Storage Tanks …for life Ballons …pour toute une vie Μπόιλερ …μια για πάντα COMPANY PRESENTATION Created in 1998, ASSOS BOILERS is a result of the collaboration between the five biggest manufacturers in Greece in the field of solar energy, aiming to offer on the Greek and world markets, high quality, high tech products. Implementing its investment program, ASSOS BOILERS went on building one of the most modern factories in Europe. With automated systems, quality controls, high technology and a state of the art production unit located on the Athens-Salonica high-way, in Thiva. ASSOS BOILERS provides the Greek and international market new, high quality products, in the field of storage tanks, and solar tanks, offering reliable solutions and many possibilities. Today, ASSOS BOILERS is considered as one of the only companies in Europe with high quality technological equipment and total quality objectives. With special innovations, flexible and functional designing and with the concentrated experience of over 30 years of each one of the associated companies, ASSOS BOILERS products are at the top of consumer preferences all around the world. 2 PRESENTATION DE LA SOCIETE Creé en 1998, ASSOS BOILERS est le fruit de la collaboration des cinq plus grands fabricants Grecs dans le domaine de l’énergie solaire, avec pour but l’offre sur le marché grec et mondial de produits hauts de gammes à la pointe de la technologie. ASSOS BOILERS a investi et fabrique aujourd’hui dans une unité de production des plus modernes en Europe. Avec des systèmes d’automatisations, des contrôles de qualité, de la haute technologie et une unité de production ultra moderne siégeant sur l’axe autoroutier Athènes – Salonique, à Thèbes, ASSOS BOILERS offre aujourd’hui sur le marché mondial des produits de haute qualité dans le domaine des ballons de chauffages, ballons solaires et ballons de stockage, assurant ainsi des solutions fiables et multiples possibilités. Aujourd’hui ASSOS BOILERS est considérée comme une des seules sociétés européennes avec un équipement technologique de hauts standards ayant pour objectif la qualité totale. Avec des innovations spéciales, un design flexible et fonctionnel et l’expérience concentrée de plus de 30 ans de chacune des sociétés actionnaires, les produits de ASSOS BOILERS sont le choix de prédilection des consommateurs à travers le monde. Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ Η εταιρεία ASSOS BOILERS ιδρύθηκε το 1998 και είναι μια φυσική προέκταση των 5 εκ των μεγαλύτερων ελληνικών εταιριών στο χώρο της ηλιακής ενέργειας. Στόχος της καινοτόμου και πρωτοποριακής ενέργειας των πέντε βιομηχανικών εταιριών είναι η προσφορά στην ελληνική και διεθνή αγορά αναβαθμισμένων ποιοτικά προϊόντων υψηλής τεχνολογίας και τεχνογνωσίας. Η ASSOS BOILERS προχώρησε στην υλοποίηση της επενδυτικής πρωτοβουλίας, με την κατασκευή και λειτουργία ενός από τα πιο σύγχρονα εργοστάσια της Ευρώπης. Με συστήματα αυτοματισμού, με ποιοτικούς 3 ελέγχους, με υψηλή τεχνολογία, η υπερσύγχρονη βιομηχανική μονάδα, προσφέρει στην ελληνική και παγκόσμια αγορά, νέα προϊόντα υψηλής ποιότητας, στην κατηγόρια των μπόιλερ και των ηλιακών δεξαμενών, δίνοντας αξιόπιστες λύσεις και δυνατότητες. Σήμερα η ASSOS BOILERS θεωρείται μια από τις μοναδικές εταιρείες στην Ευρώπη, με τεχνολογικό εξοπλισμό υψηλών προδιαγραφών και τα προϊόντα της κατακτούν πρωτιές στην παγκόσμια προτίμηση των καταναλωτών. From computer design … to the end product ASSOS BOILERS production machinery has been selected from the most advanced European machinery manufacturers and is fully automated and computer controlled. This technology offers high flexibility, a high degree of accuracy and systematic controls in every phase of the production, which eliminates any human error possibilities and results in perfect quality products Du design informatique … au produit fini Plasma, automatic steel sheet cutting machine for maximum precision. Découpe automatique des tôles acier sur le banc «plasma» pour une précision maximale. Αυτόματη κοπή ελασμάτων σε plasma για μέγιστη ακρίβεια L’équipement de production de ASSOS BOILERS a été sélectionné parmi les plus grands fabricants Européens de machines outils et est entièrement automatisé et contrôlé informatiquement. Cette technologie offre une grande flexibilité, une haute précision et des contrôles systématiques de chaque phase de production qui élimine la possibilité de toute erreur humaine, résultant dans des produits de parfaite qualité. Από την σχεδίαση των προϊόντων στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές … στο έτοιμο προϊόν Ο εξοπλισμός παραγωγής της ASSOS BOILERS έχει επιλεγεί από τα πιο σύγχρονα εργοστάσια της Ευρώπης και είναι εξ ολοκλήρου αυτοματοποιημένος και ελεγχόμενος από κομπιούτερ με την ηλεκτρονική τεχνολογία. Η τεχνολογία αυτή προσφέρει ευελιξία, υψηλό βαθμό ακρίβειας και συστηματικούς ελέγχους σε κάθε φάση παραγωγής η οποία αποκλείει τυχόν σφάλματα του ανθρώπινου παράγοντα, με αποτέλεσμα την άριστη ποιότητα των προϊόντων. 4 1 2 1: Computerised automated heat exchanger production 2-3: Cylinder forming and welding machine for maximum precision and quality 4: Hydraulic press for forming superior and inferior caps 5: Automated cutting and final formation procedure of the caps 1: Production automatique informatisée des échangeurs 2-3: Machine de mise en forme et de soudure latérale des cylindres pour une précision et qualité maximale 4: Presse hydraulique de mise en forme des capuchons supérieurs et inférieurs des cuves 5: Procédure automatique de découpe et mise en forme finale des capuchons 3 5 5 1: αυτόματη παραγωγή εναλλάκτη με ηλεκτρονικούς υπολογιστές 2-3: ρομπότ διαμόρφωσης και συγκόλλησης κυλίνδρων για μέγιστη ακρίβεια και ποιότητα 4: Υδραυλική πρέσα διαμόρφωσης καπακιών 5: Αυτόματη διαδικασία περιμετρικής κοπής και διαμόρφωσης καπακιών 4 Superior and inferior cap fitting and welding machine, with precision of one hundredth of a millimetre. Machine de mise en place et de soudure des capuchons avec une précision au centième de millimètre Ρομπότ προσαρμογής καπακιών και ταυτόχρονης συγκόλλησης κυλίνδρου με απόλυτη ακρίβεια The finest quality European raw materials are supplied to ASSOS BOILERS vertical production unit, where they are entirely processed and treated to offer a complete product on the market. The steel sheet processing department, the plasma cutting department, the automatic welding department, the 6 phase metal blasting complex as well as the enamelling and ovens complex that bake vitreous enamel at 850°C, all work together in harmony under a stable and incessant flow, in order to deliver a perfect finished product according to the German DIN specifications. Η ASSOS BOILERS είναι μια καθετοποιημένη βιομηχανία που προμηθεύεται από την Ευρώπη άριστες πρώτες ύλες τις οποίες επεξεργάζεται εξ ολοκλήρου στο εργοστάσιο της και παραδίδει στην αγορά έτοιμο προϊόν. Το τμήμα επεξεργασίας χαλυβδοφύλλων, το τμήμα κοπής με plasma, το τμήμα συγκολλήσεων, το 6 βαθμίδων συγκρότημα μεταλοβολής, η επικάλυψη σμάλτου και το συγκρότημα του φούρνου που «ψήνει το γυαλί» στους 850°C, συνεργάζονται αρμονικά μεταξύ τους, σε μια αδιάκοπη σταθερή ροή, που παραδίδει στο τέλος το προϊόν με τα άριστα χαρακτηριστικά ποιότητας των Γερμανικών προδιαγραφών DIN. Automatic 6 phase metal blasting machine. ASSOS BOILERS est une unité de production verticale, qui s’approvisionne en Europe en matières premières qu’elle traite entièrement dans l’usine afin d’offrir sur le marchée un produit fini. Le département de traitement des plaques d’aciers, le département de découpe au plasma, le département des soudures automatiques, l’ensemble de sablage à six phases, l’émaillage et l’ensemble des fours qui cuisent l’email vitrifié à 850°C, travaillent en harmonie dans un flux stable et incessant, afin de sortir un produit final parfait, selon les normes Allemandes DIN. 6 Machine automatique de sablage à 6 phases. Αυτόματο συγκρότημα μεταλοβολής 6 βαθμίδων 1 1: utomated enamelling and 850°C A oven baking complex 2: Tanks ready for metal blasting 3 – 4 : New aerial suspended production lines for maximum speed and security during transport of boilers between production phases, securing protection of the enamel from beeing hit. 2 1: E nsemble d’émaillage automatisé et du four de cuisson à 850°C 2: B allons prêts pour sablage 3–4:N ouvelles lignes de productions à suspension aérienne des ballons permettant un transport rapide et sécurisé entre phases de productions suns nuire à l’ émaillage. 3 1: Α υτόματο συγκρότημα επισμάλτωσης δοχείων και φούρνος ψησίματος του σμάλτου στους 850°C 2: Δ οχεία έτοιμα για φάση μεταλλοβολής 3 – 4: Nέες εναέριες γραμμές παραγωγής που επιτυγχάνουν ταχύτητα και ασφάλεια στη μεταφορά χωρίς να υπάρχει καταστροφή στον σμάλτο από χτυπήματα. 4 7 1 1-7: Assembly of storage tanks – Polyurethane foam injection – Packaging 1-7: Assemblage des ballons – Injection de mousse polyuréthane – Emballage 3 4 2 1-7: Συναρμολόγηση δοχείων – έγχυση πολυουρεθάνης – Συσκευασία 5 7 5 6 8 Available Tank Types BL0 BL1 1. Hot water outlet 2. Magnesium rod 3. Top flange Φ115 4. Sensor inlet 5. Recirculation connexion 6. Electric back-up inlet 7. Collector inlet 8. Sensor inlet 9. Side flange Φ115 10. Collector outlet 11. Cold water inlet 1. Hot water outlet 2. Magnesium rod 3. Top flange Φ115 4. Sensor inlet 5. Recirculation connexion 6. Electric back-up inlet 7: Side flange Φ115 8. Cold water inlet BL2 1. Top flange Φ115 2. Magnesium rod 3. Hot water outlet 4. Back-up heat exchanger inlet 5. Sensor inlet 6. Recirculation connexion 7. Sensor inlet TIT (TANK IN TANK) 8. Back-up heat exchanger outlet 9. Electric back-up inlet 10. Collector inlet 11. Sensor inlet 12. Collector outlet 13. Cold water inlet 14. Side flange Φ115 1. Top flange Φ115 2. Megnesium rod 3. Hot tap water outlet 4. Upper heat exchanger inlet 5. Sensor inlet 6. Upper heat exchanger outlet 7. Lower heat exchanger inlet 8. Lower heat exchanger outlet 9. Buffer tank lower connections x2 10. Heat exchanger inlet (tap water) 11. Heat exchanger outlet (tap water) 12. Cold tap water inlet 13. Buffer temperature Sensor inlet 14. Side flange Φ115 15. Buffer tank upper connections x2 ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet. 9 Types de Ballons BL0 BL1 1. Sortie eau chaude 2. Anode en magnésium 3. Trappe supérieure Φ115 4. Entrée