Μπόιλερ …μια για πάντα Storage Tanks …for life Ballons …pour

Storage Tanks
…for life
Ballons
…pour toute une vie
Μπόιλερ
…μια για πάντα
COMPANY
PRESENTATION
Created in 1998, ASSOS BOILERS is a
result of the collaboration between the
five biggest manufacturers in Greece in
the field of solar energy, aiming to offer
on the Greek and world markets, high
quality, high tech products.
Implementing its investment program,
ASSOS BOILERS went on building one
of the most modern factories in Europe.
With automated systems, quality controls, high technology and a state of
the art production unit located on the
Athens-Salonica high-way, in Thiva.
ASSOS BOILERS provides the Greek
and international market new, high
quality products, in the field of storage
tanks, and solar tanks, offering reliable
solutions and many possibilities.
Today, ASSOS BOILERS is considered
as one of the only companies in Europe
with high quality technological equipment and total quality objectives. With
special innovations, flexible and functional designing and with the concentrated experience of over 30 years of
each one of the associated companies,
ASSOS BOILERS products are at the top
of consumer preferences all around the
world.
2
PRESENTATION DE
LA SOCIETE
Creé en 1998, ASSOS BOILERS est le
fruit de la collaboration des cinq plus
grands fabricants Grecs dans le domaine de l’énergie solaire, avec pour
but l’offre sur le marché grec et mondial de produits hauts de gammes à la
pointe de la technologie.
ASSOS BOILERS a investi et fabrique
aujourd’hui dans une unité de production des plus modernes en Europe.
Avec des systèmes d’automatisations,
des contrôles de qualité, de la haute
technologie et une unité de production
ultra moderne siégeant sur l’axe autoroutier Athènes – Salonique, à Thèbes,
ASSOS BOILERS offre aujourd’hui sur le
marché mondial des produits de haute
qualité dans le domaine des ballons de
chauffages, ballons solaires et ballons
de stockage, assurant ainsi des solutions fiables et multiples possibilités.
Aujourd’hui ASSOS BOILERS est considérée comme une des seules sociétés européennes avec un équipement
technologique de hauts standards ayant
pour objectif la qualité totale. Avec des
innovations spéciales, un design flexible et fonctionnel et l’expérience concentrée de plus de 30 ans de chacune
des sociétés actionnaires, les produits
de ASSOS BOILERS sont le choix de
prédilection des consommateurs à travers le monde.
Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ
Η εταιρεία ASSOS BOILERS ιδρύθηκε
το 1998 και είναι μια φυσική προέκταση των 5 εκ των μεγαλύτερων ελληνικών εταιριών στο χώρο της ηλιακής ενέργειας. Στόχος της καινοτόμου
και πρωτοποριακής ενέργειας των
πέντε βιομηχανικών εταιριών είναι η
προσφορά στην ελληνική και διεθνή
αγορά αναβαθμισμένων ποιοτικά
προϊόντων υψηλής τεχνολογίας και
τεχνογνωσίας.
Η ASSOS BOILERS προχώρησε στην
υλοποίηση της επενδυτικής πρωτοβουλίας, με την κατασκευή και λειτουργία ενός από τα πιο σύγχρονα
εργοστάσια της Ευρώπης. Με συστήματα αυτοματισμού, με ποιοτικούς
3
ελέγχους, με υψηλή τεχνολογία, η
υπερσύγχρονη βιομηχανική μονάδα,
προσφέρει στην ελληνική και παγκόσμια αγορά, νέα προϊόντα υψηλής ποιότητας, στην κατηγόρια των
μπόιλερ και των ηλιακών δεξαμενών,
δίνοντας αξιόπιστες λύσεις και δυνατότητες.
Σήμερα η ASSOS BOILERS θεωρείται
μια από τις μοναδικές εταιρείες στην
Ευρώπη, με τεχνολογικό εξοπλισμό
υψηλών προδιαγραφών και τα προϊόντα της κατακτούν πρωτιές στην
παγκόσμια προτίμηση των καταναλωτών.
From computer design … to the end
product
ASSOS BOILERS production machinery
has been selected from the most advanced European machinery manufacturers and is fully automated and computer controlled.
This technology offers high flexibility, a
high degree of accuracy and systematic
controls in every phase of the production, which eliminates any human error
possibilities and results in perfect quality products
Du design informatique … au produit
fini
Plasma, automatic steel sheet cutting machine for maximum precision.
Découpe automatique des tôles acier sur le banc «plasma» pour une précision maximale.
Αυτόματη κοπή ελασμάτων σε plasma για μέγιστη ακρίβεια
L’équipement de production de
ASSOS BOILERS a été sélectionné parmi
les plus grands fabricants Européens de
machines outils et est entièrement automatisé et contrôlé informatiquement.
Cette technologie offre une grande
flexibilité, une haute précision et des
contrôles systématiques de chaque
phase de production qui élimine la
possibilité de toute erreur humaine,
résultant dans des produits de parfaite
qualité.
Από την σχεδίαση
των προϊόντων
στους ηλεκτρονικούς
υπολογιστές … στο
έτοιμο προϊόν
Ο εξοπλισμός παραγωγής της ASSOS
BOILERS έχει επιλεγεί από τα πιο σύγχρονα εργοστάσια της Ευρώπης και
είναι εξ ολοκλήρου αυτοματοποιημένος και ελεγχόμενος από κομπιούτερ
με την ηλεκτρονική τεχνολογία.
Η τεχνολογία αυτή προσφέρει ευελιξία, υψηλό βαθμό ακρίβειας και συστηματικούς ελέγχους σε κάθε φάση
παραγωγής η οποία αποκλείει τυχόν
σφάλματα του ανθρώπινου παράγοντα, με αποτέλεσμα την άριστη ποιότητα των προϊόντων.
4
1
2
1: Computerised automated heat exchanger
production
2-3: Cylinder forming and welding machine
for maximum precision and quality
4: Hydraulic press for forming superior and
inferior caps
5: Automated cutting and final formation
procedure of the caps
1: Production automatique informatisée des
échangeurs
2-3: Machine de mise en forme et de soudure latérale des cylindres pour une
précision et qualité maximale
4: Presse hydraulique de mise en forme des
capuchons supérieurs et inférieurs des cuves
5: Procédure automatique de découpe et
mise en forme finale des capuchons
3
5
5
1: αυτόματη παραγωγή εναλλάκτη με
ηλεκτρονικούς υπολογιστές
2-3: ρομπότ διαμόρφωσης και συγκόλλησης κυλίνδρων για μέγιστη ακρίβεια
και ποιότητα
4: Υδραυλική πρέσα διαμόρφωσης καπακιών
5: Αυτόματη διαδικασία περιμετρικής κοπής και διαμόρφωσης καπακιών
4
Superior and inferior cap fitting and welding
machine, with precision of one hundredth
of a millimetre.
Machine de mise en place et de soudure des
capuchons avec une précision au centième
de millimètre
Ρομπότ προσαρμογής καπακιών και
ταυτόχρονης συγκόλλησης κυλίνδρου με
απόλυτη ακρίβεια
The finest quality European raw materials are supplied to ASSOS BOILERS
vertical production unit, where they are
entirely processed and treated to offer a
complete product on the market.
The steel sheet processing department,
the plasma cutting department, the
automatic welding department, the 6
phase metal blasting complex as well as
the enamelling and ovens complex that
bake vitreous enamel at 850°C, all work
together in harmony under a stable and
incessant flow, in order to deliver a perfect finished product according to the
German DIN specifications.
Η ASSOS BOILERS είναι μια καθετοποιημένη βιομηχανία που προμηθεύεται από την Ευρώπη άριστες πρώτες ύλες τις οποίες επεξεργάζεται εξ
ολοκλήρου στο εργοστάσιο της και
παραδίδει στην αγορά έτοιμο προϊόν.
Το τμήμα επεξεργασίας χαλυβδοφύλλων, το τμήμα κοπής με plasma, το
τμήμα συγκολλήσεων, το 6 βαθμίδων
συγκρότημα μεταλοβολής, η επικάλυψη σμάλτου και το συγκρότημα του
φούρνου που «ψήνει το γυαλί» στους
850°C, συνεργάζονται αρμονικά μεταξύ τους, σε μια αδιάκοπη σταθερή ροή, που παραδίδει στο τέλος το
προϊόν με τα άριστα χαρακτηριστικά
ποιότητας των Γερμανικών προδιαγραφών DIN.
Automatic 6 phase metal
blasting machine.
ASSOS BOILERS est une unité de production verticale, qui s’approvisionne
en Europe en matières premières
qu’elle traite entièrement dans l’usine
afin d’offrir sur le marchée un produit
fini.
Le département de traitement des
plaques d’aciers, le département de découpe au plasma, le département des
soudures automatiques, l’ensemble
de sablage à six phases, l’émaillage et
l’ensemble des fours qui cuisent l’email
vitrifié à 850°C, travaillent en harmonie
dans un flux stable et incessant, afin de
sortir un produit final parfait, selon les
normes Allemandes DIN.
6
Machine automatique de
sablage à 6 phases.
Αυτόματο
συγκρότημα
μεταλοβολής 6 βαθμίδων
1
1:
utomated enamelling and 850°C
A
oven baking complex
2:
Tanks ready for metal blasting
3 – 4 : New aerial suspended production lines for maximum speed and
security during transport of boilers
between production phases, securing protection of the enamel from
beeing hit.
2
1:
E nsemble d’émaillage automatisé et
du four de cuisson à 850°C
2:
B
allons prêts pour sablage
3–4:N
ouvelles lignes de productions à
suspension aérienne des ballons
permettant un transport rapide et
sécurisé entre phases de productions
suns nuire à l’ émaillage.
3
1:
Α
υτόματο συγκρότημα επισμάλτωσης δοχείων και φούρνος ψησίματος του σμάλτου στους 850°C
2:
Δ
οχεία έτοιμα για φάση μεταλλοβολής
3 – 4: Nέες εναέριες γραμμές παραγωγής που επιτυγχάνουν ταχύτητα
και ασφάλεια στη μεταφορά χωρίς
να υπάρχει καταστροφή στον
σμάλτο από χτυπήματα.
4
7
1
1-7: Assembly of storage tanks –
Polyurethane foam injection – Packaging
1-7: Assemblage des ballons – Injection de
mousse polyuréthane – Emballage
3
4
2
1-7: Συναρμολόγηση δοχείων – έγχυση
πολυουρεθάνης – Συσκευασία
5
7
5
6
8
Available Tank Types
BL0
BL1
1. Hot water outlet
2. Magnesium rod
3. Top flange Φ115
4. Sensor inlet
5. Recirculation connexion
6. Electric back-up inlet
7. Collector inlet
8. Sensor inlet
9. Side flange Φ115
10. Collector outlet
11. Cold water inlet
1. Hot water outlet
2. Magnesium rod
3. Top flange Φ115
4. Sensor inlet
5. Recirculation
connexion
6. Electric back-up inlet
7: Side flange Φ115
8. Cold water inlet
BL2
1. Top flange Φ115
2. Magnesium rod
3. Hot water outlet
4. Back-up heat exchanger inlet
5. Sensor inlet
6. Recirculation connexion
7. Sensor inlet
TIT (TANK IN TANK)
8. Back-up heat exchanger outlet
9. Electric back-up inlet
10. Collector inlet
11. Sensor inlet
12. Collector outlet
13. Cold water inlet
14. Side flange Φ115
1. Top flange Φ115
2. Megnesium rod
3. Hot tap water outlet
4. Upper heat exchanger inlet
5. Sensor inlet
6. Upper heat exchanger outlet
7. Lower heat exchanger inlet
8. Lower heat exchanger outlet
9. Buffer tank lower connections x2
10. Heat exchanger inlet (tap water)
11. Heat exchanger outlet (tap water)
12. Cold tap water inlet
13. Buffer temperature Sensor inlet
14. Side flange Φ115
15. Buffer tank upper connections x2
ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.
9
Types de Ballons
BL0
BL1
1. Sortie eau chaude
2. Anode en magnésium
3. Trappe supérieure
Φ115
4. Entrée sonde
5. Sortie pour recirculation
6. Entree resistance
électrique
7. Trappe latérale Φ115
8. Entrée eau froide
BL2
1. Trappe supérieure Φ115
2. Anode en magnésium
3. Sortie eau chaude
4. Entrée échangeur d’appoint
5. Entrée sonde de température
6. Sortie pour recirculation
7. Entrée sonde de température
1. Sortie eau chaude
2. Anode en magnésium
3. Trappe supérieure Φ115
4. Entrée sonde
5. Sortie pour recirculation
6. E ntree resistance électrique
7. Entrée échangeur solaire
8. Entrée sonde
9. Trappe latérale Φ115
10. Sortie échangeur solaire
11. Entrée eau froide
TIT (TANK IN TANK)
8. Sortie échangeur d’appoint
9. Entree resistance électrique
10. Entrée échangeur solaire
11. Entrée sonde
12. Sortie échangeur solaire
13. Entrée eau froide
14. Trappe latérale Φ115
1. Trappe supérieure Φ115
2. Anode en magnésium
3. Sortie eau chaude (sanitaire)
4. Entrée échangeur supérieur
5. Sondes
6. Sortie échangeur supérieur
7. Entrée échangeur inférieur
8. Sortie échangeur inférieur
9. Connexions inférieures ballon
chauffage x2
10. Entrée échangeur (ballon sanitaire)
11. Sortie échangeur (ballon sanitaire)
12. Entrée eau froide (ballon sanitaire)
13. Sonde ballon chauffage
14. Trappe latérale Φ115
15. Connexions supérieures ballon
chauffage x2
ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.
