ÌÁÈÇÌÁ XXI ÐÙÓ ÐÇÑÅ ÔÏ ÏÍÏÌÁ ÔÏÕ ÔÏ PISAURUM Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum, everterunt urbem Romam acceperunt. Tum Camillus, Veientanam praedam praeter qui Capitolium, pro quo immensam diu apud Ardeam in exilio fuerat pecuniam propter non aequo iure divisam, absens dictator est factus; is Gallos iam abeuntes secutus est: quibus interemptis aurum omne recepit. Quod illic appensum civitati nomen dedit: nam Pisaurum dicitur, quod illic aurum pensatum est. Post hoc factum rediit in exilium, unde tamen rogatus reversus est. ËÅÎÉËÏÃÉÏ Brennus -i (áñóåíéêü â’) = ÂñÝííïò dux, ducis (áñóåí. êáé èçëõêü ã’) = áñ÷çãüò, óôñáôçãüò Gallus -i (áñóåíéêü â’) = ï ÃáëÜôçò apud (ðñüèåóç) + ÁéôéáôéêÞ = êïíôÜ ôïðéêÜ ðëçóßïí) Allia -ae (èçëõêü á’) = Áëßáò flumen -inis (ïõäÝôåñï ã’) = ï ðïôáìüò deleo, delevi, deletum, delere (2) = êáôáóôñÝöù legio -onis (èçëõêü ã’) = ëåãåþíá Romani -orum (áñóåíéêü â’) = ïé Ñùìáßïé everto, everti, eversum, evertere (3) = êáôáóôñÝöù åíôåëþò urbs -is (èçëõêü ã’) = ç ðüëç Roma -ae (èçëõêü á’) = ç Ñþìç praeter (ðñüèåóç) + ÁéôéáôéêÞ = åêôüò Capitolium -ii/-i (ïõäÝôåñï â’) = Êáðéôþëéï pro (ðñüèåóç) + ÁöáéñåôéêÞ = óáí áíôÜëëáãìá qui, quae, quod (áíáöïñéêÞ áíôùíõìßá)= ï ïðïßïò immensus -a -um (åðßèåôï â’) = ôåñÜóôéïò pecunia -ae (èçëõêü á’) = ôá ÷ñÞìáôá accipio, accepi, acceptum, accipere(3)(15-io)= äÝ÷ïìáé tum (÷ñïíéêü åðßññçìá) = ôüôå Camillus -i (áñóåíéêü â’) = ï ÊÜìéëëïò diu (÷ñïíéêü åðßññçìá) = ãéá ðïëý Ardea -ae (èçëõêü á’) = ÁñäÝá in (ðñüèåóç ) + ÁöáéñåôéêÞ (óôÜóç óå ôüðï)=óå... exilium -ii/-i (ïõäÝôåñï â’) = åîïñßá propter (ðñüèåóç) + ÁéôéáôéêÞ = åîáéôßáò (åîùôåñéêü áíáãêáóôéêü áßôï) 1 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ Veientanus -a -um (åðßèåôï â’) = ï ôùí Âçßùí práeda -ae (èçëõêü á’) = ëåßá aequus -a -um (åðßèåôï â’) = ßóïò, äßêáéïò ius, iuris (ïõäÝôåñï ã’) = ôï äßêáéï aequo iure = áêñéâïäßêáéá divido-divisi-divisum-dividere(3) = ìïéñÜæù absens: ìåôï÷Þ åíåóôþôá ôïõ ñÞìáôïò: absum, abfui Þ afui, abesse = áðïõóéÜæù dictator -oris (áñóåíéêü ã’) = äéêôÜôïñáò, áñ÷éóôñÜôçãïò fio, factus sum, fieri (áíþìáëï) = ãßíïìáé iam (÷ñïíéêü åðßññçìá) = Þäç, ðéá abeo, abi(v)i, abitum, abire (4) = öåýãù sequor, secutus sum, sequi (áðïèåô. 3) = áêïëïõèþ interimo, interemi, interemptum,interimere= åîïëïèñåýù (inter + emo)(3) aurum -i (ïõäÝôåñï â’) = ÷ñõóÜöé omnis -is -e (åðßèåôï ã’) = üëïò recipio, recepi, receptum, recipere (3) = åðáíáêôþ (re + capio) ( 15 óå -io) illic (ôïðéêü åðßññçìá) = åêåß appendo, appendi, appensum, appendere (3)= æõãßæù civitas -atis (èçëõêü ã’) = ðïëéôåßá (ãåíéêÞ ðëçèõíôéêïý -um / -ium) nomen -inis (ïõäÝôåñï ã’) = üíïìá do, dedi, datum, dare (1) = äßíù nam (áéôéïëïãéêüò óýíäåóìïò)=ãéáôß, ãáñ (åäþ: äéáóáöçôéêüò) = äçëáäÞ Pisaurum -i (ïõäÝôåñï â’) = Ðßóáõñï dico, dixi, dictum, dicere = ëÝãù, êáëþ, ïíïìÜæù quod (áéôéïëïãéêüò óýíäåóìïò) = åðåéäÞ (åéóÜãåé äåýôåñ. áéôéïëïãéêÞ ðñüôáóç) penso, pensavi, pensatum, pensare (1) = æõãßæù (èáìéóôéêü ôïõ pendo 3) factum -i (ïõäÝôåñï â’) = ðñÜîç redeo, redi(v)i, reditum, redire (4) = åðéóôñÝöù unde (áíáöïñéêü ôïðéêü åðßññçìá) = áð' üðïõ tamen (áíôéèåôéêüò óýíäåóìïò) = üìùò rogo, rogavi, rogatum, rogare (1) = ðáñáêáëþ revertor, reverti (reversus sum), reverti (çìéáðïèåôéêü & áðïèåôéêü 3 )= åðéóôñÝöù ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ immensus, -a, -um immensior, -ior, -ius immensissimus, -a,-um (áìÝôñçôïò, ôåñÜóôéïò) Veientanus, -a, -um ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ (ï ôùí Âçßùí, ï áðü ôïõò Âçßïõò) aequus, -a, -um aequior, -ior, -ius aequissimus, -a, -um (ßóïò, äßêáéïò) 2 ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ tum ÷ùñßò (ôüôå) diu diutius (ãéá ðïëý ÷ñïíéêü äéÜóôçìá) iam ÷ùñßò (Þäç, ðéá) illic ÷ùñßò (åêåß) ðáñáèåôéêÜ diutissime ðáñáèåôéêÜ ðáñáèåôéêÜ ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ ¼ôáí Þôáí áñ÷çãüò ï ÂñÝííïò, ïé ÃáëÜôåò, áöïý êáôáôñüðùóáí ôéò ëåãåþíåò ôùí Ñùìáßùí êïíôÜ óôïí Áëßá ôïí ðïôáìü, êáôÝóôñåøáí åíôåëþò ôç Ñþìç åêôüò áðü ôï Êáðéôþëéï, ãéá ôï ïðïßï äÝ÷ôçêáí óáí áíôÜëëáãìá ôåñÜóôéï ÷ñçìáôéêü ðïóü. Ôüôå ï ÊÜìéëëïò, ï ïðïßïò åß÷å ðáñáìåßíåé åîüñéóôïò ãéá ðïëý êáéñü óôçí ÁñäÝá åîáéôßáò ôçò ëåßáò áðü ôïõò Âçßïõò, ç ïðïßá äåí ìïéñÜóôçêå áêñéâïäßêáéá, áí êáé Þôáí áðþí áíáãïñåýôçêå äéêôÜôïñáò· áõôüò áêïëïýèçóå (êáôáäßùîå) ôïõò ÃáëÜôåò ðïõ Þäç Ýöåõãáí· áöïý ôïõò åîïëüèñåõóå, ðÞñå ðßóù üëï ôï ÷ñõóÜöé. ÅðåéäÞ áõôü æõãßóôçêå åêåß, Ýäùóå ôï üíïìÜ ôïõ óôçí ðïëéôåßá: ïíïìÜæåôáé äçëáäÞ Ðßóáõñï, ãéáôß åêåß æõãßóôçêå ôï ÷ñõóÜöé. ÌåôÜ áðü áõôÞ ôçí ðñÜîç åðÝóôñåøå óôçí åîïñßá, áð' üðïõ üìùò, áöïý ôïí ðáñáêÜëåóáí, ãýñéóå ðßóù. ÌÁÈÇÌÁ XXII ÐÑÏÔÑÏÐÅÓ ÐÑÏÓ ÔÏÕÓ ÑÙÌÁÉÏÕÓ Imitemur nostros Brutos, Camillos, Decios, Curios, Fabricios, Scipiones, innumerabiles alios qui hanc rem publicam stabiliverunt; quos equidem in deorum immortalium coetu ac numero repono. Amemus patriam, pareamus senatui, consulamus bonis; praesentes fructus neglegamus, posteritatis gloriae serviamus; id esse optimum putemus, quod est rectissimum; speremus quae volumus, sed feramus quod acciderit; arbitremur denique corpus virorum fortium magnorumque hominum esse mortale, animi vero motus et virtutis gloriam sempiternam esse. 3 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ ËÅÎÉËÏÃÉÏ Brutus, i (áñóåíéêü â’) = ï Âñïýôïò Camillus, i (áñóåíéêü â’) = ï ÊÜìéëëïò Decius, i(i) (áñóåíéêü â’) = ï ÄÝêéïò Scipio, Scipionis (áñóåíéêü ã’) = ï Óêéðßùíáò Curius, i(i) (áñóåíéêü â’) = ï Êïýñéïò Fabricius, i(i) (áñóåíéêü â’) = ï Öáâñßêéïò imitor, imitatus sum, imitari (áðïè.1) = ìéìïýìáé innumerabilis -is -e (åðßèåôï ã’) = áíáñßèìçôïò stabilio, stabili(v)i, stabilitum, stabilire(4) = óôåñåþíù, óôáèåñïðïéþ equidem (ôñïð. åðßññçìá) = åãþ âÝâáéá deus -i (áñóåíéêü â’) = ï èåüò immortalis -is -e (åðßèåôï ã’) = ï áèÜíáôïò coetus -us (áñóåíéêü ä’) = ç óõãêÝíôñùóç numerus -i (áñóåíéêü â’) = ï áñéèìüò repono, reposui, repositum, reponere (3) = ôïðïèåôþ repono in numero deorum = ëïãáñéÜæù óôïõò èåïýò pareo, parui, paritum, parere (2) = õðáêïýù + äïôéêÞ senatus -us (áñóåíéêü ä’)(sing.tantum) = ç óýãêëçôïò consulo, consului, consultum, consulere(3) = åíäéáöÝñïìáé, ðñïóÝ÷ù (+ äïôéêÞ ÷áñéóôéêÞ) boni -orum (áñóåíéêü â’)(plur. tantum) = ïé êáëïß ðïëßôåò praesens -ntis = ôùñéíüò, ðáñþí (ìåôï÷Þ åíåóôþôá ôïõ ñ. praesum ðïõ Ý÷åé áðïêôÞóåé åðéèåôéêÞ óçìáóßá êáé ÷ñÞóç) fructus -us (áñóåíéêü ä’) = üöåëïò, êáñðüò neglego (Þ: negligo), neglexi, neglectum, neglegere (Þ: negligere) (3) = áäéáöïñþ ãéá... servio, servi(v)i, servitum, servire (4) = õðçñåôþ (+ äïôéêÞ) posteritas -atis (èçëõêü ã’) = ôï ìÝëëïí, ïé áðüãïíïé gloria -ae (èçëõêü á’) = ç äüîá optimus -a -um (åðßèåôï â’) = Üñéóôïò Õðåñèåôéêüò âáèìüò ôïõ bonus -a -um(åðßèåôï â’)=êáëüò puto (1) = íïìßæù rectus -a -um (åðßèåôï â’) = åõèýò, ïñèüò spero (1) = åëðßæù volo, volui, -- , velle (áíþìáëï ñÞìá) = èÝëù fero, tuli, latum, ferre (3) = öÝñù, ìåôáöÝñù, õðïöÝñù arbitror, arbitratus sum, arbitrari (áðïè.1) = íïìßæù denique (÷ñïíéêü åðßññçìá) = ôåëéêÜ corpus -oris (ïõäÝôåñï ã’) = ôï óþìá fortis -is -e (åðßèåôï ã’) = ãåííáßïò mortalis -is -e (åðßèåôï ã’) = èíçôüò animi motus = ïé äõíÜìåéò ôçò øõ÷Þò, ïé ðíåõìáôéêÝò éäéüôçôåò motus -us (áñóåíéêü ä’) = êßíçóç virtus -utis (èçëõêü ã’) = áíäñåßá, áñåôÞ sempiternus -a -um(åðßèåôï â’) = áéþíéïò vero (áíôéèåôéêüò óõíä.) = üìùò 4 ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ innumerabilis, -is, -e (áìÝôñçôïò) publicus, -a, -um (äçìüóéïò) immortalis, -is, -e (áèÜíáôïò) bonus, -a, -um (êáëüò) rectus, -a, -um (ïñèüò) fortis, -is, -e (äõíáôüò, áíäñåßïò) magnus, -a, -um (ìåãÜëïò) mortalis, -is, -e (èíçôüò) sempiternus, -a, -um (áéþíéïò) ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ melior, -ior, -ius optimus, -a, -um rectior, -ior, -ius rectissimus, -a, -um fortior, -ior, -ius fortissimus, -a, -um maior, -ior, -ius maximus, -a, -um ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ equidem (åãþ âÝâáéá) denique (óôï ôÝëïò) ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ Áò ìéìçèïýìå ôïõò äéêïýò ìáò Âñïýôïõò, ôïõò Êáìßëëïõò, ôïõò Äåêßïõò, ôïõò Êïõñßïõò, ôïõò Öáâñéêßïõò, ôïõò Óêéðßùíåò, ôïõò áíáñßèìçôïõò ôïõò Üëëïõò, ïé ïðïßïé áõôÞ ôçí ðïëéôåßá óôåñÝùóáí· óå áõôïýò åãþ âÝâáéá äßíù ìéá èÝóç