sonde 5. Sortie pour recirculation 6. Entree resistance électrique 7. Trappe latérale Φ115 8. Entrée eau froide BL2 1. Trappe supérieure Φ115 2. Anode en magnésium 3. Sortie eau chaude 4. Entrée échangeur d’appoint 5. Entrée sonde de température 6. Sortie pour recirculation 7. Entrée sonde de température 1. Sortie eau chaude 2. Anode en magnésium 3. Trappe supérieure Φ115 4. Entrée sonde 5. Sortie pour recirculation 6. E ntree resistance électrique 7. Entrée échangeur solaire 8. Entrée sonde 9. Trappe latérale Φ115 10. Sortie échangeur solaire 11. Entrée eau froide TIT (TANK IN TANK) 8. Sortie échangeur d’appoint 9. Entree resistance électrique 10. Entrée échangeur solaire 11. Entrée sonde 12. Sortie échangeur solaire 13. Entrée eau froide 14. Trappe latérale Φ115 1. Trappe supérieure Φ115 2. Anode en magnésium 3. Sortie eau chaude (sanitaire) 4. Entrée échangeur supérieur 5. Sondes 6. Sortie échangeur supérieur 7. Entrée échangeur inférieur 8. Sortie échangeur inférieur 9. Connexions inférieures ballon chauffage x2 10. Entrée échangeur (ballon sanitaire) 11. Sortie échangeur (ballon sanitaire) 12. Entrée eau froide (ballon sanitaire) 13. Sonde ballon chauffage 14. Trappe latérale Φ115 15. Connexions supérieures ballon chauffage x2 ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide. 10 Τύποι Δοχείων BL0 BL1 1. Ε ξαγωγή ζεστού νερού 2. Ανόδιο μαγνησίου 3. Β οηθητική φλάντζα Φ115 4. Υ ποδοχή αισθητηρίου 5. Σ ύνδεση ανακυκλοφορίας 6. Υ ποδοχή ηλεκτρικής αντίστασης 7. Είσοδος συλλεκτών 8. Υ ποδοχή αισθητηρίου εναλλάκτη 9. Π λευρική φλάντζα Φ115 10. Έ ξοδος συλλεκτών 11. Ε ίσοδος κρύου νερού 1. Εξαγωγή ζεστού νερού 2. Ανόδιο μαγνησίου 3. Βοηθητική φλάντζα Φ115 4. Υποδοχή αισθητηρίου 5. Σύνδεση ανακυκλοφορίας 6. Υποδοχή ηλεκτρικής αντίστασης 7. Πλευρική φλάντζα Φ115 8. Είσοδος κρύου νερού BL2 1. Βοηθητική φλάντζα Φ115 2. Ανόδιο μαγνησίου 3. Εξαγωγή ζεστού νερού 4. Είσοδος λέβητα 5. Υποδοχή αισθητηρίου 6. Σύνδεση ανακυκλοφορίας 7. Υποδοχή αισθητηρίου εναλλάκτη 8. Έξοδος λέβητα TIT (ΔΟΧΕΙΟ ΕΝΤΟΣ ΔΟΧΕΙΟΥ) 1. Βοηθητική φλάντζα Φ115 2. Ανόδιο μαγνησίου 3. Εξαγωγή ζεστού νερού χρήσης 4. Είσοδος άνω εναλλάκτη 5. Αισθητήρια εναλλακτών 6. Έξοδος άνω εναλλάκτη 7. Είσοδος κάτω εναλλάκτη 8. Έξοδος κάτω εναλλάκτη 9. Κάτω σύνδεση δεξαμενής θέρμανσης x2 (νερό θέρμανσης) 9. Υποδοχή ηλεκτρικής αντίστασης 10. Είσοδος συλλεκτών 11. Υποδοχή αισθητηρίου εναλλάκτη 12. Έξοδος συλλεκτών 13. Είσοδος κρύου νερού 14. Πλευρική φλάντζα Φ115 10. Ε ίσοδος σερπαντίνας boiler χρήσης 11. Έ ξοδος σερπαντίνας boiler χρήσης 12. Εισαγωγή κρύου νερού χρήσης 13. Αισθητήριο νερού buffer 14. Πλευρική φλάντζα Φ115 15. Ά νω σύνδεση buffer x2 (νερό θέρμανσης) ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου. 11 WATER STORAGE TANK BALLONS DE STOCKAGE D’EAU Tank: Ballon: Material: Steel plate USD37.2 quality Welding: Robotically welded in inert gas environment Cleaning: 6 point metal blasting Internal protection: Glass enamel baked at 850° C Function Pmax: 6 bar Testing Pmax: 15 bar for 5 minutes Function Tmax: +95° C Matériel: acier qualité USD 37.2 Soudures:robotisées dans une ambiante sous vide Nettoyage: sablage 6 points Traitement interne:émaillage vitrifié cuit à 850°C P max. de fonctionnement: 6 bar P max. des tests: 15 bar pour 5 minutes T max. de fonctionnement: + 95°C Insulation: Isolation: Type BL0, without coils • Type BL1, with one coil heat exchanger • Type BL2, with two coil heat exchangers • Type TIT, Tank in Tank Material: Density: Thickness: Type BL0, sans échangeur • Type BL1, avec un échangeur • Type BL2, avec deux échangeurs • Type TIT, Combi Polyurethane CFC & FCKW Free 40 kg/m3 65 mm Matériel:polyuréthane sans CFC & FCKW Densité: 40kg/m3 Epaisseur: 65mm (For storage tanks 800, 1000 and TIT, insulation is made from flexible polyurethane 70 mm and is detachable for easier passage during installation) (Pour les ballons 800, 1000 et TIT, l’isolation est en polyuréthane 70 mm souple. Elle est amovible pour un passage facile lors de l’installation) Outer Cover Material: Revêtement exterieur: PVC in various colors Matériel:PVC en divers coloris Heat Exchanger Type: Coil heat exchanger made Echangeur: of heavy duty steel tube 33mm (tubo) Type: serpentin Matériel : tube en acier de type lourd (tubo) de 33mm Electrical Backup (upon request): 2 to 4 KW (230 V) with thermostat or 6KW or 9KW (400 V) without thermostat Résistance électrique: (sur commande) 2 à 4 kW (230 V) avec thermostat 6 ou 9 kW (400 V) sans thermostat ΔΟΧΕΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΝΕΡΟΥ Tύπος BL0, χωρίς εναλλάκτη • Τύπος BL1, με έναν εναλλάκτη • Τύπος BL2, με δύο εναλλάκτες • Τύπος TIT, (Δοχείο εντός Δοχείου) Δοχείο: Μόνωση: Περίβλημα: Υλικό: Συγκολλήσεις: Καθαρισμός: Εσωτερική επικάλυψη: Pmax λειτουργίας: Pmax δοκιμής: Tmax λειτουργίας: χαλυβδοέλασμα ποιότητας USD37.2 με robot σε περιβάλλον αδρανούς αεριού μεταλλοβολή 6 σημείων εμαγιέ (glass) ψημένο στους 850° C 6 bar 15 bar για 5 λεπτά +95° C Υλικό: πολυουρεθάνη χωρίς CFC & FCKW Πυκνότητα: 40 kg/m3 Πάχος: 65 mm (Στα boiler BL800 – BL1000 και TIT (Δοχείο εντός Δοχείου) η μόνωση είναι από εύκαμπτη πολυουρεθάνη 70 mm η οποία είναι και αποσπώμενη για ευκολότερη πρόσβαση σε στενά περάσματα.) PVC τεχνόδερμα σε διάφορα χρώματα Τύπος εναλλάκτη: μόνιμη σερπαντίνα από χαλυβδοσωλήνα διατομής 33mm (tubo) Ηλεκτρική αντίσταση (κατόπιν παραγγελίας):2 kW μέχρι 4 kW (230 V) με θερμοστάτη 6 ή 9 kW (400 V) χωρίς θερμοστάτη ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet. ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide. ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου. 12 DESCRIPTION OF BL0, BL1 & BL2 & TIT (TANK IN TANK) STORAGE TANKS Backup Heating Source If solar power is not sufficient to warm the water, a backup heating source can be used, either through an electric element or another heating source (central heating burner) that will be connected to the upper heat exchanger (BL2 models). Control of the electric element is made through the builtin thermostat. It is recommended the thermostat be positioned between 50° C and 60° C during winter months and between 45° C and 50° C during summer. Thermostat: model COTHERM type TUS T115 Regulation: between 30° C - 80°C Contacts: bakelite– silver Protection cap from nylon 6 (flame retardant). 230 V /20 A Outer Cover Material: Color PVC jacket Tank weights when empty: LITTER/TYPE BL0 BL1 BL2 BUFFER TANK-IN-TANK 150 51 64 69 53 - 200 68 85 93 60 - 300 94 108 128 90 - 420 118 132 152 118 - 500 122 165 182 117 - 800* 127 176 210 127 258 1000* 152 201 235 152 283 Backup Heating Source Using the Second, Upper Heat Exchanger Coil type heat exchanger, from heavy duty steel (type Tubo) integrated in the upper part of the tank, in order for the secondary heating source to heat only the upper part of the tank. Further technical data concerning the upper heat exchanger refer to the table concerning BL2 tanks. Thermal Insulation: Polyurethane Foam CFC & FCKW free Density: 40 kg/m3 Thickness: 65 mm. Thermal Conductivity: 0,023 W/mk Fire Class: Β3, auto extinguishable. Hydraulic Connexions TIT: Hydraulic Connexions BL: Volume 800 l 1000 l Sensor 1/2" 1/2" Heat exchangers 1 " 1 " 1" 1" Volume 150 l 200 l 300 l 420 l 500 l 800 l 1000 l Sensor 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1" 1" 1" 1 " 1 " 1 " 1 " Hot-Cold inlet-outlet, recirculation Heat exchangers Hot-Cold inlets 1" 1" 1" 1 " 1 " 1 " 1 " Buffer connections 1 " 1 " Electric Element 1 ½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½" Extra Coil inside tap water tank* Φ16 Φ16 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" Recirculation *option upon request TIT Models (tank in tank) Corrosion Protection ΤΙΤ models are used for hot water in combination with house heating. Available with two coils in the heating tank and with an extra coil inside the water tank upon request. They also contain a stratifier inside the tap water tank and are enameled. On the heating tank there are 6 inlets/outlets 1 " for any required use. Inner cleaning of the tank with automated sand blasting (not chemically) resulting in a perfect adherence of the enamel. Food grade enamel quality applied with a “double direct” method and baked at 850° C. Extra corrosion protection is offered by magnesium rods that must be checked and replaced if necessary every 2 to 5 years, depending on the quality of the water. *For Storage tanks 800, 1000 and TIT, insulation is made from flexible polyurethane 70 mm and is detachable for easier passage during installation. ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet. 13 DESCRIPTION DES BALLONS BL0, BL1, BL2 ET TIT (COMBI) Appoint Lorsque l’énergie solaire est insuffisante pour chauffer l’eau, on peu utiliser une source d’appoint. Soit une résistance électrique soit une chaudière d’appoint, qui devra alors être connectée sur l’échangeur supérieur (modèles BL2) Un thermostat intégré permet le réglage de la résistance électrique. Il est recommandé de positionner le thermostat entre 50° C et 60° C durant l’hiver et entre 45° C et 50° C durant l’été. Thermostat: modèle COTHERM type TUS T115 Réglages: de 30° C à 80° C Contactes: bakélite – argent Couverture de protection en nylon 6 (retardant de flames). 