10
Τύποι Δοχείων
BL0
BL1
1. Ε ξαγωγή ζεστού
νερού
2. Ανόδιο μαγνησίου
3. Β
οηθητική
φλάντζα Φ115
4. Υ
ποδοχή
αισθητηρίου
5. Σ
ύνδεση
ανακυκλοφορίας
6. Υ
ποδοχή
ηλεκτρικής
αντίστασης
7. Είσοδος συλλεκτών
8. Υ
ποδοχή
αισθητηρίου
εναλλάκτη
9. Π
λευρική φλάντζα
Φ115
10. Έ
ξοδος
συλλεκτών
11. Ε ίσοδος κρύου
νερού
1. Εξαγωγή ζεστού νερού
2. Ανόδιο μαγνησίου
3. Βοηθητική φλάντζα
Φ115
4. Υποδοχή αισθητηρίου
5. Σύνδεση
ανακυκλοφορίας
6. Υποδοχή ηλεκτρικής
αντίστασης
7. Πλευρική φλάντζα
Φ115
8. Είσοδος κρύου νερού
BL2
1. Βοηθητική φλάντζα Φ115
2. Ανόδιο μαγνησίου
3. Εξαγωγή ζεστού νερού
4. Είσοδος λέβητα
5. Υποδοχή αισθητηρίου
6. Σύνδεση ανακυκλοφορίας
7. Υποδοχή αισθητηρίου
εναλλάκτη
8. Έξοδος λέβητα
TIT (ΔΟΧΕΙΟ ΕΝΤΟΣ ΔΟΧΕΙΟΥ)
1. Βοηθητική φλάντζα Φ115
2. Ανόδιο μαγνησίου
3. Εξαγωγή ζεστού νερού χρήσης
4. Είσοδος άνω εναλλάκτη
5. Αισθητήρια εναλλακτών
6. Έξοδος άνω εναλλάκτη
7. Είσοδος κάτω εναλλάκτη
8. Έξοδος κάτω εναλλάκτη
9. Κάτω σύνδεση δεξαμενής
θέρμανσης x2 (νερό θέρμανσης)
9. Υποδοχή ηλεκτρικής
αντίστασης
10. Είσοδος συλλεκτών
11. Υποδοχή αισθητηρίου
εναλλάκτη
12. Έξοδος συλλεκτών
13. Είσοδος κρύου νερού
14. Πλευρική φλάντζα Φ115
10. Ε ίσοδος σερπαντίνας boiler
χρήσης
11. Έ
ξοδος σερπαντίνας boiler
χρήσης
12. Εισαγωγή κρύου νερού χρήσης
13. Αισθητήριο νερού buffer
14. Πλευρική φλάντζα Φ115
15. Ά
νω σύνδεση buffer x2 (νερό
θέρμανσης)
ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.
11
WATER STORAGE TANK
BALLONS DE STOCKAGE D’EAU
Tank:
Ballon:
Material: Steel plate USD37.2 quality
Welding: Robotically welded in inert gas environment
Cleaning: 6 point metal blasting
Internal protection: Glass enamel baked at 850° C
Function Pmax: 6 bar
Testing Pmax: 15 bar for 5 minutes
Function Tmax: +95° C
Matériel:
acier qualité USD 37.2
Soudures:robotisées dans une ambiante
sous vide
Nettoyage:
sablage 6 points
Traitement interne:émaillage vitrifié cuit à 850°C
P max. de fonctionnement: 6 bar
P max. des tests:
15 bar pour 5 minutes
T max. de fonctionnement: + 95°C
Insulation:
Isolation:
Type BL0, without coils • Type BL1, with one coil heat exchanger •
Type BL2, with two coil heat exchangers • Type TIT, Tank in Tank
Material: Density: Thickness: Type BL0, sans échangeur • Type BL1, avec un échangeur • Type BL2,
avec deux échangeurs • Type TIT, Combi
Polyurethane CFC & FCKW Free
40 kg/m3
65 mm
Matériel:polyuréthane sans CFC & FCKW
Densité: 40kg/m3
Epaisseur:
65mm
(For storage tanks 800, 1000 and TIT, insulation is made
from flexible polyurethane 70 mm and is detachable for
easier passage during installation)
(Pour les ballons 800, 1000 et TIT, l’isolation est en polyuréthane 70 mm souple. Elle est amovible pour un passage facile
lors de l’installation)
Outer Cover Material: Revêtement exterieur:
PVC in various colors
Matériel:PVC en divers coloris
Heat Exchanger Type: Coil heat exchanger made
Echangeur:
of heavy duty steel tube
33mm (tubo)
Type:
serpentin
Matériel : tube en acier de type lourd (tubo)
de 33mm
Electrical Backup
(upon request): 2 to 4 KW (230 V) with thermostat
or 6KW or 9KW (400 V) without
thermostat
Résistance électrique:
(sur commande) 2 à 4 kW (230 V) avec thermostat
6 ou 9 kW (400 V) sans thermostat
ΔΟΧΕΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΝΕΡΟΥ
Tύπος BL0, χωρίς εναλλάκτη • Τύπος BL1, με έναν εναλλάκτη • Τύπος BL2, με δύο εναλλάκτες • Τύπος TIT, (Δοχείο εντός Δοχείου)
Δοχείο:
Μόνωση:
Περίβλημα:
Υλικό:
Συγκολλήσεις:
Καθαρισμός:
Εσωτερική επικάλυψη:
Pmax λειτουργίας:
Pmax δοκιμής:
Tmax λειτουργίας:
χαλυβδοέλασμα ποιότητας USD37.2
με robot σε περιβάλλον αδρανούς αεριού
μεταλλοβολή 6 σημείων
εμαγιέ (glass) ψημένο στους 850° C
6 bar
15 bar για 5 λεπτά
+95° C
Υλικό:
πολυουρεθάνη χωρίς CFC & FCKW
Πυκνότητα:
40 kg/m3
Πάχος:
65 mm
(Στα boiler BL800 – BL1000 και TIT (Δοχείο εντός Δοχείου) η μόνωση είναι από εύκαμπτη πολυουρεθάνη 70 mm η οποία είναι και αποσπώμενη για ευκολότερη πρόσβαση σε στενά περάσματα.)
PVC τεχνόδερμα σε διάφορα χρώματα
Τύπος εναλλάκτη: μόνιμη σερπαντίνα από χαλυβδοσωλήνα διατομής 33mm (tubo)
Ηλεκτρική αντίσταση (κατόπιν παραγγελίας):2 kW μέχρι 4 kW (230 V) με θερμοστάτη
6 ή 9 kW (400 V) χωρίς θερμοστάτη
ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.
ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.
12
DESCRIPTION OF BL0, BL1 & BL2 &
TIT (TANK IN TANK) STORAGE TANKS
Backup Heating Source
If solar power is not sufficient to warm the water, a backup heating source can be used, either through an electric
element or another heating source (central heating burner)
that will be connected to the upper heat exchanger (BL2
models).
Control of the electric element is made through the builtin thermostat. It is recommended the thermostat be
positioned between 50° C and 60° C during winter months
and between 45° C and 50° C during summer.
Thermostat: model COTHERM type TUS T115
Regulation: between 30° C - 80°C
Contacts: bakelite– silver
Protection cap from nylon 6 (flame retardant).
230 V /20 A
Outer Cover Material:
Color PVC jacket
Tank weights when empty:
LITTER/TYPE
BL0
BL1
BL2
BUFFER
TANK-IN-TANK
150
51
64
69
53
-
200
68
85
93
60
-
300
94
108
128
90
-
420
118
132
152
118
-
500
122
165
182
117
-
800*
127
176
210
127
258
1000*
152
201
235
152
283
Backup Heating Source Using the Second, Upper
Heat Exchanger
Coil type heat exchanger, from heavy duty steel (type Tubo)
integrated in the upper part of the tank, in order for the
secondary heating source to heat only the upper part of the
tank.
Further technical data concerning the upper heat exchanger
refer to the table concerning BL2 tanks.
Thermal Insulation:
Polyurethane Foam CFC & FCKW free
Density: 40 kg/m3
Thickness: 65 mm.
Thermal Conductivity: 0,023 W/mk
Fire Class: Β3, auto extinguishable.
Hydraulic Connexions TIT:
Hydraulic Connexions BL:
Volume
800 l
1000 l
Sensor
1/2"
1/2"
Heat exchangers
1 "
1 "
1"
1"
Volume
150 l
200 l
300 l
420 l
500 l
800 l
1000 l
Sensor
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1"
1"
1"
1 "
1 "
1 "
1 "
Hot-Cold inlet-outlet, recirculation
Heat exchangers
Hot-Cold inlets
1"
1"
1"
1 "
1 "
1 "
1 "
Buffer connections
1 "
1 "
Electric Element
1 ½"
1½"
1½"
1½"
1½"
1½"
1½"
Extra Coil inside tap water tank*
Φ16
Φ16
1"
1"
1"
1"
1"
1"
1"
Recirculation
*option upon request
TIT Models (tank in tank)
Corrosion Protection
ΤΙΤ models are used for hot water in combination with
house heating. Available with two coils in the heating tank
and with an extra coil inside the water tank upon request.
They also contain a stratifier inside the tap water tank and
are enameled. On the heating tank there are 6 inlets/outlets
1 " for any required use.
Inner cleaning of the tank with automated sand blasting (not
chemically) resulting in a perfect adherence of the enamel.
Food grade enamel quality applied with a “double direct”
method and baked at 850° C.
Extra corrosion protection is offered by magnesium rods that
must be checked and replaced if necessary every 2 to 5 years,
depending on the quality of the water.
*For Storage tanks 800, 1000 and TIT, insulation is made from flexible polyurethane 70 mm and is detachable for easier passage during installation.
ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.
13
DESCRIPTION DES BALLONS BL0,
BL1, BL2 ET TIT (COMBI)
Appoint
Lorsque l’énergie solaire est insuffisante pour chauffer l’eau,
on peu utiliser une source d’appoint. Soit une résistance
électrique soit une chaudière d’appoint, qui devra alors être
connectée sur l’échangeur supérieur (modèles BL2)
Un thermostat intégré permet le réglage de la résistance
électrique. Il est recommandé de positionner le thermostat
entre 50° C et 60° C durant l’hiver et entre 45° C et 50° C
durant l’été.
Thermostat: modèle COTHERM type TUS T115
Réglages: de 30° C à 80° C
Contactes: bakélite – argent
Couverture de protection en nylon 6 (retardant de flames).
230 V /20 A
Couverture exterieure:
Jaquette PVC de couleur
Poids des ballons vides:
LITRES/TYPE
BL0
BL1
BL2
BUFFER
TANK-IN-TANK
150
51
64
69
53
-
200
68
85
93
60
-
300
94
108
128
90
-
420
118
132
152
118
-
500
122
165
182
117
-
800*
127
176
210
127
258
1000*
152
201
235
152
283
Source d’Appoint utilisant l’Echangeur de Chaleur Supérieur
Isolation Thermique:
Echangeur de type serpentin en acier type lourd (Tubo)
intégré en partie haute du ballon afin de ne chauffer que la
partie supérieure du ballon
Caractéristiques techniques de l’échangeur supérieur voir
tableau concernant les ballons BL2.
Mousse Polyuréthane sans CFC & FCKW
Densité: 40 kg/m3
Epaisseur: 65 mm.
Conductivité Thermique: 0,023 W/mk
Classement au feu: Β3, auto extinctible.
Connexions Hydrauliques BL:
Connexions Hydrauliques TIT (Combi):
Volume
150 l
200 l
300 l
420 l
500 l
800 l
1000 l
Sonde
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1"
1"
1"
1 "
1 "
1 "
Echangeurs
Entrées eau
froide et eau
chaude
Appoint
Electrique
Recirculation
Volume
800 l
1000 l
Sonde
1/2"
1/2"
1 "
Echangeurs
1 "
1 "
Entrées eau froide et eau chaude,
recirculation
1"
1"
Connexions Ballon Chauffage
1 "
1 "
Echangeur supplémentaire dans le ballon
sanitaire*
Φ16
Φ16
1"
1"
1"
1 "
1 "
1 "
1 "
1 ½"
1½"
1½"
1½"
1½"
1½"
1½"
1"
1"
1"
1"
1"
1"
1"
*en option
Protection contre la Corrosion
Ballons TIT (Combi)
Nettoyage intérieur des ballons par sablage automatique (non
pas chimiquement) résultant à une parfaite adhérence de
l’email.
Emaillage de qualité alimentaire appliqué avec la méthode
dite ”double direct” et cuit à 850° C.
Protection supplémentaire grâce aux anodes en magnésium,
qui doivent être vérifiées et remplacées si besoin tout les 2 à
5 ans selon la qualité de l’eau.
Les ballons ΤΙΤ sont utilisés pour combiner le chauffage
de l’eau sanitaire et le chauffage habitations dans un seul
ballon. Livrés toujours avec deux échangeurs dans le ballon
de chauffage et possibilité de rajout sur commande d'un
échangeur supplémentaire dans le ballon sanitaire. Le ballon
sanitaire comporte également un stratificateur et est émaillé.
Le ballon chauffage possède 6 entrées/sorties 1 " pour
toutes utilisations.
* Pour les ballons 800, 1000 et TIT, l’isolation est en polyuréthane 70mm souple. Elle est amovible pour un passage facile lors de l’installation
ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.