áíÜìåóá óôïõò áèáíÜôïõò èåïýò. Íá áãáðÜìå ôçí ðáôñßäá ìáò, íá õðáêïýìå óôç Óýãêëçôï, áò öñïíôßæïõìå ãéá êáëïýò ðïëßôåò, áò áäéáöïñïýìå ãéá ôá ïöÝëç ôçò óôéãìÞò, áò õðçñåôïýìå ôç äüîá (öÞìç) ôùí ìåôáãåíÝóôåñùí· íá èåùñïýìå üôé åßíáé Üñéóôï áõôü ðïõ åßíáé ôï ðéï óùóôü· áò åëðßæïõìå áõôÜ ðïõ èÝëïõìå, áëëÜ áò õðïìÝíïõìå ïôéäÞðïôå (áíôßîïï) óõìâåß· áò åëðßæïõìå ôåëéêÜ üôé ôï óþìá ôùí ãåííáßùí áíäñþí êáé ôùí ìåãÜëùí áíèñþðùí åßíáé èíçôü, ïé äõíÜìåéò üìùò ôçò øõxÞò êáé ç äüîá ôçò áñåôÞò åßíáé áéþíéá. ÌÁÈÇÌÁ XXIII ÅÍÁÓ ÕÐÅÑÏ×ÏÓ ÁÍÈÑÙÐÏÓ 5 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Aegrotabat Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ Caecina Paetus, maritus Arriae, aegrotabat et filius. Filius mortuus est. Huic Arria funus ita paravit, ut ignoraretur a marito; cum illa cubiculum persaepe interroganti, cibum sumpsit». mariti intraverat, quid Deinde, ageret cum vivere puer, filium quin immo simulabat, ac marito respondebat: «Bene quievit, libenter lacrimae suae, diu cohibitae, vincerent prorumperentque, egrediebatur; tum se dolori dabat et paulo post siccis oculis redibat. Scribonianus arma in Illyrico contra Claudium moverat; fuerat Paetus in partibus eius et, occiso navem; Arria milites orabat, Scriboniano, Romam trahebatur. Erat ascensurus ut simul imponeretur. Non impetravit: piscatoriam naviculam ingentemque navem secuta est. ËEÎÉËÏÃÉÏ aegroto (1) = áóèåíþ, åßìáé Üññùóôïò maritus -i (áñóåíéêü â’) = óýæõãïò morior, mortuus sum , mori(áðïè.3) = ðåèáßíù (ìô÷. ìÝëëïíôá moriturus -a -um) funus -eris (ïõäÝôåñï ã’) = êçäåßá ignoro (1) = áãíïþ quin immo (áíôéè. óýíä.) = ü÷é ìüíï áõôü áëëÜ áêüìç cubiculum -i (ïõäÝôåñï â’) = êñåââáôïêÜìáñá intro (1) = åéóÝñ÷ïìáé, ìðáßíù vivo, vixi, victum, vivere (3) = æù simulo (1) (+ åéä. áðáñÝìö.) = ðñïóðïéïýìáé persaepe (åðßññçìá ÷ñïíéêü) = ðïëý óõ÷íÜ interrogo (1) = ñùôþ, æçôþ íá ìÜèù quis, quid? (åñùôçì. ïõó. áíôùí.) = ðïéïò,ðïéá, ðïéï; ago, egi, actum, agere (3) = ðñÜôôù, ðïéþ, ïäçãþ puer -eri (áñóåíéêü â’) = ðáéäß respondeo -ndi -nsum -ere (2) = áðáíôþ bene (ôñïðéêü åðßññçìá) = êáëÜ quiesco, quievi, quietum, quiescere(3) = çóõ÷Üæù libenter (ôñïðéêü åðßññçìá) = ðñüèõìá cibus -i (áñóåíéêü â’) = ôñïöÞ sumo, sumpsi, sumptum, sumere (3) = ðáßñíù, êáôáíáëßóêù deinde (ôñïðéêü åðßññçìá) = Ýðåéôá lacrima -ae (èçëõêü á’) = ôï äÜêñõ cohibeo-cohibui-cohibitum-cohibere(2) = óõãêñáôþ vinco, vici, victum, vincere (3) = íéêþ prorumpo-prorupi-proruptum-prorumpere(3)=îåóðþ 6 conduxit (pro + rumpo) egredior, egressus sum, egredi(áðïè.3)(15-io)=âãáßíù Ýîù dolor, doloris (áñóåíéêü ã’) = èëßøç do me dolori = èëßâïìáé, ëõðÜìáé siccus -a -um (åðßèåôï â’) = óôåãíüò, îåñüò oculus -i (áñóåíéêü â’) = ïöèáëìüò, ìÜôé redeo, redi(v)i, reditum, redire (4) = åðáíÝñ÷ïìáé arma -orum (ïõäÝôåñï â’)(plur. tantum) = ôá üðëá moveo, movi, motum, movere (2) = êéíþ, ìåôáêéíþ arma moveo = óôáóéÜæù, ðáßñíù ôá üðëá pars, partis (èçëõêü ã’) = ìÝñïò åôåñüóçìï:partes, partium = ðïëéôéêÞ Þ óôñáôéùôéêÞ ðáñÜôáîç occido, occidi, occisum, occidere(3) = óêïôþíù traho, traxi, tractum, trahere (3) = óýñù, ôñáâþ ascendo, ascendi, ascensum, ascendere(3) = áíåâáßíù, åðéâéâÜæïìáé navis, navis (èçëõêü ã’) = ðëïßï oro (1) = ðáñáêáëþ simul = ìáæß ut (âïõëçôéêüò óýíäåóìïò)= íá impono, imposui, impositum, imponere(3) = ôïðïèåôþ impetro (1) = ðåôõ÷áßíù conduco -duxi -ductum -ducere (3) = íïéêéÜæù piscatorius -a -um (åðßèåôï â’) = øáñÜäéêïò navicula -ae (èçëõêü á’) = ç ìéêñÞ âÜñêá ingens -ntis (åðßèåôï ã’) = ðåëþñéïò navis, navis (èçëõêü ã’) = ðëïßï (áöáéñ. åíéêïý: nave êáé navi) sequor, secutus sum, sequi (áðïè. 3) = áêïëïõèþ, êáôáäéþêù ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ siccus, -a, -um (îåñüò, óôåãíüò) piscatorius, -a, -um (áëéåõôéêüò) ingens (-ntis) (ðåëþñéïò) siccior, -ior, -ius siccissimus, -a, -um ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ingentior, -ior, -ius ingentissimus, -a, -um ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ ita (Ýôóé, ôüóï) persaepe (óõ÷íüôáôá) bene (êáëÜ) libenter (åõ÷áñßóôùò, ðñüèõìá) deinde (Ýðåéôá) diu ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ melius optime libentius libentissime ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ diutius diutissime 7 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ (ãéá ðïëý êáéñü) tum (ôüôå) post (ýóôåñá, ìåôÜ) simul (ìáæß ìå, óõã÷ñüíùò) Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ ¹ôáí Üññùóôïò ï Êáéêßíáò Ðáßôïò, ï óýæõãïò ôçò Áññßáò· áóèåíïýóå êé ï ãéïò (ôïõò). Ï ãéïò ðÝèáíå. Áõôüí ç Áññßá Ýôóé êÞäåõóå þóôå íá áãíïåßôáé áðü ôï óýæõãï· ü÷é ìüíï áõôü, áëëÜ üôáí åêåßíç Ýìðáéíå óôçí êñåâáôïêÜìáñá ôïõ óõæýãïõ, ðñïóðïéüôáí üôé ï ãéïò æïýóå êáé óôï óýæõãï ðïõ ðïëý óõ÷íÜ ôç ñùôïýóå ôé Ýêáíå ôï ðáéäß áðáíôïýóå: «êïéìÞèçêå êáëÜ, ðñüèõìá ðÞñå ôçí ôñïöÞ». ¸ðåéôá, üôáí ôá äÜêñõÜ ôçò, ðïõ ãéá ðïëý Þôáí óõãêñáôçìÝíá, íéêïýóáí êáé îÝóðáãáí, Ýâãáéíå Ýîù· ôüôå ðáñáäéíüôáí óôç èëßøç êáé ìåôÜ áðü ëßãï ìå óôåãíÜ ìÜôéá îáíáãýñéæå. Ï Óêñéâùíéáíüò åß÷å óôáóéÜóåé óôçí Éëëõñßá åíÜíôéá óôïí Êëáýäéï· ï Ðáßôïò åß÷å ðÜåé ìå ôï ìÝñïò ôïõ, êáé ìåôÜ ôï öüíï ôïõ Óêñéâùíéáíïý, óôç Ñþìç ôïí ïäçãïýóáí óéäçñïäÝóìéï. Åðñüêåéôï íá áíÝâåé óôï ðëïßï· ç Áññßá ôïõò óôñáôéþôåò ðáñáêáëïýóå íá åðéâéâáóôåß ìáæß ôïõ. Äåí ôï ðÝôõ÷å· íïßêéáóå (Ýíá) øáñïêÜúêï êáé ôï ìåãÜëï ðëïßï áêïëïýèçóå. ÌÁÈÇÌÁ XXIV ÔÏ ÐÁÈÇÌÁ ÅÍÏÓ ØÅÕÔÇ Cum P. Cornelius Nasica ad Ennium poetam venisset eique ab ostio quaerenti Ennium ancilla dixisset eum domi non esse, Nasica sensit illam domini iussu id dixisse et illum intus esse. Accipe nunc quid postea Nasica fecerit. Paucis post diebus cum Ennius ad Nasicam venisset et eum a ianua quaereret, exclamavit Nasica se domi non esse, etsi domi erat. Tum Ennius indignatus quod Nasica tam aperte mentiebatur: «Quid?» inquit «Ego non cognosco vocem tuam?» Visne scire quid Nasica responderit?» Homo es impudens. Ego cum te quaererem, ancillae tuae credidi te domi non esse; tu mihi ipsi non credis?» ËÅÎÉËÏÃÉÏ Poplius -i(i)(êëçô. Popli)(áñóåíéêü â’) = ï Ðüðëéïò Nasica -ae (áñóåíéêü á’) = ï ÍáóéêÜò Cornelius -i(i)(êëçô. Corneli)(áñóåíéêü â’)= ï ÊïñíÞëéïò Ennius -i(i)(êëçô.Enni)(áñóåíéêü â’) = ï ¸ííéïò poeta -ae (áñóåíéêü á’) = ðïéçôÞò 8 venio, veni, ventum, venire (4) = ostium -ii (ïõäÝôåñï â’) = quaero, quaesivi, quaesitum, quaerere(3) = ancilla -ae (èçëõêü á’) = dico, dixi, dictum, dicere (3) = sentio, sensi, sensum, sentire (4) = dominus -i (áñóåíéêü â’) = iubeo, iussi, iussum, iubere (2) = iussus -us (áñóåíéêü ä’) = intus (ôïðéêü åðßññçìá) = accipio, accepi, acceptum, accipere(3)(15-io)= nunc (÷ñïíéêü åðßññçìá) = postea (÷ñïíéêü åðßññçìá) = facio, feci, factum, facere (3)(15-io) = paucus -a -um (åðßèåôï â’) = ianua -ae (èçëõêü á’) = exclamo (1) = etsi (åíáíôéùìáôéêüò óýíäåóìïò) = indignatus -a um (ìô÷. ðáèçô.ðáñê.) = indignor, indignatus sum, indignari(áðïè.1)= aperte (åðßññçìá ôñïðéêü) = mentior, mentitus sum, mentiri(áðïè.4) = inquit (ã' åíéêü ðáñáêåéì.)(åëëåéðô.) = cognosco, cognovi, cognitum, cognoscere(3)= vox, vocis (èçëõêü ã’) = volo, volui, --- , velle (áíþìáëï) = Ýñ÷ïìáé, öôÜíù ðüñôá, åîþèõñá æçôþ, ñùôþ íá ìÜèù õðçñÝôñéá ëÝãù áíôéëáìâÜíïìáé êýñéïò äéáôÜæù äéáôáãÞ åíôüò ìáèáßíù ôþñá Ýðåéôá êÜíù, ðñÜôôù ëßãïò ðüñôá öùíÜæù, áíáöùíþ áí êáé áãáíáêôéóìÝíïò áãáíáêôþ öáíåñÜ, îåêÜèáñá øåýäïìáé åßðå ãíùñßæù öùíÞ èÝëù ÏñéóôéêÞ Åíåóôþôá ôïõ volo volo vis vult volumus vultis volunt (vis-ne = èÝëåéò Üñáãå;) ne: åãêëéôéêü åñùôçìáôéêü ìüñéï ðïõ åéóÜãåé åõèåßåò åñùôÞóåéò ïëéêÞò áãíïßáò áðëÝò óôéò ïðïßåò äå ãíùñßæïõìå ôçí áðÜíôçóç (ðñáãìáôéêÝò åñùôÞóåéò) scio, scivi, scitum, scire (4) = ãíùñßæù respondeo, respondi, responsum, respondere (2) = áðáíôþ homo -inis (áñóåíéêü ã’) = Üíèñùðïò impudens -ntis (åðßèåôï ã’) = áíáéäÞò credo, credidi, creditum, credere (3) = ðéóôåýù + äïôéêÞ + áðáñÝìö. ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ paucus, -a, -um (ëßãïò) impudens (-entis), (áíáéäÞò) paucior, -ior, -ius paucissimus, -a, -um impudentior, -ior, -ius impudentissimus -a -um ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ 9 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ intus (ìÝóá) nunc (ôþñá) post (ìåôÜ) postea (Ýðåéôá, ýóôåñá) tum (ôüôå) tam (ôüóï) aperte (áíïéêôÜ, öáíåñÜ) Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ apertius apertissime ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ ¼ôáí ï Ðüðëéïò ÊïñíÞëéïò ÍáóéêÜò åß÷å Ýñèåé óôïí ðïéçôÞ ¸ííéï êáé ó' áõôüí ðïõ áðü ôçí ðüñôá æçôïýóå ôïí ¸ííéï, ç õðçñÝôñéá áðÜíôçóå üôé áõôüò äåí Þôáí óôï óðßôé. Ï ÍáóéêÜò êáôÜëáâå üôé åêåßíç åßðå áõôü ìå äéáôáãÞ ôïõ áöåíôéêïý ôçò êáé üôé åêåßíïò Þôáí ìÝóá. ÌÜèå ôþñá ôé Ýðåéôá ï ÍáóéêÜò Ýêáíå. ÌåôÜ áðü ëßãåò ìÝñåò, üôáí ï ¸ííéïò Þñèå óôï ÍáóéêÜ êáé æçôïýóå áõôüí áðü ôçí ðüñôá, öþíáîå ï ÍáóéêÜò üôé åêåßíïò äåí Þôáí óôï óðßôé, ìïëïíüôé Þôáí ìÝóá. Ôüôå ï ¸ííéïò áãáíáêôéóìÝíïò, åðåéäÞ ï ÍáóéêÜò ôüóï öáíåñÜ Ýëåãå øÝìáôá, åßðå: « Ôé åßíáé (óõìâáßíåé); Åãþ äå ãíùñßæù ôç öùíÞ óïõ;» ÈÝëåéò Üñáãå íá ìÜèåéò ôé ï ÍáóéêÜò áðÜíôçóå; «Åßóáé Üíèñùðïò áíáéäÞò. Åãþ, üôáí óå æçôïýóá, ðßóôåøá ôçí õðçñÝôñéÜ óïõ üôé äåí Þóïõí óðßôé. Åóý åìÝíá ôïí ßäéï äåí ðéóôåýåéò;» ÌÁÈÇÌÁ XXV ÐÙÓ ÅÍÁ ÓÕÊÏ ÓÔÁÈÇÊÅ ÁÖÏÑÌÇ ÍÁ ÊÁÔÁÓÔÑÁÖÅÉ Ç ÊÁÑ×ÇÄÏÍÁ Cato attulit quodam die in curiam ficum praecocem ex Carthagine ostendensque patribus «Interrogo vos» inquit «quando hanc ficum decerptam esse putetis ex arbore». Cum omnes recentem esse dixissent, «Atqui ante tertium diem» inquit «scitote decerptam esse Carthagine. Tam prope a muris habemus hostem! Itaque cavete periculum, tutamini patriam. Opibus urbis nolite confidere. Fiduciam, quae nimia vobis est, deponite. Neminem credideritis patriae consulturum esse, nisi vos ipsi patriae consulueritis. Mementote rem publicam in extremo discrimine 10 quondam fuisse!» Statimque sumptum est Punicum bellum tertium, quo Carthago deleta est. ËÅÎÉËÏÃÉÏ Cato -onis (áñóåíéêü ã’) affero, attuli, allatum, afferre(3) curia -ae (èçëõêü á’) = = = ficus -i (èçëõêü â’) & ficus-us (èçëõêü ä’) (åôåñüêë.) = praecox -cocis (åðßèåôï ã’) = Carthago -inis (èçëõêü ã’) = ostendo -ndi-nsum (Þ -ntum)-ere(3) (obs + tendo) +áéô. +äïô. = patres -um (áñóåíéêü ã’) (plur.tant.)= interrogo (1) = quando (åñùôçì. ÷ñïí. åðßññ.) = decerpo -psi -ptum -ere (3) = (de + carpo) puto (1) = arbor(-os) -oris (èçëõêü ã’) = recens -ntis (åðßèåôï ã’) = atqui (áíôéè.óýíä.) = ante (ðñüèåóç) + ÁéôéáôéêÞ = tertius -a -um (ôáêôéêü áñéèì.) = scio, sci(v)i, scitum, scire (4) = prope (ôïðéêü åðßññçìá) = murus -i (áñóåíéêü â’) = óõíÞèùò: muri -orum = habeo, habui, habitum, habere (2) = hostis -is (áñóåíéêü ã’ ) = itaque (óõìðåñáóìáôéêüò óýíäåóìïò) = [óå êýñéåò ðñïôÜóåéò] = caveo, cavi, cautum, cavere (2) = periculum -i (ïõäÝôåñï â’) = tutor, tutatus sum, tutari(áðïè.1) = urbs, urbis (èçëõêü ã’) = nolo, nolui,--,nolle(áíùì.) = ï ÊÜôùíáò ìåôáöÝñù ðñïò, öÝñíù êÜðïõ ÂïõëåõôÞñéï (ôï êôßñéï ôçò ÓõãêëÞôïõ, ç Óýãêëçôïò) ç óõêéÜ/ôï óýêï öñåóêïêïììÝíïò, ðñþéìïò ç Êáñ÷çäüíá äåß÷íù Óõãêëçôéêïß ñùôþ ðüôå; êüâù íïìßæù äÝíôñï ðñüóöáôïò, öñÝóêïò üìùò ðñéí ôñßôïò ãíùñßæù êïíôÜ ôåß÷ïò & ôïß÷ïò ôá ôåß÷ç Ý÷ù, èåùñþ å÷èñüò åðïìÝíùò, ëïéðüí ãéáõôü ðñïóÝ÷ù, öõëÜãïìáé êßíäõíïò ðñïóÝ÷ù, ðñïóôáôåýù ðüëç äå èÝëù ÏñéóôéêÞ Åíåóôþôá ôïõ nolo nolo non vis non vult nolumus non vultis nolunt opes, opum (èçëõêü ã’) = äõíÜìåéò (áäüêéìïé ôýðïé åíéêïý:ãåí. opis,áéô.opem,áöáéñ.ope)= âïÞèåéá (åôåñüóçìï) 11 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ confido, confisus sum, confidere (3) = Ý÷ù åìðéóôïóýíç (çìéáðïèåôéêü) + ÁöáéñåôéêÞ fiducia -ae (èçëõêü á’) (singul. tant)= åìðéóôïóýíç nimius -a -um (åðßèåôï â’ ) = õðåñâïëéêüò depono,deposui,depositum,deponere(3) = áðïèÝôù, áðïâÜëëù (de +pono) credo, credidi, creditum, credere (3) = ðéóôåýù +äïôéêÞ consulo -lui -ltum -ere (3)+äïô.÷áñéóô. = öñïíôßæù, åíäéáöÝñïìáé memini, meminisse = èõìÜìáé (åëëåéðôéêü ñÞìá ðáñáêåéìÝíïõ ìå óçìáóßá åíåóôþôá) exterus -a -um (åðßèåôï â’) = o Ýîù Óõãêñéô.: exterior -ior -ius Õðåñèåô.: extremus -a -um & extimus discrimen -inis (ïõäÝôåñï ã’) = êßíäõíïò quondam (÷ñïíéêü åðßññçìá) = êÜðïôå statim (åðßññçìá ÷ñïíéêü) = áìÝóùò sumo, sumpsi, sumptum, sumere (3) = áñ÷ßæù sumo bellum = áñ÷ßæù ðüëåìï Punicus -a -um (åðßèåôï â’) = Êáñ÷çäïíéáêüò ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ praecox, -ocis (ðñüùñïò, ðñþéìïò) recens, (ãåí. -ntis) (ðñüóöáôïò, öñÝóêïò) nimius, -a, -um (õðåñâïëéêüò) exterus, -a, -um (êáé exter: o Ýîù) ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ recentior, -ior, -ius recentissimus, -a, -um (magis nimius, -a, -um maxime nimius, -a, -um) exterior, -ior, -ius extremus, -a, -um ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ extimus, -a, -um quando (ðüôå) tam (ôüóï) prope (ðëçóßïí) statim (áìÝóùò) quondam (êÜðïôå) ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ propius proxime ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ 12 ÊÜðïéá ìÝñá ï ÊÜôùíáò Ýöåñå óôï ÂïõëåõôÞñéï Ýíá ðñþéìï óýêï áðü ôçí Êáñ÷çäüíá êáé äåß÷íïíôáò ôï óôïõò Óõãêëçôéêïýò, åßðå: “Óáò ñùôþ, ðüôå íïìßæåôå üôé áõôü ôï óýêï êüðçêå áðü ôï äÝíôñï”. ¼ôáí üëïé áðÜíôçóáí üôé Þôáí öñÝóêï, åßðå: “Êé üìùò, ìÜèåôå üôé êüðçêå óôçí Êáñ÷çäüíá ðñéí ôñåéò ìÝñåò. Ôüóï êïíôÜ óôá ôåß÷ç Ý÷ïõìå ôïí å÷èñü! Öõëá÷ôåßôå ëïéðüí áðü ôïí êßíäõíï, ðñïóôáôÝøôå ôçí ðáôñßäá. Ìçí Ý÷åôå åìðéóôïóýíç óôéò äõíÜìåéò ôçò ðüëçò. ÁðïâÜëåôå ôçí áõôïðåðïßèçóç, ðïõ åßíáé õðåñâïëéêÞ óå óáò. Ìçí ðéóôÝøåôå üôé èá åíäéáöåñèåß êáíåßò ãéá ôçí ðáôñßäá, åÜí óåéò ïé ßäéïé äåí öñïíôßóåôå ãé’ áõôÞí. Èõìçèåßôå üôé êÜðïôå ç ðáôñßäá âñÝèçêå óôïí Ýó÷áôï êßíäõíï!” Êé áìÝóùò îÝóðáóå ï ôñßôïò Êáñ÷çäïíéáêüò ðüëåìïò, êáôÜ ôïí ïðïßï êáôáóôñÜöçêå ç Êáñ÷çäüíá. ÌÁÈÇÌÁ XXVI Ï ÐËÉÍÉÏÓ ÁÍÁÃÃÅËËÅÉ ÅÍÁ ÈËÉÂÅÑÏ ÃÅÃÏÍÏÓ C. Plinius Marcellino suo salutem. Tristissimus haec tibi scribo: Fundani nostri filia minor mortua est. Ea puella nihil umquam festivius, nihil amabilius nec longiore vita dignius vidi. Nondum annos XIII impleverat, et iam illi anilis prudentia, matronalis gravitas erat et tamen suavitas puellaris. Ut illa patris cervicibus inhaerebat! ut nos amicos paternos et amanter et modeste complectebatur! praeceptores diligebat! quam studiose, quam ut nutrices, ut paedagogos, ut intellegenter lectitabat! ut parce ludebat! Qua illa patientia, qua etiam constantia novissimam valetudinem tulit! ËÅÎÉËÏÃÉÏ Plinius -ii/i (áñóåíéêü â’) Marcellinus -i (áñóåíéêü â’) salus -utis (èçëõêü ã’) tristis -is -e (åðßèåôï ã’) scribo, scripsi, scriptum, scribere (3) Fundanus -i (áñóåíéêü â’) minor, minus óõãêñéôéêüò âáèìüò ôïõ = Ðëßíéïò = Ìáñêåëëßíïò = ÷áéñåôéóìüò, óùôçñßá = èëéììÝíïò = ãñÜöù = Öïõíäáíüò parvus -a -um ÈÅÔÉÊÏÓ: parvus -a -um (åðßè. â’) = ï ìéêñüò ÓÕÃÊÑÉÔ: minor - minor -minus ÕÐÅÑÈÅÔ: minimus -a -um morior, mortuus sum, mori (áðïè.3)(15-io)= ðåèáßíù (Ìåôï÷Þ ÌÝëëïíôá: moriturus -a -um) puella -ae (èçëõêü á’) = êïðÝëëá 13 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ nihil ( áüñéóôç ïõó. áíôùí. ïõä. ãÝíïõò) = ôßðïôá singularis nihil nullius rei nulli rei nihil --nulla re ( pluralis nullae res nullarum rerum nullis rebus nullas res --nullis rebus) umquam (÷ñïíéêü åðßññçìá) = ðïôÝ, êÜðïôå dignus -a -um (åðßèåôï â’) = Üîéïò festivus -a -um (åðßèåôï â’) = ðñüó÷áñïò nec Þ neque (óõìðëåêô. óýíä. óå áñíçô. óýìðëåîç)= ïýôå amabilis -is -e (åðßèåôï ã’) = áîéáãÜðçôïò longus -a -um (åðßèåôï â’) = ìáêñýò, ìáêñï÷ñüíéïò vita -ae (èçëõêü á’) = ç æùÞ video, vidi, visum, videre (2) = âëÝðù nondum (÷ñïíéêü åðßññçìá) = ü÷é áêüìá, áêüìá äåí... annus -i (áñóåíéêü â’) = ôï Ýôïò XIII [tredecim] (Üêë. áðüëõôï áñéèìçôéêü)= 13 impleo, implevi, impletum, implere (2) = ãåìßæù, óõìðëçñþíù iam (÷ñïíéêü åðßññçìá) = Þäç anilis -is -e (åðßèåôï ã’) = ãåñïíôéêüò prudentia -ae (èçëõêü á’)(sing.tant.) = óýíåóç matronalis -is -e (åðßèåôï ã’) =áõôüò ðïõ ôáéñéÜæåé óå äÝóðïéíá gravitas -atis (èçëõêü ã’)(sing.tant.) = óåìíüôçôá, óïâáñüôçôá suavitas -atis (èçëõêü ã’) = ãëõêýôçôá puellaris -is -e (åðßèåôï ã’) = êïñéôóßóôéêïò pater, patris (áñóåíéêü ã’) = ðáôÝñáò cervices -um (èçëõêü ã’)(plur. tant.) = ôñÜ÷çëïò, ëáéìüò inhaereo, inhaesi, inhaesum, inhaerere (2) = ðñïóêïëëéÝìáé, êñåìéÝìáé áðü ... (+ äïôéêÞ) amicus - i (áñóåíéêü â’) = ößëïò paternus -a -um (åðßèåôï â’) = ðáôñéêüò amanter (ôñïðéêü åðßññçìá) = ìå áãÜðç modeste (ôñïðéêü åðßññçìá) = ìå óåìíüôçôá complector, complexus sum, complecti = áãêáëéÜæù (áðïè. 3 ) studiose (ôñïðéêü åðßññçìá) = ìå öñïíôßäá nutrix -icis (èçëõêü ã’) = ç ôñïöüò paedagogus -i (áñóåíéêü â’) = ðáéäáãùãüò praeceptor -oris (áñóåíéêü ã’) = äÜóêáëïò