230 V /20 A Couverture exterieure: Jaquette PVC de couleur Poids des ballons vides: LITRES/TYPE BL0 BL1 BL2 BUFFER TANK-IN-TANK 150 51 64 69 53 - 200 68 85 93 60 - 300 94 108 128 90 - 420 118 132 152 118 - 500 122 165 182 117 - 800* 127 176 210 127 258 1000* 152 201 235 152 283 Source d’Appoint utilisant l’Echangeur de Chaleur Supérieur Isolation Thermique: Echangeur de type serpentin en acier type lourd (Tubo) intégré en partie haute du ballon afin de ne chauffer que la partie supérieure du ballon Caractéristiques techniques de l’échangeur supérieur voir tableau concernant les ballons BL2. Mousse Polyuréthane sans CFC & FCKW Densité: 40 kg/m3 Epaisseur: 65 mm. Conductivité Thermique: 0,023 W/mk Classement au feu: Β3, auto extinctible. Connexions Hydrauliques BL: Connexions Hydrauliques TIT (Combi): Volume 150 l 200 l 300 l 420 l 500 l 800 l 1000 l Sonde 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1" 1" 1" 1 " 1 " 1 " Echangeurs Entrées eau froide et eau chaude Appoint Electrique Recirculation Volume 800 l 1000 l Sonde 1/2" 1/2" 1 " Echangeurs 1 " 1 " Entrées eau froide et eau chaude, recirculation 1" 1" Connexions Ballon Chauffage 1 " 1 " Echangeur supplémentaire dans le ballon sanitaire* Φ16 Φ16 1" 1" 1" 1 " 1 " 1 " 1 " 1 ½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" *en option Protection contre la Corrosion Ballons TIT (Combi) Nettoyage intérieur des ballons par sablage automatique (non pas chimiquement) résultant à une parfaite adhérence de l’email. Emaillage de qualité alimentaire appliqué avec la méthode dite ”double direct” et cuit à 850° C. Protection supplémentaire grâce aux anodes en magnésium, qui doivent être vérifiées et remplacées si besoin tout les 2 à 5 ans selon la qualité de l’eau. Les ballons ΤΙΤ sont utilisés pour combiner le chauffage de l’eau sanitaire et le chauffage habitations dans un seul ballon. Livrés toujours avec deux échangeurs dans le ballon de chauffage et possibilité de rajout sur commande d'un échangeur supplémentaire dans le ballon sanitaire. Le ballon sanitaire comporte également un stratificateur et est émaillé. Le ballon chauffage possède 6 entrées/sorties 1 " pour toutes utilisations. * Pour les ballons 800, 1000 et TIT, l’isolation est en polyuréthane 70mm souple. Elle est amovible pour un passage facile lors de l’installation ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide. 14 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΔΕΞΑΜΕΝΩΝ BL0, BL1 & BL2 & TIT (Δοχείο εντός δοχείου) Εναλλακτική πηγή θέρμανσης Εάν η ηλιακή ενέργεια δεν είναι αρκετή για να ζεστάνει το νερό, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εναλλακτική πηγή ενέργειας είτε ηλεκτρική αντίσταση είτε άλλη πηγή (λέβητας) η οποία θα συνδεθεί στον δεύτερο (άνω) εναλλάκτη (μοντέλα BL2). H ρύθμιση της αντίστασης γίνεται από τον ενσωματωμένο θερμοστάτη. Συνιστάται ο θερμοστάτης να ρυθμίζεται μεταξύ 50° C και 60° C κατά τους χειμερινούς μήνες και μεταξύ 45° C και 50° C κατά την θερμή περίοδο. Θερμοστάτης: μάρκας COTHERM τύπου TUS T115 Εύρος ρύθμισης: 30° C - 80° C Επαφές: βακελίτης – ασήμι Προστατευτικό καπάκι από νάιλον 6 (καθυστέρηση φωτιάς). 230 V /20 A Εξωτερικό περίβλημα: Χρωματιστή ζακέτα PVC Βάρη άδειων δεξαμενών: ΛΙΤΡΑ/ΤΥΠΟΣ BL0 BL1 BL2 BUFFER TANK-IN-TANK 150 51 64 69 53 - 200 68 85 93 60 - 300 94 108 128 90 - 420 118 132 152 118 - 500 122 165 182 117 - 800* 127 176 210 127 258 1000* 152 201 235 152 283 Εναλλακτική πηγή θέρμανσης με τη χρήση του ενσωματωμένου άνω εναλλάκτη Θερμική μόνωση: Πολυουρεθάνη χωρίς CFC & FCKW Πυκνότητα: 40 kg/m3 Πάχος: 65 χιλ. Θερμική αγωγιμότητα: 0,023 W/mk Κλάση πυρός: Β3, αυτοσβεστουμενα. Εναλλάκτης τύπου σερπαντίνας από χαλυβδοσωλήνα βαρέως τύπου (tubo) ενσωματωμένος στο άνω μέρος της δεξαμενής, έτσι ώστε η βοηθητική πηγή θέρμανσης να ζεσταίνει μόνο το πάνω μέρος της δεξαμενής. Για τα τεχνικά χαρακτηριστικά του ενσωματωμένου εναλλάκτη βλέπε πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών δεξαμενών BL2. Υδραυλικές συνδέσεις BL : Χωρητικότητα 150 l 200 l 300 l 420 l 500 l 800 l 1000 l Αισθητήριο 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Εναλλάκτες 1" 1" 1" 1 " 1 " 1 " 1 " Ζεστό-κρύο 1" 1" 1" 1 " 1 " 1 " 1 " Αντίσταση Ανακυκλοφορια 1 ½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1½" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" Υδραυλικές συνδέσεις TIT: Χωρητικότητα 800 l 1000 l Αισθητήριο 1/2" 1/2" Εναλλάκτες 1 " 1 " 1" 1" Σύνδεση buffer 1 " 1 " Σύνδεση σερπαντίνας για boiler χρήσης* Φ16 Φ16 Ζεστό-κρύο, ανακυκλοφορία *προαιρετικά Αντιδιαβρωτική προστασία Μοντέλα TIT (Δοχείο εντός δοχείου) Εσωτερικός καθαρισμός με αυτόματη μεταλλοβολή (και όχι χημικά) με με αποτέλεσμα την τέλια πρόσφυση του σμάλτου. Επισμάλτωση διατροφικής ποιότητας με μέθοδο ‘’Double Direct" που ψήνεται στους 850° C. Επιπλέον αντιδιαβρωτική προστασία με ανόδιο-(α) μαγνησίου το (α) οποία πρέπει να ελέγχονται και αν χρειάζεται να αντικαθιστούνται κάθε 2-5 χρόνια ανάλογα με την ποιότητα του νερού. Τα μοντέλα ΤΙΤ χρησιμοποιούνται για ζεστό νερό χρήσης σε συνδυασμό υποβοήθησης θέρμανσης. Διατίθενται πάντα με δύο σερπαντίνες στο δοχείο θέρμανσης και προαιρετικά σερπαντίνα στο μικρό δοχείο νερού χρήσης, ακόμη περιέχουν διαστρωματοποιητή στο δοχείο για νερό χρήσης και επισμάλτωση. Στο δοχείο θέρμανσης υπάρχουν 6 είσοδοι – έξοδοι διατομής 1 " για οποιαδήποτε εφαρμογή. * Στα boiler BL800 – BL1000 και TIT (δοχείο εντός δοχείου) η μόνωση είναι από εύκαμπτη πολυουρεθάνη 70 mm η οποία είναι και αποσπώμενη για ευκολότερη πρόσβαση σε στενά περάσματα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου 15 Technical Specifications Model BL 150 Heat Exchangers Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models) BL 200 Back-up Heat Exchanger (BL2 models) Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models) Back-up Heat Exchanger (BL2 models) Heat Exchanger Capacity Lt 3.45 2.7 5.7 2.7 Heat Exchanger surface area m2 0.6 0.5 1 0.5 Lower Heat Exch. Flow Rate m3/h 3 3 3 3 Pressure drop mbar 65 52 120 60 Inlet temperature °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 Heat Exchanger Power* KW 7.8 15.6 20.4 25.5 4.7 9.4 12.3 15.4 10 20.5 26.5 33.7 4.7 9.4 12.3 15.4 Hot water continuous supply Lt/h 190 385 500 625 115 232 303 380 250 500 650 830 115 232 303 380 Thermal losses ** KWh/24H 1.2 Model 1.65 BL 300 Heat Exchangers BL 420 Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models) Back-up Heat Exchanger (BL2 models) Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models) Back-up Heat Exchanger (BL2 models) Heat Exchanger Capacity Lt 7.4 5.7 7.6 6 Heat Exchanger surface area m2 1.4 1.2 1.5 1.3 Lower Heat Exch. Flow Rate m3/h 3 3 3 3 Pressure drop mbar 150 130 155 140 Inlet temperature °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 Heat Exchanger Power* KW 12.3 25 32.6 41 11.8 23 30.5 38.3 14.2 27.5 36.6 46.4 12.8 23 34.5 37.5 Hot water continuous supply Lt/h 300 620 800 1000 290 565 750 940 350 675 900 1150 315 567 850 982 Thermal losses ** KWh/24H Model Heat Exchangers 2.24 2.68 BL 500 BL 800 Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models) Back-up Heat Exchanger (BL2 models) Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models) Back-up Heat Exchanger (BL2 models) Heat Exchanger Capacity Lt 11.5 6 11.5 6.3 Heat Exchanger surface area m2 2.2 1.3 2.2 1.4 Lower Heat Exch. Flow Rate m3/h 3 3 3 3 Pressure drop mbar 220 140 220 130 Inlet temperature °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 Heat Exchanger Power* KW 16.7 32.2 42.8 54.2 12.8 23 34.5 37.5 17 32 43 54 11.4 21 30.5 32.3 Hot water continuous supply Lt/h 410 790 1050 1330 315 567 850 925 440 820 1100 1390 560 660 950 1010 Thermal losses ** KWh/24H 2.91 Model 3.22 BL 1000 Heat Exchangers Solar (lower) Heat Exchanger (BL1 models) Back-up Heat Exchanger (BL2 models) Heat Exchanger Capacity Lt 13.3 7.5 Heat Exchanger surface area m2 2.5 1.4 Lower Heat Exch. Flow Rate m3/h 3 3 Pressure drop mbar 250 145 Inlet temperature °C 55 70 80 90 55 70 80 Heat Exchanger Power* KW 20.5 40 53 65.5 12.3 25 32.6 41 Hot water continuous supply Lt/h 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390 Thermal losses ** KWh/24H 90 3.6 Model TIT 800 Heat Exchangers Solar (lower) Heat Exchanger (BL2 models) TIT 1000 Back-up Heat Exchanger (BL2 models) Solar (lower) Heat Exchanger (BL2 models) Back-up Heat Exchanger (BL2 models) Heat Exchanger Capacity Lt 11.5 6.3 13.3 7.5 Heat Exchanger surface area m2 2.2 1.2 2.5 1.4 Lower Heat Exch. Flow Rate m3/h 3 3 3 3 Pressure drop mbar 220 130 250 145 Inlet temperature °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 Heat Exchanger Power* KW 17 32 43 54 11.4 21 30.5 32.3 20.5 40 53 65.5 12.3 25 32.6 41 Hot water continuous supply Lt/h 440 820 1100 1390 560 660 950 1010 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390 Thermal losses ** KWh/24H 3.22 3.6 Tap Water Capacity Lt 150 150 Tank Heat Exchanging surface m3 1.4 1.4 *Cold water temperature 10°C. Hot water outlet temperature 45°C. Storage temperature 60°C. ** Water storage temperature 65°C – Ambient temperature 20°C. ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet. 16 90 Caractéristiques Techniques Modèle BL 150 Echangeur BL 200 Solaire (inférieur) (modèles BL1) Appoint hydraulique (modèles BL2) Solaire (inférieur) (modèles BL1) Appoint hydraulique (modèles BL2) Capacité échangeur Lt 3,45 2,7 5,7 2,7 Surface d’échange m2 0,6 0,5 1 0,5 Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3 3 3 Chute de pression mbar 65 52 120 60 Température d’entrée °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 Puissance échangeur* KW 7,8 15,6 20,4 25,5 4,7 9,4 12,3 15,4 10 20,5 26,5 33,7 4,7 9,4 12,3 15,4 Eau chaude en débit continu Lt/h 190 385 500 625 115 232 303 380 250 500 650 830 115 232 303 380 Déperditions thermiques ** KWh/24H 1,2 Modèle 1,65 BL 300 Echangeur BL 420 Solaire (inférieur) (modèles BL1) Appoint hydraulique (modèles BL2) Solaire (inférieur) (modèles BL1) Appoint hydraulique (modèles BL2) Capacité échangeur Lt 7,4 5,7 7,6 6 Surface d’échange m2 1,4 1,2 1,5 1,3 Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3 3 3 Chute de pression mbar 150 130 155 140 Température d’entrée °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 Puissance échangeur* KW 12,3 25 32,6 41 11,8 23 30,5 38,3 14,2 27,5 36,6 46,4 12,8 23 34,5 37,5 Eau chaude en débit continu Lt/h 300 620 800 1000 290 565 750 940 350 675 900 1150 315 567 850 982 Déperditions thermiques ** KWh/24H Modèle Echangeur 2,24 2,68 BL 500 BL 800 Solaire (inférieur) (modèles BL1) Appoint hydraulique (modèles BL2) Solaire (inférieur) (modèles BL1) Appoint hydraulique (modèles BL2) Capacité échangeur Lt 11,5 6 11,5 6,3 Surface d’échange m2 2,2 1,3 2,2 1,2 Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3 3 3 Chute de pression mbar 220 140 220 130 Température d’entrée °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 Puissance échangeur* KW 16,7 32,2 42,8 54,2 12,8 23 34,5 37,5 17 32 43 54 11,4 21 30,5 32,3 Eau chaude en débit continu Lt/h 410 790 1050 1330 315 567 850 925 440 820 1100 1390 560 660 950 1010 Déperditions thermiques ** KWh/24H 2,91 Modèle 3,22 BL 1000 Echangeur Solaire (inférieur) (modèles BL1) Appoint hydraulique (modèles BL2) Capacité échangeur Lt 13,3 7,5 Surface d’échange m2 2,5 1,4 Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3 Chute de pression mbar 250 145 Température d’entrée °C 55 70 80 90 55 70 80 Puissance échangeur* KW 20,5 40 53 65,5 12,3 25 32,6 41 Eau chaude en débit continu Lt/h 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390 Déperditions thermiques ** KWh/24H 90 3,6 Modèle TIT 800 Echangeur TIT 1000 Solaire (inférieur) (modèles BL2) Appoint hydraulique (modèles BL2) Solaire (inférieur) (modèles BL2) Appoint hydraulique (modèles BL2) Capacité échangeur Lt 11,5 6,3 13,3 7,5 Surface d’échange m2 2,2 1,2 2,5 1,4 Débit Echangeur Solaire m3/h 3 3 3 3 Chute de pression mbar 220 130 250 145 Température d’entrée °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 Puissance échangeur* KW 17 32 43 54 11,4 21 30,5 32,3 20,5 40 53 65,5 12,3 25 32,6 41 Eau chaude en débit continu Lt/h 440 820 1100 1390 560 660 950 1010 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390 Déperditions thermiques ** KWh/24H 3,22 3,6 Volume ECS Lt 150 150 Surface d’échange du ballon sanitaire m3 1,4 1,4 90 *Température eau froide 10°C. Température de sortie de l’eau chaude 45°C. Température de stockage 60°C. ** Température de stockage de l’eau chaude 65°C – Température ambiante 20°C. ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide. 17 Τεχνικά χαρακτηριστικά Mοντέλο BL 150 Εναλλάκτες BL 200 Κάτω εναλλάκτης (μοντέλα BL1) Πανω εναλλάκτης (μοντέλα BL2) Κάτω εναλλάκτης (μοντέλα BL1) Πανω εναλλάκτης (μοντέλα BL2) Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt 3,45 2,7 5,7 2,7 Επιφάνεια εναλλάκτη m2 0,6 0,5 1 0,5 Παροχή πρωτεύοντος m3/h 3 3 3 3 Πτώση πίεσης mbar 65 52 120 60 Θερμοκρασία εισόδου °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 Ισχύς εναλλάκτη* KW 7,8 15,6 20,4 25,5 4,7 9,4 12,3 15,4 10 20,5 26,5 33,7 4,7 9,4 12,3 15,4 Συνεχής παροχή ζεστού νερού Lt/h 190 385 500 625 115 232 303 380 250 500 650 830 115 232 303 380 Απώλειες μόνωσης ** KWh/24H 1,2 Mοντέλο 1,65 BL 300 Εναλλάκτες BL 420 Κάτω εναλλάκτης (μοντέλα BL1) Πανω εναλλάκτης (μοντέλα BL2) Κάτω εναλλάκτης (μοντέλα BL1) Πανω εναλλάκτης (μοντέλα BL2) Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt 7,4 5,7 7,6 6 Επιφάνεια εναλλάκτη m2 1,4 1,2 1,5 1,3 Παροχή πρωτεύοντος m3/h 3 3 3 3 Πτώση πίεσης mbar 150 130 155 140 Θερμοκρασία εισόδου °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 Ισχύς εναλλάκτη* KW 12,3 25 32,6 41 11,8 23 30,5 38,3 14,2 27,5 36,6 46,4 12,8 23 34,5 37,5 Συνεχής παροχή ζεστού νερού Lt/h 300 620 800 1000 290 565 750 940 350 675 900 1150 315 567 850 982 Απώλειες μόνωσης ** KWh/24H Mοντέλο Εναλλάκτες 2,24 2,68 BL 500 BL 800 Κάτω εναλλάκτης (μοντέλα BL1) Πανω εναλλάκτης (μοντέλα BL2) Κάτω εναλλάκτης (μοντέλα BL1) Πανω εναλλάκτης (μοντέλα BL2) Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt 11,5 6 11,5 6,3 Επιφάνεια εναλλάκτη m2 2,2 1,3 2,2 1,4 Παροχή πρωτεύοντος m3/h 3 3 3 3 Πτώση πίεσης mbar 220 140 220 130 Θερμοκρασία εισόδου °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 Ισχύς εναλλάκτη* KW 16,7 32,2 42,8 54,2 12,8 23 34,5 37,5 17 32 43 54 11,4 21 30,5 32,3 Συνεχής παροχή ζεστού νερού Lt/h 410 790 1050 1330 315 567 850 925 440 820 1100 1390 560 660 950 1010 Απώλειες μόνωσης ** KWh/24H 2,91 Mοντέλο 3,22 BL 1000 Εναλλάκτες Κάτω εναλλάκτης (μοντέλα BL1) Πανω εναλλάκτης (μοντέλα BL2) Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt 13,3 7,5 Επιφάνεια εναλλάκτη m2 2,5 1,4 Παροχή πρωτεύοντος m3/h 3 3 Πτώση πίεσης mbar 250 145 Θερμοκρασία εισόδου °C 55 70 80 90 55 70 80 Ισχύς εναλλάκτη* KW 20,5 40 53 65,5 12,3 25 32,6 41 Συνεχής παροχή ζεστού νερού Lt/h 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390 Απώλειες μόνωσης ** KWh/24H 90 3,6 Mοντέλο TIT 800 Εναλλάκτες TIT 1000 Κάτω εναλλάκτης (μοντέλα BL2) Πανω εναλλάκτης (μοντέλα BL2) Κάτω εναλλάκτης (μοντέλα BL2) Πανω εναλλάκτης (μοντέλα BL2) Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt 11,5 6,3 13,3 7,5 Επιφάνεια εναλλάκτη m2 2,2 1,2 2,5 1,4 Παροχή πρωτεύοντος m3/h 3 3 3 3 Πτώση πίεσης mbar 220 130 250 145 Θερμοκρασία εισόδου °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 Ισχύς εναλλάκτη* KW 17 32 43 54 11,4 21 30,5 32,3 20,5 40 53 65,5 12,3 25 32,6 41 Συνεχής παροχή ζεστού νερού Lt/h 440 820 1100 1390 560 660 950 1010 500 980 1300 1600 415 845 1100 1390 Απώλειες μόνωσης ** KWh/24H 3,22 3,6 Δοχείο νερού χρήσης Lt 150 150 Επιφάνεια εναλλαγής δοχείου m3 1,4 1,4 *θερμοκρασία κρύου νερού 10 °C,θερμοκρασία εξόδου ζεστού νερού 45°C,θερμοκρασία αποθήκευσης 60°C. ** θερμοκρασία νερού αποθήκευσης 65°C – θερμοκρασία περιβάλλοντος 20°C. ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου. 18 90 Hydraulic Connections - Connexions Hydrauliques Διαστάσεις υδραυλικών συνδέσεων M A B C D E F G MODEL A BL0 150 850 BL1 150 850 - BL2 150 850 780 BL0 200 1225 - - BL1 200 1225 BL2 200 1225 BL0 300 1725 BL1 300 1725 BL2 300 1725 BL0 420 1530 BL1 420 1530 BL2 420 1530 BL0 500 1780 B C D - - - - - - 140 - - 560 370 230 720 660 560 370 230 - - - - 1140 1640 1430 - 1295 1275 - BL2 1000 1800 1600 1455 708 783 1050 603 140 - 630 708 783 1050 603 140 - 630 708 783 1050 603 140 380 845 950 1140 1400 603 603 845 950 1140 1400 845 950 1140 1400 603 - - - - 140 380 1035 1440 1640 1930 603 603 1095 1000 - - - 630 380 - - - 380 - 1800 M 140 1550 BL1 1000 L 140 BL1 800 - N 240 - - K 240 - 1800 J 450 - BL0 1000 I 450 1550 1290 H L 790 BL0 800 1440 - G N 790 1780 1530 F K - 1780 1685 E J 900 BL1 500 1550 - 1005 BL2 500 BL2 800 I H 1255 1010 1180 975 450 240 140 380 1035 1440 1640 1930 975 450 240 140 380 1035 1440 1640 1930 603 - - - 180 410 945 1280 1430 1730 730 730 890 490 280 180 410 945 1280 1430 1730 890 490 280 180 410 945 1280 1430 1730 730 - - - 180 410 1195 1530 1680 1970 730 730 1135 490 280 180 410 1195 1530 1680 1970 1135 490 280 180 410 1195 1530 1680 1970 730 - - - 180 440 955 1290 1438 1800 945 1735* 805* 900 500 290 180 440 955 1290 1438 900 1070 1070 500 290 - - 610 290 610 290 180 180 180 180 440 440 440 440 955 1110 1110 1110 1290 1445 1445 1445 1438 1590 1590 1590 1800 945 1735* 805* 1800 945 1735* 805* 2050 945 1985* 805* 2050 945 1985* 805* 2050 945 1985* 805* *dimensions without insulation - dimensions sans isolation - διαστάσεις χωρίς μόνωση For Storage tanks 800, 1000 and TIT, insulation is made from flexible polyurethane 70mm and is detachable for easier passage during installation/Pour les ballons 800, 1000 et TIT, l’isolation est en polyuréthane 70mm souple. Elle est amovible pour un passage facile lors de l’installation/Στα boiler BL800 – BL1000 και TIT (δοχείο εντός δοχείου) η μόνωση είναι από εύκαμπτη πολυουρεθάνη 70mm η οποία είναι και αποσπώμενη για ευκολότερη πρόσβαση σε στενά περάσματα. ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet. ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide. ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου. 19 Παραδείγματα εγκαταστάσεων - Typical ApplicationsExemples d’installations DHW production with solar energy and auxiliary source. Solar energy for a swimming pool heating Production ECS solaire et appoint chaudière. Chauffage solaire pour piscines Παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με ηλιακή ενέργεια και λέβητα. Θέρμανση πισίνας με ηλιακή ενέργεια Legend/Légende/Υπόμνημα (Drawing A/Schéma A/Σχήμα A) 1. Λέβητας/Boiler/Préparateur 2. Κυκλοφορητής-αντλία/circulation pump/ Pompe de circulation 3. Μποϊλερ ASSOS, τύπος BL2/ASSOS storage tank, type BL2/Préparateur ASSOS, type BL2 4. Ηλιακό πεδίο/solar collectors/capteurs solaires 5. Αντλητικό συγκρότημα ηλιακού πεδίου/solar station/Station solaire 6. Δοχείο διαστολής/expansion vessel/vase d’expansion 7. Πλακοειδής εναλλάκτης θερμότητας/plate heat exchanger/Echangeur à Plaques 8. ON/OFF τρίοδη βαλβίδα/3way valve/Vanne 3 voies 9. Πισίνα/ swimming pool/ Piscine 10. Six bar TP valve / groupe de sécurité tarée à 6 bar / βαλβίδας ασφαλείας 6 bar - For choosing the right plate heat exchanger according to solar filed, see page 25 - paragraph A. - Pour le choix de l’ échangeur à plaques approprié, selon la surface de capteurs voir page 25 –paragraphe A. - Για την επιλογή του κατάλληλου εναλλάκτη θερμότητας ανάλογα με το ηλιακό πεδίο, δείτε σελ. 25, παράγραφο A. A Domestic Hot Water production with solar energy and auxiliary source, using plate heat exchangers Production d’ECS solaire avec appoint chaudière à travers un échangeur à plaques. Παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με ηλιακή ενέργεια και συμπληρωματικά με λέβητα με την χρήση πλακοειδών εναλλακτών θερμότητας Legend/Légende/Υπόμνημα (Drawing B/Schéma B/Σχήμα B) 1. Λέβητας/Boiler/Préparateur 2. Κυκλοφορητής-αντλία/circulation pump/ Pompe de circulation 3. Μποϊλερ ASSOS, τύπος BL0/ASSOS storage tank, type BL0/Préparateur ASSOS, type BL0 4. Ηλιακό πεδίο/solar field/ champ solaire 5. Six bar TP valve / groupe de sécurité tarée à 6 bar / βαλβίδας ασφαλείας 6 bar 6. Δοχείο διαστολής/expansion vessel/ vase d’expansion 7. Πλακοειδής εναλλάκτης θερμότητας/plate heat exchanger/ Echangeur à Plaques 8. Αναλογική τρίοδη βαλβίδα/ analog 3 way valve/ Vanne 3 voies ASSOS BLO 4 M 1 2 8 3 2 7 6 M 7 2 6 3 ASSOS BLO 5 6 2 - For choosing the right plate heat exchanger, see page 25 - paragraph B. - Pour le choix de l’ échangeur à plaques approprié, voir page 25 –paragraphe B. - Για την επιλογή του κατάλληλου εναλλάκτη θερμότητας δείτε σελ. 25, παράγραφο B. ΚΡΥΟ ΝΕΡΟ COLD WATER / EAU FROID B ΣΗΜΕΙΩΣΗ/ΝΟΤΕ : - Οι παραπανω σχηματικές παραστάσεις είναι τυπικά σχέδια βασικής αρχής. Θα πρέπει πάντα να συμβουλεύεστε έναν εξειδικευμένο θερμομηχανικό για την δική σας εγκατάσταση. - The above drawings are typical drawings of basic principle. You must always consult a specialized engineer for your own installation. - Les schémas ci-dessus sont de schémas de principe. Toujours consultez un professionnel pour votre installation particulière. ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet. ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide. ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου. 20 Space heating and DHW production with solar energy and oil/gas boiler Chauffage et production ECS solaires et appoint chaudière Fioul/gaz Θέρμανση χώρου και παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με ηλιακή ενέργεια και λέβητα πετρελαίου/αερίου. HW 10 6 4 5 2 CW 9 8 M 11 7 2 When using TANK-IN-TANK storage tanks, we use, in priority, solar energy for space heating and DHW production and as auxiliary source, oil or gas burner. M 2 M Με την χρήση TANK-IN-TANK (δοχείο εντός δοχείου) θερμοδοχείου θέρμανσης πετυχαίνουμε την θέρμανση του χώρου και την παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με κύρια πηγή ενέργειας τον ήλιο και βοηθητική πηγή ενέργειας, λέβητα αερίου ή πετρελαίου. 