14
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΔΕΞΑΜΕΝΩΝ
BL0, BL1 & BL2 & TIT (Δοχείο εντός δοχείου)
Εναλλακτική πηγή θέρμανσης
Εάν η ηλιακή ενέργεια δεν είναι αρκετή για να ζεστάνει
το νερό, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εναλλακτική πηγή
ενέργειας είτε ηλεκτρική αντίσταση είτε άλλη πηγή (λέβητας) η οποία θα συνδεθεί στον δεύτερο (άνω) εναλλάκτη
(μοντέλα BL2).
H ρύθμιση της αντίστασης γίνεται από τον ενσωματωμένο θερμοστάτη. Συνιστάται ο θερμοστάτης να ρυθμίζεται
μεταξύ 50° C και 60° C κατά τους χειμερινούς μήνες και
μεταξύ 45° C και 50° C κατά την θερμή περίοδο.
Θερμοστάτης: μάρκας COTHERM τύπου TUS T115
Εύρος ρύθμισης: 30° C - 80° C
Επαφές: βακελίτης – ασήμι
Προστατευτικό καπάκι από νάιλον 6 (καθυστέρηση φωτιάς).
230 V /20 A
Εξωτερικό περίβλημα:
Χρωματιστή ζακέτα PVC
Βάρη άδειων δεξαμενών:
ΛΙΤΡΑ/ΤΥΠΟΣ
BL0
BL1
BL2
BUFFER
TANK-IN-TANK
150
51
64
69
53
-
200
68
85
93
60
-
300
94
108
128
90
-
420
118
132
152
118
-
500
122
165
182
117
-
800*
127
176
210
127
258
1000*
152
201
235
152
283
Εναλλακτική πηγή θέρμανσης με τη χρήση του
ενσωματωμένου άνω εναλλάκτη
Θερμική μόνωση:
Πολυουρεθάνη χωρίς CFC & FCKW
Πυκνότητα: 40 kg/m3
Πάχος: 65 χιλ.
Θερμική αγωγιμότητα: 0,023 W/mk
Κλάση πυρός: Β3, αυτοσβεστουμενα.
Εναλλάκτης τύπου σερπαντίνας από χαλυβδοσωλήνα
βαρέως τύπου (tubo) ενσωματωμένος στο άνω μέρος της
δεξαμενής, έτσι ώστε η βοηθητική πηγή θέρμανσης να
ζεσταίνει μόνο το πάνω μέρος της δεξαμενής.
Για τα τεχνικά χαρακτηριστικά του ενσωματωμένου εναλλάκτη βλέπε πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών δεξαμενών BL2.
Υδραυλικές συνδέσεις BL :
Χωρητικότητα
150 l
200 l
300 l
420 l
500 l
800 l
1000 l
Αισθητήριο
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
Εναλλάκτες
1"
1"
1"
1 "
1 "
1 "
1 "
Ζεστό-κρύο
1"
1"
1"
1 "
1 "
1 "
1 "
Αντίσταση
Ανακυκλοφορια
1 ½"
1½"
1½"
1½"
1½"
1½"
1½"
1"
1"
1"
1"
1"
1"
1"
Υδραυλικές συνδέσεις TIT:
Χωρητικότητα
800 l
1000 l
Αισθητήριο
1/2"
1/2"
Εναλλάκτες
1 "
1 "
1"
1"
Σύνδεση buffer
1 "
1 "
Σύνδεση σερπαντίνας για boiler χρήσης*
Φ16
Φ16
Ζεστό-κρύο, ανακυκλοφορία
*προαιρετικά
Αντιδιαβρωτική προστασία
Μοντέλα TIT (Δοχείο εντός δοχείου)
Εσωτερικός καθαρισμός με αυτόματη μεταλλοβολή (και
όχι χημικά) με με αποτέλεσμα την τέλια πρόσφυση του
σμάλτου.
Επισμάλτωση διατροφικής ποιότητας με μέθοδο ‘’Double
Direct" που ψήνεται στους 850° C.
Επιπλέον αντιδιαβρωτική προστασία με ανόδιο-(α) μαγνησίου το (α) οποία πρέπει να ελέγχονται και αν χρειάζεται
να αντικαθιστούνται κάθε 2-5 χρόνια ανάλογα με την
ποιότητα του νερού.
Τα μοντέλα ΤΙΤ χρησιμοποιούνται για ζεστό νερό χρήσης
σε συνδυασμό υποβοήθησης θέρμανσης. Διατίθενται
πάντα με δύο σερπαντίνες στο δοχείο θέρμανσης
και προαιρετικά σερπαντίνα στο μικρό δοχείο νερού
χρήσης, ακόμη περιέχουν διαστρωματοποιητή στο
δοχείο για νερό χρήσης και επισμάλτωση. Στο δοχείο
θέρμανσης υπάρχουν 6 είσοδοι – έξοδοι διατομής 1 " για
οποιαδήποτε εφαρμογή.
* Στα boiler BL800 – BL1000 και TIT (δοχείο εντός δοχείου) η μόνωση είναι από εύκαμπτη πολυουρεθάνη 70 mm η οποία είναι και αποσπώμενη για
ευκολότερη πρόσβαση σε στενά περάσματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου
15
Technical Specifications
Model
BL 150
Heat Exchangers
Solar (lower) Heat Exchanger
(BL1 models)
BL 200
Back-up Heat Exchanger
(BL2 models)
Solar (lower) Heat Exchanger
(BL1 models)
Back-up Heat Exchanger
(BL2 models)
Heat Exchanger Capacity
Lt
3.45
2.7
5.7
2.7
Heat Exchanger surface area
m2
0.6
0.5
1
0.5
Lower Heat Exch. Flow Rate
m3/h
3
3
3
3
Pressure drop
mbar
65
52
120
60
Inlet temperature
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
Heat Exchanger Power*
KW
7.8
15.6
20.4
25.5
4.7
9.4
12.3
15.4
10
20.5
26.5
33.7
4.7
9.4
12.3
15.4
Hot water continuous
supply
Lt/h
190
385
500
625
115
232
303
380
250
500
650
830
115
232
303
380
Thermal losses **
KWh/24H
1.2
Model
1.65
BL 300
Heat Exchangers
BL 420
Solar (lower) Heat Exchanger
(BL1 models)
Back-up Heat Exchanger
(BL2 models)
Solar (lower) Heat Exchanger
(BL1 models)
Back-up Heat Exchanger
(BL2 models)
Heat Exchanger Capacity
Lt
7.4
5.7
7.6
6
Heat Exchanger surface area
m2
1.4
1.2
1.5
1.3
Lower Heat Exch. Flow Rate
m3/h
3
3
3
3
Pressure drop
mbar
150
130
155
140
Inlet temperature
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
Heat Exchanger Power*
KW
12.3
25
32.6
41
11.8
23
30.5
38.3
14.2
27.5
36.6
46.4
12.8
23
34.5
37.5
Hot water continuous
supply
Lt/h
300
620
800
1000
290
565
750
940
350
675
900
1150
315
567
850
982
Thermal losses **
KWh/24H
Model
Heat Exchangers
2.24
2.68
BL 500
BL 800
Solar (lower) Heat Exchanger
(BL1 models)
Back-up Heat Exchanger
(BL2 models)
Solar (lower) Heat Exchanger
(BL1 models)
Back-up Heat Exchanger
(BL2 models)
Heat Exchanger Capacity
Lt
11.5
6
11.5
6.3
Heat Exchanger surface area
m2
2.2
1.3
2.2
1.4
Lower Heat Exch. Flow Rate
m3/h
3
3
3
3
Pressure drop
mbar
220
140
220
130
Inlet temperature
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
Heat Exchanger Power*
KW
16.7
32.2
42.8
54.2
12.8
23
34.5
37.5
17
32
43
54
11.4
21
30.5
32.3
Hot water continuous
supply
Lt/h
410
790
1050
1330
315
567
850
925
440
820
1100
1390
560
660
950
1010
Thermal losses **
KWh/24H
2.91
Model
3.22
BL 1000
Heat Exchangers
Solar (lower) Heat Exchanger
(BL1 models)
Back-up Heat Exchanger
(BL2 models)
Heat Exchanger Capacity
Lt
13.3
7.5
Heat Exchanger surface area
m2
2.5
1.4
Lower Heat Exch. Flow Rate
m3/h
3
3
Pressure drop
mbar
250
145
Inlet temperature
°C
55
70
80
90
55
70
80
Heat Exchanger Power*
KW
20.5
40
53
65.5
12.3
25
32.6
41
Hot water continuous
supply
Lt/h
500
980
1300
1600
415
845
1100
1390
Thermal losses **
KWh/24H
90
3.6
Model
TIT 800
Heat Exchangers
Solar (lower) Heat Exchanger
(BL2 models)
TIT 1000
Back-up Heat Exchanger
(BL2 models)
Solar (lower) Heat Exchanger
(BL2 models)
Back-up Heat Exchanger
(BL2 models)
Heat Exchanger Capacity
Lt
11.5
6.3
13.3
7.5
Heat Exchanger surface area
m2
2.2
1.2
2.5
1.4
Lower Heat Exch. Flow Rate
m3/h
3
3
3
3
Pressure drop
mbar
220
130
250
145
Inlet temperature
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
Heat Exchanger Power*
KW
17
32
43
54
11.4
21
30.5
32.3
20.5
40
53
65.5
12.3
25
32.6
41
Hot water continuous
supply
Lt/h
440
820
1100
1390
560
660
950
1010
500
980
1300
1600
415
845
1100
1390
Thermal losses **
KWh/24H
3.22
3.6
Tap Water Capacity
Lt
150
150
Tank Heat Exchanging
surface
m3
1.4
1.4
*Cold water temperature 10°C. Hot water outlet temperature 45°C. Storage temperature 60°C.
** Water storage temperature 65°C – Ambient temperature 20°C.
ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.
16
90
Caractéristiques Techniques
Modèle
BL 150
Echangeur
BL 200
Solaire (inférieur)
(modèles BL1)
Appoint hydraulique
(modèles BL2)
Solaire (inférieur)
(modèles BL1)
Appoint hydraulique
(modèles BL2)
Capacité échangeur
Lt
3,45
2,7
5,7
2,7
Surface d’échange
m2
0,6
0,5
1
0,5
Débit Echangeur Solaire
m3/h
3
3
3
3
Chute de pression
mbar
65
52
120
60
Température d’entrée
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
Puissance échangeur*
KW
7,8
15,6
20,4
25,5
4,7
9,4
12,3
15,4
10
20,5
26,5
33,7
4,7
9,4
12,3
15,4
Eau chaude en débit
continu
Lt/h
190
385
500
625
115
232
303
380
250
500
650
830
115
232
303
380
Déperditions thermiques **
KWh/24H
1,2
Modèle
1,65
BL 300
Echangeur
BL 420
Solaire (inférieur)
(modèles BL1)
Appoint hydraulique
(modèles BL2)
Solaire (inférieur)
(modèles BL1)
Appoint hydraulique
(modèles BL2)
Capacité échangeur
Lt
7,4
5,7
7,6
6
Surface d’échange
m2
1,4
1,2
1,5
1,3
Débit Echangeur Solaire
m3/h
3
3
3
3
Chute de pression
mbar
150
130
155
140
Température d’entrée
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
Puissance échangeur*
KW
12,3
25
32,6
41
11,8
23
30,5
38,3
14,2
27,5
36,6
46,4
12,8
23
34,5
37,5
Eau chaude en débit
continu
Lt/h
300
620
800
1000
290
565
750
940
350
675
900
1150
315
567
850
982
Déperditions thermiques **
KWh/24H
Modèle
Echangeur
2,24
2,68
BL 500
BL 800
Solaire (inférieur)
(modèles BL1)
Appoint hydraulique
(modèles BL2)
Solaire (inférieur)
(modèles BL1)
Appoint hydraulique
(modèles BL2)
Capacité échangeur
Lt
11,5
6
11,5
6,3
Surface d’échange
m2
2,2
1,3
2,2
1,2
Débit Echangeur Solaire
m3/h
3
3
3
3
Chute de pression
mbar
220
140
220
130
Température d’entrée
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
Puissance échangeur*
KW
16,7
32,2
42,8
54,2
12,8
23
34,5
37,5
17
32
43
54
11,4
21
30,5
32,3
Eau chaude en débit
continu
Lt/h
410
790
1050
1330
315
567
850
925
440
820
1100
1390
560
660
950
1010
Déperditions thermiques **
KWh/24H
2,91
Modèle
3,22
BL 1000
Echangeur
Solaire (inférieur)
(modèles BL1)
Appoint hydraulique
(modèles BL2)
Capacité échangeur
Lt
13,3
7,5
Surface d’échange
m2
2,5
1,4
Débit Echangeur Solaire
m3/h
3
3
Chute de pression
mbar
250
145
Température d’entrée
°C
55
70
80
90
55
70
80
Puissance échangeur*
KW
20,5
40
53
65,5
12,3
25
32,6
41
Eau chaude en débit
continu
Lt/h
500
980
1300
1600
415
845
1100
1390
Déperditions thermiques **
KWh/24H
90
3,6
Modèle
TIT 800
Echangeur
TIT 1000
Solaire (inférieur)
(modèles BL2)
Appoint hydraulique
(modèles BL2)
Solaire (inférieur)
(modèles BL2)
Appoint hydraulique
(modèles BL2)
Capacité échangeur
Lt
11,5
6,3
13,3
7,5
Surface d’échange
m2
2,2
1,2
2,5
1,4
Débit Echangeur Solaire
m3/h
3
3
3
3
Chute de pression
mbar
220
130
250
145
Température d’entrée
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
Puissance échangeur*
KW
17
32
43
54
11,4
21
30,5
32,3
20,5
40
53
65,5
12,3
25
32,6
41
Eau chaude en débit
continu
Lt/h
440
820
1100
1390
560
660
950
1010
500
980
1300
1600
415
845
1100
1390
Déperditions thermiques **
KWh/24H
3,22
3,6
Volume ECS
Lt
150
150
Surface d’échange du ballon sanitaire
m3
1,4
1,4
90
*Température eau froide 10°C. Température de sortie de l’eau chaude 45°C. Température de stockage 60°C.