diligo, dilexi, dilectum, diligere (3) = áãáðþ (dis + lego) quam (ðïóïôéêü åðßññçìá) = ðüóï intellegenter (ôñïðéêü åðßññçìá) = ìå åîõðíÜäá, ìå íüçìá lectito (1) (èáìéóôéêü ôïõ lego) = äéáâÜæù óõ÷íÜ ìå íüçìá parce (ôñïðéêü åðßññçìá) = óõãêñáôçìÝíá ludo, lusi, lusum, ludere (3) = ðáßæù ludus -i (áñóåíéêü â’) = ôï ðáé÷íßäé qui, quae, quod (åñùô. åðéè. áíôùí.) = ðïéoò; 14 patientia -ae constantia -ae novus -a -um valetudo -inis fero, tuli, latum, (èçëõêü (èçëõêü (åðßèåôï (èçëõêü ferre (3) á’)(sing.tant.) á’)(sing.tant.) â’) ã’) = = = = = õðïìïíÞ åãêáñôÝñçóç íÝïò, ðñüóöáôïò áññþóôéá õðïìÝíù ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ tristis, -is, -e tristior, -ior, -ius (ëõðçìÝíïò) parvus, -a, -um minor, -or, -us (ìéêñüò) festivus, -a, -um festivior, -ior, -ius (ðñüó÷áñïò) amabilis, -is, -e amabilior, -ior, -ius (áîéáãÜðçôïò) longus, -a, -um longior, -ior, -ius (ìáêñýò, ìáêñü÷ñïíïò) dignus, -a, -um dignior, -ior, -ius (Üîéïò) anilis, -is, -e ÷ùñßò ðáñáèåôé (ãåñïíôéêüò) matronalis, -is, -e ÷ùñßò ðáñáèåôé (ðïõ ôáéñéÜæåé óå äÝóðïéíá) puellaris, -is, -e ÷ùñßò ðáñáèåôé (êïñéôóßóôéêïò) paternus, -a, -um ÷ùñßò ðáñáèåôé (ðáôñéêüò) novus, -a, -um recentior, -ior, -ius (íÝïò, ðñüóöáôïò) êáé magis novus, -a, -um tristissimus, -a, -um minimus, -a, -um festivissimus, -a, -um amabilissimus, -a, -um longissimus, -a, -um dignissimus, -a, -um êÜ êÜ êÜ êÜ novissimus, -a, -um ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ umquam ÷ùñßò ð (ðïôÝ, ðþðïôå) nondum ÷ùñßò ð (ü÷é áêüìç) iam ÷ùñßò ð (ðéá, Þäç, êéüëáò) ut ÷ùñßò ð (üðùò) amanter amantius (ìå áãÜðç) modeste modestius (óåìíïðñåðþò, ìå óåìíüôçôá) quam ÷ùñßò ð (ðüóï) studiose studiosius (ìå åðéìÝëåéá, ðñüèõìá) intellegenter intellegentius áñáèåôéêÜ áñáèåôéêÜ áñáèåôéêÜ áñáèåôéêÜ amantissime modestissime áñáèåôéêÜ studiosissime intellegentissime 15 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ (Ýîõðíá, óõíåôÜ) parce parcius (öåéäùëÜ, óõãêñáôçìÝíá) parcissime ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ Ï ÃÜéïò Ðëßíéïò óôÝëíåé ôïõò ÷áéñåôéóìïýò ôïõ óôï ößëï ôïõ Ìáñêåëëßíï. Óïõ ãñÜöù áõôÜ ôá ðáñáêÜôù ðÜñá ðïëý èëéììÝíïò: ç ìéêñüôåñç êüñç ôïõ Öïõíäáíïý ìáò ðÝèáíå. ÐïôÝ ìïõ äåí åßäá ôßðïôá ðéï ðñüó÷áñï, ðéï áîéáãÜðçôï êáé ðéï Üîéï ìáêñïæùßáò áð’ áõôÞ ôçí êïðÝëëá. Äåí åß÷å áêüìç óõìðëçñþóåé ôá äåêáôñßá ôçò ÷ñüíéá êáé Þäç äéÝèåôå ãåñïíôéêÞ óýíåóç, óïâáñüôçôá ðïõ ôáéñéÜæåé óå äÝóðïéíá êé üìùò êïñéôóßóôéêç ãëõêýôçôá. Ðþò êñåìüôáí áðü ôï ëáéìü ôïõ ðáôÝñá ôçò! Ðþò áãêÜëéáæå ìå áãÜðç êáé óåìíüôçôá åìÜò, ôïõò ðáôñéêïýò ößëïõò! Ðþò áãáðïýóå ôéò ôñïöïýò, ôïõò ðáéäáãùãïýò êáé ôïõò äáóêÜëïõò ôçò! Ìå ðüóç åðéìÝëåéá êáé ìå ðüóï íüçìá äéÜâáæå! Ðüóï óõãêñáôçìÝíá Ýðáéæå! Ìå ðüóç õðïìïíÞ, ìå ðüóç áêüìç åãêáñôÝñçóç õðÝìåéíå ôçí ôåëåõôáßá ôçò áññþóôéá! ÔÏ ÐÍÅÕÌÁ ÙÑÉÌÁÆÅÉ ÏÐÙÓ ÏÉ ÊÁÑÐÏÉ ÌÁÈÇÌÁ XXVII Cum Accius ex urbe Roma Tarentum venisset, ubi Pacuvius grandi iam aetate recesserat, devertit ad eum. Accius, qui multo minor natu erat, tragoediam suam, cui “Atreus" nomen est, ei desideranti legit. Tum Pacuvius dixit sonora quidem esse et grandia quae scripsisset, sed videri tamen ea sibi duriora et acerbiora. “Ita est" inquit Accius “ut dicis; neque id me sane paenitet; meliora enim fore spero, quae deinceps scribam. Nam quod in pomis est, idem esse aiunt in ingeniis: quae dura et acerba nascuntur, post fiunt mitia et iucunda; sed quae gignuntur statim vieta et mollia, non matura mox fiunt sed putria". ËÅÎÉËÏÃÉÏ cum (historicum Þ narrativum)(÷ñïí.óýíä.)= áöïý, üôáí Accius -ii/i (áñóåíéêü â’) = ¶êêéïò ex (e) + áöáéñåôéêÞ = áðü urbs, urbis (èçëõêü ã’) = ç ðüëç Tarentum -i (ïõäÝôåñï â’) = ï ÔÜñáíôáò venio, veni, ventum, venire (4) = Ýñ÷ïìáé, öôÜíù ubi (áíáöïñéêü ôïðéêü åðßññçìá) = üðïõ Pacuvius -ii/i (áñóåíéêü â’) = Ðáêïýâéïò Atreus -i (-os) (áñóåíéêü â’) = ÁôñÝáò (áéô. -um & -a, êëçô. -u) grandis -is -e (åðßèåôï ã’) = ìåãÜëïò aetas -atis (èçëõêü ã’) = çëéêßá 16 (ãåí. ðëçè. -ium/-um) recedo, recessi, recessum, recedere(3) = êáôáöåýãù, áðïóýñïìáé deverto, deverti, deversum, devertere (3) = êáôáëýù (êáé devertor, deverti, deverti) (çìéáðïè.3) natus -us (áñóåíéêü ä’) = çëéêßá multo minor natu = ðïëý ìéêñüôåñïò óôçí çëéêßá tragoedia -ae (èçëõêü á’) = ôñáãùäßá desidero (1) = åðéèõìþ quidem (ôñïðéêü åðßñ.) = âÝâáéá lego, legi, lectum, legere (3) = äéáâÜæù (+ áéô. + äïô.) sonorus -a -um (åðßèåôï â’) = ç÷çñüò scribo, scripsi, scriptum, scribere (3) = ãñÜöù videor, visus sum, videri (2) = öáßíïìáé (+ äïô. ðñïóùðéêÞ êñßíïíôïò & åéä. áðáñ.) durus -a -um (åðßèåôo â’) = óêëçñüò, ôñáxýò acerbus -a -um (åðßèåôï â’) = óôõöüò, ðéêñüò, Üãïõñïò inquam (åëëåéðôéêü ñÞìá) = ëÝù sane (âåâáéùôéêü åðßñ.) = âÝâáéá paenitet, paenituit, --- , paenitere(áðñüó.2)= ìåôáíéþíù (+áéô. ðñïóþðïõ + ãåí. áéôßáò Þ ïõäÝôåñï áíôùíõìßáò Þ áðáñÝìöáôï ) bonus -a -um (åðßèåôï â’) = êáëüò, áãáèüò spero (1) = åëðßæù deinceps (÷ñïíéêü åðßñ.) = óôç óõíÝ÷åéá, áñãüôåñá pomum -i (ïõäÝôåñï â’) = êáñðüò aio (åëëåéðôéêü) = ëÝãù ingenium -ii/i (ïõäÝôåñï â’) = ðíåýìá fio, factus sum, fieri = ãßíïìáé (ðáèçôéêü ôïõ ñ. facio) nascor, natus sum, nasci (áðïè.3) = ãåííéÝìáé (Ìô÷. ÌÝëë.: nasciturus -a -um) mitis -is -e (åðßèåôï ã’) = ãéíùìÝíïò, ãëõêüò iucundus -a -um (åðßèåôï â’) = åõ÷Üñéóôïò, ãëõêüò gigno, genui, genitum, gignere (3) = ãåííþ statim (÷ñïí. åðéñ.) = áðü ôçí áñ÷Þ vietus -a -um (åðßèåôï â’) = ìáñáìÝíïò mollis -is -e (åðßèåôï ã’) = ìáëáêüò maturus -a -um (åðßèåôï â’) = þñéìïò mox (÷ñïíéêü åðßññçìá) = ìåôÜ áðü ëßãï puter(-tris) - tris -tre (åðßèåôï ã’) = óÜðéïò ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ grandis, -is, -e (ìåãÜëïò, -ç, -ï) multus, -a, -um (ðïëýò) parvus, -a, -um (ìéêñüò) sonorus, -a, -um grandior, -ior, -ius grandissimus, -a, -um plus (ïõä.) plurimus, -a, -um minor, -or, -us minimus, -a, -um ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ 17 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ (ç÷çñüò) durus, -a, -um durior, -ior, -ius durissimus, -a, -um (óêëçñüò, ôñá÷ýò) acerbus, -a, -um acerbior, -ior, -ius acerbissimus, -a, -um (äõóÜñåóôïò óôç ãåýóç, óôõöüò, Üãïõñïò) bonus, -a, -um melior, -ior, -ius optimus, -a, -um (êáëüò) mitis, -is, -e mitior, -ior, -ius mitissimus, -a, -um (ìáëáêüò, (ãéá êáñðïýò), ãëõêýò) iucundus, -a, -um iucundior, -ior, -ius iucundissimus, -a, -um (åõ÷Üñéóôïò) vietus, -a, -um ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ (ìáñáìÝíïò) mollis, -is, -e mollior, -ior, -ius mollissimus, -a, -um (ìáëáêüò, áðáëüò) maturus, -a, -um maturior, -ior, -ius maturissimus, -a, -um (þñéìïò) maturrimus, -a, -um puter (-tris),-tris, -tre (putrior, -ior, -ius) (puterrimus, -a, -um (óáèñüò, óÜðéïò, ìáñáìÝíïò) êáé putrissimus, -a,-um) ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ ubi ÷ùñßò (üðïõ) iam ÷ùñßò (Þäç, ðéá) tum ÷ùñßò (ôüôå) quidem ÷ùñßò (ðñÜãìáôé) ita ÷ùñßò (Ýôóé) sane sanius (âÝâáéá, áíáìößâïëá) deinceps ÷ùñßò (óôï åîÞò, óôçí óõíÝ÷åéá, Ýðåéôá) post ÷ùñßò (Ýðåéôá) mox ÷ùñßò (Ýðåéôá, áñãüôåñá) statim ÷ùñßò (áð'ôçí áñ÷Þ, áìÝóùò) ðáñáèåôéêÜ ðáñáèåôéêÜ ðáñáèåôéêÜ ðáñáèåôéêÜ ðáñáèåôéêÜ äåí Ý÷åé ðáñáèåôéêÜ ðáñáèåôéêÜ ðáñáèåôéêÜ ðáñáèåôéêÜ ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ ¼ôáí ï ¶êêéïò Þñèå áðü ôç Ñþìç óôïí ÔÜñáíôá, üðïõ ï Ðáêïýâéïò åß÷å áðïóõñèåß óå ìåãÜëç Þäç çëéêßá, êáôÝëõóå óôï óðßôé ôïõ. Ï ¶êêéïò, ðïõ Þôáí ðïëý ìéêñüôåñïò óôçí çëéêßá, äéÜâáóå ó' áõôüí, ðïõ ôï åðéèõìïýóå, ôçí ôñáãùäßá ôïõ, ôçò ïðïßáò ôï üíïìá åßíáé «ÁôñÝáò». Ôüôå ï Ðáêïýâéïò åßðå üôé, üóá åß÷å ãñÜøåé, Þôáí âÝâáéá ç÷çñÜ êáé ìåãáëüðñåðá, áëë' üìùò ôïõ öáßíïíôáí êÜðùò ôñá÷éÜ êáé óôõöÜ. “¸ôóé åßíáé" åßðå ï ¶êêéïò “üðùò ôá ëåò· êé ïýôå 18 âÝâáéá ìåôáíéþíù ãé' áõôü· ãéáôß, áõôÜ ðïõ èá ãñÜøù áñãüôåñá, åëðßæù ðùò èá åßíáé êáëýôåñá. ËÝíå, áëÞèåéá, üôé áõôü ðïõ óõìâáßíåé ìå ôïõò êáñðïýò, ôï ßäéï óõìâáßíåé êáé ìå ôï ðíåýìá: áõôïß ðïõ ãåííéïýíôáé óêëçñïß êáé ðéêñïß, ãßíïíôáé ìåôÜ ãéíùìÝíïé êáé åõ÷Üñéóôïé, üóïé üìùò âãáßíïõí áð' ôçí áñ÷Þ ìáñáìÝíïé êáé ìáëáêïß, áñãüôåñá äåí ùñéìÜæïõí, áëëÜ óáðßæïõí". ÌÁÈÇÌÁ XXVIII ÓÔÁ É×ÍÇ ÅÍÏÓ ÄÑÁÐÅÔÇ ÄÏÕËÏÕ Aesopi nostri Licinus servus tibi notus Roma Athenas fugit. Is Athenis apud Patronem Epicureum paucos menses pro libero fuit, inde in Asiam abiit. Postea Plato quidam Sardianus, cum eum cognovisset, hominem comprehendit et fugitivum