sie am Drehmomentregler 3 den passenden Drehmomentbereich aus, indem Sie diesen
zum Gehäuse drücken und ihn drehen, bis er
in der gewünschten Stellung einrastet.
Achten Sie darauf, dass der anliegende Arbeitsdruck des Kompressors zwischen 5 und 6,3 bar
liegt.
Hinweis: Der optimale Druck liegt bei 6,3 bar.
Bei nur 5 bar anliegendem Druck oder bei einer
unzureichenden Luftmenge kann das maximale
Drehmoment nicht erreicht werden.
In
Betrieb nehmen
Betätigen Sie den Abzug 4 , um das Gerät in
Betrieb zu nehmen.
Lassen Sie den Abzug 4 los, um das Gerät
auszuschalten.
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 65
65
30.05.12 17:00
Inbetriebnahme / Wartung
Stellung
1
(schwach,
min.)
2
(normal)
3
(stark)
4
(extra stark,
max.)
Drehrichtung ändern
ACHTUNG! Das Gerät muss vollständig zum
Stillstand gekommen sein, bevor Sie die Drehrichtung ändern.
ACHTUNG! Eine in die andere als die erwartete
Richtung drehende Maschine kann gefährlich
sein. Achten Sie darauf, was Sie tun und seien
Sie stets vorsichtig.
Hinweis: Der Schlagschrauber ist für Rechts- /
Links-Lauf ausgelegt. Mit Hilfe des Umlenkbolzens 6 können Sie die Drehrichtung des
Schlagschraubers ändern.
Ziehen Sie den Bolzen nach vorne in Richtung
der Kennzeichnung „F” (“Forward / Fasten”),
um den Rechtslaufmodus einzustellen. Nun
können Sie beispielsweise Schrauben anziehen.
Drücken Sie den Bolzen nach hinten in Richtung
der Kennzeichnung „R” (“Reverse / Release”), so
dass dieser auf der Rückseite des Gerätes heraussteht, um den Linkslaufmodus einzustellen.
Nun können Sie beispielsweise Schrauben lösen.
Gerät
richtig halten
Dieses Gerät wiegt 2,3 Kilo.
Halten Sie das Gerät mit beiden Händen, um
eine sichere Bedienung zu gewährleisten
(s. Abb. D und E).
Nach der Inbetriebnahme
Nach getaner Arbeit muss das Gerät vom Druckluftanschluss 2 getrennt werden.
66
Um eventuell vorhandene Reste von Druckluft
abzubauen, ist der Abzug 4 des Gerätes kurz
zu betätigen.
Ziehen Sie nun die Sicherung der Anschlusskupplung an Ihrem Druckluftschlauch nach hinten.
Lösen Sie nun den Schlauch vom Stecknippel 9 .
Seien Sie vorsichtig beim
Ablegen des Gerätes. Legen Sie das Gerät immer so ab, dass es nicht auf dem Auslöser zum
Liegen kommt. Unter Umständen könnte dies ein
versehentliches Aktivieren des Gerätes nach sich
ziehen, was wiederum zu Gefahren führen könnte.
Wartung
ACHTUNG! Die Wartung darf nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden. Eine lange
Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb dieses
Qualitätsproduktes wird durch die Einhaltung der
hier angegebenen Wartungshinweise garantiert.
Das Gerät bei Wartungs- und Pflegearbeiten
von der Druckluftquelle trennen.
Prüfen Sie bei jeder Wartung den Zustand Ihres
Verbrauchsmaterials und Zubehörs.
Hinweis: Für eine reibungslose Funktion Ihres
Gerätes sind eine tägliche Reinigung und eine
regelmäßige Schmierung dringend erforderlich.
Hierfür bitte nur spezielles Werkzeugöl mit hoher
Viskosität (dünnflüssig) verwenden. Geeignet sind
Druckluftgeräteöle oder Motorenöl SAE10-20.
ACHTUNG! Verwenden Sie keine anderen
(insb. zähflüssigere) Schmiermittel. Ansonsten
besteht die Gefahr von Funktionsstörungen
oder dauerhaften Schäden.
Um die Schmierung vorzunehmen bieten
wir Ihnen folgende Möglichkeiten:
a) über den Öler 11
Befüllen Sie den mitgelieferten Öler 11 mit etwas
Öl, indem Sie zunächst die Einlasschraube aus
dem Öler drehen.
Bringen Sie den Öler 11 nun wie im Kapitel
„Anschlüsse vornehmen” beschrieben in der
Druckluftzufuhr an.
b)
über einen Nebelöler
Wenn Sie über eine komplette Wartungseinheit
mit Nebelöler an Ihrem Kompressor verfügen,
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 66
30.05.12 17:00
Wartung / Reinigung und Pflege / Fehlerbehebung
müssen Sie den Öler 11 nicht unbedingt montieren.
Schrauben Sie zur Verwendung des Nebelölers den Stecknippel 9 direkt ins Gerät und
verbinden diesen mit Ihrem Druckluftschlauch.
c) von Hand
Alternativ können Sie Ihr Gerät auch von Hand
ölen (nicht empfohlen).