** Température de stockage de l’eau chaude 65°C – Température ambiante 20°C.
ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.
17
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Mοντέλο
BL 150
Εναλλάκτες
BL 200
Κάτω εναλλάκτης
(μοντέλα BL1)
Πανω εναλλάκτης
(μοντέλα BL2)
Κάτω εναλλάκτης
(μοντέλα BL1)
Πανω εναλλάκτης
(μοντέλα BL2)
Χωρητικότητα εναλλάκτη
Lt
3,45
2,7
5,7
2,7
Επιφάνεια εναλλάκτη
m2
0,6
0,5
1
0,5
Παροχή πρωτεύοντος
m3/h
3
3
3
3
Πτώση πίεσης
mbar
65
52
120
60
Θερμοκρασία εισόδου
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
Ισχύς εναλλάκτη*
KW
7,8
15,6
20,4
25,5
4,7
9,4
12,3
15,4
10
20,5
26,5
33,7
4,7
9,4
12,3
15,4
Συνεχής παροχή ζεστού
νερού
Lt/h
190
385
500
625
115
232
303
380
250
500
650
830
115
232
303
380
Απώλειες μόνωσης **
KWh/24H
1,2
Mοντέλο
1,65
BL 300
Εναλλάκτες
BL 420
Κάτω εναλλάκτης
(μοντέλα BL1)
Πανω εναλλάκτης
(μοντέλα BL2)
Κάτω εναλλάκτης
(μοντέλα BL1)
Πανω εναλλάκτης
(μοντέλα BL2)
Χωρητικότητα εναλλάκτη
Lt
7,4
5,7
7,6
6
Επιφάνεια εναλλάκτη
m2
1,4
1,2
1,5
1,3
Παροχή πρωτεύοντος
m3/h
3
3
3
3
Πτώση πίεσης
mbar
150
130
155
140
Θερμοκρασία εισόδου
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
Ισχύς εναλλάκτη*
KW
12,3
25
32,6
41
11,8
23
30,5
38,3
14,2
27,5
36,6
46,4
12,8
23
34,5
37,5
Συνεχής παροχή ζεστού
νερού
Lt/h
300
620
800
1000
290
565
750
940
350
675
900
1150
315
567
850
982
Απώλειες μόνωσης **
KWh/24H
Mοντέλο
Εναλλάκτες
2,24
2,68
BL 500
BL 800
Κάτω εναλλάκτης
(μοντέλα BL1)
Πανω εναλλάκτης
(μοντέλα BL2)
Κάτω εναλλάκτης
(μοντέλα BL1)
Πανω εναλλάκτης
(μοντέλα BL2)
Χωρητικότητα εναλλάκτη
Lt
11,5
6
11,5
6,3
Επιφάνεια εναλλάκτη
m2
2,2
1,3
2,2
1,4
Παροχή πρωτεύοντος
m3/h
3
3
3
3
Πτώση πίεσης
mbar
220
140
220
130
Θερμοκρασία εισόδου
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
Ισχύς εναλλάκτη*
KW
16,7
32,2
42,8
54,2
12,8
23
34,5
37,5
17
32
43
54
11,4
21
30,5
32,3
Συνεχής παροχή ζεστού
νερού
Lt/h
410
790
1050
1330
315
567
850
925
440
820
1100
1390
560
660
950
1010
Απώλειες μόνωσης **
KWh/24H
2,91
Mοντέλο
3,22
BL 1000
Εναλλάκτες
Κάτω εναλλάκτης
(μοντέλα BL1)
Πανω εναλλάκτης
(μοντέλα BL2)
Χωρητικότητα εναλλάκτη
Lt
13,3
7,5
Επιφάνεια εναλλάκτη
m2
2,5
1,4
Παροχή πρωτεύοντος
m3/h
3
3
Πτώση πίεσης
mbar
250
145
Θερμοκρασία εισόδου
°C
55
70
80
90
55
70
80
Ισχύς εναλλάκτη*
KW
20,5
40
53
65,5
12,3
25
32,6
41
Συνεχής παροχή ζεστού
νερού
Lt/h
500
980
1300
1600
415
845
1100
1390
Απώλειες μόνωσης **
KWh/24H
90
3,6
Mοντέλο
TIT 800
Εναλλάκτες
TIT 1000
Κάτω εναλλάκτης
(μοντέλα BL2)
Πανω εναλλάκτης
(μοντέλα BL2)
Κάτω εναλλάκτης
(μοντέλα BL2)
Πανω εναλλάκτης
(μοντέλα BL2)
Χωρητικότητα εναλλάκτη
Lt
11,5
6,3
13,3
7,5
Επιφάνεια εναλλάκτη
m2
2,2
1,2
2,5
1,4
Παροχή πρωτεύοντος
m3/h
3
3
3
3
Πτώση πίεσης
mbar
220
130
250
145
Θερμοκρασία εισόδου
°C
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
90
55
70
80
Ισχύς εναλλάκτη*
KW
17
32
43
54
11,4
21
30,5
32,3
20,5
40
53
65,5
12,3
25
32,6
41
Συνεχής παροχή ζεστού
νερού
Lt/h
440
820
1100
1390
560
660
950
1010
500
980
1300
1600
415
845
1100
1390
Απώλειες μόνωσης **
KWh/24H
3,22
3,6
Δοχείο νερού χρήσης
Lt
150
150
Επιφάνεια εναλλαγής
δοχείου
m3
1,4
1,4
*θερμοκρασία κρύου νερού 10 °C,θερμοκρασία εξόδου ζεστού νερού 45°C,θερμοκρασία αποθήκευσης 60°C.
** θερμοκρασία νερού αποθήκευσης 65°C – θερμοκρασία περιβάλλοντος 20°C.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.
18
90
Hydraulic Connections - Connexions Hydrauliques
Διαστάσεις υδραυλικών συνδέσεων
M
A
B
C D E
F
G
MODEL
A
BL0 150
850
BL1 150
850
-
BL2 150
850
780
BL0 200
1225
-
-
BL1 200
1225
BL2 200
1225
BL0 300
1725
BL1 300
1725
BL2 300
1725
BL0 420
1530
BL1 420
1530
BL2 420
1530
BL0 500
1780
B
C
D
-
-
-
-
-
-
140
-
-
560
370
230
720
660
560
370
230
-
-
-
-
1140
1640
1430
-
1295
1275
-
BL2 1000
1800
1600
1455
708
783
1050
603
140
-
630
708
783
1050
603
140
-
630
708
783
1050
603
140
380
845
950
1140
1400
603
603
845
950
1140
1400
845
950
1140
1400
603
-
-
-
-
140
380
1035
1440
1640
1930
603
603
1095
1000
-
-
-
630
380
-
-
-
380
-
1800
M
140
1550
BL1 1000
L
140
BL1 800
-
N
240
-
-
K
240
-
1800
J
450
-
BL0 1000
I
450
1550
1290
H
L
790
BL0 800
1440
-
G
N
790
1780
1530
F
K
-
1780
1685
E
J
900
BL1 500
1550
-
1005
BL2 500
BL2 800
I
H
1255
1010
1180
975
450
240
140
380
1035
1440
1640
1930
975
450
240
140
380
1035
1440
1640
1930
603
-
-
-
180
410
945
1280
1430
1730
730
730
890
490
280
180
410
945
1280
1430
1730
890
490
280
180
410
945
1280
1430
1730
730
-
-
-
180
410
1195
1530
1680
1970
730
730
1135
490
280
180
410
1195
1530
1680
1970
1135
490
280
180
410
1195
1530
1680
1970
730
-
-
-
180
440
955
1290
1438
1800
945
1735*
805*
900
500
290
180
440
955
1290
1438
900
1070
1070
500
290
-
-
610
290
610
290
180
180
180
180
440
440
440
440
955
1110
1110
1110
1290
1445
1445
1445
1438
1590
1590
1590
1800
945
1735*
805*
1800
945
1735*
805*
2050
945
1985*
805*
2050
945
1985*
805*
2050
945
1985*
805*
*dimensions without insulation - dimensions sans isolation - διαστάσεις χωρίς μόνωση
For Storage tanks 800, 1000 and TIT, insulation is made from flexible polyurethane 70mm and is detachable for easier passage during installation/Pour les ballons 800, 1000 et TIT,
l’isolation est en polyuréthane 70mm souple. Elle est amovible pour un passage facile lors de l’installation/Στα boiler BL800 – BL1000 και TIT (δοχείο εντός δοχείου) η μόνωση
είναι από εύκαμπτη πολυουρεθάνη 70mm η οποία είναι και αποσπώμενη για ευκολότερη πρόσβαση σε στενά περάσματα.
ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.
ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.
19
Παραδείγματα εγκαταστάσεων - Typical ApplicationsExemples d’installations
DHW production with solar energy and auxiliary source. Solar energy for a swimming pool heating
Production ECS solaire et appoint chaudière. Chauffage solaire pour piscines
Παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με ηλιακή ενέργεια και λέβητα. Θέρμανση πισίνας με ηλιακή ενέργεια
Legend/Légende/Υπόμνημα
(Drawing A/Schéma A/Σχήμα A)
1. Λέβητας/Boiler/Préparateur
2. Κυκλοφορητής-αντλία/circulation pump/
Pompe de circulation
3. Μποϊλερ ASSOS, τύπος BL2/ASSOS storage
tank, type BL2/Préparateur ASSOS, type BL2
4. Ηλιακό πεδίο/solar collectors/capteurs
solaires
5. Αντλητικό συγκρότημα ηλιακού πεδίου/solar
station/Station solaire
6. Δοχείο διαστολής/expansion vessel/vase
d’expansion
7. Πλακοειδής εναλλάκτης θερμότητας/plate
heat exchanger/Echangeur à Plaques
8. ON/OFF τρίοδη βαλβίδα/3way valve/Vanne
3 voies
9. Πισίνα/ swimming pool/ Piscine
10. Six bar TP valve / groupe de sécurité tarée à
6 bar / βαλβίδας ασφαλείας 6 bar
- For choosing the right plate heat exchanger according to solar
filed, see page 25 - paragraph A.
- Pour le choix de l’ échangeur à plaques approprié, selon la
surface de capteurs voir page 25 –paragraphe A.
- Για την επιλογή του κατάλληλου εναλλάκτη θερμότητας
ανάλογα με το ηλιακό πεδίο, δείτε σελ. 25, παράγραφο A.
A
Domestic Hot Water production with solar energy and auxiliary source, using plate heat exchangers
Production d’ECS solaire avec appoint chaudière à travers un échangeur à plaques.
Παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με ηλιακή ενέργεια και συμπληρωματικά με λέβητα με την χρήση πλακοειδών εναλλακτών θερμότητας
Legend/Légende/Υπόμνημα
(Drawing B/Schéma B/Σχήμα B)
1. Λέβητας/Boiler/Préparateur
2. Κυκλοφορητής-αντλία/circulation pump/
Pompe de circulation
3. Μποϊλερ ASSOS, τύπος BL0/ASSOS storage tank, type BL0/Préparateur ASSOS, type
BL0
4. Ηλιακό πεδίο/solar field/ champ solaire
5. Six bar TP valve / groupe de sécurité tarée à
6 bar / βαλβίδας ασφαλείας 6 bar
6. Δοχείο διαστολής/expansion vessel/ vase
d’expansion
7. Πλακοειδής εναλλάκτης θερμότητας/plate
heat exchanger/ Echangeur à Plaques
8. Αναλογική τρίοδη βαλβίδα/ analog 3 way
valve/ Vanne 3 voies
ASSOS
BLO
4
M
1
2
8
3
2
7
6
M
7
2
6
3
ASSOS
BLO
5
6
2
- For choosing the right plate heat exchanger, see page 25
- paragraph B.
- Pour le choix de l’ échangeur à plaques approprié, voir
page 25 –paragraphe B.
- Για την επιλογή του κατάλληλου εναλλάκτη θερμότητας
δείτε σελ. 25, παράγραφο B.
ΚΡΥΟ ΝΕΡΟ
COLD WATER / EAU FROID
B
ΣΗΜΕΙΩΣΗ/ΝΟΤΕ :
- Οι παραπανω σχηματικές παραστάσεις είναι τυπικά σχέδια βασικής αρχής. Θα πρέπει πάντα να συμβουλεύεστε έναν εξειδικευμένο θερμομηχανικό για την δική σας εγκατάσταση.
- The above drawings are typical drawings of basic principle. You must always consult a specialized engineer for your own installation.
- Les schémas ci-dessus sont de schémas de principe. Toujours consultez un professionnel pour votre installation particulière.
ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.
ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.
20
Space heating and DHW production with solar energy and oil/gas boiler
Chauffage et production ECS solaires et appoint chaudière Fioul/gaz
Θέρμανση χώρου και παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με ηλιακή ενέργεια και λέβητα πετρελαίου/αερίου.
HW
10
6
4
5
2
CW
9
8
M
11
7
2
When using TANK-IN-TANK storage
tanks, we use, in priority, solar energy
for space heating and DHW production and as auxiliary source, oil or gas
burner.
M
2
M
Με την χρήση TANK-IN-TANK (δοχείο εντός δοχείου) θερμοδοχείου
θέρμανσης πετυχαίνουμε την θέρμανση του χώρου και την παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με κύρια
πηγή ενέργειας τον ήλιο και βοηθητική πηγή ενέργειας, λέβητα αερίου
ή πετρελαίου.