3 3 L’utilisation des ballons Tank in Tank (Combi) permet le chauffage et la production d’ECS en utilisant en priorité l’énergie solaire et en appoint une chaudière fioul/gaz 1 Legend/Légende/Υπόμνημα 1. Λέβητας αερίου-πετρελαίου/ Gas-Oil Boiler/ Chaudiere Fioul-gaz 2. Κυκλοφορητής-αντλία/circulation pump/ Pompe de circulation 3. Μποϊλερ ASSOS, τύπος TIT (δοχείο εντός δοχείου) / ASSOS storage tank, type TIT Préparateur ASSOS, type TIT 4. Ηλιακό πεδίο/solar collectors field/ champ capteurs solaires 5. Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας/recirculation pump/Pompe de recirculation 6. Ενδοδαπέδια Θέρμανση/Underfloor heating/Chauffage au sol 7. ON/OFF τρίοδη βαλβίδα/3way valve/ Vanne 3 voies tout ou rien 8. Βαλβίδα αντεπιστροφής/check valve/clapet anti-retour 9. Είσοδος κρύου νερού/Cold water inlet/Entrée eau froide 10. Κατανάλωση ζεστού νερού/Hot water outlet/Sortie eau chaude 11. Αναλογική τρίοδη βαλβίδα/Analog 3 way valve/Vanne 3 voies Space heating and DHW production with solar energy and oil or gas/solid fuel boiler Chauffage et production ECS solaire et 2 chaudières fioul ou gaz/autre Θέρμανση χώρου και παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με ηλιακή ενέργεια και 2 λέβητες πετρελαίου ή αερίου/στερεών καυσίμων. Με την χρήση TANK-IN-TANK θερμοδοχείου θέρμανσης πετυχαίνουμε την θέρμανση του χώρου και την παραγωγή ζεστού νερού χρήσης με διαδοχική χρήση ηλιακής ενέργειαςλέβητα στερών καυσίμων-λέβητα αερίου ή πετρελαίου. Η επιπλέον σερπαντίνα μέσα στο μικρό boiler εξασφαλίζει ταχύτητα και επάρκεια ζεστού νερού χρήσης. 4 10 6 5 HW 2 CW 9 M 11 8 2 2 M 12 2 3 7 1 M 2 11 ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΤΕΡΕΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ SOLID FUEL BURNER CHAUDIERE ΛΕΒΗΤΑΣ/BURNER/CHAUDIERE Legend/Légende/Υπόμνημα 1. Λέβητας αερίου-πετρελαίου/ Gas-Oil Boiler/Chaudiere Fioul-gaz 2. Κυκλοφορητής-αντλία/circulation pump/ Pompe de circulation 3. Μποϊλερ ASSOS, τύπος TIT (δοχείο εντός δοχείου) / ASSOS storage tank, type TIT / Préparateur ASSOS type TIT 4. Ηλιακό πεδίο/solar collectors field/ champ capteurs solaires 5. Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας/recirculation pump/ Pompe de recirculation When using TANK-IN-TANK storage tanks, we use, in sequence, solar energy-solid fuel-gas/oil boiler, for space heating and DHW production. The coil inside the small tank offers quick and sufficient hot water volume. L’utilisation des ballons Tank in Tank (Combi) permet le chauffage et la production d’ECS en utilisant d’abord l’énergie solaire puis appoint une chaudière fioul/gaz/autre. L’échangeur supplémentaire dans le petit ballon assure rapidité et de l’eau chaude abondante. 6. Ενδοδαπέδια Θέρμανση/Underfloor heating/Chauffage au sol 7. Λεβητας στερεών καυσίμων/Solid fuel boiler/Chaudière 8. Βαλβίδα αντεπιστροφής/check valve/clapet anti-retour 9. Είσοδος κρύου νερού/Cold water inlet/ Entrée eau froide 10. Κατανάλωση ζεστού νερού/Hot water outlet/Sortie eau chaude 11. Αναλογική τρίοδη βαλβίδα/Analog 3 way valve/Vanne 3 voies 12. ON/OFF - τρίοδη βαλβίδα/3way valve/ Vanne 3 voies tout ou rien ΣΗΜΕΙΩΣΗ/ΝΟΤΕ: - Οι παραπανω σχηματικές παραστάσεις είναι τυπικά σχέδια βασικής αρχής. Θα πρέπει πάντα να συμβουλεύεστε έναν εξειδικευμένο θερμομηχανικό για την δική σας εγκατάσταση. - The above drawings are typical drawings of basic principle. You must always consult a specialized engineer for your own installation. - Les schémas ci-dessus sont de schémas de principe. Toujours consultez un professionnel pour votre installation particulière. ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet. ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide. ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου. 21 Electro boilers - Ballons électrosolaires - Ηλεκτρομπόιλερ Vertical - Vertical - Κάθετα Horizontal - Horizontal - Οριζόντιο Floor standing - Posés au sol - Δαπέδου 1 3 3 1. Cold Inlet 2. Hot Outlet 3. Burner Inlet 4. Burner outlet 2 1 3 2 4 4 1. Hot Outlet 2. Cold Inlet 3. Burner Inlet 4. Burner outlet 1. Sortie ECS 2. Entrée eau froide 3. Entrée chaudière 4. Sortie chaudière 4 1. Παροχή ζεστού 2. Εισαγωγή κρύου 3. Εισαγωγή νερού λέβητα 4. Εξαγωγή νερού λέβητα 1 2 1. Entrée eau froide 2. Sortie ECS 3. Entrée chaudière 4. Sortie chaudière Horizontal heat exchanger in oval shape, length 6 m., for greater performance and easier air relief - Echangeur de chaleur horizontal en forme oval, longeur 6 m., pour un plus grande performance et un degazage plus facile - Oριζόντιος εναλλάκτης σχήματος οβάλ μήκους 6 μ. για γρήγορη και μεγαλύτερη απόδοση και εύκολη εξαέρωση 1. Εισαγωγή κρύου 2. Παροχή ζεστού 3. Εισαγωγή νερού λέβητα 4. Εξαγωγή νερού λέβητα Hydraulic Connections - Connexions Hydrauliques - Υδραυλικές Συνδέσεις Capacity – Volume – Χωρητικότητα 60 l 80 l 100 l 120 l Hot Outlet – Sortie Ecs – Παροχή Ζεστού ½" ½" ½" ½" Cold inlet – Entrée Eau froide – Εισαγωγή κρύου ½" ½" ½" ½" Central burner inlet – Entrée chaudière – Εισαγωγή νερού λέβητα ½" ½" ½" ½" Central burner outlet – Sortie Chaudière – Εξαγωγή νερού λέβητα ½" ½" ½" ½" Φ115 Φ115 Φ115 Φ115 Electric Element Flange – Trappe résistance électrique – Φλάντζα ηλεκτρικής αντίστασης Technical Specifications – Caracteristiques Techniques - Τεχνικά Χαρακτηριστικά BL1 60-80-100-120 vertical / κάθετα Models - Modèles - Μοντέλα BL1 60-80-100-120 horizontal / οριζόντιοςfloor standing / posés au sol / δαπέδου Heat exchanger Echangeur de chaleur Βασικός Εναλλάκτης 2,3 Exchanger Capacity - Capacité échangeur - Χωρητικότητα εναλλάκτη Lt Heat exchanger Echangeur de chaleur Βασικός Εναλλάκτης 2,3 Exchanger Surface area - Surface échangeur - Επιφάνεια εναλλάκτη m2 0,4 0,4 3 m /h 1,9 1,9 Primary Tempetarure entrance - Température Entrée primaire - Θερμοκρασία εισόδου °C 80 80 Heat exchanger power * - Puissance échangeur* - Ισχύς εναλλάκτη* KW 12,5 12,5 KWh/24H 1,2 1,2 KW 4 4 Heat Exchangers - Echangeurs de chaleur - Εναλλάκτες Primary circuit Flowrate - Débit primaire - Παροχή πρωτεύοντος Insulation heat loss** - Déperditions de l’isolation** - Απώλειες μόνωσης ** Electric element Power- Puissance résistance électrique - Ισχύς ηλεκτρικής αντίστασης * Cold water temperature 10°C, Hot water outlet temperature 45°C, storage temperature 60°C- Température entrée eau froide 10°C- Température Sortie ECS 45°C- Température de stockage 60°C - θερμοκρασία κρύου νερού 10°C,θερμοκρασία εξόδου ζεστού νερού 45°C.θερμοκρασία αποθήκευσης 60°C ** S torage temperature 65°C, ambient temperature 20°C- Température de Stockage 65°C, Température ambiante 20°C - θερμοκρασία νερού αποθήκευσης 65°C, θερμοκρασία περιβάλλοντος 20°C ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet. ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide. ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου. 22 Electro boilers – Ballons électrosolaires - Τύποι ηλεκτρομπόιλερ Horizontal - Horizontal - Οριζόντιο Floor standing - Posés au sol - Δαπέδου Vertical - Verticaux - Κάθετα A B D MODEL BL1 60 BL1 80 BL1 100 BL1 120 A 350 350 350 350 B 650 800 950 1200 C 450 450 450 450 D 265 265 A 265 265 Horizontal heat exchanger in oval shape, length 6 m., for greater performance and easier air relief - Echangeur de chaleur horizontal en forme oval, longeur 6 m., pour un plus grande performance et un degazage plus facile - Oριζόντιος εναλλάκτης σχήματος οβάλ μήκους 6 μ. για γρήγορη και μεγαλύτερη απόδοση και εύκολη εξαέρωση All electroboilers come with an electric element 2 to 4kW-220V (for technical specifications see page 27, electric resistances). Also available as simple electric heaters without integrated heat exchanger (models BL0 60-80-100-120). Horizontal Horizontal Floor standing - Posés au sol Δαπέδου Οριζόντιο Vertical - Verticaux - Κάθετα B C Tous les ballons électrosolaires sont disponibles avec résistance électrique 2 à 4kW220V (caractéristiques techniques voir page 27, Résistances Electriques) Egalement disponibles en tant que simples ballons électriques sans échangeur intégré (modèles BL0 60-80-100-120) MODEL BL1 60 BL1 80 BL1 100 BL1 120 A 265 265 265 265 B 650 800 950 1200 C C 450 450 450 450 Τα ηλεκτρομπόιλερ συνοδεύονται από αντίσταση 2 μέχρι 4 KW στα 220 V (για τεχν. Προδιαγραφές βλέπε σελ. 27, ηλεκτρικές αντιστάσεις) Επίσης διατίθενται και σαν απλοί ηλεκτρικοί θερμοσίφωνες χωρίς σερπαντίνα. (μοντέλα BL0 60-80-100-120) CONTROLER, Régulation, Δ. ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ CONTROLER, Régulation, Δ. ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Schematic representation for connecting solar collectors to the electro-boiler through a central storage of water Connexion des capteurs solaires au ballon électro-solaire à travers un ballon tempon Σχηματική παράσταση σύνδεσης συλλεκτών με ηλεκτρομπόϊλερ μέσω κεντρικής αποθήκευσης νερού. Air vent Pump Stop Ball valve Anti-return valve Security valve 3 way valve Emptying valve Expansion pot Plate heat exchanger Flow meter Pressure sensor Temperature sensor Solar Collectors Buffer tank DHW Tank Central Heating Burner Cold water inlet Filling/emptying valve Schematic representation for connecting solar collectors directly on the electro-boiler Connexion des capteurs solaires directement sur le ballon électro-solaire Σχηματική παράσταση σύνδεσης συλλεκτών κατευθείαν με ηλεκτρομπόϊλερ. Purgeur Circulateur Robinet d'arret à boisseau sphérique Clapet anti retour Soupape de securité Vanne 3 voies Vanne de vidange Vase d'expansion Echangeur à plaques Dèbitmetre Sonde de pression Sonde de température Capteurs solaires Ballon tempon Ballon ECS Chauffage Central Entrée eau froide Soupape de remplissage/vidange Εξαέρωση Αντλία Σφαιρική βαλβύδα Βαλβίδα αντεπιστροφής Βαλβίδα ασφαλείας Βαλβίδα τρίοδη Βαλβίδα αδειάσματος Δοχείο διαστολής Ενναλάκτης πλακών Ροήμετρο Αισθητήρας πίεσης Αισθητηρας Θερμοκρασίας Ηλιακός συλέκτης Κεντρική αποθήκευση Ηλεκτρομποϊλερ Λέβητας Κρύο νερό Συστημα γεμίσματος-αδειασματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ/ΝΟΤΕ: - Οι παραπανω σχηματικές παραστάσεις είναι τυπικά σχέδια βασικής αρχής. Θα πρέπει πάντα να συμβουλεύεστε έναν εξειδικευμένο θερμομηχανικό για την δική σας εγκατάσταση. - The above drawings are typical drawings of basic principles. You must always consult a specialized engineer for your own installation. - Les schémas ci-dessus sont des schémas de principes. Toujours consultez un professionnel pour votre installation particulière. ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet. ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide. ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου. 23 Plate Heat Exchangers - Echangeurs à plaques Πλακοειδείς Εναλλάκτες Θερμότητας Models Modèles Τύποι Dimensions Dimensions Διαστάσεις Connections Connections Συνδέσεις Α: 180mm B: 480mm Γ: 65mm 11/4" Male Thread Filetage Mâle Αρσ. Σπείρωμα Δ: 370mm ΟRZ-2 Material / Matériel / Υλικά κατασκευής Frame: Steel, painted with double coat red colour Enveloppe: Acier, avec double couche de peinture de couleur rouge Πλαίσιο:Χάλυβας, βαμμένος με διπλής επίστρωσης βαφή, χρώματος κόκκινου Plates: Stainless Steel SS316L, titanium, SMO254 Plaques:Acier inoxidable SS316L, titane, SMO254 Πλάκες:Ανοξείδωτος Χάλυβας AISI316, τιτάνιο, SMO254 Gaskets:EPDM, NBR, FKM Joints: EPDM, NBR, FKM Παρεμβύσματα: EPDM, NBR, FKM Α: 325mm Technical Characteristics / Caracteristiques Techniques Τεχνικά χαρακτηριστικά B: 585mm Γ: 140mm 2" Male Thread Filetage Mâle Αρσ. Σπείρωμα ORZ-2 M6/1 M6/3 ORZ-100 Δ: 400mm M6/1 Α: 325mm B: 825mm Γ: 140mm Max. operating / test Pressure (bar) Pression max. de fonctionnement / Test de pression (bar) Μέγιστη πίεση λειτουργίας / δοκιμής (bar) 2" / 2½" Male Thread/ flange Filetage Mâle/ trappe Αρσ.σπείρ. / φλάντζα Δ: 640mm M6/3 Α: 490mm Max. operating temperature/ test Temperature (°C) Température max. de fonctionnement / Temperature des Tests (°C) Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας / δοκιμής (°C) With EPDM gaskets Avec joints EPDM 140°C / 160°C Με παρεμβύσματα EPDM With FKM gaskets Avec joints FKM 200°C Με παρεμβύσματα FKM B: 1000mm Γ: 230mm 16 / 21 16 / 21 16 / 21 10 / 13 4" Flange trappe Φλάντζα Δ: 844mm ORZ-100 24 Choosing the Plate Heat Exchanger - Choisir l' Echangeur à Plaques Επιλογή πλακοειδή εναλλάκτη A. Selection of exchanger in drawing A, page 20 - Choix de l’échangeur à plaques pour le Schéma A, page 20 - Επιλογή εναλλάκτη σχεδίου Α, σελίδα 20 Depending on the size of the solar field (m2), choose the type of plate heat exchanger needed for the swimming pool (table no1). Choisir l’échangeur à plaques approprié pour le chauffage piscines selon le tableau 1 et la surface de capteurs solaires Από τον πίνακα 1, ανάλογα με την επιφάνεια των ηλιακών συλλεκτών, μπορούμε να επιλέξουμε τον απαιτούμενο εναλλάκτη για τη θέρμανση της πισίνας με ηλιακή ενέργεια. ΠΙΝΑΚΑΣ/TABLE/TABLEAU- 1 Τύπος Απαιτούμενη Παροχή / Επιφάνεια Ηλιακών εναλλάκτη Required Flow / Συλλεκτών Debit necessaire (lt/h) Solar Collectors Surface Type Πρωτεύον Δευτερεύον Surface de panneaux Type Primary Secondary solaires (m2) Primaire Secondaire 10 20 30 40 50 100 200 ORZ2-11 ORZ2-19 ORZ2-29 ORZ2-39 M6/1-11 M6/1-15 M6/1-25 M6/1-53 M6/3-45 1.400 2.800 4.150 460 920 1.370 5.500 1.830 6.900 13.800 2.300 4.570 27.500 9.200 For additional heat exchangers selection, consult SOLARNET SA Pour plus de modèles d'échangeurs à plaques consulter SOLARNET SA Για περισσότερες επιλογές εναλλακτών συμβουλευτείτε την SOLARNET Παραδοχές / Conditions / Hypothèses Πρωτεύον / Primary / Primaire: ΔT = 50°C - 45°C - ΔΡ < 2mWC Δευτερεύον / Secondary / Secondaire: ΔT = 20° C - 35°C - ΔΡ < 2m WC Β. Selection of exchangers in drawing Β, page 20 - Choix des échangeurs à plaques pour le Schéma Β, page 20 - Επιλογή εναλλακτών σχεδίου Β, σελιδα 20 In table No-3, we choose the necessary plate heat exchanger and buffer tank, according to the available boiler or domestic hot water request. Choisir dans le tableau 3, l’échangeur à plaques ainsi que le préparateur adaptés, selon le ballon existant ou la quantité d’eau chaude nécessaire. Από τον πίνακα 3 και ανάλογα με τον διαθέσιμο λέβητα και τις ανάγκες σε ζεστό νερό χρήσης, επιλέγουμε τον κατάλληλο πλακοειδή εναλλάκτη θερμότητας και το απαιτούμενο δοχείο αποθήκευσης. In table No-2, we choose the necessary plate heat exchanger and buffer tank, according to the solar collectors field (m2). Choisir dans le tableau 2, l’échangeur à plaques ainsi que le préparateur adaptés, selon le champ de capteurs (m2). Από τον πίνακα 2, ανάλογα με την επιφάνεια των ηλιακών συλλεκτών , επιλέγουμε τον απαιτούμενο εναλλάκτη για τη θέρμανση, με ηλιακή ενέργεια, του ζεστού νερού χρήσης στο δοχείο αποθήκευσης. ΠΙΝΑΚΑΣ/TABLE/TABLEAU 2 Επιφάνεια Ηλιακών Τύπος Δοχείο Συλλεκτών εναλλάκτη Αδρανείας Solar Collector's Surface PHE type Buffer Surface de capteurs solaires Type Ballon tampon (m2) d'échangeur à (lt) plaques 10 ORZ2-11 300-500 20 ORZ2-19 800-1000 30 ORZ2-29 2 x 800 ORZ2-39 2 x 800 40 M6/1-11 2 x 1000 70 M6/1-19 4 x 1000 100 M6/1-33 5 x 1000 Ισχύς Heat Transfer Capacity Puissance (Kcal/h) 30.000 50.000 70.000 90.000 110.000 130.000 150.000 200.000 300.000 500.000 700.000 1.000.000 1.500.000 2.000.000 For additional heat exchangers selection, consult SOLARNET SA Pour plus de modèles d'échangeurs à plaques consulter SOLARNET SA Για περισσότερες επιλογές εναλλακτών συμβουλευτείτε την SOLARNET Παραδοχές / Conditions / Hypothèses Ηλιακό πεδίο / Solar collectors field / Champ capteurs solaire: ΔT = 60°C - 55°C - ΔΡ < 2mWC Νερό / DHW Side / Coté ECS: ΔT = 20°C - 50°C - ΔΡ < 2m WC ΠΙΝΑΚΑΣ/TABLE/TABLEAU - 3 Τύπος / Αριθμός Πλακών Παροχή (lt/h) Type / Number of Plates Flow rate (lt/h) Type / Nombre de plaques Debit (lt/h) KW ORZ2 M6/1 M6/3 ORZ100 35 58 81 105 128 151 174 233 349 581 814 1.163 1.744 2.326 11 17 21 27 35 41 47 7 9 11 13 15 17 21 31 55 69 13 15 17 25 39 53 13 17 27 39 55 87 131 Πρωτεύον Δευτερεύον Side 2 Side 1 Primaire Secondaire 1.500 850 2.500 1.430 3.500 2.000 4.520 2.570 5.530 3.140 6.530 3.700 7.540 4.280 10.000 5.700 15.070 8.560 25.100 14.270 35.170 19.980 50.230 28.530 75.350 42.800 100.500 57.000 For additional heat exchangers selection, consult SOLARNET SA Pour plus de modèles d'échangeurs à plaques consulter SOLARNET SA Για περισσότερες επιλογές εναλλακτών συμβουλευτείτε την SOLARNET Παραδοχές / Conditions / Hypotheses Πρωτεύον / Primary / Primaire: ΔT = 85°C - 65°C - ΔΡ < 2mWC Δευτερεύον / Secondary / Secondaire: ΔT = 15°C - 50°C - ΔΡ < 2m WC 25 Piping dimensions TIT (TANK IN TANK) - Dimensions connexions TIT (COMBI) Διαστάσεις υδραυλικών συνδέσεων TIT (ΔΟΧΕΙΟ ΕΝΤΟΣ ΔΟΧΕΙΟΥ) Frond view - Vue facade - Πρόσοψη Right view - Vue de droite - πλάγια δεξιά Top view - Vue de dessus Κάτοψη 1 2 4 6 5 L M N MODEL TIT 800 TIT 1000 A 80 80 B 270 270 C 1440 1600 D 1290 1455 E 1010 1180 1. Hot water outlet 2. Cold water inlet 3. Recirculation 4. DHW tank heat exchanger inlet 5. DHW tank heat exchanger outlet 6. Sensor socket C. Buffer tank top heat exchanger inlet D. Sensor socket E. Buffer tank top heat exchanger outlet F. Buffer tank lower heat exchanger inlet G. Sensor socket H. Buffer tank lower heat exchanger outlet I. Sensor socket J. Cleaning flange K. Sensor socket L. Buffer tank superior outlet No1 Connection example page 21 M. Buffer tank middle inlet No1 Connection example page 21 N. Buffer tank Lower inlet No1 Connection example page 21 O. Buffer tank Lower inlet No2 Connection example page 21 P. Buffer tank middle inlet No2 Connection example page 21 Q. Buffer tank superior outlet No2 Connection example page 21 F 900 1070 G 500 610 H 290 290 3 O 350 350 P 650 760 O P Q I 270 270 J 440 440 K 1440 1590 1. Sortie eau chaude 2. Entrée eau froide 3. Recirculation 4. Entrée échangeur ballon ECS 5. Sortie échangeur ballon ECS 6. Entrée sonde C. Entrée échangeur superieur ballon chauffage D. Entrée sonde E. Sortie échangeur superieur ballon chauffage F. Entrée échangeur inferieur ballon chauffage G. Entrée sonde H. Sortie échangeur inferieur ballon chauffage I. Entrée sonde J. Trappe de visite K. Entrée sonde L. Sortie supérieure ballon chauffage No1 Exemple de raccordement page 21 M. Entrée milieu ballon chauffage No1 Exemple de raccordement page 21 N. Entrée inférieure ballon chauffage No1 Exemple de raccordement page 21 O. Entrée inférieure ballon chauffage No2 Exemple de raccordement page 21 P. Entrée milieu ballon chauffage No2 Exemple de raccordement page 21 Q. Sortie supérieure ballon chauffage No2 Exemple de raccordement page 21 L 1400 1550 M 500 610 N 350 350 Q 1400 1590 1. Έξοδος ζεστού νερού χρήσης 2. Είσοδος κρύου νερού χρήσης 3. Ανακυκλοφορία 4. Είσοδος σερπαντίνας δοχείου νερού χρήσης 5. Έξοδος σερπαντίνας δοχείου νερού χρήσης 6. Θέση αισθητηρίου C. Eίσοδος άνω σερπαντίνας δοχείου buffer D. Θέση αισθητηρίου E. Έξοδος άνω σερπαντίνας δοχείου buffer F. Eίσοδος κάτω σερπαντίνας δοχείου buffer G. Θέση αισθητηρίου H. Έξοδος κάτω σερπαντίνας δοχείου buffer I. Θέση αισθητηρίου J. Θυρίδα καθαρισμού K. Θέση αισθητηρίου L. Έξοδος δοχείου BUFFER 1 βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης M. Είσοδος δοχείου BUFFER 1 βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης N. Είσοδος δοχείου BUFFER 1 βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης O. Είσοδος φόρτιση δοχείου BUFFER 2 βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης P. Είσοδος δοχείου BUFFER 2 βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης Q. Έξοδος δοχείου BUFFER 2 (Έξοδος δοχείου) βλ. σελ. 21 παράδειγμα σύνδεσης For Storage tanks 800, 1000 and TIT, insulation is made from flexible polyurethane 70 mm and is detachable for easier passage during installation/Pour les ballons 800, 1000 et TIT, l’isolation est en polyuréthane 70 mm souple. Elle est amovible pour un passage facile lors de l’installation/Στα δοχεία BL800 – BL1000 και TIT (δοχειο εντοσ δοχειου) η μόνωση είναι από εύκαμπτη πολυουρεθάνη 70 mm η οποία είναι και αποσπώμενη για ευκολότερη πρόσβαση σε στενά περάσματα. ATTENTION: Tanks have a maximum service pressure of 6 bar. It is highly recommended to install a 6 bar TP Valve and an expansion pot in the cold inlet. ATTENTION: Les ballons ont une pression de service maximale de 6 bar. Il est fortement conseillé d’ installer un groupe de sécurité tarée à 6 bar et un vase d’expansion à l’éntrée de l’eau froide. ΠΡΟΣΟΧΗ: Tα δοχεία έχουν μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar. Συστήνεται η τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας 6 bar και δοχείου διαστολής στην είσοδο του κρύου. 