Lösen Sie dazu die Verschlussschraube der
Öl-Einfüllöffnung.
Geben Sie vor jeder Inbetriebnahme des Druckluft-Werkzeuges 3–5 Tropfen Öl in den Druckluftanschluss und in die Öl-Einfüllöffnung 5 .
War das Druckluft-Werkzeug mehrere Tage
nicht in Betrieb, müssen Sie vor dem Einschalten
5–10 Tropfen Öl in den Druckluftanschluss 2
und die Öl-Einfüllöffnung 5 geben.
Hinweis: Für eine möglichst lange Lebensdauer ist
es für Druckluftgeräte unumgänglich, sie regelmäßig
zu ölen. Wir empfehlen eine konstante Ölung durch
den mitgelieferten Öler 11 .
Lagern Sie Ihre Druckluftwerkzeuge / -geräte
nur in trockenen Räumen.
Neben den zuvor beschriebenen Ölungs- und
Reinigungsarbeiten sind keine weiteren Wartungsarbeiten erforderlich.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Werkzeug nur mit einem
trockenen Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Flüssigkeiten wie Benzin, Lösungsmittel oder Wasser.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des
Gerätes gelangen.
Fehlerbehebung
Hinweis: Für eine möglichst lange Lebensdauer ist
es für Druckluftgeräte unumgänglich, sie regelmäßig
zu ölen. Wir empfehlen eine konstante Ölung durch
den mitgelieferten Öler 11 .
Prüfen Sie nach jedem Wartungsvorgang, ob
das Geräteverhalten noch dem Ursprünglichen
entspricht.
Störungen
Mögliche Ursachen
Maßnahme
Schlagschrauber
arbeitet nicht
Auslöser nicht gedrückt
Drücken Sie den Auslöser
Keine Druckluftversorgung
Gegebenenfalls Kondensat aus Schlauch
(Wassersack) ablassen
Knickstellen im Schlauch beseitigen
Stellen Sie den Druckluftanschluss 2 her
Schraube wird nicht
fest angezogen
Leck im Druckluftsystem
Leckagen beseitigen
Defekter Kompressor
Stellen Sie sicher, dass der Kompressor Druckluft liefert. Kompressor gegebenenfalls von qualifiziertem
Fachpersonal instand setzen lassen
Defekt im Inneren des
Druckluftgerätes
Druckluftgerät von qualifiziertem Fachpersonal
instand setzen lassen
Luftdruck zu gering
Luftdruck erhöhen.
ACHTUNG! Überschreiten Sie niemals den maximal
zulässigen Betriebsdruck des Druckluftgerätes!
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 67
67
30.05.12 17:00
Fehlerbehebung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Störungen
Mögliche Ursachen
Maßnahme
Schraube wird nicht
gelöst
Drehmoment zu niedrig
Drehmomentregler 3 in höhere Stellung drehen
Schraube verrostet
Schraube mit Rostlöser behandeln
Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung
Garantie der Creative Marketing
Consulting GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
68
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt
zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B. IAN) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung
(unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück-oder
Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 68
30.05.12 17:00
… / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben / EG-Konformitätserklärung
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Hinweis:
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
EG-Konformitätserklärung
Wir, die
C. M. C. GmbH
Dokumentenverantwortlicher: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
So erreichen Sie uns:
Druckluft-Schlagschrauber
Name:C. M. C. GmbH
Internetadresse:www.cmc-creative.de
E-Mail:[email protected]
Telefon:+49 (0) 6894 9989751
(Normal-Tarif dt. Festnetz)
Sitz:Deutschland
IAN 73786
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte
Servicestelle.
Seriennummer: 1460
Herstellungsjahr: 35 / 2012
IAN: 73786
Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER PDSS 310 A1
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die
in den Europäischen Richtlinien
Maschinen Richtlinie
EG-Richtlinie 2006 / 42 / EG
und deren Änderungen festgelegt sind.
Adresse:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Deutschland
Umwelthinweise und
Entsorgungsangaben
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende
harmonisierte Normen herangezogen:
EN ISO 11148-6:2010
St. Ingbert, 31. Mai 2012
ohstoffrückgewinnung statt
R
Müllentsorgung!
138180
erät, Zubehör und Verpackung sollten
G
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Karl Peter Uhle
- Geschäftsführer -
Werfen Sie das Druckluftwerkzeug nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich,
sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte recycelt
werden. Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe.
DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB7 (ohne BG).indd 69
69
30.05.12 17:00
C
. M. C. GmbH
atharina-Loth-Str. 15
K
6
6386 St. Ingbert
Deutschland
Last Information Update · Stanje informacija ·
Versiunea informaţiilor · Έκδοση των
πληροφοριών · Stand der Informationen:
05 / 2012 · Ident.-No.: PDSS310A1052012-7
IAN 73786
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB7+CY (ohne BG).indd 1
30.05.12 12:28