Prodotti chimici Chemical products

Forniture navali ed industriali
Naval and industrial supplies
La Marine Service srl è un azienda di nuova fondazione ma gestita
da personale di consolidata esperienza e professionalità. La nostra
missione è quella di offrire a prezzi competitivi e un servizio ineccepibile,
una svariata gamma
di prodotti navali ed
industriali, tecnici, di
consumo ed attrezzature
di ogni genere per
soddisfare i nostri clienti.
The Marine Service srl is
a newly fonded company
but
it’s
managed
by
personnel
with
consolidated experience and professionalism. Our mission is to offer
competitive prices and exceptional service, a varied range of naval,
industrial and technical products, consumer items and equipment of all
kinds to satisfy our customers.
3
Forniture navali ed industriali
Naval and industrial supplies
La Marine Service srl fornisce tra l’altro:
The Marine Service srl provides among other things:
- Cavi da ormeggio
- Mooring rope
- Cavi acciaio commerciali ed antigiro
- Commercial and anti-twisting steel ropes
- Materiale ferroso e non
(Bronzo – Rame – Piombo – Ottone)
- Ferrous and non ferrous material
(Bronze – Copper – Lead – Brass)
- Dotazioni di sicurezza
- Safety equipments
- Materiale Anti-Pollution
- Anti-Pollution Material
- Prodotti chimici
- Chemical products
- Dotazioni antincendio
- Fire fighting equipments
- Strumenti nautici
- Nautical instruments
- Parti di ricambio per motori
- Engine spare parts
4
Strumenti di navigazione
Nautical instruments
5
Strumenti di navigazione
Nautical instruments
6
Protezioni individuali – Accessori
Individual protections – Accessories
Tuta alluminizzata completa in quattro parti realizzata
in tessuto Para ARAMIDICO 100%
alluminizzato interamente coibentato.
Progettata e costruita in conformità
alle prescrizioni della norma EN 531III categoria, protegge da contatti con
fiamme libere e calore radiante.
Aluminized suit complete in four parts in rubber
fabric ARAMIDICO 100% aluminized
and internally insulated. Designed and
built in conformity to the regulations of
law EN 531-III category for contact with
unrestrained flames and radiating heat.
Autorespiratore a ciclo aperto di tipo a sovrappressione,
completo di: bombola da litri
7/200 bar, valvola a domanda
a sovrappressione, maschera
a pieno facciale. Per ulteriori
particolari richiedere la scheda
tecnica.
Open cycled oxygen respirator of an over pressured
type, complete with: tank of litres
7/200 bar, over pressured release
valve, full face mask. For further
informations request our data
sheet
Autorespiratore E.E.B.D. di fuga a flusso costante SAVER
serie CF per la protezione delle vie
respiratorie in caso di fuga. Conforme
alla norma EN 1146 soddisfa i requisiti
della direttiva comunitaria 89/686/
EEC, BSEN 133. L’equipaggiamento
ha l’approvazione CE ed è provvisto di
certificato di esame EC (Esaminatore:
SGS Yarsley CS Limited, Camberley,
Surrey, GU 15 3EY, Inghilterra). Ente
di notifica n° 0120.
Costant flow E.E.B.D. oxygen respirator SAVER series
CF for the protection of the respiratory
sytem In case of leakage, in conformity
to law EN 1146 and complies to
the requirements of community
governing bodies 89/686/EEC, BSEN
133. The equipment is EC approved
and furnisced with an examination
certificate (EC Examiner: SGS Yarsley
CS Limited, Camberley, Surrey, GU 15
3EY, England). Notification board n°
0120.
• Strumenti indicatori di gas combustibili in grado di rilevare, misurare e controllare concentrazioni di gas e vari
combustibili in aria fino al loro limite inferior di esplosività.
• Torce Bright Star a due e tre elementi.
• Lanterne di sicurezza.
• Torce antideflagranti.
• Combustible gas indicator instruments which are able to point out,
measure and control gas concentrations and various combustibles in
the air until their inferior limit of explosiveness.
• Two and three element Bright Star torches.
• Safety lanterns.
• Explosion proof torches.
7
Protezioni individuali – Accessori
Individual protections – Accessories
Ascia – Fire axe
Rastro – Rake
Badile antiscintilla pieghevole – Folding non spark shovel
Pala battifuoco – Firefighting shovel
Badile – Shovel
Flabello – Flabellum
Estintori portatili omologati RINA forniti
complete di support di fissaggio
Pronto soccorsi – armadietti pensili
First aids – hanging cabinets
Fire extinguisher RINA approved complete
with mounting bracket.