3
3
L’utilisation des ballons Tank in Tank
(Combi) permet le chauffage et la
production d’ECS en utilisant en priorité l’énergie solaire et en appoint une
chaudière fioul/gaz
1
Legend/Légende/Υπόμνημα
1. Λέβητας αερίου-πετρελαίου/ Gas-Oil Boiler/ Chaudiere Fioul-gaz
2. Κυκλοφορητής-αντλία/circulation pump/ Pompe de circulation
3. Μποϊλερ ASSOS, τύπος TIT (δοχείο εντός δοχείου) / ASSOS storage tank,
type TIT Préparateur ASSOS, type TIT
4. Ηλιακό πεδίο/solar collectors field/ champ capteurs solaires
5. Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας/recirculation pump/Pompe de recirculation
6. Ενδοδαπέδια Θέρμανση/Underfloor heating/Chauffage au sol
7. ON/OFF τρίοδη βαλβίδα/3way valve/ Vanne 3 voies tout ou rien
8. Βαλβίδα αντεπιστροφής/check valve/clapet anti-retour
9. Είσοδος κρύου νερού/Cold water inlet/Entrée eau froide
10. Κατανάλωση ζεστού νερού/Hot water outlet/Sortie eau chaude
11. Αναλογική τρίοδη βαλβίδα/Analog 3 way valve/Vanne 3 voies
Space heating and DHW production with solar energy and oil or gas/solid fuel boiler
Chauffage et production ECS solaire et 2 chaudières fioul ou gaz/autre
Θέρμανση χώρου και παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με ηλιακή ενέργεια και 2 λέβητες πετρελαίου ή αερίου/στερεών καυσίμων.
Με την χρήση TANK-IN-TANK θερμοδοχείου θέρμανσης πετυχαίνουμε
την θέρμανση του χώρου και την
παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με
διαδοχική χρήση ηλιακής ενέργειαςλέβητα στερών καυσίμων-λέβητα
αερίου ή πετρελαίου. Η επιπλέον
σερπαντίνα μέσα στο μικρό boiler
εξασφαλίζει ταχύτητα και επάρκεια
ζεστού νερού χρήσης.
4
10
6
5
HW
2
CW
9
M
11
8
2
2
M
12
2
3
7
1
M
2
11
ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΤΕΡΕΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ
SOLID FUEL BURNER
CHAUDIERE
ΛΕΒΗΤΑΣ/BURNER/CHAUDIERE
Legend/Légende/Υπόμνημα
1. Λέβητας αερίου-πετρελαίου/ Gas-Oil Boiler/Chaudiere Fioul-gaz
2. Κυκλοφορητής-αντλία/circulation pump/ Pompe de circulation
3. Μποϊλερ ASSOS, τύπος TIT (δοχείο εντός δοχείου) / ASSOS storage tank,
type TIT / Préparateur ASSOS type TIT
4. Ηλιακό πεδίο/solar collectors field/ champ capteurs solaires
5. Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας/recirculation pump/ Pompe de recirculation
When using TANK-IN-TANK storage
tanks, we use, in sequence, solar energy-solid fuel-gas/oil boiler, for space
heating and DHW production. The
coil inside the small tank offers quick
and sufficient hot water volume.
L’utilisation des ballons Tank in Tank
(Combi) permet le chauffage et la
production d’ECS en utilisant d’abord
l’énergie solaire puis appoint une chaudière fioul/gaz/autre. L’échangeur supplémentaire dans le petit ballon assure
rapidité et de l’eau chaude abondante.
6. Ενδοδαπέδια Θέρμανση/Underfloor heating/Chauffage au sol
7. Λεβητας στερεών καυσίμων/Solid fuel boiler/Chaudière
8. Βαλβίδα αντεπιστροφής/check valve/clapet anti-retour
9. Είσοδος κρύου νερού/Cold water inlet/ Entrée eau froide
10. Κατανάλωση ζεστού νερού/Hot water outlet/Sortie eau chaude
11. Αναλογική τρίοδη βαλβίδα/Analog 3 way valve/Vanne 3 voies
12. ON/OFF - τρίοδη βαλβίδα/3way valve/ Vanne 3 voies tout ou rien
ΣΗΜΕΙΩΣΗ/ΝΟΤΕ: - Οι παραπανω σχηματικές παραστάσεις είναι τυπικά σχέδια βασικής αρχής. Θα πρέπει πάντα να συμβουλεύεστε έναν εξειδικευμένο θερμομηχανικό για την δική σας εγκατάσταση.
- The above drawings are typical drawings of basic principle. You must always consult a specialized engineer for your own installation. - Les schémas ci-dessus sont de schémas de principe.
Toujours consultez un professionnel pour votre installation particulière.
ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.
ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.
21
Electro boilers - Ballons électrosolaires - Ηλεκτρομπόιλερ
Vertical - Vertical - Κάθετα
Horizontal - Horizontal - Οριζόντιο
Floor standing - Posés au sol - Δαπέδου
1
3
3 1. Cold Inlet
2. Hot Outlet
3. Burner Inlet
4. Burner outlet
2
1
3
2
4
4
1. Hot Outlet
2. Cold Inlet
3. Burner Inlet
4. Burner outlet
1. Sortie ECS
2. Entrée eau froide
3. Entrée chaudière
4. Sortie chaudière
4
1. Παροχή ζεστού
2. Εισαγωγή κρύου
3. Εισαγωγή νερού λέβητα
4. Εξαγωγή νερού λέβητα
1 2 1. Entrée eau froide
2. Sortie ECS
3. Entrée chaudière
4. Sortie chaudière
Horizontal heat exchanger in oval shape, length 6 m., for greater
performance and easier air relief - Echangeur de chaleur horizontal
en forme oval, longeur 6 m., pour un plus grande performance et un
degazage plus facile - Oριζόντιος εναλλάκτης σχήματος οβάλ μήκους
6 μ. για γρήγορη και μεγαλύτερη απόδοση και εύκολη εξαέρωση
1. Εισαγωγή κρύου
2. Παροχή ζεστού
3. Εισαγωγή νερού λέβητα
4. Εξαγωγή νερού λέβητα
Hydraulic Connections - Connexions Hydrauliques - Υδραυλικές Συνδέσεις
Capacity – Volume – Χωρητικότητα
60 l
80 l
100 l
120 l
Hot Outlet – Sortie Ecs – Παροχή Ζεστού
½"
½"
½"
½"
Cold inlet – Entrée Eau froide – Εισαγωγή κρύου
½"
½"
½"
½"
Central burner inlet – Entrée chaudière – Εισαγωγή νερού λέβητα
½"
½"
½"
½"
Central burner outlet – Sortie Chaudière – Εξαγωγή νερού λέβητα
½"
½"
½"
½"
Φ115
Φ115
Φ115
Φ115
Electric Element Flange – Trappe résistance électrique – Φλάντζα ηλεκτρικής αντίστασης
Technical Specifications – Caracteristiques Techniques - Τεχνικά Χαρακτηριστικά
BL1 60-80-100-120
vertical / κάθετα
Models - Modèles - Μοντέλα
BL1 60-80-100-120
horizontal / οριζόντιοςfloor standing /
posés au sol / δαπέδου
Heat exchanger
Echangeur de chaleur
Βασικός Εναλλάκτης
2,3
Exchanger Capacity - Capacité échangeur - Χωρητικότητα εναλλάκτη
Lt
Heat exchanger
Echangeur de chaleur
Βασικός Εναλλάκτης
2,3
Exchanger Surface area - Surface échangeur - Επιφάνεια εναλλάκτη
m2
0,4
0,4
3
m /h
1,9
1,9
Primary Tempetarure entrance - Température Entrée primaire - Θερμοκρασία εισόδου
°C
80
80
Heat exchanger power * - Puissance échangeur* - Ισχύς εναλλάκτη*
KW
12,5
12,5
KWh/24H
1,2
1,2
KW
4
4
Heat Exchangers - Echangeurs de chaleur - Εναλλάκτες
Primary circuit Flowrate - Débit primaire - Παροχή πρωτεύοντος
Insulation heat loss** - Déperditions de l’isolation** - Απώλειες μόνωσης **
Electric element Power- Puissance résistance électrique - Ισχύς ηλεκτρικής αντίστασης
* Cold water temperature 10°C, Hot water outlet temperature 45°C, storage temperature 60°C- Température entrée eau froide 10°C- Température Sortie
ECS 45°C- Température de stockage 60°C - θερμοκρασία κρύου νερού 10°C,θερμοκρασία εξόδου ζεστού νερού 45°C.θερμοκρασία αποθήκευσης 60°C
** S
torage temperature 65°C, ambient temperature 20°C- Température de Stockage 65°C, Température ambiante 20°C - θερμοκρασία νερού αποθήκευσης
65°C, θερμοκρασία περιβάλλοντος 20°C
ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.
ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.
22
Electro boilers – Ballons électrosolaires - Τύποι ηλεκτρομπόιλερ
Horizontal - Horizontal - Οριζόντιο
Floor standing - Posés au sol - Δαπέδου
Vertical - Verticaux - Κάθετα
A B
D MODEL
BL1 60
BL1 80
BL1 100
BL1 120
A
350
350
350
350
B
650
800
950
1200
C
450
450
450
450
D
265
265
A 265
265
Horizontal heat exchanger in oval shape, length
6 m., for greater performance and easier air relief
- Echangeur de chaleur horizontal en forme oval,
longeur 6 m., pour un plus grande performance et
un degazage plus facile - Oριζόντιος εναλλάκτης
σχήματος οβάλ μήκους 6 μ. για γρήγορη και
μεγαλύτερη απόδοση και εύκολη εξαέρωση
All electroboilers come with an electric element 2 to 4kW-220V (for technical specifications see page 27, electric resistances).
Also available as simple electric heaters without integrated heat exchanger (models BL0
60-80-100-120).
Horizontal Horizontal Floor standing
- Posés au sol Δαπέδου
Οριζόντιο
Vertical - Verticaux
- Κάθετα
B C Tous les ballons électrosolaires sont disponibles avec résistance électrique 2 à 4kW220V (caractéristiques techniques voir page
27, Résistances Electriques)
Egalement disponibles en tant que simples
ballons électriques sans échangeur intégré
(modèles BL0 60-80-100-120)
MODEL
BL1 60
BL1 80
BL1 100
BL1 120
A
265
265
265
265
B
650
800
950
1200
C C
450
450
450
450
Τα ηλεκτρομπόιλερ συνοδεύονται από
αντίσταση 2 μέχρι 4 KW στα 220 V (για
τεχν. Προδιαγραφές βλέπε σελ. 27, ηλεκτρικές αντιστάσεις)
Επίσης διατίθενται και σαν απλοί ηλεκτρικοί
θερμοσίφωνες χωρίς σερπαντίνα. (μοντέλα
BL0 60-80-100-120)
CONTROLER,
Régulation,
Δ. ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ
CONTROLER,
Régulation,
Δ. ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ
Schematic representation for connecting solar collectors to the electro-boiler
through a central storage of water
Connexion des capteurs solaires au
ballon électro-solaire à travers un ballon tempon
Σχηματική παράσταση σύνδεσης
συλλεκτών με ηλεκτρομπόϊλερ μέσω
κεντρικής αποθήκευσης νερού.
Air vent
Pump
Stop Ball valve
Anti-return valve
Security valve
3 way valve
Emptying valve
Expansion pot
Plate heat exchanger
Flow meter
Pressure sensor
Temperature sensor
Solar Collectors
Buffer tank
DHW Tank
Central Heating Burner
Cold water inlet
Filling/emptying valve
Schematic representation for
connecting solar collectors
directly on the electro-boiler
Connexion des capteurs solaires directement sur le ballon
électro-solaire
Σχηματική παράσταση
σύνδεσης συλλεκτών
κατευθείαν με
ηλεκτρομπόϊλερ.
Purgeur
Circulateur
Robinet d'arret à boisseau sphérique
Clapet anti retour
Soupape de securité
Vanne 3 voies
Vanne de vidange
Vase d'expansion
Echangeur à plaques
Dèbitmetre
Sonde de pression
Sonde de température
Capteurs solaires
Ballon tempon
Ballon ECS
Chauffage Central
Entrée eau froide
Soupape de remplissage/vidange
Εξαέρωση
Αντλία
Σφαιρική βαλβύδα
Βαλβίδα αντεπιστροφής
Βαλβίδα ασφαλείας
Βαλβίδα τρίοδη
Βαλβίδα αδειάσματος
Δοχείο διαστολής
Ενναλάκτης πλακών
Ροήμετρο
Αισθητήρας πίεσης
Αισθητηρας Θερμοκρασίας
Ηλιακός συλέκτης
Κεντρική αποθήκευση
Ηλεκτρομποϊλερ
Λέβητας
Κρύο νερό
Συστημα γεμίσματος-αδειασματος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ/ΝΟΤΕ: - Οι παραπανω σχηματικές παραστάσεις είναι τυπικά σχέδια βασικής αρχής. Θα πρέπει πάντα να συμβουλεύεστε έναν εξειδικευμένο θερμομηχανικό για την δική σας εγκατάσταση.
- The above drawings are typical drawings of basic principles. You must always consult a specialized engineer for your own installation. - Les schémas ci-dessus sont des schémas de principes. Toujours consultez un professionnel pour votre installation particulière.
ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.
ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.