esse in custodiam ex Aesopi Ephesi tradidit. litteris Tu, hominem investiga, quaeso, summaque diligentia vel Romam mitte vel Epheso rediens tecum deduc. Noli spectare quanti homo sit. Parvi enim preti est, qui tam nihili est. Sed, propter servi scelus et audaciam, tanto dolore Aesopus est adfectus, ut nihil ei gratius possit esse quam recuperatio fugitivi. ËÅÎÉËÏÃÉÏ Aesopus -i (áñóåíéêü â’) = Licinus -i (áñóåíéêü â’) = servus -i (áñóåíéêü â’) = notus -a -um (ìô÷. ðèô. Ðñêì.) = <nosco, novi, notum, noscere (3) = Athenae -arum (èçëõêü á’ - plur. tant.) fugio, fugi, fugitum, fugere(3)(15-io) = apud (ðñüèåóç)+ áéôéáôéêÞ = Patro(n) -onis (áñóåíéêü ã’) αιτ. Patronem & Patrona ΄Ομοια κλίνονται τα Plato & Zeno = Epicureus -a -um (åðßèåôï â’) Kλητ. εν. Epicurie αντί Epicuree = paucus -a -um (åðßèåôï â’) = mensis -is (áñóåíéêü ã’) Γεν. πληθ. mensum & mensium = pro (ðñüèåóç) + áöáéñåôéêÞ = liber -era -erum (åðßèåôï â’) = inde (ôïðéêü åðßññçìá) = abeo, abi(v)i, abitum, abire (áíùì.) = postea (÷ñïíéêü åðßññçìá) = 19 Áßóùðïò Ëßêéíïò äïýëïò, õðçñÝôçò ãíùóôüò ãíùñßæù, åîåôÜæù = ÁèÞíá êáôáöåýãù ðëçóßïí, êïíôÜ Ðάôñùíáò Åðéêïýñåéïò ëßãïò ìÞíáò åìðñüò, åíþðéïí, óáí, ùò, óôç èÝóç åëåýèåñïò áðü åêåß áðÝñ÷ïìáé Ýðåéôá ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Plato(n), -onis Sardianus -a -um fugitivus -i litterae -arum littera -ae Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ (áñóåíéêü ã’) (åðßèåôï â’) (áñóåíéêü â’) (èçëõêü á’) = ï ÐëÜôùíáò = ï áðü ôéò ÓÜñäåéò = äñáðÝôçò = ãñÜììáôá, åðéóôÞìåò, ëïãïôå÷íßá = ôï ãñÜììá (óáí óôïé÷åßï ôïõ áëöáâÞôïõ) = Üíèñùðïò = óõëëáìâÜíù = öõëáêÞ = ãíùñßæù, áíáãíùñßæù = ç ¸öåóïò = ðáñáäßäù = áíáæçôþ ôá ß÷íç = ðáñáêáëþ = áíþôáôïò, ðÜñá ðïëý ìåãÜëïò homo -inis (áñóåíéêü ã’) compre(he)ndo, -ndi, -nsum, -ndere (3) custodia -ae (èçëõêü á’) cognosco, -gnovi, -gnitum, -gnoscere(3) Ephesus -i (èçëõêü â’) trado -idi -itum -ere (3) investigo (1) quaeso, -- , -- , quaesere (3) (åëëåéðô. ρ.) summus -a -um (åðßèåôï â') [Õðåñè. ôïõ superus -a -um] diligentia -ae (èçëõêü á’) = åíäéáöÝñïí, öñïíôßäá vel ... vel (äéáæåõêôéêüò óýíä.) = åßôå ... åßôå mitto, misi, missum, mittere (3) = óôÝëíù redeo, redi(v)i, reditum, redire(áíþì.) = åðéóôñÝöù (red + eo) tecum (cum te) (:áíáóôñïöÞ ðñüèåóçò) deduco, deduxi, deductum, deducere(3) = ïäçãþ ðñïò, ìåôáöÝñù, ðñïóÜãù (de + duco) nolo, nolui, -- , nolle (áíþìáëï ñÞìá) = äåí èÝëù specto (1) = êïéôÜæù, ðñïóÝ÷ù quantus -a -um (åñùôçì. áíôùí.) = ðüóïò parvus -a -um (åðßèåôï â’) = ìéêñüò pretium -ii(i) (ïõäÝôåñï â’) = ç áîßá nihilum -i (ïõäÝôåñï â’)(sing.tant.)= áóÞìáíôï, ìçäáìéíü, ôßðïôá propter (ðñüèåóç)+ áéôéáôéêÞ = åîáéôßáò scelus -eris (ïõäÝôåñï ã’) = έãêëçìá, áíïóéïýñãçìá audacia -ae (èçëõêü á’) = ôüëìç tantus -a -um (äåéêôéêÞ συσχετ. αíôùí.) = ôüóïò nihil (áüñ. ïõóéáóô. áíô) = ôßðïôá dolor -oris (áñóåíéêü ã’) = èëßøç, ïäýíç, ëýðç gratus -a -um (åðßèåôï â’) = åõ÷Üñéóôïò recuperatio -onis (èçëõêü ã’) = åðáíÜêôçóç quam (åéóÜãåé ôï â’ üñï óýãêñéóçò) = ðáñÜ, áðü ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ paucus, -a, -um paucior, -ior, -ius paucissimus, -a, -um (ëßãïò) Epicureus, -a, -um ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ (Eðéêïýñåéïò) liber, -era, -erum liberior, -ior, -ius liberrimus, -a, -um (åëåýèåñïò) Sardianus, -a, -um ÷ùñßò ð áñáèåôéêÜ (Óáñäéáíüò, áðü ôéò ÓÜñäåéò) 20 superus, -a, -um (ï åðÜíù) parvus, -a, -um (ìéêñüò) gratus, -a, -um (åõ÷Üñéóôïò) superior, -ior, -ius minor, -or, -us supremus, -a, -um summus, -a, -um minimus, -a, -um gratior, -ior, -ius gratissimus, -a, -um ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ inde (áð' åêåß) postea (ìåôÜ, ýóôåñá) tam (ôüóï) ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ Ï äïýëïò ôïõ Áéóþðïõ ìáò, ï Ëßêéíïò, ðïõ óïõ åßíáé ãíùóôüò, äñáðÝôåõóå áðü ôç Ñþìç óôçí ÁèÞíá. Áõôüò Ýìåéíå ãéá ëßãïõò ìÞíåò óôçí ÁèÞíá êïíôÜ óôïí ÐÜôñùíá ôïí Åðéêïýñåéï óáí åëåýèåñïò êé áðü êåé ðÞãå óôçí Áóßá. Áñãüôåñá, êÜðïéïò ÐëÜôùíáò áðü ôéò ÓÜñäåéò, ìüëéò Ýìáèå áðü ôçí åðéóôïëÞ ôïõ Áéóþðïõ üôé áõôüò Þôáí äñáðÝôçò, ôïí Ýðéáóå êáé ôïí ðáñÝäùóå óôç öõëáêÞ óôçí Åöåóï. Óõ, áíáæÞôçóå ôá ß÷íç ôïõ Üíäñá, óå ðáñáêáëþ, êáé ìå ôçí ðéï ìåãÜëç öñïíôßäá åßôå óôåßëå ôïí óôçí Ñþìç åßôå öÝñå ôïí ìáæß åðéóôñÝöïíôáò áðü ôçí ¸öåóï. Ìç óå áðáó÷ïëÞóåé, ðüóï êïóôßæåé. Ãéáôß Ý÷åé ìéêñÞ áîßá, üðïéïò åßíáé ôüóï áóÞìáíôïò. ÁëëÜ ï Áßóùðïò ïñãßóôçêå ôüóï ðïëý áðü ôçí åëååéíÞ ðñÜîç êáé ôï èñÜóïò ôïõ äïýëïõ, þóôå ôßðïôá äåí èá ìðïñïýóå íá åßíáé ðéï åõ÷Üñéóôï ó' áõôüí áðü ôçí åðáíÜêôçóç ôïõ äñáðÝôç. ÌÁÈÇÌÁ XXIX Ï ÏÊÔÁÂÉÁÍÏÓ, Ï ÐÁÐÏÕÔÓÇÓ ÊÁÉ ÔÏ ÊÏÑÁÊÉ Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret, homo quidam ei occurrit corvum imperator". tenens; eum instituerat haec dicere: Caesaris multum interfuit corvum emere; “Ave, Caesar, victor itaque viginti milibus sestertium eum emit. Id exemplum sutorem quendam incitavit, ut corvum doceret parem salutationem. Diu operam frustra impendebat; quotiescumque avis non 21 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ respondebat, sutor salutationem didicit Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ dicere solebat et “Oleum sutor, cupidus et operam perdidi". Tandem corvus pecuniae, eum Caesari attulit. Audita salutatione Caesar dixit: “Domi satis salutationum talium audio". Tum venit corvo in mentem verborum domini sui: “Oleum et operam perdidi". Ad haec verba Augustus risit emitque avem tanti, quanti nullam adhuc emerat. ËÅÎÉËÏÃÉÏ victoria -ae (èçëõêü á’) = íßêç Actiacus -a -um (åðίèåôï â’) = ï ôïõ Áêôßïõ redeo, redi(v)i, reditum, redire (áíþì.ρ.) = åðéóôñÝöù, åðáíÝñ÷ïìáé quidam, quaedam, quoddam = êάðïéïò (áüñéóôç åðéèåôéêÞ áíôùíõìßá) occurro,occurri (& occucurri), occursum, -ere (3)= ôñÝ÷ù íá óõíáíôÞóù (+ äïôéêÞ) corvus -i (áñóåíéêü â’) = êïñÜêé teneo, tenui, tentum, tenere (2) = êñáôþ, óõãêñáôþ instituo, institui, institutum, instituere (3) = äéäάóêù êάðïéïí êάôé... ( + áéôéáô. ðñïó. + ôåë. áðñìö.) ave (β΄εν.), avete (β΄ πληθ.) [aveo, -- , -- , avere] (2) =÷áßñå, χαίρετε victor -oris (áñóåíéêü ã’) = íéêçôÞò imperator -oris (áñóåíéêü ã’) = óôñáôçãüò interest, interfuit, --, interesse(áðñüó. ρ.) = åíäéáöέñåé [Ôï ñÞìá óõíôάóóåôáé ìå ãåíéêÞ ðñïóþðïõ ðïõ öáíåñþíåé ôï åíäéáöåñüìåíï ðñüóùðï, êáé ôï áíôéêåßìåíï ôïõ åíäéáöέñïíôïò åêöñάæåôáé ìå áðáñέìöáôï Þ ονοματ. ïõóéáóôéêÞ ðñüôáóç (ùò Õðïê.)] emo, emi, emptum, emere (3) = áãïñÜæù itaque (óõìðåñáóì. óýíä.) = åðïìÝíùò, ëïéðüí [Âñßóêåôáé óå êýñéåò ðñïôÜóåéò] viginti (áñéèìçôéêü áðüëõôï Üêëéôï)= 20 (åßêïóé) milia -ium (áñéèìçôéêü) = ÷éëéÜäåò, [êëßíåôáé ìüíï óôïí ðëçèõíôéêü êáôÜ ôï tria êáé åìöáíßæåé áêë.ôýðï mille] sestertius -ii (áñóåíéêü â’) = óçóôÝñôéïò (íüìéóìá) (ãåí. ðëçè. sestertium) exemplum -i (ïõäÝôåñï â’) & exemplar -aris (ïõäÝôåñï ã’) = ðáñÜäåéãìá sutor -oris (áñóåíéêü ã’) = ðáðïõôóÞò incito(1) (+ áéô. ðñïó.+ âïõë.ðñüô) = ðáñáêéíþ doceo, docui, doctum, docere (2) = äéäÜóêù, åîçãþ ( + 2 áéôéáôéêÝò) par -ris (åðßèåôï ã’) Ως ουσιαστικό σχηματίζει αφαιρ. εν. σε -e = ßóïò, üìïéïò, ßäéïò salutatio -onis (èçëõêü ã’) = ÷áéñåôéóìüò diu (÷ñïíéêü åðßñ.) = ãéá ðïëý êáéñü opera -ae (èçëõêü á’) = êüðïò, öñïíôßäá, Ýñãï åôåñüóçìï: operae- arum = ïé ìéóèùôïß åñãÜôåò frustra (ôñïðéêü åðßñ.) = ìÜôáéá 22 impendo, impendi, impensum, impendere (3)= îïäåýù (in + pendo) quotiescumque = êÜèå öïñÜ ðïõ ( + ÏñéóôéêÞ cum, åðáíáë.) avis -is (èçëõêü ã’) = ðôçíü (áöáéñ. åí. -i & -e) respondeo, -ndi, -nsum, -ere (2) = áðáíôþ soleo, solitus sum, solere (çìéáð. 2) = óõíçèßæù íá... oleum -i (ïõäέôåñï â’) (sing.tant.)= ëάäé perdo, perdidi, perditum, perdere (3) = ÷άíù [Ôï ñÞìá èåùñåßôáé åíåñãçôéêü ôïõ pereo, perii, peritum, perire] tandem (÷ñïíéêü åðßñ.) = ôåëéêÜ, åðéôÝëïõò disco, didici, -- , discere (3) Μετ. μέλλ. disciturus = ìáèáßíù cupidus -a -um (åðßèåôï â’) = áõôüò ðïõ åðéèõìåß pecunia -ae (èçëõêü á’) (sing. tant.)