[FR] [EN] - textile tridimensionnel aéré, léger, respirant, adapté à la morphologie de la main. Design : - l’ergonomie limite les gestes douloureux tout en favorisant les gestes fonctionnels ; - f acilité de mise en place grâce à une forme de gant et une patte unique d’adaptation. Prise de mesure : circonférence en cm N100 - 12/2014 GIBAUD S.A.S. BP 78 - 73, Rue de la Tour 42002 SAINT-ÉTIENNE CEDEX 1 FRANCE www.gibaud.com Measurement exact circumference INDICATIONS : MANUGIB ® DE QUERVAIN – ORTHÈSE POIGNET POUCE RHUMATOLOGIE En cas de doute sur les modalités d’application et d’utilisation de ce dispositif médical, n’hésitez pas à interroger votre médecin et/ou votre applicateur, pharmacien – orthésiste – orthopédiste. 6569 - Tendinites, ténosynovite de De Quervain, aie crépitant ; - S tyloïdite radiale ; - A rthrose de la colonne du pouce ; - P athologie inflammatoire : Polyarthrite rhumatoïde… - S équelles traumatiques, neurologiques : douleur, instabilité… MISE EN PLACE : - E nfiler l’orthèse sur la main à la manière d’un gant ; - L’éclisse palmaire doit être centrée ; - S errer avec la patte de façon à obtenir un maintien ferme mais confortable. CONTRE-INDICATIONS ET LIMITES D’UTILISATION : INDICATIONS: MANUGIB® DE QUERVAIN RHEUMATOLOGY: THUMB AND WRIST ORTHOSIS If you have any doubts regarding the applications and use of this medical device, do not hesitate to ask your doctor and / or fitter, pharmacist, orthotist, or orthopaedic consultant for advice. - Tout traumatisme nécessitant un traitement orthopédique par plâtre, résine ou chirurgie ; - L’orthèse ne doit pas être directement mise en contact avec une lésion cutanée. 6569 CARACTÉRISTIQUES : Efficacité : - a ntalgie par immobilisation relative du poignet et de la colonne du pouce ; - pelotes d’appui limitant les vibrations au niveau des tendons douloureux. Confort : - adaptée au port de longue durée et aux gestes de la vie quotidienne ; Circonférence du poignet en cm Taille N100-122014.indd 1 TABLEAU DE TAILLES : Pour déterminer la taille, mesurer la circonférence du poignet et se reporter au tableau de tailles ci-dessous. 13 - 17,5 17,5 - 22 1D - Droit 1G - Gauche 2D - Droit 2G - Gauche - Tendinitis, de Quervain tenosynovitis, intersection syndrome; - Inflammation of the radial styloid process; - O steoarthritis of the thumb; - Inflammatory disorders: Rheumatoid arthritis, etc. - Side effects of injuries, neurological disorders: pain, instability, etc. USE: - P ull the brace on like a glove; - T he palmar splint must be centered; - T ighten using the flap to obtain firm but comfortable support. CONTRAINDICATIONS AND RESTRICTIONS ON USE: - A ny injury requiring orthopaedic treatment with a plaster cast, resin cast or surgery; - T he brace must not be in direct contact with a skin lesion. CARE AND MAINTENANCE: - S tore the brace away from sources of excessive heat; - Hand wash in warm soapy water (maximum 40°C). Dry flat, away from sources of excessive heat (radiator, tumble dryer). CONSERVATION ET ENTRETIEN : - C onserver l’orthèse à l’abri d’une source de chaleur excessive ; - Laver à la main dans une eau tiède savonneuse (maximum 40°C). Sécher à plat, loin d’une source de chaleur excessive (ni radiateur, ni sèche-linge). - light, ventilated, breathable 