23
Plate Heat Exchangers - Echangeurs à plaques
Πλακοειδείς Εναλλάκτες Θερμότητας
Models
Modèles
Τύποι
Dimensions
Dimensions
Διαστάσεις
Connections
Connections
Συνδέσεις
Α: 180mm
B: 480mm
Γ: 65mm
11/4"
Male Thread
Filetage Mâle
Αρσ. Σπείρωμα
Δ: 370mm
ΟRZ-2
Material / Matériel / Υλικά κατασκευής
Frame: Steel, painted with double coat red colour
Enveloppe: Acier, avec double couche de peinture de couleur
rouge
Πλαίσιο:Χάλυβας, βαμμένος με διπλής επίστρωσης βαφή, χρώματος
κόκκινου
Plates: Stainless Steel SS316L, titanium, SMO254
Plaques:Acier inoxidable SS316L, titane, SMO254
Πλάκες:Ανοξείδωτος Χάλυβας AISI316, τιτάνιο, SMO254
Gaskets:EPDM, NBR, FKM
Joints: EPDM, NBR, FKM
Παρεμβύσματα: EPDM, NBR, FKM
Α: 325mm
Technical Characteristics / Caracteristiques Techniques
Τεχνικά χαρακτηριστικά
B: 585mm
Γ: 140mm
2"
Male Thread
Filetage Mâle
Αρσ. Σπείρωμα
ORZ-2
M6/1
M6/3
ORZ-100
Δ: 400mm
M6/1
Α: 325mm
B: 825mm
Γ: 140mm
Max. operating / test Pressure (bar)
Pression max. de fonctionnement / Test de pression (bar)
Μέγιστη πίεση λειτουργίας / δοκιμής (bar)
2" / 2½"
Male Thread/
flange
Filetage Mâle/
trappe
Αρσ.σπείρ. /
φλάντζα
Δ: 640mm
M6/3
Α: 490mm
Max. operating temperature/ test Temperature (°C)
Température max. de fonctionnement / Temperature des Tests (°C)
Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας / δοκιμής (°C)
With EPDM gaskets
Avec joints EPDM
140°C / 160°C
Με παρεμβύσματα EPDM
With FKM gaskets
Avec joints FKM
200°C
Με παρεμβύσματα FKM
B: 1000mm
Γ: 230mm
16 / 21
16 / 21
16 / 21 10 / 13
4"
Flange
trappe
Φλάντζα
Δ: 844mm
ORZ-100
24
Choosing the Plate Heat Exchanger - Choisir l' Echangeur à Plaques
Επιλογή πλακοειδή εναλλάκτη
A. Selection of exchanger in drawing A, page 20 - Choix de l’échangeur à plaques pour le Schéma A, page 20 - Επιλογή εναλλάκτη σχεδίου Α, σελίδα 20
Depending on the size of the solar field (m2), choose the type of plate heat exchanger needed for the swimming pool (table no1).
Choisir l’échangeur à plaques approprié pour le chauffage piscines selon le tableau 1 et la surface de capteurs solaires
Από τον πίνακα 1, ανάλογα με την επιφάνεια των ηλιακών συλλεκτών, μπορούμε να επιλέξουμε τον απαιτούμενο εναλλάκτη για τη
θέρμανση της πισίνας με ηλιακή ενέργεια.
ΠΙΝΑΚΑΣ/TABLE/TABLEAU- 1
Τύπος
Απαιτούμενη Παροχή /
Επιφάνεια Ηλιακών
εναλλάκτη
Required Flow /
Συλλεκτών
Debit necessaire (lt/h)
Solar Collectors
Surface
Type
Πρωτεύον
Δευτερεύον
Surface de panneaux
Type
Primary
Secondary
solaires (m2)
Primaire
Secondaire
10
20
30
40
50
100
200
ORZ2-11
ORZ2-19
ORZ2-29
ORZ2-39
M6/1-11
M6/1-15
M6/1-25
M6/1-53
M6/3-45
1.400
2.800
4.150
460
920
1.370
5.500
1.830
6.900
13.800
2.300
4.570
27.500
9.200
For additional heat exchangers selection, consult SOLARNET SA
Pour plus de modèles d'échangeurs à plaques consulter
SOLARNET SA
Για περισσότερες επιλογές εναλλακτών συμβουλευτείτε την
SOLARNET
Παραδοχές / Conditions / Hypothèses
Πρωτεύον / Primary / Primaire:
ΔT = 50°C - 45°C - ΔΡ < 2mWC
Δευτερεύον / Secondary / Secondaire:
ΔT = 20° C - 35°C - ΔΡ < 2m WC
Β. Selection of exchangers in drawing Β, page 20 - Choix des échangeurs à plaques pour le Schéma Β, page 20 - Επιλογή εναλλακτών σχεδίου Β, σελιδα 20
In table No-3, we choose the necessary plate heat exchanger and
buffer tank, according to the available boiler or domestic hot water
request.
Choisir dans le tableau 3, l’échangeur à plaques ainsi que le préparateur adaptés, selon le ballon existant ou la quantité d’eau chaude
nécessaire.
Από τον πίνακα 3 και ανάλογα με τον διαθέσιμο λέβητα και τις ανάγκες σε ζεστό νερό χρήσης, επιλέγουμε τον κατάλληλο πλακοειδή
εναλλάκτη θερμότητας και το απαιτούμενο δοχείο αποθήκευσης.
In table No-2, we choose the necessary plate heat exchanger and
buffer tank, according to the solar collectors field (m2).
Choisir dans le tableau 2, l’échangeur à plaques ainsi que le préparateur adaptés, selon le champ de capteurs (m2).
Από τον πίνακα 2, ανάλογα με την επιφάνεια των ηλιακών συλλεκτών , επιλέγουμε τον απαιτούμενο εναλλάκτη για τη θέρμανση, με ηλιακή ενέργεια, του ζεστού νερού χρήσης στο δοχείο
αποθήκευσης.
ΠΙΝΑΚΑΣ/TABLE/TABLEAU 2
Επιφάνεια Ηλιακών
Τύπος
Δοχείο
Συλλεκτών
εναλλάκτη
Αδρανείας
Solar Collector's Surface
PHE type
Buffer
Surface de capteurs solaires
Type
Ballon tampon
(m2)
d'échangeur à
(lt)
plaques
10
ORZ2-11
300-500
20
ORZ2-19
800-1000
30
ORZ2-29
2 x 800
ORZ2-39
2 x 800
40
M6/1-11
2 x 1000
70
M6/1-19
4 x 1000
100
M6/1-33
5 x 1000
Ισχύς
Heat Transfer
Capacity
Puissance
(Kcal/h)
30.000
50.000
70.000
90.000
110.000
130.000
150.000
200.000
300.000
500.000
700.000
1.000.000
1.500.000
2.000.000
For additional heat exchangers selection, consult SOLARNET SA
Pour plus de modèles d'échangeurs à plaques consulter
SOLARNET SA
Για περισσότερες επιλογές εναλλακτών συμβουλευτείτε την
SOLARNET
Παραδοχές / Conditions / Hypothèses
Ηλιακό πεδίο / Solar collectors field / Champ capteurs solaire:
ΔT = 60°C - 55°C - ΔΡ < 2mWC
Νερό / DHW Side / Coté ECS: ΔT = 20°C - 50°C - ΔΡ < 2m WC
ΠΙΝΑΚΑΣ/TABLE/TABLEAU - 3
Τύπος / Αριθμός Πλακών
Παροχή (lt/h)
Type / Number of Plates
Flow rate (lt/h)
Type / Nombre de plaques
Debit (lt/h)
KW ORZ2 M6/1 M6/3 ORZ100
35
58
81
105
128
151
174
233
349
581
814
1.163
1.744
2.326
11
17
21
27
35
41
47
7
9
11
13
15
17
21
31
55
69
13
15
17
25
39
53
13
17
27
39
55
87
131
Πρωτεύον Δευτερεύον
Side 2
Side 1
Primaire Secondaire
1.500
850
2.500
1.430
3.500
2.000
4.520
2.570
5.530
3.140
6.530
3.700
7.540
4.280
10.000
5.700
15.070
8.560
25.100
14.270
35.170
19.980
50.230
28.530
75.350
42.800
100.500
57.000
For additional heat exchangers selection, consult SOLARNET SA
Pour plus de modèles d'échangeurs à plaques consulter
SOLARNET SA
Για περισσότερες επιλογές εναλλακτών συμβουλευτείτε την
SOLARNET
Παραδοχές / Conditions / Hypotheses
Πρωτεύον / Primary / Primaire:
ΔT = 85°C - 65°C - ΔΡ < 2mWC Δευτερεύον / Secondary / Secondaire:
ΔT = 15°C - 50°C - ΔΡ < 2m WC
25
Piping dimensions TIT (TANK IN TANK) - Dimensions connexions TIT (COMBI)
Διαστάσεις υδραυλικών συνδέσεων TIT (ΔΟΧΕΙΟ ΕΝΤΟΣ ΔΟΧΕΙΟΥ)
Frond view - Vue facade - Πρόσοψη
Right view - Vue de droite - πλάγια δεξιά
Top view - Vue de dessus Κάτοψη
1 2 4 6 5 L M N MODEL
TIT 800
TIT 1000
A
80
80
B
270
270
C
1440
1600
D
1290
1455
E
1010
1180
1. Hot water outlet
2. Cold water inlet
3. Recirculation
4. DHW tank heat exchanger inlet
5. DHW tank heat exchanger outlet
6. Sensor socket
C. Buffer tank top heat exchanger inlet
D. Sensor socket
E. Buffer tank top heat exchanger outlet
F. Buffer tank lower heat exchanger
inlet
G. Sensor socket
H. Buffer tank lower heat exchanger
outlet
I. Sensor socket
J. Cleaning flange
K. Sensor socket
L. Buffer tank superior outlet No1
Connection example page 21
M. Buffer tank middle inlet No1
Connection example page 21
N. Buffer tank Lower inlet No1
Connection example page 21
O. Buffer tank Lower inlet No2
Connection example page 21
P. Buffer tank middle inlet No2
Connection example page 21
Q. Buffer tank superior outlet No2
Connection example page 21
F
900
1070
G
500
610
H
290
290
3 O
350
350
P
650
760
O P Q I
270
270
J
440
440
K
1440
1590
1. Sortie eau chaude
2. Entrée eau froide
3. Recirculation
4. Entrée échangeur ballon ECS
5. Sortie échangeur ballon ECS
6. Entrée sonde
C. Entrée échangeur superieur ballon
chauffage
D. Entrée sonde
E. Sortie échangeur superieur ballon
chauffage
F. Entrée échangeur inferieur ballon
chauffage
G. Entrée sonde
H. Sortie échangeur inferieur ballon
chauffage
I. Entrée sonde
J. Trappe de visite
K. Entrée sonde
L. Sortie supérieure ballon chauffage
No1 Exemple de raccordement page
21
M. Entrée milieu ballon chauffage No1
Exemple de raccordement page 21
N. Entrée inférieure ballon chauffage
No1 Exemple de raccordement page
21
O. Entrée inférieure ballon chauffage
No2 Exemple de raccordement
page 21
P. Entrée milieu ballon chauffage No2
Exemple de raccordement page 21
Q. Sortie supérieure ballon chauffage
No2 Exemple de raccordement
page 21
L
1400
1550
M
500
610
N
350
350
Q
1400
1590
1. Έξοδος ζεστού νερού χρήσης
2. Είσοδος κρύου νερού χρήσης
3. Ανακυκλοφορία
4. Είσοδος σερπαντίνας δοχείου νερού
χρήσης
5. Έξοδος σερπαντίνας δοχείου νερού
χρήσης 6. Θέση αισθητηρίου
C. Eίσοδος άνω σερπαντίνας δοχείου
buffer
D. Θέση αισθητηρίου
E. Έξοδος άνω σερπαντίνας δοχείου
buffer
F. Eίσοδος κάτω σερπαντίνας δοχείου
buffer
G. Θέση αισθητηρίου
H. Έξοδος κάτω σερπαντίνας δοχείου
buffer
I. Θέση αισθητηρίου
J. Θυρίδα καθαρισμού
K. Θέση αισθητηρίου
L. Έξοδος δοχείου BUFFER 1
βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης
M. Είσοδος δοχείου BUFFER 1
βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης
N. Είσοδος δοχείου BUFFER 1
βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης
O. Είσοδος φόρτιση δοχείου
BUFFER 2 βλ. σελ. 21 παράδειγμα
σύνδεσης
P. Είσοδος δοχείου BUFFER 2
βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης
Q. Έξοδος δοχείου BUFFER 2
(Έξοδος δοχείου) βλ. σελ. 21
παράδειγμα σύνδεσης
For Storage tanks 800, 1000 and TIT, insulation is made from flexible polyurethane 70 mm and is detachable for easier passage during installation/Pour les ballons 800, 1000 et
TIT, l’isolation est en polyuréthane 70 mm souple. Elle est amovible pour un passage facile lors de l’installation/Στα δοχεία BL800 – BL1000 και TIT (δοχειο εντοσ δοχειου) η
μόνωση είναι από εύκαμπτη πολυουρεθάνη 70 mm η οποία είναι και αποσπώμενη για ευκολότερη πρόσβαση σε στενά περάσματα.
ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet.
ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου.
26
Supplementary Components - Accessoires Complémentaires
Περιφερειακά Εξαρτήματα
Differential Temperature Controller, SOREL Germany
Differential Temperature Controller for solar systems, type
TDC-1 plus by SOREL-Germany. The controller is user friendly through its digital screen,
the information given (sensor’s
temperature, operation status
e.t.c.) and could easily adapt to
many different types of application. Auxiliary heating could
also be controlled with an optional third sensor (not included
in standard package), through
the SPDT contact.