= ÷ñÞìá affero & adfero, attuli, allatum, afferre & adferre(3) = öÝñíù óå êÜðïéïí êÜôé (< ad + fero)(+ áéôéáô. + äïôéêÞ) satis (ðïóïôéêü åðßñ.) Συγκριτ. β. satius, υπερθετ. β. ελλείπει = áñêåôÜ talis -is -e (äåéêôéêÞ áíôùí.) = ôÝôïéïò venit mihi in mentem (+ ãåíéêÞ) = ìïõ Ýñ÷åôáé óôï íïõ êάôé mens -ntis (èçëõêü ã’) = íïõò, óêÝøç verbum -i (ïõäέôåñï â’) = ëüãïò dominus -i (áñóåíéêü â’) = êýñéïò, áöÝíôçò rideo, risi, risum, ridere (2) = ãåëþ nullus -a -um (áüñ. åðßè. áíôùí.) = êáíåßò adhuc (÷ñïíéêü åðßñ.) = ìÝ÷ñé ôüôå ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ Actiacus, -a, -um (Áêôéáêüò) par (ãåí. paris) (ßóïò) cupidus, -a, -um (ï åðéèõìþí) ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ cupidior, -ior, -ius cupidissimus, -a, -um ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ multum plus (ðïëý) diu diutius (ðïëý ÷ñüíï, ãéá ðïëý êáéñü frustra ÷ùñßò (ìÜôáéá) tandem ÷ùñßò plurimum diutissime ðáñáèåôéêÜ ðáñáèåôéêÜ 23 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ (åðéôÝëïõò) satis (áñêåôÜ) tum (ôüôå) Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ äåí Ý÷åé satius ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ ¼ôáí ï Ïêôáâéáíüò åðÝóôñåöå óôç Ñþìç ìåôÜ ôç íßêç (ôïõ) óôï ¢êôéï Ýôñåîå ðñïò áõôüí êÜðïéïò Üíäñáò ðïõ êñáôïýóå (Ýíá) êïñÜêé· ôï åß÷å äéäÜîåé íá ëÝåé ôá åîÞò: “×áßñå, Êáßóáñá, íéêçôÞ (êáé) óôñáôçãÝ!". Ï Êáßóáñáò åíäéáöÝñèçêå ðïëý í' áãïñÜóåé ôï êïñÜêé· ôï áãüñáóå ëïéðüí ãéá åßêïóé ÷éëéÜäåò óçóôåñôßïõò. Ôï ðáñÜäåéãìá áõôü ðáñáêßíçóå êÜðïéïí ðáðïõôóÞ íá ìÜèåé ôïí ßäéï ÷áéñåôéóìü ó' Ýíá êïñÜêé. Ãéá ðïëý êáéñü ìáôáéïðïíïýóå· êÜèå öïñÜ ðïõ ôï ðïõëß äåí áðáíôïýóå, ï ðáðïõôóÞò óõíÞèéæå íá ëÝåé: “Êñßìá óôïí êüðï ìïõ!". ÅðéôÝëïõò ôï êïñÜêé Ýìáèå ôï ÷áéñåôéóìü êé ï ðáðïõôóÞò, åðéèõìþíôáò ôá ÷ñÞìáôá, ôï Ýöåñå óôïí Êáßóáñá. Áöïý Üêïõóå ôï ÷áéñåôéóìü, ï Êáßóáñáò åßðå: “Óôï óðßôé ìïõ áêïýù ðïëëïýò ôÝôïéïõò ÷áéñåôéóìïýò". Ôüôå ôï êïñÜêé èõìÞèçêå ôá ëüãéá ôïõ êõñßïõ ôïõ: “Êñßìá óôïí êüðï ìïõ!". Ï Áýãïõóôïò ãÝëáóå ì' áõôÜ ôá ëüãéá êé áãüñáóå ôï ðïõëß ãéá ôüóï ìåãÜëï ðïóü, üóï äåí åß÷å áãïñÜóåé êáíÝíá ìÝ÷ñé ôüôå. ÌÁÈÇÌÁ XXX Ï ËÉÊÉÍÉÏÓ ÌÏÕÑÇÍÁÓ ÊÁÉ ÔÁ ÇÈÇ ÔÇÓ ÁÍÁÔÏËÇÓ Hic vero, iudices, et fuit in Asia et viro fortissimo, patri suo, magno adiumento in periculis, solacio in laboribus, gratulationi in victoria fuit. Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus, quod Asiam vidit sed in Asia continenter vixit. Quam ob rem accusatores non Asiae nomen Murenae gloria nomini obiecerunt, ex qua constituta est, laus familiae, memoria generi, sed aliquod flagitium ac dedecus honos et aut in Asia susceptum aut ex Asia deportatum. Meruisse vero stipendia in eo bello virtutis fuit; patre imperatore libentissime meruisse pietatis fuit; finem stipendiorum patris victoriam ac triumphum fuisse felicitatis fuit. ËÅÎÉËÏÃÉÏ iudex -icis (áñóåíéêü ã’) = äéêáóôÞò 24 vir -i (áñóåíéêü â’) = άíäñáò fortis -is -e (åðßèåôï ã’) = ãåííáßïò pater -tris (áñóåíéêü ã’) = ðáôÝñáò patres -um = ðáôέñåò, ðáôñßêéïé, óõãêëçôéêïß adiumentum -i (ïõäέôåñï â’) = âïÞèåéá periculum -i (ïõäέôåñï â’) = êßíäõíïò solacium -ii/i (ïõäέôåñï â’) = ðáñçãïñéά labor (& labos)-oris(áñóåíéêü ã’) = ìü÷èïò gratulatio -onis (èçëõêü ã’) = óõã÷áñçôÞñéá (Ýêöñáóç óõã÷áñçôçñßùí) suspicio -onis (èçëõêü ã’) = õðïøßá luxuria -ae (èçëõêü á’) = ôñõöÞ, ðïëõôÝëåéá & luxuries -ei(èçëõêü å’) (áíÞêåé óôá “áöèïíïýíôá”) laudo (1) = åðáéíþ debeo, debui, debitum, debere (2) = ïöåßëù, ðñÝðåé video, vidi, visum, videre (2) = âëÝðù continenter (ôñïðéêü åðßñ.) = ìå åãêñÜôåéá vivo, vixi, victum, vivere (3) = æù ob (ðñüè.) + áéôéáôéêÞ = åîáéôßáò res, rei (èçëõêü å’) = ôï ðñÜãìá accusator -oris (áñóåíéêü ã’) = êáôÞãïñïò [accuso (1)] = êáôçãïñþ] nomen -inis (ïõäÝôåñï ã’) = üíïìá obicio, obieci, obiectum, obicere (3)(15-io)= ìέìöïìáé ãéá ... laus -udis (èçëõêü ã’) γεν. πληθ. laudum & laudium = έðáéíïò familia -ae (èçëõêü á’) γεν. πληθ. familiarum και ανώμαλα familias = ïéêïãέíåéá memoria -ae (èçëõêü á’) = ìíÞìç, õóôåñïöçìßá genus -eris (ïõäÝôåñï ã’) = ãέíïò honos(& honor)-oris(áñóåíéêü ã’) = ôéìÞ gloria -ae (èçëõêü á’) = äüîá constituo, constitui, constitutum, constituere(3)= äçìéïõñãþ aliqui, aliqua, aliquod(áüñ. åðéè. áíôùí.) = êάðïéïò flagitium -ii/i (ïõäέôåñï â’) = üíåéäïò dedecus -oris (ïõäέôåñï ã’) = íôñïðÞ suscipio, suscepi, susceptum,-ere (3)(15-io) = áðïêôþ, äέ÷ïìáé deporto (1) = ìåôáöέñù stipendium -ii/i (ïõäÝôåñï â’) = ìéóèüò stipendia -orum = óôñáôéùôéêÞ èçôåßá («åôåñüóçìï») mereo stipendia = õðçñåôþ ôç óôñáôéùôéêÞ èçôåßá mereo, merui, meritum, merere (2) = áîßæù libenter (ôñïðéêü åðßññ.< libens-ntis) = ðñüèõìá pietas -atis (èçëõêü ã’) (sing. tant.)= åõóÝâåéá finis -is (áñóåíéêü ã’) = ôέëïò, üñéï fines -finium = óýíïñá, üñéá («åôåñüóçìï») triumphus -i (áñóåíéêü â’) = èñßáìâïò felicitas -atis (èçëõêü ã’) = êáëÞ ôý÷ç, åõôõ÷ßá 25 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ fortis, -is, -e (äõíáôüò, áíäñåßïò) magnus, -a, -um (ìåãÜëïò) fortior, -ior, -ius fortissimus, -a, -um maior, -ior, -ius maximus, -a, -um ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ continenter (ìå åãêñÜôåéá) libenter (ðñüèõìá) continentius continentissime libentius libentissime ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ Áõôüò (ï Üíèñùðïò) üìùò, êýñéïé äéêáóôÝò, êáé óôçí Áóßá Ýìåéíå (âñÝèçêå) êáé Üíäñá ãåííáéüôáôï, ôïí ðáôÝñá ôïõ, ðïëý âïÞèçóå óôïõò êéíäýíïõò, ðáñçãüñçóå óôïõò ìü÷èïõò, óõã÷Üñçêå óôç íßêç. Êáé, åÜí Ý÷åé ç Áóßá êÜðïéá õðïøßá ôñõöÞò (ðïëõôÝëåéáò), ïöåßëïõìå íá åðáéíïýìå ôïí ÌïõñÞíá, ãéáôß åßäå ôçí Áóßá áëëÜ Ýæçóå óôçí Áóßá ìå åãêñÜôåéá. Åîáéôßáò áõôïý ïé êáôÞãïñïß ôïõ äåí êáôçãüñçóáí ôï ÌïõñÞíá ãéá ôï üíïìá Áóßá, áðü ôçí ïðïßá äçìéïõñãÞèçêå Ýðáéíïò ãéá ôçí ïéêïãÝíåéá, õóôåñïöçìßá ãéá ôï ãÝíïò, ôéìÞ êáé äüîá ãéá ôï üíïìá, áëëÜ ãéá êÜðïéï Üëëï üíåéäïò êáé íôñïðÞ, ðïõ åßôå áðïêôÞèçêå óôçí Áóßá, åßôå ìåôáöÝñèçêå áðü ôçí Áóßá. Ôï üôé õðçñÝôçóå ôç óôñáôéùôéêÞ ôïõ èçôåßá óôç äéÜñêåéá áõôïý ôïõ ðïëÝìïõ, õðÞñîå äåßãìá áíäñåßáò· ôï üôé õðçñÝôçóå ìå ìåãÜëç ðñïèõìßá êÜôù áðü ôéò äéáôáãÝò ôïõ ðáôÝñá ôïõ (Þ: üôáí ï ðáôÝñáò ôïõ Þôáí óôñáôçãüò) õðÞñîå äåßãìá åõóÝâåéáò· ôï üôé óõíÝðåóå ôï ôÝëïò ôçò èçôåßáò ìå ôç íßêç êáé ôï èñßáìâï ôïõ ðáôÝñá õðÞñîå äåßãìá êáëÞò ôý÷çò. ÌÁÈÇÌÁ XXXI Ç ÃÅÍÍÁÉÏÔÇÔÁ ÄÅ ÂÃÁÉÍÅÉ ÐÁÍÔÁ ÓÅ ÊÁËÏ Bello Latino T. Manlius consul nobili genere natus exercitui Romanorum praefuit. Is cum aliquando castris abiret, edixit ut omnes pugna abstinerent. Sed 26 paulo post filius eius castra hostium preaterequitavit et a duce hostium his verbis proelio lacessitus est: “Congrediamur, ut singularis proelii eventu cernatur, quanto miles Latinus Romano virtute antecellat". Tum adulescens, viribus suis confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in certamen ruit; et fortior hoste, hasta eum transfixit et armis spoliavit. Statim hostes fuga salutem petiverunt. Sed consul, cum in castra revertisset, adulescentem, cuius opera hostes fugati erant, morte multavit. ËÅÎÉËÏÃÉÏ bellum -i (ïõäÝôåñï â’) = ðüëåìïò Latinus -a -um (åðßèåôï â’) = Ëáôéíéêüò Manlius -ii/i (áñóåíéêü â’) = ÌÜíëéïò (êëçô. åí. -i) consul -lis (áñóåíéêü ã’) = ýðáôïò nobilis -is -e (åðßèåôï ã’) = åðéöáíÞò, áñéóôïêñáôéêüò nascor, natus sum, nasci (áðïè.3) = êáôÜãïìáé (ìô÷. ìåë: nasciturus,-a, -um) genus -eris (ïõäÝôåñï ã’) = ãÝíïò, êáôáãùãÞ exercitus -us (áñóåíéêü ä’) = óôñáôüò praesum, praefui, -- , praeesse = ðñïÀóôáìáé, Ý÷ù ôçí áñ÷çãßá (+ äïôéêÞ) aliquando (÷ñïíéêü åðßñ.) = êÜðïôå abeo, abi(v)i, abitum, abire(4) = áðÝñ÷ïìáé (ab + eo) edico, edixi, edictum, edicere (3) = äéáôÜæù (+ âïõëçôéêÞ ðñüôáóç) (e + dico) pugna -ae (èçëõêü á’) = ìÜ÷ç abstineo, abstinui, abstentum, abstinere (2) = áðÝ÷ù (abs + teneo) (+ áöáéñ.) praeterequito (1) = ðåñíþ Ýöéððïò (praeter + equito) (+ áéôéáô.) dux, ducis (áñóåíéêü ã’) = óôñáôçãüò hostis -is (áñóåíéêü ã’) = å÷èñüò verbum -i (ïõäÝôåñï â’) = ëüãïò proelium -ii/i (ïõäÝôåñï â’) = ìÜ÷ç eventus -us (áñóåíéêü ä’) = Ýêâáóç lacesso, lacessivi, lacessitum, -ere (3) = ðñïêáëþ êÜðïéïí óå... (+ áéôéáôéêÞ + äïôéêÞ) congredior, congressus sum, congredi (áðïè.3)(15-io)= óõãêñïýïìáé, ìïíïìá÷þ (cum + gradior) (15 óå -io ) singularis -is -e (åðßèåôï ã’) = ìïíáäéêüò singulare proelium = ìïíïìá÷ßá cerno, crevi, cretum, cernere (3) = êñßíù, áðïöáóßæù áëëÜ: cernor, conspectus sum, cerni 27 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ miles -itis (áñóåíéêü ã’) = óôñáôéþôçò quantus -a -um (åñùô. áíôùí.) = ðüóïò, ðüóïò ìåãÜëïò virtus -utis (èçëõêü ã’) = áíäñåßá, áñåôÞ antecello, -- , -- , antecellere(3) = õðåñÝ÷ù, îåðåñíþ êÜðïéïí óå êÜôé ( + áöáéñåôéêÞ + äïôéêÞ) adulescens -ntis áñóåíéêü & èçëõêü ã’) = íÝïò vis (åëëåéðô. èçëõêü ã’) = äýíáìç confido, confisus sum, confidere (çìéáðïè. 