Cool - Jel
8
Protezioni individuali – Accessori
Individual protections – Accessories
1
2
3
5
6
9
10
12
13
15
16
4
7
8
11
14
9
1) Borsa squadra
antincendio /
Firefighting team bag
2) Guanti tipo EN
659 / Gloves type EN
659
3) Piccozzino con
custodia / Axe with
case
4) Cinturone ignifugo
/ Fireproof belt
5)Guanti fibra
aramidica / Aramid
fibre gloves
6) Elmetto semplice /
Safety melme
7) Cinturone di
posizionamento /
Safety belt
8) Cinturone norma
DIN14926 E / Safety
belt norm DIN14926
E
9) Fune di servizio
media e alta tenacità
/ Safety line medium
and high strenght
10) Elmetti visiere
policarbonato
o anticalore /
Polycarbonate or
heatproof safety
helmet visor
11) Stivali tipo V.V.F /
Boots fireman type.
12) Fune di servizio in
Kevlar / Kevlar safety
line
13) Martelletti a
parete con e senza
cavo / Wall hammers
with and without line
14) Occhiale per
squadra antincendio
/Firefighting team
google
15) Ascia piccola con
custodia / Small axe
with case
16) Martelletto
salvavita con luci
Lifesaving / hammer
with light
Protezioni individuali – Accessori
Individual protections – Accessories
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Lampada / Lamp
2. Maschera pieno
facciale / Full face
mask
3. Coperta
antifiamma in fibra
di vetro / Fiberglass
fire blanket
13
4. Torcia / Torch
5. Semimaschera /
Half mask
6. Coperta antifiamma EN 1869 / Fire blanket EN
1869
7. Faro / Headlight
8. Filtro per maschera pieno facciale / Full face mask
filter
9. Coperte per saldatore / Welder blankets
10. Lampada antideflagrante / Explosion proof safety
14
15
lamp
11. Filtro per semimaschera / Half mask filter
12. Torcia antideflagrante / Explosion proof safety torch
13. Cassetta portachiavi con sigillo e lastra infrangibile
/ Keys holder box with security seal and unbreakable
glass
14. Respiratore di emergenza / Emergency respirator
15. Coperte antiustione – antifiamma / Water-Jel fire
blankets and sterile burn dressing
10
Sistemi di protezione
Protection system
Barriera antinquinamento tipo TPR
Type TPR Anti pollution barrier
Le barriere della serie TPR sono state studiate e realizzate per impieghi permanenti in zone semiesposte o
esposte. Il telo costituente la barriera è composto da un tessuto di supporto in Poliestere ad alta resistenza
allo strappo ed alla lacerazione, spalmato con PVC stabilizzato alla luce e trattato per resistere alla fiamma
secondo la classe 2, ai raggi U.V. e agli olii. Il galleggiamento della barriera è assicurato da elementi di spinta
fissati rizzontalmente in grado di garantire alla barriera un’elevata stabilità. Le operazioni di assemblaggio dei
componenti della barriera vengono eseguite direttamente sul luogo d’utilizzo con l’ausilio di due sole chiavi per
il serraggio dei bulloni.
The barriers of the TPR series have been studied and created for permanent use in semi-exposed or exposed areas.
The barrier’s constituent fabric is composed of a base material in Poliester which is highly resistant against ripping
and tearing, spread with stabilized PVC and treated to be flamed-resistant according to classe 2, ultraviolet ray and
oil resistant.
Utilizzo / Use:
Permanente/Offshore – Permanent / Offshore
Immersione / Submerging:
da 300 a 700 mm – from 300 to 700mm
Bordo libero / Free edge:
300 mm
Altezza / Heigh:
da 600 a 1000 mm – from 600 to 1000 mm
Lunghezza standard / Standard lenght:
da 25 m – from 25 m
Peso approx. / Approx lenght:
da 10 a 15 kg/m – from 10 to 15 kg/m
Riserva spinta / Buoyancy strenght:
30 kg/m
Zavorra / Ballast:
3,3 kg/m
Terminali di connessione / Terminal connections:
Acciaio inox 304/316 – Stainless steel 304/316
Galleggianti / Buoys:
in P.E. riempiti di P.U. – in P.E. filled with P.U.
Tessuto / Fabric:
Poliestere rivestito in PVC – Polyester covered with PVC
Resistenza Resistance:
100 kg/cm
11
Sistemi di protezione
Protection system
Barriera antinquinamento avvolgibile serie PBAV
Series PBAV anti-pollution barrier that can wound up
Le barriere della serie PBAV sono state concepite per impieghi temporanei in mare aperto ed hanno,per la loro
particolare costruzione, la possibilità di venire fabbricate in pezzature molto lunghe.