26 Supplementary Components - Accessoires Complémentaires Περιφερειακά Εξαρτήματα Differential Temperature Controller, SOREL Germany Differential Temperature Controller for solar systems, type TDC-1 plus by SOREL-Germany. The controller is user friendly through its digital screen, the information given (sensor’s temperature, operation status e.t.c.) and could easily adapt to many different types of application. Auxiliary heating could also be controlled with an optional third sensor (not included in standard package), through the SPDT contact. Thermostat Différentiel, Sorel Allemagne Thermostat différentiel pour systèmes solaires type TDC-1 plus de fabrication SOREL, Allemagne, qui contrôle le fonctionnement du circulateur des systèmes à circulations forcées, et en option la source d’appoint grâce au contact SPDT. Régulateur à écran digital à réglage intuitif qui affiche les informations sur le système ainsi que les températures des sondes (2 sondes). Διαφορικός θερμοστάτης ηλιακών SOREL Γερμανίας Ψηφιακός προγραμματιζόμενος διαφορικός θερμοστάτης ηλιακών SOREL, τύπου TDC-1 plus, που ελέγχει την λειτουργία του κυκλοφορητή του ηλιακού πεδίου στα συστήματα βεβιασμένης και προαιρετικά μέσω επαφής SPDT την βοηθητική πηγή ενέργειας. Διαθέτει ψηφιακή οθόνη με πληροφορίες για την κατάσταση του συστήματος και τις θερμοκρασίες των αισθητηρίων τα οποία περιλαμβάνονται στην συσκευασία (2 αισθητήρια). Solar Station (Hydraulic Kit), TACONOVA Switzerland Solar pump station, including WILO ST 20/6 pump, safety valve, flow meter 2-16lt/ min calibrated for glycol with integrated balancing valve, shut off valves with check valves, air separator, 2 thermometers, manometer, drainage and filling valves, polystyrene insulation cock. Differential Temperature Controller SOREL, type TDC, is mounted directly on the pump station. Station Solaire (Kit Hydraulique) TACONOVA, Suisse Kit hydraulique complet composé d’une pompe de circulation WILO ST20/6, soupape de sécurité, débitmètre 2-16lt/min avec vanne d’équilibrage Setter intégrée, robinets de remplissage/vidange et d’arrêt à boisseaux sphériques avec clapet anti-retour intégré, dégazeur, thermomètres A/R et manomètre de pression, coque d’isolation en polystyrène avec emplacement pour le Thermostat Différentiel Sorel TDC. Αντλητικό Συγκρότημα Ηλιακών Συλλεκτών TACONOVA Ελβετίας Πλήρες αντλητικό συγκρότημα ηλιακών συλλεκτών που περιλαμβάνει κυκλοφορητή μάρκας WILO, τύπου ST 20/6, βαλβίδα ασφαλείας, ροόμετρο 2-16lt/ min με βαλβίδα εξισορρόπησης, αποφρακτικές βαλβίδες με ενσωματωμένες βαλβίδες αντεπιστροφής, απαερωτή δικτύου, θερμόμετρα, μανόμετρο, κρουνό γεμίσματος / αδειάσματος και αναμονή 3/4" για δοχείο διαστολής, μόνωση πολυστερίνης με υποδοχή για ενσωμάτωση του διαφορικού θερμοστάτη SOREL, τύπου TDC. on flange/ sur bride/ με φλάντζα FLEXIBLE STAINLESS STEEL PIPE FOR THE EXPANSION VESSEL / FLEXIBLE INOX DE CONNEXION DU VASE D' EXPANSION / ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ EXPANSION TANK SUPPORT BASE / SUPPORT POUR VASE D’EXPANSION / ΒΑΣΗ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ Antifreeze Liquid male thread/ filetée / αρσενικό σπείρωμα 1 ½" Electric Resistance Material: Copper Connection: Ν40 (1½") male thread or on flange Capacity: 2 to 4KW (230V) with thermostat 6 or 9KW (400V) without thermostat Résistance Electrique Matériel: cuivre Connexions: N40 (1½") filetage mâle ou sur bride Puissance: 2 à 4kW (230V) avec thermostat 6 ou 9 kW (400V) sans thermostat Glycol solution for antifreeze protection of the system. The liquid should be mixed with water in ratio depending on min outside temperature. It is delivered in 10lt plastic container. Liquide Thermique Solution glycolée concentrée pour protection antigel du système. Le liquide doit être mélangé avec de l’eau selon la température extérieure minimale. Livré en bidon de 10lt. Αντιψυκτικό Αντιψυκτικό διάλυμα γλυκόλης για αντιπαγωτική προστασία των ηλιακών συλλεκτών. Το υγρό πρέπει να αναμειχθεί με νερό και σε αναλογία εξαρτώμενη από την ελάχιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Παραδίδεται σε δοχείο των 10 lt. Solar Expansion Vessel Closed expansion vessel, capacity 18 lt, suitable for solar systems containing glycol. A flexible pipe connects the vessel with the Solar Station (Resistance -10°C to 130°C max., working pressure 6 bar max.) Vase d’Expansion Solaire Vase d’expansion fermé, capacité 18lt adapté au glycol. Se connecte avec la Station Solaire grâce au flexible inox fourni (Résistance -10°C à 130°C max., pression max. de fonctionnement 6 bar) Ηλιακό Δοχείο Διαστολής Κλειστό δοχείο διαστολής 18 lt. Συνδέεται με το αντλητικό συγκρότημα ηλιακών συλλεκτών με εύκαμπτο σωλήνα (Αντοχή -10°C μέχρι 130°C max., μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 bar) ΕΧΤRΑ ΕXCHANGER (COPPER) FOR TIT MODELS/ECHANGEUR SUPPLEMENTAIRE (EN CUIVRE) POUR MODELES TIT/ΕΞΤΡΑ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ (ΧΑΛΚΙΝΟΣ) ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΤΙΤ Ηλεκτρική αντίσταση boiler Υλικό: Χαλκός Σύνδεση: Ν40 (1½") αρσενικό σπείρωμα ή με φλάντζα Ισχύς: 2 μέχρι 4KW (230V) με θερμοστάτη 6 ή 9KW (400V) χωρίς θερμοστάτη 27 Pricelist – Liste des prix - Τιμοκατάλογος PLATE HEAT EXCHANGERS - ECHANGEURS A PLAQUES - ΠΛΑΚΟΕΙΔΕΙΣ ΕΝΑΛΛΑΚΤΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ NΟ OF PLATES NOMBRE DE PLAQUES ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΛΑΚΩΝ 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR Kcal/h EUR TYPE ORZ-2 M6/1 ORZ100 30.000 90.000 100.000 200.000 1.276,00 € 2.106,00 € 2.731,00 € 4.546,00 € 37.000 110.000 130.000 240.000 1.347,00 € 2.214,00 € 2.871,00 € 4.736,00 € 45.000 130.000 150.000 270.000 1.419,00 € 2.321,00 € 3.011,00 € 4.926,00 € 50.000 150.000 200.000 300.000 1.493,00 € 2.428,00 € 3.151,00 € 5.117,00 € 60.000 180.000 225.000 340.000 1.564,00 € 2.536,00 € 3.291,00 € 5.307,00 € 70.000 200.000 250.000 370.000 1.636,00 € 2.643,00 € 3.430,00 € 5.497,00 € 77.000 230.000 275.000 400.000 1.707,00 € 2.752,00 € 3.572,00 € 5.687,00 € 85.000 250.000 300.000 440.000 1.779,00 € 2.858,00 € 3.710,00 € 5.877,00 € 90.000 270.000 320.000 480.000 1.851,00 € 2.965,00 € 3.850,00 € 6.067,00 € 95.000 280.000 350.000 510.000 1.923,00 € 3.074,00 € 3.990,00 € 6.257,00 € 100.000 300.000 380.000 550.000 1.996,00 € 3.181,00 € 4.131,00 € 6.448,00 € 105.000 315.000 400.000 590.000 2.066,00 € 3.287,00 € 4.271,00 € 6.638,00 € 110.000 330.000 435.000 630.000 2.139,00 € 3.396,00 € 4.409,00 € 6.826,00 € 117.000 345.000 470.000 670.000 2.209,00 € 3.503,00 € 4.549,00 € 7.016,00 € 125.000 360.000 500.000 700.000 2.283,00 € 3.611,00 € 4.691,00 € 7.207,00 € 130.000 375.000 530.000 740.000 2.356,00 € 3.718,00 € 4.831,00 € 7.395,00 € 137.000 390.000 560.000 770.000 2.426,00 € 3.825,00 € 4.970,00 € 7.585,00 € 145.000 410.000 590.000 810.000 2.499,00 € 3.933,00 € 5.109,00 € 7.775,00 € 150.000 425.000 610.000 840.000 2.569,00 € 4.040,00 € 5.250,00 € 7.964,00 € 157.000 450.000 640.000 870.000 2.643,00 € 4.149,00 € 5.390,00 € 8.154,00 € 165.000 470.000 670.000 900.000 2.714,00 € 4.255,00 € 5.530,00 € 8.344,00 € 170.000 485.000 700.000 940.000 2.786,00 € 4.362,00 € 5.667,00 € 8.533,00 € 180.000 500.000 730.000 970.000 2.858,00 € 4.471,00 € 5.808,00 € 8.723,00 € 109,00 € 141,00 € 190,00 € additional couple of plates/ paire de plaques supplémentaires / επιπλέον ζεύγος πλακών Παραδοχές / Conditions / hypothèses Πρωτεύον / Primary / primaire: ΔT = 85°C - 65°C - ΔΡ < 2mWC M6/3 Δευτερεύον / Secondary / secondaire: ΔT = 15°C - 50°C - ΔΡ < 2m WC 28 Pricelist – Liste des prix - Τιμοκατάλογος Floor Standing Boilers Ballons Verticaux Posés Au Sol Μπόιλερς Δαπέδου 1/1/2010 Electroboilers (Vertical-Horizontal-Floor standing) Ballons Electrosolaires (Verical-Horizontal-Posés au sol) Ηλεκτρομπόιλερς (Κάθετα-Οριζόντια-Δαπέδου) ΜΟΝΤΕΛΟ MODEL MODELE ΛΙΤΡΑ LITRES LITRES ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ EXCHANGERS ECHANGEURS ΤΙΜΗ PRICE PRIX BL0 150 150 - 623 € BL1 150 150 1 745 € BL2 150 150 2 BL0 200 200 BL1 200 200 BL2 200 200 2 1.009 € BL0 300 300 - 943 € BL1 300 300 1 1.098 € BL2 300 300 2 1.223 € BL0 420 420 - 1.309 € BL1 420 420 1 1.524 € BL2 420 420 2 1.692 € BL0 500 500 - 1.215 € BL1 500 500 1 1.613 € BL2 500 500 2 BL0 800 800 BL1 800 800 BL2 800 800 2 2.979 € BL0 1000 1000 - 2.384 € BL1 1000 1000 1 2.913 € BL2 1000 1000 2 3.270 € ΜΟΝΤΕΛΟ MODEL MODELE ΛΙΤΡΑ LITRES LITRES ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ EXCHANGERS ECHANGEURS ΤΙΜΗ PRICE PRIX BL1 60 60 1 300 € 850 € BL1 80 80 1 314 € - 775 € BL1 100 100 1 357 € 1 898 € BL1 120 120 1 415 € Electric Heaters (Vertical-Horizontal-Floor standing) Ballons Electriques (Verical-Horizontal-Posés au sol) Ηλεκτρικοί Θερμοσίφωνες (Κάθετοι-Οριζόντιοι-Δαπέδου) ΜΟΝΤΕΛΟ MODEL MODELE ΛΙΤΡΑ LITRES LITRES ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΕΣ EXCHANGERS ECHANGEURS BL0 60 60 0 1.802 € BL0 80 80 0 - 2.222 € 2.680 € BL0 100 100 0 1 BL0 120 120 0 Electric Resistences, Resistances Electriques Ηλεκτρικές Αντιστάσεις BUFFER - TAMPON - ΜΠΑΦΕΡ (ΔΟΧΕΙΑ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ) BUF 150 150 - 547 € BUF 200 200 - 687 € BUF 300 300 - 907 € BUF 420 420 - 1.150 € BUF 500 500 - 1.180 € BUF 800 800 - 1.500 € BUF 1000 1000 - 1.700 € ΤΥΠΟΣ TYPE ΜΕ ΦΛΑΤΖΑ ON FLANGE SUR BRIDE ΒΙΔΩΤΗ 1½" MALE THREAD A VISSER ΒΙΔΩΤΗ 1½" MALE THREAD A VISSER TANK IN TANK - COMBI - ΔΟΧΕΙΟ ΕΝΤΟΣ ΔΟΧΕΙΟΥ TIT 800 800 2+1* 2.560 € TIT 1000 1000 2+1* 2.720 € * Extra heat exchanger available only upon order • Buffer tanks are made of steel 37,2 without enamelling • Storage tanks from 150lt to 1000lt are glass enamelled. • Storage tanks from 150lt to 500lt have a high density 65mm insulation from CFC free polyurethane foam. • Storage tanks 800lt and 1000lt have a retractable insulation 70mm • Electro boilers and electric heaters are glass enamelled and have a 25mm insulation from CFC free polyurethane foam • Electric heating element on flange can be installed either on the side flange or the top flange Φ115mm of the storage tank. ΤΙΜΗ PRICE PRIX ΒΙΔΩΤΗ 1½" MALE THREAD A VISSER ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ DESCRIPTION DESCRIPTION 2-4Kw 220V ΜΕ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/WITH THERMOSTAT/AVEC THERMOSTAT 2-4Kw 220V ΜΕ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/WITH THERMOSTAT/AVEC THERMOSTAT 6Kw 380 V ΧΩΡΙΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ WITHOUT THERMOSTAT/SANS THERMOSTAT 9Kw 380 V ΧΩΡΙΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ WITHOUT THERMOSTAT/SANS THERMOSTAT * échangeur supplémentaire disponible uniquement sur commande • Les ballons tampons (Buffer) sont en acier 37,2, sans émaillage • Les ballons de 150lt à 1000lt ont un émaillage vitrifié. • Les ballons de 150lt à 500lt ont isolation en mousse polyuréthane haute densitée sans CFC de 65mm • Les ballons 800lt et 1000lt ont une isolation amovible 70mm • Les ballons électro-solaires ainsi que les chauffe-eau electriques ont un emaillage vitrifié et une isolation de 25mm en mousse polyuréthane sans CFC. • Les résistances électriques sur bride peuvent être installées soit sur la trappe latérale soit sur la trappe supérieure Φ115mm du ballon ΤΙΜΗ PRICE PRIX 34 € 50 € 113 € 135 € * Ο έξτρα εναλλάκτης προσφέρεται μόνο κατόπιν παραγγελίας • Τα Buffer (δοχεία αδράνειας) είναι από χάλυβα 37,2 χωρίς εμαγιέ. • Τα μπόιλερ από 150 έως 1000 λίτρα είναι εμαγιέ. • Τα μπόιλερ από 150 έως 500 λίτρα διαθέτουν μόνωση από οικολογική πολυουρεθάνη 65mm. • Τα μπόιλερ 800 και 1000 διαθέτουν μόνωση αφαιρούμενη 70mm • Τα ηλεκτρομπόιλερ και οι ηλεκτρικοί θερμοσίφωνες είναι εμαγιέ και διαθέτουν μόνωση από οικολογική πολυουρεθάνη 25 mm. • Η ηλεκτρική αντίσταση με φλάντζα μπορεί να τοποθετηθεί είτε στην πλευρική είτε στην άνω φλάντζα Φ115 mm του μπόιλερ. Accessories - Accessoires -Περιφερειακά Εξαρτήματα DESCRIPTION - DESCRIPTION - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ PRICE - PRIX - ΤΙΜΗ EXTRA EXCHANGER FOR ΤANK ΙN ΤANK MODELS, ECHANGEUR SUPPLEMENTAIRE POUR MODELES ΤANK ΙN ΤANK, ΕΞΤΡΑ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΤANK ΙN ΤANK, DIFFERENTIAL CONTROLLER, THERMOSTAT DIFFERENTIEL, ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ, 226 € SOLAR STATION, STATION SOLAIRE, ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΚΙΤ ΗΛΙΑΚΩΝ 475 € EXPANSION TANK 18 LITRES, VASE D’EXPANSION 18LT, ΔΟΧΕΙΟ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ 55 € EXPANSION POT CONNECTION PIPE, TUYAU DE RACCORDEMENT DU VASE, ΣΩΛΗΝΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ 25 € EXPANSION TANK BASE, SUPPORT POUR VASE D’EXPANSION, ΒΑΣΗ ΔΟΧΕΙΟΥ ΔΙΑΣΤΟΛΗΣ 17 € ANTIFREEZE LIQUID PPGL 10 LITRES, LIQUIDE THERMIQUE BIDON DE 10LT, ΑΝΤΙΨΥΚΤΙΚΟ ΠΡΟΠΥΛΕΝΟΓΛΥΚΟΛΗ 10 ΛΙΤΡΑ MAGNESIUM ROD FOR ELECTROBOILERS & ELECTRIC HEATERS Φ 21 x 500 mm, ANODE EN MAGNESIUM POUR BALLONS ELECTROSOLAIRES ET BALLONS ELECTRIQUES Φ 21 x 500 mm, ΡΑΒΔΟΣ ΜΑΓΝΗΣΙΟΥ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΠΟΙΛΕΡ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΕΣ Φ 21 x 500 mm MAGNESIUM ROD FOR FLOOR STANDING BOILERS Φ 32 x 500 mm, ANODE EN MAGNESIUM POUR BALLONS VERTICAUX POSE AU SOL Φ 32 x 500 mm, ΡΑΒΔΟΣ ΜΑΓΝΗΣΙΟΥ ΓΙΑ MΠΟΙΛΕΡ ΔΑΠΕΔΟΥ Φ 32 x 500 mm 86 € 29 86 € 25 € 35 € INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR ELECTRO BOILERSELECTRIC HEATERS-FLOOR STANDING BOILERS INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONS BALLON ÉLECTROSOLAIRE- BALLON ÉLECTRIQUE -BALLON POSÉ AU SOL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΜΠΟΪΛΕΡ - ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΩΝ - ΜΠΟΪΛΕΡ ΛΕΒΗΤΟΣΤΑΣΙΟΥ Fix the device depending on its type and make sure the surface (floor, wall, etc…) can withstand the weight by taking into account the weight of the device when full of water. Always leave a gap of at least 30cm from nearest wall and/or ceiling in order to be able to perform maintenance services. HYDRAULIC CONNECTIONS: Install the 6bar security valve on the cold inlet. Make sure the evacuation side of the valve is connected to sewage because in case of leakage damage to walls, floors, etc… can occur (for electro-boilers and electric heaters security valve is included with the device). In case network water pressure is above 6bar a pressure reducing valve on the cold inlet is mandatory and must be placed before the security valve. Also, an anti-return valve, a bleeding valve and an expansion pot of a volume equal to at least 5% of the device volume, need to be installed (see installation examples drawings 1 and 2). ELECTRIC CONNECTIONS: Make sure that the operation tension of the device and the tension of the electric supply are compatible. Connect the device using the correct diameter cabling and fuses. Connect the L (phase), N (Neutral) and of course the ground connection. It is recommended the thermostat be placed between 50°C and 60°C during winter months and between 45°C and 50°C during summer months. ATTENTION: before turning the electricity ON make sure the device is full of water. All electrical connections must be performed by a certified electrician. MAINTENANCE INSTRUCTIONS: (Maintenance must be performed by certified technicians). For the correct function of the device, a periodical check of the anode and cleansing of the device from scale are recommended. This periodical check must be performed every 2 to 4 years, depending on the hardness of the water, in order for the warranty to remain valid. Furthermore, warranty is invalid in case the water quality is not suitable, as per European Instruction EU 98-93 of 3/11/1998 and Greek Ministerial decret F.E.K. 892B’ of 11/7/2001. Fixer l’appareil, selon son type, en faisant attention que le support (sol ou mur) puisse tenir le poids lorsque il sera plein et laisser un espace d’au moins 30cm à partir du plafond et du mur afin de pouvoir assurer la maintenance de l’appareil. CONNEXIONS HYDRAULIQUES Installer la soupape de sécurité 6bar à l’entrée de l’eau froide et la raccorder à l’égout pour éviter d’éventuels dommages au sol, murs etc… (pour les ballons électro-solaires et les ballons électriques la soupape est livrée avec le produit). Si la pression du réseau est supérieure à 6bars, il faudra installer un réducteur de pression avant la soupape de sécurité. Par ailleurs, il faut installer un clapet anti-retour, une vanne de vidange et un vase d’expansion d’un volume minimum au moins 5% du volume du ballon (voir exemple d’installation schéma 1 et 2). CONNEXIONS ELECTRIQUES S’assurer que la tension de l’appareil et celle du réseau sont compatibles et connecter l’appareil en utilisant des câbles et fusibles adaptés. Raccorder sur l’embout adapté de l’appareil la phase (L), le neutre (N) et toujours raccorder la mise à terre. Le thermostat doit être réglée entre 50°C et 60°C durant les mois d’hiver et entre 45°C et 50°C durant les mois d’été. ATTENTION: avant de brancher le courant, toujours s’assurer que l’appareil est rempli d’eau. Les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE (La maintenance doit toujours être effectuée par un installateur certifié) Pour le bon fonctionnement de l’appareil il est conseillé d’effectuer un entretien périodique de l’anode et un nettoyage du dépôt de calcaire. Cet entretien doit être effectué tous les 2 à 4 ans selon la dureté de l’eau et est obligatoire pour la validité de la garantie. De plus, la validité de la garantie est annulé lorsque la qualité de l’eau n’est pas adaptée selon le décret Européen EU 98-83 du 3/11/1998 et selon le décret Ministériel Grec F.E.K. 892 B’ du 11/7/2001. Στερεώστε την συσκευή ανάλογα με τον τύπο της και βεβαιωθείτε για την αντοχή της στήριξης υπολογίζοντας το βάρος της συσκευής μαζί με το νερό (αγκύρια, δάπεδο ,τοιχοποιία κλπ.) αφήστε απόσταση από τους τοίχους και το ταβάνι τουλάχιστον 30εκ. για να μπορούν να γίνουν οι απαραίτητες εργασίες συντήρησης. ΥΔΡΑΥΛΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ: Τοποθετείστε την βαλβίδα ασφαλείας 6 bar στην εισαγωγή του κρύου. Φροντίστε ώστε η εκκένωση της βαλβίδας ασφαλείας να καταλήγει στην αποχέτευση διότι μπορεί να προκληθεί ζημιά σε πατώματα ,τοίχους κλπ. (στα ηλεκτρομπόιλερ και στους ηλεκτρικούς θερμοσίφωνες η βαλβίδα ασφαλείας περιέχεται στην συσκευασία). Εάν η πίεση του δικτύου ξεπερνά τα 6 bar, θα πρέπει να τοποθετηθεί ρυθμιστής πίεσης. Ο ρυθμιστής πίεσης τοποθετείται πριν την βαλβίδα ασφαλείας. Επίσης θα πρέπει να τοποθετηθεί α) βαλβίδα αντεπιστροφής β) βάνα εκκένωσης και γ) δοχείο διαστολής χωρητικότητας τουλάχιστον 5% της χωρητικότητας της συσκευής (παραδείγματα σύνδεσης σχ.1 και σχ.2) ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η τάση της παροχής σας είναι συμβατή με την τάση λειτουργίας της συσκευής. Συνδέστε την συσκευή χρησιμοποιώντας την κατάλληλη διατομή καλωδίου και την κατάλληλη ασφάλεια. Τέλος συνδέστε στην κλέμα της συσκευής L και N και οπωσδήποτε την γείωση. Ο Θερμοστάτης συνιστάται να ρυθμίζεται μεταξύ 50°C και 60°C κατά τους χειμερινούς μήνες και μεταξύ 45°C και 50°C κατ την θερμή περίοδο. Προσοχή: πρίν ανοίξετε το ρεύμα πρέπει να σιγουρευτείτε ότι η συσκευή είναι γεμάτη νερό. Οι ηλεκτρολογικές συνδέσεις πρέπει να γίνονται από αδειούχο ηλεκτρολόγο. ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ (Η συντήρηση πρέπει να γίνεται μόνο από αδειούχους τεχνικούς). Για την σωστή λειτουργία της συσκευής, συνιστάται περιοδικά έλεγχος του(των) ανοδίου(ων) και καθαρισμός της συσκευής από τα άλατα. Η περιοδική αυτή συντήρηση πρέπει να γίνεται κάθε 2-4 χρόνια ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού και είναι απαραίτητη για την ισχύ της εγγύησης. Επίσης η ισχύ της εγγύησης διακόπτεται όταν η ποιότητα του νερού δεν είναι κατάλληλη βάση της οδηγίας της Ε.Ε. 98-83 από την 3-11-1998 και βάση της ελληνικής υπουργικής απόφασης Φ.Ε.Κ. 892 Β’ από την 11-7-2001. (Device installation must only be performed by certified installers) DRAWING 1- Typical floor standing boiler connection SCHEMA 1Exemple de raccordement de ballons posés au sol ΣΧΗΜΑ 1- Τυπική σύνδεση μπόιλερ λεβητοστασίου (L’installation des appareils doit toujours être effectuée par un installateur qualifié) ANODE EN MAGNESIUM SORTIE EAU CHAUDE (Η εγκατάσταση των συσκευών πρέπει να γίνεται μόνο από αδειούχους εγκαταστάτες τεχνικούς) DRAWING 2- T ypical Electro-boiler connection SCHEMA 2- E xemple de raccordement de ballons électro-solaire ΣΧΗΜΑ 2- Τ υπική σύνδεση ηλεκτρομπόιλερ é sé curit -retour é curit sé de -retour anti / Vers égout Soupape apet Cl Arrivée réseau Vase d’expansion Arrivée réseau Vase d’expansion de anti apet Soupape Cl Ré ducteur de pression (EN OPTION) Vers égout 30 Προϊόντα ASSOS - ASSOS Products Produits ASSOS 31 Προϊόντα κατά παραγγελία ΟΕΜ Products Produits OEM Distributor - Distributeur - Διανομέας SOLARNET S.A. 7 th km, Athens-Lamia National Road, 32000 YPATO THIVON Tel: (+30) 26620 72070-1 Fax: (+30) 26620 72122 Email: [email protected] 32
© Copyright 2024 Paperzz