3D fabric, adjusts to the anatomy of the hand. Design: - ergonomic design limiting painful movements while encouraging functional movements; - glove-shaped for easy positioning with a single flap for adjustment. SIZES: FEATURES AND BENEFITS Efficacy: - p ain relief through relative immobilization of the wrist and thumb; - s upport pads limits transmission of vibrations to painful tendons. Comfort: - a ppropriate for long-term wear and everyday tasks; Wrist circumference in inches Size To calculate the size, measure wrist circumference and refer to the table below. 5.1 - 6.9 6.9 - 8.7 1D - Right 1G - Left 2D - Right 2G - Left 06/01/2015 11:04 [NL] [ES] Het nemen van de maat : omtrek in cm MANUGIB ® DE QUERVAIN POLS-DUIMORTHESE REUMATOLOGIE Aarzel niet om in geval van twijfel over de toepassings- en gebruikswijze van deze medische voorziening uw apotheker – orthesist – orthopedist te raadplegen. 6569 Design: -Een ergonomisch ontwerp beperkt pijnlijke bewegingen, en ondersteunt functionele bewegingen. -M akkelijk aan te trekken dank zij de handschoenvorm en slechts één band voor aanpassing. INDICATIES: -Peesontstekingen, DeQuervain's tenosynovitis, intersectiesyndroom. -Styloidalitis van de radius. -Artrose van het duim. -Inflammatoire aandoeningen: Reumatoïde polyartritis, etc. -Traumatische of neurologische restletsels: pijn, instabiliteit, etc. BEVESTIGING: -De orthese aantrekken als een handschoen. -D e handpalmspalk moet goed centraal zitten. -De band aantrekken tot de orthese goed stevig zit zonder ongemak te veroorzaken. Diseño: -sus características ergonómicas limitan los movimientos dolorosos, favoreciendo los movimientos funcionales; -fácil de colocar gracias a su forma de guante y a su exclusivo sistema de adaptación. Toma de medidas : contorno en cm MANUGIB ® DE QUERVAIN ORTESIS MUÑECA PULGAR PARA USO EN REUMATOLOGÍA En caso de duda sobre los modos de aplicación y de uso de este dispositivo médico, no dude en consultar a su médico, colocador, farmacéutico, ortesista u ortopedista. 6569 CONTRA-INDICATIES EN GEBRUIKSBEPERKINGEN: Werking: -Pijnverlichting door relatieve immobilisatie van pols en duim. -D rukkussentjes beperken vibraties in de omgeving van pijnlijke pezen. Comfort: -Geschikt voor langdurig gebruik en dagelijkse activiteiten. -L uchtdoorlatende, ademende en lichte driedimensionale textiel, aangepast aan de handvorm. Omtrek van de pols in cm Maat N100-122014.indd 2 MATENTABEL: Om de maat te bepalen, meet de omtrek van de pols en maak een keuze uit de maten in onderstaande tabel: 13 - 17,5 17,5 - 22 1D - Rechts 1G - Links 2D - Rechts 2G - Links COLOCACIÓN: -C olocar la ortesis en la mano como si se tratara de un guante; -L a fijación de la zona de la palma debe estar centrada; -A pretar el elemento de sujeción de forma que se consiga una sujeción firme pero cómoda. -Traumatismos que requieran un tratamiento ortopédico mediante la aplicación de yeso o resinas o una intervención quirúrgica; -La ortesis no se debe colocar directamente sobre ninguna lesión cutánea. BEWARING EN ONDERHOUD: EIGENSCHAPPEN EN VOORDELEN: -Tendinitis, tenosinovitis estenosante de De Quervain, tendinitis crepitante; -Estiloiditis radial; -Artrosis de la columna del pulgar; -Patología