3)= Ý÷ù åìðéóôïóýíç (+ áöáéñåôéêÞ ìÝóïõ) cupiditas -atis (èçëõêü ã’) = åðéèõìßá pugno (1) = ìÜ÷ïìáé permoveo, permovi, permotum, -ere (2) = ðáñáêéíþ (per + moveo) certamen -inis (ïõäÝôåñï ã’) = áãþíáò iniussu + ãåíéêÞ ðñïóþðïõ = áíôßèåôá ìå ôç äéáôáãÞ êÜðïéïõ ruo, rui, rutum, ruere (3) = ïñìþ (ìô÷. ÌÝëë.: ruiturus -a -um) hasta -ae (èçëõêü á’) = äüñõ transfigo, transfixi, transfixum, transfigere (3) [ trans + figo = êáñöþíù] = äéáðåñíþ arma -orum (ïõäÝôåñï â’) (plur. tant.)= üðëá spolio (1) = óêõëåýù, ëáöõñáãùãþ (+ áéô. + áöáéñ.) statim (÷ñïíéêü åðßñ.) = áìÝóùò fuga -ae (èçëõêü á’) = öõãÞ fugo (1) = ôñÝðù óå öõãÞ salus -utis (èçëõêü ã’) = óùôçñßá peto, peti(v)i, petitum, petere (3) = æçôþ, åðéäéþêù revertor, reverti (reversus sum), reverti = åðéóôñÝöù (çìéáðïèåôéêü ê´áðïèåôéêü 3) mors, mortis (èçëõêü ã’) = èÜíáôïò multo (1) = ôéìùñþ (+ áöáéñåôéêÞ ôçò ðïéíÞò) ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ Latinus, -a, -um ÷ùñßò ðáñáèåôé (ï Ëáôéíéêüò) nobilis, -is, -e nobilior, -ior, -ius (åõãåíÞò) paulus, -a, -um ÷ùñßò ðáñáèåôé (ëßãï ìéêñüò) singularis, -is, -e ÷ùñßò ðáñáèåôé (ìüíïò, ìïíá÷éêüò) Romanus, -a, -um ÷ùñßò ðáñáèåôé (Ñùìáßïò, Ñùìáéêüò) fortis, -is, -e fortior, -ior, -ius (äõíáôüò, áíäñåßïò) adulescens (-ntis) adulescentior, -ior, -ius (íåáñüò - åäþ åßíáé ïõóéáóôéêïðïéçìÝíï åðßèåôï). 28 êÜ nobilissimus, -a, -um êÜ êÜ êÜ fortissimus, -a, -um äåí Ý÷åé ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ aliquando (êÜðïôå) post (Ýðåéôá) tum (ôüôå) statim (áìÝóùò) ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ Óôç äéÜñêåéá ôïõ Ëáôéíéêïý ðïëÝìïõ ï Ôßôïò ÌÜíëéïò, ï ýðáôïò, êáôáãüìåíïò áðü áñéóôïêñáôéêÞ ãåíéÜ, åß÷å ôçí áñ÷çãßá ôïõ óôñáôïý ôùí Ñùìáßùí. Áõôüò, üôáí êÜðïôå Ýöåõãå áðü ôï óôñáôüðåäï, äéÝôáîå íá áðüó÷ïõí üëïé áðü ôç ìÜ÷ç. ÁëëÜ ìåôÜ áðü ëßãï ï ãéïò ôïõ ðÝñáóå Ýöéððïò ìðñïóôÜ áð' ôï óôñáôüðåäï ôùí å÷èñþí êáé áðü ôïí áñ÷çãü ôùí å÷èñþí ì' áõôÜ ôá ëüãéá ðñïêëÞèçêå óå ìÜ÷ç: "Áò óõãêñïõóôïýìå, ãéá íá êñéèåß áðü ôçí Ýêâáóç ôçò ìïíïìá÷ßáò, ðüóï ï Ëáôßíïò óôñáôéþôçò õðåñÝ÷åé ôïõ Ñùìáßïõ óôçí áíäñåßá". Ôüôå ï íÝïò, Ý÷ïíôáò åìðéóôïóýíç (åðåéäÞ åß÷å åìðéóôïóýíç) óôéò äõíÜìåéò ôïõ êáé ðáñáêéíçìÝíïò (åðåéäÞ ðáñáêéíÞèçêå) áðü ôçí åðéèõìßá ôçò ìÜ÷çò, ðáñÜ ôçí åíôïëÞ ôïõ õðÜôïõ üñìçóå óôïí áãþíá· êáé (üíôáò) ãåííáéüôåñïò áðü ôïí å÷èñü, ôïí äéáðÝñáóå ìå ôï äüñõ êáé ôïí ãýìíùóå áð'ôá üðëá ôïõ. ÁìÝóùò ïé å÷èñïß æÞôçóáí ôç óùôçñßá óôç öõãÞ. ÁëëÜ ï ýðáôïò, üôáí åðÝóôñåøå óôï óôñáôüðåäï, ôéìþñçóå ìå èÜíáôï ôï íåáñü, ìå ôç âïÞèåéá ôïõ ïðïßïõ åß÷áí ôñáðåß óå öõãÞ ïé å÷èñïß. ÌÁÈÇÌÁ XXXII ÅÍÁÓ ÐÁÍÇÃÕÑÉÊÏÓ ÔÇÓ ËÏÃÏÔÅ×ÍÉÁÓ Pleni omnes sunt libri, plenae sapientium voces, plena exemplorum vetustas; quae iacerent in tenebris omnia, nisi litterarum lumen accederet. Quam multas imagines fortissimorum virorum - non solum ad intuendum, verum etiam ad 29 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ imitandum - scriptores et Graeci et Latini nobis reliquerunt! Quas ego, cupidus bene gerendi et administrandi rem publicam, semper mihi proponebam. Colendo et cogitando homines excellentes animum et mentem meam conformabam. Sic enim - laudem et honestatem solum expetendo, omnes cruciatus corporis et omnia pericula mortis parvi esse ducendo - me pro salute vestra in tot ac tantas dimicationes obicere potui. ËÅÎÉËÏÃÉÏ plenus -a -um (åðßèåôï â’) = ãåìÜôïò, ðëÞñçò liber -bri (áñóåíéêü â’) = âéâëßï sapiens -ntis (áñóåíéêü ã’) = óïöüò vox, vocis (èçëõêü ã’) = öùíÞ, ëüãïò (åäþ) exemplum -i (ïõäÝôåñï â’) = ðáñÜäåéãìá & exemplar-is(ïõäÝôåñï ã’) (áíÞêåé óôá áöèïíïýíôá) vetustas -atis (èçëõêü ã’) = áñ÷áéüôçôá iaceo, iacui, iacitum, iacere (2) = âñßóêïìáé [ iacio, ieci, iactum, iacere (3) (15-io)= ñß÷íù tenebrae -arum (èçëõêü á’)( plur. tant.)= óêïôÜäé, áöÜíåéá litterae -arum (èçëõêü á’) = ëïãïôå÷íßá, ôá ãñÜììáôá littera -ae = ãñÜììá (óôïé÷åßï ôçò áëöáâÞôïõ) lumen -inis (ïõäÝôåñï ã’) = öùò accedo, accessi, accessum, accedere (3) = óõíïäåýù imago -inis (èçëõêü ã’) = åéêüíá non solum ... sed etiam (áíôéè. åðéä. óýíäåóç)= ü÷é ìüíï ... áëëÜ êáé non solum ... verum etiam (áíôéè. åðéä. óýíä.)= ü÷é ìüíï ... áëëÜ êáé intueor, intuitus sum, intueri (áðïè.2) = áôåíßæù (in + tueror) imitor, imitatus sum, imitari (áðïè. 1) = ìéìïýìáé scriptor -oris (áñóåíéêü ã’) = óõããñáöÝáò relinquo, reliqui, relictum, relinquere (3) = áöÞíù, åãêáôáëåßðù, êëçñïäïôþ (+äïôéêÞ +áéôéáôéêÞ) cupidus -a -um (åðßèåôï â’) = áõôüò ðïõ åðéèõìåß gero, gessi, gestum, gerere (3) = äéåîÜãù bene gero = äéïéêþ óùóôÜ administro (1) = äéá÷åéñßæïìáé res publica = ðïëéôåßá semper (÷ñïíéêü åðßñ.) = ðÜíôïôå propono, proposui, propositum, proponere (3)= âÜæù ìðñïóôÜ ìïõ óáí ðáñÜäåéãìá (pro + pono) (+ áéô. + äïô.) colo, colui, cultum, colere (3) = êáëëéåñãþ, ëáôñåýù, êáôïéêþ cogito (1) = óêÝöôïìáé excellens -ntis = åðéöáíÞò (ìô÷. ôïõ ñ. excello) = åîÝ÷ù, õðåñÝ÷ù, äéáöÝñù) 30 animus -i (áñóåíéêü â’) = ðíåýìá, øõ÷Þ mens -ntis (èçëõêü ã’) = íïõò conformo (1) = äéáðëÜèù laus, laudis (èçëõêü ã’) = Ýðáéíïò honestas -atis (èçëõêü ã’) = ôéìÞ, äüîá expeto, expetivi/ii, expetitum, expetere (3) = åðéäéþêù cruciatus -us (áñóåíéêü ä’) = âáóáíéóôÞñéï, âÜóáíï corpus -oris (ïõäÝôåñï ã’) = óþìá periculum -i (ïõäÝôåñï â’) = êßíäõíïò mors -rtis (èçëõêü ã’) = èÜíáôïò parvus -a -um (åðßèåôï â’) = ìéêñüò salus -utis (èçëõêü ã’) = óùôçñßá duco, duxi, ductum, ducere (3) = èåùñþ pro (ðñüèåóç) + áöáéñ. = ãéá ÷Üñç tot (Üêëéôç äåéêô. áíôùí.) = ôüóïé ðïëëïß [áðáíôÜ ìüíï óôïí ðëçèõíôéêü] dimicatio -onis (èçëõêü ã’) = áãþíáò tantus -a -um (äåéêô. áíôùí.) = ôüóï ìåãÜëïò obicio -ieci -iectum -ere (3)(15-io) = ñß÷íù ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ plenus, -a, -um (ðëÞñçò, ãåìÜôïò) cupidus, -a, -um (áõôüò ðïõ åðéèõìåß) excellens (-entis) (Ýîï÷ïò) parvus, -a, -um (ìéêñüò) plenior, -ior, -ius plenissimus, -a, -um cupidior, -ior, -ius cupidissimus, -a, -um excellentior, -ior, -ius excellentissimus, -a,-um minor, -or, -us minimus, -a, -um ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ quam (ðüóï) solum (ìüíï) etiam (åðéðëÝïí) bene (êáëÜ) semper (ðÜíôïôå) sic (Ýôóé) ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ melius optime ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ 31 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ ÃåìÜôá åßíáé üëá ôá âéâëßá, ãåìÜôïé (åßíáé) ïé ëüãïé ôùí óïöþí, ãåìÜôç ìå ðáñáäåßãìáôá (åßíáé) ç áñ÷áéüôçôá· áõôÜ èá âñßóêïíôáí üëá óôçí áöÜíåéá, áí äåí ôá óõíüäåõå ôï öùò ôùí ÃñáììÜôùí. Ðüóï ðïëëÝò åéêüíåò ãåííáéüôáôùí áíäñþí - ü÷é ìüíï ãéá íá ôéò áôåíßæïõìå áëëÜ êáé ãéá íá ôéò ìéìïýìáóôå - ìáò êëçñïäüôçóáí ïé ¸ëëçíåò êáé ïé Ëáôßíïé óõããñáöåßò! ÁõôÝò åãþ, åðéèõìþíôáò ôçí êáëÞ äéïßêçóç êáé äéá÷åßñçóç ôçò ðïëéôåßáò, Ýâáæá ðÜíôïôå ìðñïóôÜ ìïõ óáí (ðñüôõðï) ðáñÜäåéãìá. Ìå ôï íá ëáôñåýù êáé íá óêÝöôïìáé ôïõò åðéöáíåßò Üíäñåò äéÝðëáèá ôçí øõ÷Þ êáé ôçí óêÝøç ìïõ. Ãéáôß Ýôóé - ìå ôï íá åðéäéþêù äçëáäÞ ôïí Ýðáéíï êáé ôçí ôéìÞ ìüíï, êáé ìå ôï íá èåùñþ üôé üëá ôá âÜóáíá ôïõ óþìáôïò êáé üëïé ïé èáíÜóéìïé êßíäõíïé åßíáé áóÞìáíôïé - ìðüñåóá íá ñé÷ôþ óå ôüóïõò ðïëëïýò êáé ôüóï ìåãÜëïõò áãþíåò ãéá ôç óùôçñßá óáò. ÌÁÈÇÌÁ XXXIII ÊÁÉÑÏÓ ÃÉÁ ÁÍÁÓÕÃÊÑÏÔÇÓÇ Omnia sunt excitanda tibi uni, C. Caesar, quae iacere sentis perculsa atque prostrata impetu belli ipsius, quod necesse fuit: constituenda iudicia, revocanda fides, comprimendae libidines, propaganda suboles; omnia quae dilapsa iam diffluxerunt, severis legibus vincienda sunt. In tanto civili bello, in tanto ardore animorum et armorum, quassata res publica multa perdidit et ornamenta dignitatis et praesidia stabilitatis suae; multaque uterque dux fecit armatus, quae idem togatus fieri prohibuisset. Quare subveniendum reipublicae est et omnia nunc belli vulnera tibi sananda sunt, quibus praeter te mederi nemo potest. ËÅÎÉËÏÃÉÏ excito (1) unus -a -um (áñéèìçô. áðüëõôï) singularis unus una unius unius uni uni unum unam --uno una unum unius uni unum -uno = áðïêáèéóôþ, áíáóõãêñïôþ = Ýíáò pluralis uni unae unorum unarum unis unis unos unas --unis unis ÐÑÏÓÏ×Ç! Ï ðëçèõíôéêüò ÷ñçóéìïðïéåßôáé: á) ìå ôç óçìáóßá : ìüíïò, áõôüò, ßäéïò 32 una unorum unis una -unis â) üôáí óõíïäåýåé ïíüìáôá pluralia tantum sentio, sensi, sensum, sentire(4) = ãíùñßæù, îÝñù percello, perculi, perculsum, percellere(3) = áíáôñÝðù (per + cello) prosterno, prostravi, prostratum, -ere (3) = êáôáëýù (pro + sterno) impetus -us (áñóåíéêü ä’) = Ýöïäïò, ïñìÞ, ëáßëáðá necesse (åðßèåôï Üêëéôï) = áíáãêáßï, áíáðüöåõêôï constituo, constitui, constitutum, -ere (3) = áíáäéïñãáíþíù (cum + statuo) iudicium -ii/i (ïõäÝôåñï â’) = äéêáóôÞñéï, äéêáéïóýíç revoco (1) = áíáêáëþ, áðïêáèéóôþ (re + voco) fides -ei (èçëõêü å’) = ðßóôç (åäþ) åìðïñéêÞ comprimo, compressi, compressum -ere (3)= ðéÝæù, ðåñéïñßæù, ÷áëéíáãùãþ (cum + premo) libido -inis (èçëõêü ã’) = ðÜèïò propago (1) = áöÞíù áðïãüíïõò, äéáéùíßæù ôï åßäïò suboles -is (èçëõêü ã’) = áðüãïíïé dilabor, dilapsus sum, dilabi (áðïè.3) = êáôáññÝù (dis + labor) iam (÷ñïíéêü åðßñ.) = Þäç diffluo, diffluxi, diffluctum, -ere (3) = äéáññÝù, êáôáëýïìáé (dis + fluo) severus -a -um (åðßèåôï â’) = áõóôçñüò, óïâáñüò lex -gis (èçëõêü ã’) = ï íüìïò vincio, vinxi, vinctum, vincire (4) = óôåñåþíù, äÝíù civilis -is -e (åðßèåôï ã’) = åìöýëéïò ardor -oris (áñóåíéêü ã’) = ðÜèïò arma -orum (ïõäÝôåñï â’)(plur.tant.)