Thermostat Différentiel,
Sorel Allemagne
Thermostat différentiel pour
systèmes solaires type TDC-1
plus de fabrication SOREL, Allemagne, qui contrôle le fonctionnement du circulateur des
systèmes à circulations forcées,
et en option la source d’appoint
grâce au contact SPDT. Régulateur à écran digital à réglage
intuitif qui affiche les informations sur le système ainsi que
les températures des sondes (2
sondes).
Διαφορικός
θερμοστάτης
ηλιακών SOREL Γερμανίας
Ψηφιακός προγραμματιζόμενος διαφορικός θερμοστάτης
ηλιακών SOREL, τύπου TDC-1
plus, που ελέγχει την λειτουργία
του κυκλοφορητή του ηλιακού
πεδίου στα συστήματα βεβιασμένης και προαιρετικά μέσω
επαφής SPDT την βοηθητική
πηγή ενέργειας. Διαθέτει ψηφιακή οθόνη με πληροφορίες για
την κατάσταση του συστήματος και τις θερμοκρασίες των
αισθητηρίων τα οποία περιλαμβάνονται στην συσκευασία
(2 αισθητήρια).
Solar Station (Hydraulic Kit),
TACONOVA Switzerland
Solar pump station, including
WILO ST 20/6
pump, safety
valve,
flow
meter 2-16lt/
min calibrated
for glycol with
integrated balancing valve, shut off
valves with check
valves, air separator, 2 thermometers, manometer,
drainage and filling valves, polystyrene insulation cock. Differential Temperature Controller
SOREL, type TDC, is mounted
directly on the pump station.
Station Solaire (Kit Hydraulique) TACONOVA, Suisse
Kit hydraulique complet composé d’une pompe de circulation WILO ST20/6, soupape
de sécurité, débitmètre
2-16lt/min avec vanne
d’équilibrage
Setter
intégrée, robinets de
remplissage/vidange
et d’arrêt à boisseaux
sphériques avec clapet
anti-retour intégré, dégazeur, thermomètres A/R et
manomètre de pression,
coque d’isolation en polystyrène avec emplacement
pour le Thermostat Différentiel
Sorel TDC.
Αντλητικό Συγκρότημα Ηλιακών Συλλεκτών TACONOVA
Ελβετίας
Πλήρες αντλητικό συγκρότημα
ηλιακών συλλεκτών που περιλαμβάνει κυκλοφορητή μάρκας
WILO, τύπου ST 20/6, βαλβίδα
ασφαλείας, ροόμετρο 2-16lt/
min με βαλβίδα εξισορρόπησης,
αποφρακτικές βαλβίδες με ενσωματωμένες βαλβίδες αντεπιστροφής, απαερωτή δικτύου,
θερμόμετρα, μανόμετρο, κρουνό γεμίσματος / αδειάσματος
και αναμονή 3/4" για δοχείο διαστολής, μόνωση πολυστερίνης
με υποδοχή για ενσωμάτωση
του διαφορικού θερμοστάτη
SOREL, τύπου TDC.
on flange/ sur bride/
με φλάντζα
FLEXIBLE STAINLESS STEEL PIPE FOR THE EXPANSION VESSEL /
FLEXIBLE INOX DE CONNEXION DU VASE D' EXPANSION / ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ
ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ
EXPANSION TANK SUPPORT BASE /
SUPPORT POUR VASE D’EXPANSION /
ΒΑΣΗ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ
Antifreeze Liquid
male thread/ filetée
/ αρσενικό σπείρωμα 1 ½"
Electric Resistance
Material: Copper
Connection: Ν40 (1½") male thread or on flange
Capacity: 2 to 4KW (230V) with thermostat
6 or 9KW (400V) without thermostat
Résistance Electrique
Matériel: cuivre
Connexions: N40 (1½") filetage mâle ou sur
bride
Puissance: 2
à 4kW (230V) avec thermostat
6 ou 9 kW (400V) sans thermostat
Glycol solution for antifreeze protection of the
system. The liquid should
be mixed with water in
ratio depending on min
outside temperature.
It is delivered in 10lt
plastic container.
Liquide Thermique
Solution glycolée concentrée pour protection antigel du système. Le
liquide doit être mélangé avec de l’eau selon la
température extérieure minimale. Livré en bidon
de 10lt.
Αντιψυκτικό
Αντιψυκτικό διάλυμα γλυκόλης για αντιπαγωτική προστασία των ηλιακών συλλεκτών.
Το υγρό πρέπει να αναμειχθεί με νερό και
σε αναλογία εξαρτώμενη από την ελάχιστη
θερμοκρασία περιβάλλοντος. Παραδίδεται σε
δοχείο των 10 lt.
Solar Expansion Vessel
Closed expansion vessel,
capacity 18 lt, suitable for
solar systems containing
glycol. A flexible pipe
connects the vessel with
the Solar Station (Resistance -10°C to 130°C max.,
working pressure 6 bar max.)
Vase d’Expansion Solaire
Vase d’expansion fermé, capacité 18lt adapté au
glycol. Se connecte avec la Station Solaire grâce
au flexible inox fourni (Résistance -10°C à 130°C
max., pression max. de fonctionnement 6 bar)
Ηλιακό Δοχείο Διαστολής
Κλειστό δοχείο διαστολής 18 lt. Συνδέεται με το
αντλητικό συγκρότημα ηλιακών συλλεκτών με
εύκαμπτο σωλήνα (Αντοχή -10°C μέχρι 130°C
max., μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar)
ΕΧΤRΑ ΕXCHANGER (COPPER) FOR TIT MODELS/ECHANGEUR SUPPLEMENTAIRE (EN
CUIVRE) POUR MODELES TIT/ΕΞΤΡΑ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ (ΧΑΛΚΙΝΟΣ) ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΤΙΤ
Ηλεκτρική αντίσταση boiler
Υλικό: Χαλκός
Σύνδεση: Ν40 (1½") αρσενικό σπείρωμα ή με
φλάντζα
Ισχύς: 2
μέχρι 4KW (230V) με θερμοστάτη
6 ή 9KW (400V) χωρίς θερμοστάτη
27
Pricelist – Liste des prix - Τιμοκατάλογος
PLATE HEAT EXCHANGERS - ECHANGEURS A PLAQUES - ΠΛΑΚΟΕΙΔΕΙΣ ΕΝΑΛΛΑΚΤΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ
NΟ OF PLATES
NOMBRE DE PLAQUES
ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΛΑΚΩΝ
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
53
55
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
Kcal/h
EUR
TYPE
ORZ-2
M6/1
ORZ100
30.000
90.000
100.000
200.000
1.276,00 €
2.106,00 €
2.731,00 €
4.546,00 €
37.000
110.000
130.000
240.000
1.347,00 €
2.214,00 €
2.871,00 €
4.736,00 €
45.000
130.000
150.000
270.000
1.419,00 €
2.321,00 €
3.011,00 €
4.926,00 €
50.000
150.000
200.000
300.000
1.493,00 €
2.428,00 €
3.151,00 €
5.117,00 €
60.000
180.000
225.000
340.000
1.564,00 €
2.536,00 €
3.291,00 €
5.307,00 €
70.000
200.000
250.000
370.000
1.636,00 €
2.643,00 €
3.430,00 €
5.497,00 €
77.000
230.000
275.000
400.000
1.707,00 €
2.752,00 €
3.572,00 €
5.687,00 €
85.000
250.000
300.000
440.000
1.779,00 €
2.858,00 €
3.710,00 €
5.877,00 €
90.000
270.000
320.000
480.000
1.851,00 €
2.965,00 €
3.850,00 €
6.067,00 €
95.000
280.000
350.000
510.000
1.923,00 €
3.074,00 €
3.990,00 €
6.257,00 €
100.000
300.000
380.000
550.000
1.996,00 €
3.181,00 €
4.131,00 €
6.448,00 €
105.000
315.000
400.000
590.000
2.066,00 €
3.287,00 €
4.271,00 €
6.638,00 €
110.000
330.000
435.000
630.000
2.139,00 €
3.396,00 €
4.409,00 €
6.826,00 €
117.000
345.000
470.000
670.000
2.209,00 €
3.503,00 €
4.549,00 €
7.016,00 €
125.000
360.000
500.000
700.000
2.283,00 €
3.611,00 €
4.691,00 €
7.207,00 €
130.000
375.000
530.000
740.000
2.356,00 €
3.718,00 €
4.831,00 €
7.395,00 €
137.000
390.000
560.000
770.000
2.426,00 €
3.825,00 €
4.970,00 €
7.585,00 €
145.000
410.000
590.000
810.000
2.499,00 €
3.933,00 €
5.109,00 €
7.775,00 €
150.000
425.000
610.000
840.000
2.569,00 €
4.040,00 €
5.250,00 €
7.964,00 €
157.000
450.000
640.000
870.000
2.643,00 €
4.149,00 €
5.390,00 €
8.154,00 €
165.000
470.000
670.000
900.000
2.714,00 €
4.255,00 €
5.530,00 €
8.344,00 €
170.000
485.000
700.000
940.000
2.786,00 €
4.362,00 €
5.667,00 €
8.533,00 €
180.000
500.000
730.000
970.000
2.858,00 €
4.471,00 €
5.808,00 €
8.723,00 €
109,00 €
141,00 €
190,00 €
additional couple of plates/ paire de plaques supplémentaires /
επιπλέον ζεύγος πλακών
Παραδοχές / Conditions / hypothèses
Πρωτεύον / Primary / primaire:
ΔT = 85°C - 65°C - ΔΡ < 2mWC
M6/3
Δευτερεύον / Secondary / secondaire:
ΔT = 15°C - 50°C - ΔΡ < 2m WC
28
Pricelist – Liste des prix - Τιμοκατάλογος
Floor Standing Boilers
Ballons Verticaux Posés Au Sol
Μπόιλερς Δαπέδου
1/1/2010
Electroboilers (Vertical-Horizontal-Floor standing)
Ballons Electrosolaires (Verical-Horizontal-Posés au sol)
Ηλεκτρομπόιλερς (Κάθετα-Οριζόντια-Δαπέδου)
ΜΟΝΤΕΛΟ
MODEL
MODELE
ΛΙΤΡΑ
LITRES
LITRES
ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ
EXCHANGERS
ECHANGEURS
ΤΙΜΗ
PRICE
PRIX
BL0 150
150
-
623 €
BL1 150
150
1
745 €
BL2 150
150
2
BL0 200
200
BL1 200
200
BL2 200
200
2
1.009 €
BL0 300
300
-
943 €
BL1 300
300
1
1.098 €
BL2 300
300
2
1.223 €
BL0 420
420
-
1.309 €
BL1 420
420
1
1.524 €
BL2 420
420
2
1.692 €
BL0 500
500
-
1.215 €
BL1 500
500
1
1.613 €
BL2 500
500
2
BL0 800
800
BL1 800
800
BL2 800
800
2
2.979 €
BL0 1000
1000
-
2.384 €
BL1 1000
1000
1
2.913 €
BL2 1000
1000
2
3.270 €
ΜΟΝΤΕΛΟ
MODEL
MODELE
ΛΙΤΡΑ
LITRES
LITRES
ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ
EXCHANGERS
ECHANGEURS
ΤΙΜΗ
PRICE
PRIX
BL1 60
60
1
300 €
850 €
BL1 80
80
1
314 €
-
775 €
BL1 100
100
1
357 €
1
898 €
BL1 120
120
1
415 €
Electric Heaters (Vertical-Horizontal-Floor standing)
Ballons Electriques (Verical-Horizontal-Posés au sol)
Ηλεκτρικοί Θερμοσίφωνες (Κάθετοι-Οριζόντιοι-Δαπέδου)
ΜΟΝΤΕΛΟ
MODEL
MODELE
ΛΙΤΡΑ
LITRES
LITRES
ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ
EXCHANGERS
ECHANGEURS
BL0 60
60
0
1.802 €
BL0 80
80
0
-
2.222 €
2.680 €
BL0 100
100
0
1
BL0 120
120
0
Electric Resistences, Resistances Electriques
Ηλεκτρικές Αντιστάσεις
BUFFER - TAMPON - ΜΠΑΦΕΡ (ΔΟΧΕΙΑ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ)
BUF 150
150
-
547 €
BUF 200
200
-
687 €
BUF 300
300
-
907 €
BUF 420
420
-
1.150 €
BUF 500
500
-
1.180 €
BUF 800
800
-
1.500 €
BUF 1000
1000
-
1.700 €
ΤΥΠΟΣ
TYPE
ΜΕ ΦΛΑΤΖΑ
ON FLANGE
SUR BRIDE
ΒΙΔΩΤΗ 1½"
MALE THREAD
A VISSER
ΒΙΔΩΤΗ 1½"
MALE THREAD
A VISSER
TANK IN TANK - COMBI - ΔΟΧΕΙΟ ΕΝΤΟΣ ΔΟΧΕΙΟΥ
TIT 800
800
2+1*
2.560 €
TIT 1000
1000
2+1*
2.720 €
* Extra heat exchanger available only upon order
• Buffer tanks are made of steel 37,2 without enamelling
• Storage tanks from 150lt to 1000lt are glass enamelled.
• Storage tanks from 150lt to 500lt have a high density 65mm
insulation from CFC free polyurethane foam.
• Storage tanks 800lt and 1000lt have a retractable insulation
70mm
• Electro boilers and electric heaters are glass enamelled and have
a 25mm insulation from CFC free polyurethane foam
• Electric heating element on flange can be installed either on
the side flange or the top flange Φ115mm of the storage tank.