inflamatoria: poliartritis reumatoide… -Secuelas traumáticas o neurológicas: dolor, inestabilidad… CONTRAINDICACIONES Y LÍMITES DE USO: -E lk letsel dat orthopedische behandeling vereist met gips, hars of chirurgie. -D e orthese mag niet in direct contact zijn met huidlaesies. -D e or these niet in de nabijheid van sterke warmtebronnen bewaren. -M et de hand in lauw zeepwater wassen (m a x i m a a l 4 0°C). V l a k d r o g e n, v e r van sterke warmtebronnen (geen radiator of droogtrommel). INDICACIONES: CONSERVACIÓN Y CUIDADOS: CARACTERÍSTICAS: Eficacia: -a nalgesia mediante inmovilización relativa de la muñeca y de la columna del pulgar; -almohadillas de apoyo que limitan las vibraciones a la altura de los tendones doloridos. Comodidad: -adaptada a un uso prolongado y a los gestos de las actividades cotidianas; -tejido tridimensional ventilado, ligero, transpirable y adaptado a la morfología de la mano. Contorno de muñeca en cm Talla -G uardar la ortesis lejos de fuentes de calor intenso; -L avar a mano con agua jabonosa tibia (a una temperatura máxima de 40 °C). Secar en posición horizontal, lejos de fuentes de calor intenso (radiadores o secadores). TABLA DE TALLAS: Para determinar la talla, mida el contorno de la muñeca y consulte la tabla de tallas siguiente: 13 - 17,5 17,5 - 22 1D - Derecha 1G - Izquierda 2D - Derecha 2G - Izquierda 06/01/2015 11:04 [IT] [DE] Design: -l’ergonomia limita i gesti dolorosi favorendo i gesti funzionali; -f acile da indossare grazie a una forma di guanto e un unico strap d’adattamento. Misura : circonferenza in cm MANUGIB ® DE QUERVAIN ORTESI POLSO POLLICE REUMATOLOGIA In caso di dubbio sulle modalità di applicazione e d’uso di questo dispositivo medico, contattare il medico e/o il personale specializzato, farmacista, ortesista, ortopedico. 6569 INDICAZIONI: -Tendiniti, tenosinovite di De Quervain, o crepitante; -Stiloidite radiale; -Artrosi dell’articolazione basale del polso; -Patologie infiammatorie: Poliartrite reumatoide… -Sequele traumatiche, neurologiche: dolore, instabilità… PER INDOSSARE L’ORTESI: -Infilare l’ortesi sulla mano come un guanto; -La stecca palmare deve essere centrata; -S errare con lo strap in modo da ottenere un sostegno fermo ma confortevole. Design: -die Ergonomie beschränkt schmerzhafte Bewegungen und begünstigt zugleich funktionelle Bewegungen; -einfaches Anlegen dank Handschuhform und einer einzigen Lasche zur Anpassung. Maßnehmen: Umfang in cm MANUGIB ® DE QUERVAIN - DAUMENANDGELENKORTHESE RHEUMATOLOGIE Sollten Sie Fragen zum Anlegen und zur Verwendung dieses medizinischen Hilfsmittels haben, fragen Sie bitte Ihren Arzt und / oder ihren Heilpraktiker, Apotheker, Orthopädietechniker, Orthopäden. CONTRO-INDICAZIONI E LIMITI DI UTILIZZO: 6569 -Tutti i traumatismi che richiedono un trattamento ortopedico con gesso, resina o chirurgia; -L’ortesi non deve essere messa direttamente in contatto con una lesione cutanea. CARATTERISTICHE: Efficacia: -a ntalgia con immobilizzazione relativa del polso e dell’articolazione basale del pollice; -p alline da appoggio che limitano le vibrazioni a livello del tendine dolente. Comfort: -adattata per applicazioni a lungo termine e ai gesti della vita quotidiana; -tessuto tridimensionale