= üðëá quasso, quassavi, quassatum, quassare (1) = óõíôñßâù perdo, perdidi, perditum, perdere (3) = ÷Üíù (per + do) ornamentum -i (ïõäÝôåñï â’) = óôïëßäé, êüóìçìá, äéáêñéôéêü (orno = óôïëßæù) dignitas -atis (èçëõêü ã’) = áîßá, êýñïò (ãåí. ðëçè. -um & -ium) praesidium -ii/i (ïõäÝôåñï â’) = óôÞñéãìá, âïÞèåéá stabilitas -atis (èçëõêü ã’) = óôáèåñüôçôá uterque, utraque, utrumque (áíôùí. åðßèåôï)= êáé ï Ýíáò êáé ï Üëëïò facio, feci, factum, facere (3) (15 óå -io) = êÜíù, ðñÜôôù armatus -a -um = ïðëéóìÝíïò ìô÷. ðáèçô. ðáñáêåéìÝíïõ ôïõ armo (1)=åîïðëßæù (ìå åðéèåôéêÞ ÷ñÞóç & óçìáóßá) togatus -a -um (åðßèåôï â') = ôçâåííïöüñïò, óôçí åéñÞíç toga -ae (èçëõêü á’) =ôÞâåííïò prohibeo, prohibui, prohibitum, -ere (2) = åìðïäßæù (pro + habeo) quare (óõìðåñ. óýíä. óå êýñéåò ðñïôÜóåéò)= åðïìÝíùò, ãéáõôü subvenio, subveni, subventum, -ire (4) = âïçèþ ( + äïôéêÞ) (sub + venio) 33 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ vulnus -eris (ïõäÝôåñï ã’) = sano (1) = praeter (ðñüèåóç) + áéôéáôéêÞ = medeor, -- , -- , mederi (áðïè. 2) = (+ äïôéêÞ) (Ðñê.: sanavi áðü ôï ñ. sano) ôñáýìá èåñáðåýù åêôüò ãéáôñåýù ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ severus, -a, -um (óïâáñüò, áõóôçñüò) civilis, -is, -e (åìöýëéïò) armatus, -a, -um (ïðëéóìÝíïò) togatus, -a, -um (ôçâåííïöüñïò) severior, -ior, -ius severissimus, -a, -um ÷ùñßò ð áñáèåôéêÜ äåí Ý÷åé armatissimus, -a, -um ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ iam (Þäç, ðéá) nunc (ôþñá) ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ ÃÜéå Êáßóáñá, ðñÝðåé åóý ìüíï íá áðïêáôáóôÞóåéò (üëá ðñÝðåé íá áðïêáôáóôáèïýí áðü óÝíá ìüíï) üëá, üóá îÝñåéò üôé âñßóêïíôáé áíáôñáìÝíá êáé êáôáëõìÝíá áðü ôç ëáßëáðá áõôïý ôïõ ßäéïõ ôïõ ðïëÝìïõ, ï ïðïßïò õðÞñîå áíáðüöåõêôïò· ðñÝðåé íá áíáäéïñãáíùèåß ç äéêáéïóýíç, ðñÝðåé íá áðïêáôáóôáèåß ç åìðïñéêÞ ðßóôç, ðñÝðåé íá ÷áëéíáãùãçèïýí ôá ðÜèç, ðñÝðåé íá åðéäéù÷èåß ç áýîçóç ôïõ ðëçèõóìïý (ðñÝðåé íá áíáäéïñãáíþóåéò ôç äéêáéïóýíç, íá áðïêáôáóôÞóåéò ôçí åìðïñéêÞ ðßóôç, íá ÷áëéíáãùãÞóåéò ôá ðÜèç, íá åðéäéþîåéò ôçí áýîçóç ôïõ ðëçèõóìïý): üëá, üóá Þäç Ý÷ïõí êáôáññåýóåé êáé êáôáëõèåß, ðñÝðåé íá óôåñåùèïýí (ðñÝðåé íá óôåñåþóåéò) ìå áõóôçñïýò íüìïõò. Ó' Ýíá ôüóï öïâåñü åìöýëéï ðüëåìï, óå ôüóï ìåãÜëï ðÜèïò øõ÷þí êáé üðëùí, ç ñçìáãìÝíç ðïëéôåßá Ý÷áóå êáé ðïëëÜ óôïëßäéá ôïõ êýñïõò ôçò êáé ðïëëÜ óôçñßãìáôá ôçò óôáèåñüôçôÜò ôçò· êáé ðïëëÜ Ýêáíå óôïí ðüëåìï êáé ï Ýíáò êáé ï Üëëïò óôñáôçãüò, ôá ïðïßá ï ßäéïò óå ðåñßïäï åéñÞíçò èá åß÷å åìðïäßóåé íá ãßíïõí. ÐñÝðåé ëïéðüí íá âïçèÞóåéò ôçí ðïëéôåßá êáé íá èåñáðåýóåéò ôþñá üëåò ôéò ðëçãÝò ôïõ ðïëÝìïõ, ôéò ïðïßåò åêôüò áðü óÝíá êáíåßò äå ìðïñåß íá ãéáôñÝøåé. ÌÁÈÇÌÁ XXXIV 34 Ï ÓÊÉÐÉÙÍÁÓ Ï ÁÖÑÉÊÁÍÏÓ ÊÁÉ ÏÉ ËÇÓÔÁÑ×ÏÉ Cum Africanus salutatum ad eum in Literno venerunt. esset, complures praedonum duces forte Tum Scipio, cum se ipsum captum venisse eos existimasset, praesidium domesticorum in tecto conlocavit. Quod ut praedones animadverterunt, abiectis armis ianuae appropinquaverunt et clara voce Scipioni nuntiaverunt (incredibile auditu!) virtutem eius admiratum se venisse. Haec postquam domestici Scipioni rettulerunt, is fores reserari eosque intromitti iussit. Praedones postes ianuae tamquam sanctum templum venerati sunt et cupide Scipionis dextram osculati sunt. Cum ante vestibulum dona posuissent, quae homines deis immortalibus consecrare solent, domum reverterunt. ËÅÎÉËÏÃÉÏ Liternum -i (ïõäÝôåñï â’) = Ëßôåñíï complures-es -a(-ia) (åðßèåôï ã’) = ðÜñá ðïëëïß (ãåí. ðëçè. -ium)[åðßèåôï ÷ùñßò óõãêñéôéêÞ Ýííïéá] praedo -onis (áñóåíêü ã’) = ëçóôÞò praeda -ae (èçëõêü á’) = ëåßá forte (ôñïðéêü åðßñ.) = ôõ÷áßá saluto (1) = ÷áéñåôßæù åðßóçìá, ðñïóáãïñåýù venio, veni, ventum, venire (4) = öôÜíù capio, cepi, captum, capere (3) (15 óå -io) = êáôáëáìâÜíù existimo (1) = íïìßæù praesidium -ii/-i (ïõäÝôåñï â’) = öñïõñÜ domestici -orum (áñóåíéêü â’)( plur. tant.)= äïýëïé ôïõ óðéôéïý tectum -i (ïõäÝôåñï â’) = óðßôé [tego, texi, tectum, tegere (3) =óôåãÜæù, êáëýðôù] conloco (1) = åãêáèéóôþ, ôïðïèåôþ animadverto -verti -versum -ere (3) = ðñïóÝ÷ù, ðáñáôçñþ abicio, abieci, abiectum, abicere (3)(15-io) = áðïññßðôù, ðåôþ ìáêñéÜ ianua -ae (èçëõêü á’) = ðüñôá appropinquo (1) = ðëçóéÜæù clarus -a -um (åðßèåôï â’) = Ýíäïîïò, êáèáñüò, äõíáôüò vox, vocis (èçëõêü ã’) = öùíÞ nuntio (1) = áíáããÝëëù incredibilis -is -e (åðßèåôï ã’) = áðßóôåõôïò virtus -utis (èçëõêü ã’) = áíäñåßá [ãåí. ðëçè. -um & -ium] admiror, admiratus sum, admirari (áðïè.1)= èáõìÜæù 35 ÊÅÉÌÅÍÁ ËÁÔÉÍÉÊÙÍ Ã’ ËÕÊÅÉÏÕ [ad + miror] postquam (÷ñïíéêüò óýíä.) = üôáí, áöïý foris -is (èçëõêü ã’) = ðüñôá refero, re(t)tuli, relatum, referre = ìåôáöÝñù ðñïò, åðáíáöÝñù [ áíþìáëï ] resero (1) = áíïßãù intromitto, intromisi, intromissum, -ere (3)= âÜæù ìÝóá [intra + mitto] iubeo, iussi, iussum, -ere(2) = äéáôÜæù (+áéôéáôéêÞ +ôåëéêü áðáñÝìöáôï) postis -is (áñóåíéêü ã’) = ðáñáóôÜäá sanctus -a -um (åðßèåôï â’) = éåñüò tamquam (ðáñáâïëéêü åðßñ.) = üðùò, êáèþò templum -i (ïõäÝôåñï â’) = íáüò veneror, veneratus sum, venerari (áðïè.1) = ðñïóêõíþ, ëáôñåýù cupide (ôñïðéêü åðßñ.) = ìå ðÜèïò, åðéèõìßá dexter -tra -trum (åðßèåôï â’) = äåîéüò osculor, osculatus sum, osculari (áðïè. 1) = öéëþ ante (ðñüèåóç) + áéôéáô. = ðñéí, ìðñïóôÜ vestibulum -i (ïõäÝôåñï â’) = åßóïäïò, ðñüäñïìïò donum -i (ïõäÝôñï â’) = äþñï pono, posui, positum, ponere (3) = èÝôù, ôïðïèåôþ immortalis -is -e (åðßèåôï ã’) = áèÜíáôïò consecro (1) = áöéåñþíù, ðñïóöÝñù soleo, solitus sum, solere (çìéáðïè. 2) = óõíçèßæù revertor, reverti (reversus sum), reverti = åðéóôñÝöù (çìéáðïè. ê´ áðïè. 3) ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÈÅÔÙÍ complures, -es, -(i)a ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ (ðïëëïß, êÜìðïóïé) clarus, -a, -um clarior, -ior, ius, clarissimus, -a, -um (êáèáñüò, ç÷çñüò, ëáìðñüò) incredibilis, -is, -e ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ (áðßóôåõôïò) sanctus, -a, -um sanctior, -ior, ius sanctissimus, -a, -um (éåñüò) dexter, -t(e)ra, -t(e)rum dexterior, -ior, -ius dextimus, -a, -um (äåîéüò) immortalis, -is, -e ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ (áèÜíáôïò) ÐÁÑÁÈÅÔÉÊÁ ÅÐÉÑÑÇÌÁÔÙÍ forte (ôõ÷áßá) tum (ôüôå) ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ 36 tamquam (üðùò, óáí) cupide (ìå ðÜèïò) ÷ùñßò ðáñáèåôéêÜ cupidius cupidissime ÌÅÔÁÖÑÁÓÇ ¼ôáí ï Áöñéêáíüò Þôáí óôï Ëßôåñíï, ðïëëïß áñ÷çãïß ëçóôþí Þñèáí êáôÜ óýìðôùóç ó' áõôüí ãéá íá ôïí ÷áéñåôßóïõí åðßóçìá. Ôüôå ï Óêéðßùíáò, åðåéäÞ íüìéóå üôé áõôïß åß÷áí Ýñèåé ãéá íá óõëëÜâïõí áõôüí ôïí ßäéï, åãêáôÝóôçóå öñïõñÜ áðü äïýëïõò óôï óðßôé ôïõ. ¼ôáí ïé ëçóôÝò ôï ðáñáôÞñçóáí, áöïý ðÝôáîáí ôá üðëá, ðëçóßáóáí ôçí ðüñôá êáé ìå äõíáôÞ öùíÞ áíÜããåéëáí óôï Óêéðßùíá (áðßóôåõôï óôï íá ô' áêïýò) üôé åß÷áí Ýñèåé ãéá íá èáõìÜóïõí ôçí áíäñåßá ôïõ. ¼ôáí ïé õðçñÝôåò ìåôÝöåñáí áõôÜ óôï Óêéðßùíá, áõôüò äéÝôáîå í' áíïé÷ôïýí ïé ðüñôåò êáé íá ìðïõí áõôïß ìÝóá. Ïé ëçóôÝò ðñïóêýíçóáí ôéò ðáñáóôÜäåò ôçò ðüñôáò óáí éåñü íáü êáé ößëçóáí ìå ðÜèïò (ìå ëá÷ôÜñá, óåâáóìü) ôï äåîß ÷Ýñé ôïõ Óêéðßùíá. Áöïý ôïðïèÝôçóáí ìðñïóôÜ óôçí åßóïäï äþñá, ôá ïðïßá óõíçèßæïõí ïé Üíèñùðïé íá ðñïóöÝñïõí óôïõò áèÜíáôïõò èåïýò, åðÝóôñåøáí óôá ëçìÝñéá ôïõò. 37
© Copyright 2024 Paperzz