ΤΙΜΗ
PRICE
PRIX
ΒΙΔΩΤΗ 1½"
MALE THREAD
A VISSER
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
DESCRIPTION
DESCRIPTION
2-4Kw 220V
ΜΕ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/WITH THERMOSTAT/AVEC THERMOSTAT
2-4Kw 220V
ΜΕ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/WITH THERMOSTAT/AVEC THERMOSTAT
6Kw 380 V
ΧΩΡΙΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ WITHOUT
THERMOSTAT/SANS THERMOSTAT
9Kw 380 V
ΧΩΡΙΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ WITHOUT
THERMOSTAT/SANS THERMOSTAT
* échangeur supplémentaire disponible uniquement sur commande
• Les ballons tampons (Buffer) sont en acier 37,2, sans émaillage
• Les ballons de 150lt à 1000lt ont un émaillage vitrifié.
• Les ballons de 150lt à 500lt ont isolation en mousse polyuréthane haute densitée sans CFC de 65mm
• Les ballons 800lt et 1000lt ont une isolation amovible 70mm
• Les ballons électro-solaires ainsi que les chauffe-eau electriques
ont un emaillage vitrifié et une isolation de 25mm en mousse
polyuréthane sans CFC.
• Les résistances électriques sur bride peuvent être installées soit sur
la trappe latérale soit sur la trappe supérieure Φ115mm du ballon
ΤΙΜΗ
PRICE
PRIX
34 €
50 €
113 €
135 €
* Ο έξτρα εναλλάκτης προσφέρεται μόνο κατόπιν παραγγελίας
• Τα Buffer (δοχεία αδράνειας) είναι από χάλυβα 37,2 χωρίς
εμαγιέ.
• Τα μπόιλερ από 150 έως 1000 λίτρα είναι εμαγιέ.
• Τα μπόιλερ από 150 έως 500 λίτρα διαθέτουν μόνωση από
οικολογική πολυουρεθάνη 65mm.
• Τα μπόιλερ 800 και 1000 διαθέτουν μόνωση αφαιρούμενη 70mm
• Τα ηλεκτρομπόιλερ και οι ηλεκτρικοί θερμοσίφωνες είναι εμαγιέ
και διαθέτουν μόνωση από οικολογική πολυουρεθάνη 25 mm.
• Η ηλεκτρική αντίσταση με φλάντζα μπορεί να τοποθετηθεί είτε
στην πλευρική είτε στην άνω φλάντζα Φ115 mm του μπόιλερ.
Accessories - Accessoires -Περιφερειακά Εξαρτήματα
DESCRIPTION - DESCRIPTION - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
PRICE - PRIX - ΤΙΜΗ
EXTRA EXCHANGER FOR ΤANK ΙN ΤANK MODELS, ECHANGEUR SUPPLEMENTAIRE POUR MODELES ΤANK ΙN ΤANK, ΕΞΤΡΑ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ ΓΙΑ
ΜΟΝΤΕΛΑ ΤANK ΙN ΤANK,
DIFFERENTIAL CONTROLLER, THERMOSTAT DIFFERENTIEL, ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ,
226 €
SOLAR STATION, STATION SOLAIRE, ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΚΙΤ ΗΛΙΑΚΩΝ
475 €
EXPANSION TANK 18 LITRES, VASE D’EXPANSION 18LT, ΔΟΧΕΙΟ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ
55 €
EXPANSION POT CONNECTION PIPE, TUYAU DE RACCORDEMENT DU VASE, ΣΩΛΗΝΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ
25 €
EXPANSION TANK BASE, SUPPORT POUR VASE D’EXPANSION, ΒΑΣΗ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ
17 €
ANTIFREEZE LIQUID PPGL 10 LITRES, LIQUIDE THERMIQUE BIDON DE 10LT, ΑΝΤΙΨΥΚΤΙΚΟ ΠΡΟΠΥΛΕΝΟΓΛΥΚΟΛΗ 10 ΛΙΤΡΑ
MAGNESIUM ROD FOR ELECTROBOILERS & ELECTRIC HEATERS Φ 21 x 500 mm, ANODE EN MAGNESIUM POUR BALLONS ELECTROSOLAIRES
ET BALLONS ELECTRIQUES Φ 21 x 500 mm, ΡΑΒΔΟΣ ΜΑΓΝΗΣΙΟΥ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΠΟΙΛΕΡ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΕΣ Φ 21 x 500 mm
MAGNESIUM ROD FOR FLOOR STANDING BOILERS Φ 32 x 500 mm, ANODE EN MAGNESIUM POUR BALLONS VERTICAUX POSE AU SOL
Φ 32 x 500 mm, ΡΑΒΔΟΣ ΜΑΓΝΗΣΙΟΥ ΓΙΑ MΠΟΙΛΕΡ ΔΑΠΕΔΟΥ Φ 32 x 500 mm
86 €
29
86 €
25 €
35 €
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR ELECTRO BOILERSELECTRIC HEATERS-FLOOR
STANDING BOILERS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONS BALLON ÉLECTROSOLAIRE- BALLON ÉLECTRIQUE
-BALLON POSÉ AU SOL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΜΠΟΪΛΕΡ - ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ
ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΩΝ - ΜΠΟΪΛΕΡ
ΛΕΒΗΤΟΣΤΑΣΙΟΥ
Fix the device depending on its type and make
sure the surface (floor, wall, etc…) can withstand
the weight by taking into account the weight of
the device when full of water. Always leave a gap
of at least 30cm from nearest wall and/or ceiling in
order to be able to perform maintenance services.
HYDRAULIC CONNECTIONS:
Install the 6bar security valve on the cold inlet. Make sure the evacuation side of the valve
is connected to sewage because in case of leakage damage to walls, floors, etc… can occur (for
electro-boilers and electric heaters security valve
is included with the device). In case network water pressure is above 6bar a pressure reducing
valve on the cold inlet is mandatory and must
be placed before the security valve.
Also, an anti-return valve, a bleeding valve and an
expansion pot of a volume equal to at least 5% of
the device volume, need to be installed (see installation examples drawings 1 and 2).
ELECTRIC CONNECTIONS:
Make sure that the operation tension of the device
and the tension of the electric supply are compatible. Connect the device using the correct diameter cabling and fuses. Connect the L (phase), N
(Neutral) and of course the ground connection.
It is recommended the thermostat be placed between 50°C and 60°C during winter months and
between 45°C and 50°C during summer months.
ATTENTION: before turning the electricity ON
make sure the device is full of water.
All electrical connections must be performed
by a certified electrician.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
(Maintenance must be performed by certified
technicians).
For the correct function of the device, a periodical
check of the anode and cleansing of the device
from scale are recommended. This periodical
check must be performed every 2 to 4 years, depending on the hardness of the water, in order for
the warranty to remain valid.
Furthermore, warranty is invalid in case the water
quality is not suitable, as per European Instruction
EU 98-93 of 3/11/1998 and Greek Ministerial decret F.E.K. 892B’ of 11/7/2001.
Fixer l’appareil, selon son type, en faisant attention que le support (sol ou mur) puisse tenir le
poids lorsque il sera plein et laisser un espace d’au
moins 30cm à partir du plafond et du mur afin de
pouvoir assurer la maintenance de l’appareil.
CONNEXIONS HYDRAULIQUES
Installer la soupape de sécurité 6bar à l’entrée
de l’eau froide et la raccorder à l’égout pour éviter d’éventuels dommages au sol, murs etc… (pour
les ballons électro-solaires et les ballons électriques la soupape est livrée avec le produit). Si
la pression du réseau est supérieure à 6bars, il
faudra installer un réducteur de pression avant
la soupape de sécurité.
Par ailleurs, il faut installer un clapet anti-retour,
une vanne de vidange et un vase d’expansion d’un
volume minimum au moins 5% du volume du ballon (voir exemple d’installation schéma 1 et 2).
CONNEXIONS ELECTRIQUES
S’assurer que la tension de l’appareil et celle du
réseau sont compatibles et connecter l’appareil en
utilisant des câbles et fusibles adaptés. Raccorder
sur l’embout adapté de l’appareil la phase (L), le
neutre (N) et toujours raccorder la mise à terre.
Le thermostat doit être réglée entre 50°C et 60°C
durant les mois d’hiver et entre 45°C et 50°C durant les mois d’été.
ATTENTION: avant de brancher le courant, toujours s’assurer que l’appareil est rempli d’eau.
Les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
(La maintenance doit toujours être effectuée par
un installateur certifié)
Pour le bon fonctionnement de l’appareil il est
conseillé d’effectuer un entretien périodique de
l’anode et un nettoyage du dépôt de calcaire. Cet
entretien doit être effectué tous les 2 à 4 ans selon
la dureté de l’eau et est obligatoire pour la validité
de la garantie.
De plus, la validité de la garantie est annulé
lorsque la qualité de l’eau n’est pas adaptée selon
le décret Européen EU 98-83 du 3/11/1998 et
selon le décret Ministériel Grec F.E.K. 892 B’ du
11/7/2001.
Στερεώστε την συσκευή ανάλογα με τον τύπο
της και βεβαιωθείτε για την αντοχή της στήριξης
υπολογίζοντας το βάρος της συσκευής μαζί με το
νερό (αγκύρια, δάπεδο ,τοιχοποιία κλπ.) αφήστε
απόσταση από τους τοίχους και το ταβάνι τουλάχιστον 30εκ. για να μπορούν να γίνουν οι απαραίτητες εργασίες συντήρησης.
ΥΔΡΑΥΛΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ:
Τοποθετείστε την βαλβίδα ασφαλείας 6 bar
στην εισαγωγή του κρύου. Φροντίστε ώστε η
εκκένωση της βαλβίδας ασφαλείας να καταλήγει στην αποχέτευση διότι μπορεί να προκληθεί
ζημιά σε πατώματα ,τοίχους κλπ. (στα ηλεκτρομπόιλερ και στους ηλεκτρικούς θερμοσίφωνες η
βαλβίδα ασφαλείας περιέχεται στην συσκευασία). Εάν η πίεση του δικτύου ξεπερνά τα 6 bar,
θα πρέπει να τοποθετηθεί ρυθμιστής πίεσης. Ο
ρυθμιστής πίεσης τοποθετείται πριν την βαλβίδα ασφαλείας.
Επίσης θα πρέπει να τοποθετηθεί α) βαλβίδα
αντεπιστροφής β) βάνα εκκένωσης και γ) δοχείο
διαστολής χωρητικότητας τουλάχιστον 5% της
χωρητικότητας της συσκευής (παραδείγματα
σύνδεσης σχ.1 και σχ.2)
ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η
τάση της παροχής σας είναι συμβατή με την τάση
λειτουργίας της συσκευής. Συνδέστε την συσκευή
χρησιμοποιώντας την κατάλληλη διατομή καλωδίου και την κατάλληλη ασφάλεια. Τέλος συνδέστε στην κλέμα της συσκευής L και N και οπωσδήποτε την γείωση.
Ο Θερμοστάτης συνιστάται να ρυθμίζεται μεταξύ 50°C και 60°C κατά τους χειμερινούς μήνες και
μεταξύ 45°C και 50°C κατ την θερμή περίοδο.
Προσοχή: πρίν ανοίξετε το ρεύμα πρέπει να
σιγουρευτείτε ότι η συσκευή είναι γεμάτη νερό.
Οι ηλεκτρολογικές συνδέσεις πρέπει να γίνονται
από αδειούχο ηλεκτρολόγο.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
(Η συντήρηση πρέπει να γίνεται μόνο από αδειούχους τεχνικούς).
Για την σωστή λειτουργία της συσκευής, συνιστάται περιοδικά έλεγχος του(των) ανοδίου(ων) και
καθαρισμός της συσκευής από τα άλατα. Η περιοδική αυτή συντήρηση πρέπει να γίνεται κάθε
2-4 χρόνια ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού
και είναι απαραίτητη για την ισχύ της εγγύησης.
Επίσης η ισχύ της εγγύησης διακόπτεται όταν η
ποιότητα του νερού δεν είναι κατάλληλη βάση
της οδηγίας της Ε.Ε. 98-83 από την 3-11-1998 και
βάση της ελληνικής υπουργικής απόφασης Φ.Ε.Κ.
892 Β’ από την 11-7-2001.
(Device installation must only be
performed by certified installers)
DRAWING
1- Typical floor
standing boiler
connection
SCHEMA 1Exemple de raccordement de ballons
posés au sol
ΣΧΗΜΑ 1- Τυπική σύνδεση
μπόιλερ
λεβητοστασίου
(L’installation des appareils doit
toujours être effectuée par un
installateur qualifié)
ANODE EN
MAGNESIUM
SORTIE EAU
CHAUDE
(Η εγκατάσταση των συσκευών
πρέπει να γίνεται μόνο από αδειούχους εγκαταστάτες τεχνικούς)
DRAWING 2- T
ypical Electro-boiler connection
SCHEMA 2- E
xemple de raccordement de ballons électro-solaire
ΣΧΗΜΑ 2- Τ
υπική σύνδεση ηλεκτρομπόιλερ
é
sé
curit
-retour
é
curit
sé
de
-retour
anti
/ Vers égout
Soupape
apet
Cl
Arrivée réseau
Vase d’expansion
Arrivée réseau
Vase d’expansion
de
anti
apet
Soupape
Cl
Ré
ducteur
de
pression
(EN OPTION)
Vers égout
30
Προϊόντα ASSOS - ASSOS Products Produits ASSOS
31
Προϊόντα κατά παραγγελία
ΟΕΜ Products
Produits OEM
Distributor - Distributeur - Διανομέας
SOLARNET S.A. 7
th km, Athens-Lamia National Road, 32000 YPATO THIVON
Tel: (+30) 26620 72070-1 Fax: (+30) 26620 72122
Email: [email protected]
32