traspirante, leggero adeguato alla morfologia della mano. Circonferenza del polso in cm Taglia N100-122014.indd 3 TABELLA DELLE DIMENSIONI: Per determinare la taglia, misurare la circonferenza del polso e fare riferimento alla tabella seguente: 13 - 17,5 17,5 - 22 1D - Destra 1G - Sinistra 2D - Destra 2G - Sinistra -Sehnenscheidenentzündung, Tendovaginitis De Quervain, Intersection-Syndrom -Styloiditis radialis; -Arthrose des Daumensattelgelenks; -Entzündungserkrankungen: Rheumatische Polyarthritis… -Traumatische, neurologische Folgen: Schmerz, Instabilität… ANLEGEN: -In die Or these schlüpfen, wie in einen Handschuh; -Die Handschiene muss zentriert sein; -M it der Lasche anziehen, so dass ein fester, aber bequemer Halt erzielt wird. GEGENANZEIGEN UND NUTZUNGSEINSCHRÄNKUNGEN: -A lle Traumata, die eine or thopädische Behandlung durch Gips, Kunststoffbinde oder Chirurgie erfordern; -Die Orthese darf nicht in direkten Kontakt mit einer Hautverletzung gebracht werden. CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: -C onservare l’ortesi a riparo da fonti di calore eccessive; -L avare a mano in acqua tiepida saponata (max 40°C). Asciugare in orizzontale, lontano da fonti di calore eccessive (come radiatori, asciugabiancheria). INDIKATIONEN: AUFBEWAHRUNG UND WARTUNG: MERKMALE: Wirksamkeit: - Schmerzlinderung durch relative Ruhigstellung des Handgelenks und des Daumensattelgelenks; -Druckpelotten, die die Vibrationen im Bereich der schmerzhaften Sehnen reduzieren. Komfort: -für längeres Tragen und Bewegungen des Alltags geeignet; -d reidimensionales atmungsaktives und leichtes Gewebe, an die Morphologie der Hand angepasst. Handgelenksumfang in cm Größe -Die Orthese an einem Ort aufbewahren, der keinen extremen Wärmequellen ausgesetzt ist; -Von Hand in lauwarmem Seifenwasser waschen (maximal 40°C). Liegend und von einer Wärmequelle ent fernt trocknen (weder Heizung, noch Wäschetrockner). GRÖSSENTABELLE: Zur Ermittlung der Größe den Handgelenksumfang mes sen und die nachfolgende Tabelle heranziehen: 13 - 17,5 17,5 - 22 1D - Rechts 1G - Links 2D - Rechts 2G - Links 06/01/2015 11:04 [PT] [GR] Medidas : circunferência em cm MANUGIB ® DE QUERVAIN - ORTESE PULSO POLEGAR PARA USO EM REUMATOLOGIA Em caso de dúvida quanto ao modo de aplicação e de utilização deste dispositivo médico, não hesite em contactar o seu médico e / ou o seu técnico, farmacêutico – ortotesista - ortopedista. 6569 CARACTERÍSTICAS: Eficácia: -a ntalgia por imobilização relativa do pulso e da coluna do polegar; -almofadas de suporte que limitam as vibrações ao nível dos tendões doridos. Conforto: -adaptada a utilização de longa duração e aos gestos das actividades quotidianas; -tecido tridimensional ventilado, leve, respirável, adaptado à morfologia da mão. Circunferência do punho em cm Tamanho N100-122014.indd 4 Design: -as suas características ergonómicas limitam os gestos dolorosos, favorecendo os gestos funcionais; -facilidade de colocação graças à sua forma de luva e ao seu exclusivo sistema de adaptação. INDICAÇÕES: -Tendinites, tenossinovite de De Quervain, tendinite crepitante; -Estiloidite radial; -Artrose da coluna do polegar; -P atologia inflamatória: Poliartrite reumatóide… -S equelas traumáticas, neurológicas: dor, instabilidade… COLOCAÇÃO: -C olocar a ortese na mão como se fosse uma luva; -A tala palmar deve ficar centrada; -A justar com a patilha de forma a obter uma fixação firme, mas confortável. Σχεδιασμός: - ο εργονομικός σχεδιασμός περιορίζει τον πόνο στην κίνηση ενώ παράλληλα ευνοεί τις λειτουργικές κινήσεις, - εύκολη τοποθέτηση λόγω του σχήματος γαντιού και της ενιαίας λωρίδας προσαρμογής. Mevtrhsh Ú akribhv" perifevreia MANUGIB ® DE QUERVAIN ΟΡΘΟΠΕΔΙΚΌ ΒΟΉΘΗΜΑ ΚΑΡΠΟΎ ΚΑΙ ΑΝΤΊΧΕΙΡΑ Σε περίπτωση αμφιβολιών σχετικά με τον τρόπο εφαρμογής και χρήσης του παρόντος ιατρικού βοηθήματος, παρακαλούμε μη διστάσετε να συμβουλευτείτε τον γιατρό σας και/ή τον φυσικοθεραπευτή, τον φαρμακοποιό ή τον ορθοπαιδικό σας. 6569 ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ: - Τενοντίτιδες, στενωτική τενοντοελυτρίτιδα του De Quervain, τενοντοθυλακίτιδα, - Κερκιδική στυλοειδίτιδα, - Αρθροπάθεια του αντίχειρα, - Φλεγμονώδεις παθολογίες: ρευματοειδής πολυαρθρίτιδα… - Επακόλουθα τραυματισμού, νευρολογικών παθήσεων: πόνος, αστάθεια… ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ: - Φορέστε το ορθοπεδικό βοήθημα στο χέρι σας όπως φοράτε ένα γάντι, - Ο παλαμιαίος νάρθηκας πρέπει να είναι στο κέντρο, - Σφίξτε τη λωρίδα προκειμένου να νιώθετε το σταθερό κράτημα αλλά και κάποια άνεση. CONTRA-INDICAÇÕES E LIMITES DE UTILIZAÇÃO: ΑΝΤΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΊ ΧΡΉΣΗΣ: -Traumatismos que necessitem de um tratamento ortopédico com gesso, resina ou cirurgia; -A o r t e s e n ã o d e v e s e r c o l o c a d a e m contacto directo com uma lesão cutânea. - Οποιοσδήποτε τραυματισμός που χρειάζεται ορθοπεδική θεραπεία με γύψο, ρητίνη ή χειρουργική επέμβαση, - Το ορθοπεδικό βοήθημα δεν πρέπει να έρθει σε επαφή με οποιοδήποτε τραύμα του δέρματος. CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO: ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ: -Evitar a exposição da ortese a fontes de calor excessivo; -Lavar à mão em água tépida com detergente (máximo 40°C). Secar horizontalmente, afastado de fontes de calor excessivo (nem aquecedor, nem máquina de secar roupa). TABELA DE TAMANHOS: Para determinar o tamanho, medir a circunferência do pulso e consultar a tabela de tamanhos abaixo: 13 - 17,5 17,5 - 22 1D - Direito 1G - Esquerdo 2D - Direito 2G - Esquerdo ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ: Αποτελεσματικότητα: - ανακούφιση από τον πόνο χάρη στη σχετική ακινητοποίηση του καρπού και του αντίχειρα, - μαξιλαράκια υποστήριξης για περιορισμό των κραδασμών των επίπονων τενόντων. Άνεση: - κατάλληλο για χρήση μακράς διαρκείας και για τις κινήσεις της καθημερινότητας, - τρισδιάστατο, αεριζόμενο, ελαφρύ, ύφασμα που επιτρέπει τη διέλευση του αέρα, προσαρμοσμένο στην μορφολογία του χεριού. Περίμετρος καρπού σε cm Μέγεθος - Διατηρείτε το ορθοπεδικό βοήθημα μακριά από πηγή υπερβολικής θερμότητας, - Πλύσιμο στο χέρι σε χλιαρό νερό με σαπούνι (ανώτατη θερμοκρασία 40°C). Στέγνωμα σε επίπεδη θέση, μακριά από πηγή υπερβολικής θερμότητας (καλοριφέρ, στεγνωτήριο). ΠΊΝΑΚΑΣ ΜΕΓΈΘΟΥΣ: Για να βρείτε το μέγεθός σας, μετρήστε την περίμετρο του καρπού και διαβάστε τον παρακάτω πίνακα μεγέθους: 13 - 17,5 17,5 - 22 1D - Δεξί 1G - Αριστερό 2D - Δεξί 2G - Αριστερό 06/01/2015 11:04
© Copyright 2024 Paperzz