Le barriere sono costituite da un telo in P.V.C. spalmato ad alta resistenza che incorpora speciali elementi di
galleggiamento realizzati in Poliuretano espanso a cellule chiuse. Sono estremamente resistenti allo strappo, agli
agenti marini, ai raggi U.V. nonchè ad una vasta gamma di sostanze inquinanti.
A richiesta possiamo fornire un avvolgitore meccanico che viene dimensionato di volta in volta a seconda della
lunghezza della barriera che dovrà contenere.
The PBAV series of barriers have been conceived for temporary use in the open sea and they have, as particolar
manufacturing characteristics, the possibilità to be manufactured in very long segments.
12
Sistemi di protezione
Protection system
Parabordi, galleggianti e collari
Fenders, floats and collars
I collari galleggianti per cavi d’ormeggio sono fatti per sostenere facilmente in galleggiamento tutti i tipi di cavo
da ormeggio di qualsiasi dimensione. I collari galleggianti sono disponibili di qualsiasi dimensione. I collari
galleggianti sono disponibili di qualsiasi tipo sia per cavi d’ormeggio singoli che doppi.
Il collare flottante è composto da un tessuto in poliestere resistente
sia alla rottura che allo strappo, la copertura è fatta con PVC
stabilizzato resistente alla luce e alla fiamma stabilizzata in classe 2.
Tutte le lunghezze e spinte possono essere modificate su richiesta del
cliente.I parabordi sono realizzati per offrire la massima resistenza
agli schiacciamenti in condizioni di lavoro estremamente difficili
quali ormeggi “side by side” in mare aperto o per la protezione di
piattaforme petrolifere off shore.
Nei confronti dell’alternativa con parabordi pneumatici in gomma
offrono il vantaggio di una maggior capacità di assorbimento
d’urto, di una forza
di reazione molto più
contenuta e di una
garanzia di una assoluta inaffondabilità. Siamo inoltre in grado di
offrire parabordi sagomati a richiesta del cliente.La nostra azienda
fornisce anche particolari galleggianti tubolari utilizzati su cavi
d’ormeggio per garantire la durata dello stesso superiore a 12
mesi. La costruzione dei tubolari è fatta con schiuma di polietilene
come anima e una copertura di colore arancio in poliuretano.
The floats collars for mooring ropes are made to easily support in
floating for all type of mooring ropes of any size.
The floats collars are available of any type, for single or double
mooring rope.
The floats collar is composed of polyester cloth break and tear resistant, the coverage is made in stabilized PVC
resistant to light and stabilized flame in CLASS 2. All the lengths and pressures can be modify
on client request.The expanded foam fenders have been developed to provide for maximum
protection from damage by crushing apt to occur when operating under extremely difficult
conditions such as side-by-side moorings in open sea or for cushioning off-shore oil platforms.
What these fenders offer in comparison with the alternative pneumatic rubber ones are the
advantages of a major shock-absorbing capacity, a much more contained reaction force and
full unsinkability. Our company is also able to supply shaped fenders on client request.Our
company can supply particolar floating tubular utilized on mooring ropes to ensure it a better
life more than 12
mounths.
The
tubolar constructions
is
made
with
polyethylene foam
as core and the
coverage is made in polyurethane
orange.
13
Sistemi di protezione
Protection system
Boe tipo pick-up e di sostegno catena
Pick-up and chain supported type buoys
Tutte le boe del tipo pick-up, supporto od ormeggio catene sono state progettate per poter
operare nelle più severe condizioni meteomarine incontrabili nelle varie operazioni off-shore.
Il sistema di copertura a cellule completamente chiuse di Polietilene garantisce la completa
inaffondabilità della boa anche nel caso di gravi
danni alla stessa. Nelle tabelle sono elencate le
più comuni dimensioni usate per i vari tipi di boe
pick-up e supporto.
Su richiesta specifica possiamo offrire qualsiasi
altra boa con caratteristiche dimensionali diverse
da quelle riportate in tabella.
All pick-up, and morage chain supported buoys
have been designed to enable performance in the
most severe weather marine conditions encountered
during various off-shore operations.
Tabella boa con passaggio catena
Type
Nett. buoyancy
(Kg)
Weight (Kg)
Diam. (mm)
Length (mm)
L.O.A.
CB-C-20
2000
620
1600
1500
1800
CB-C-25
2500
670
1600
1750
2050
CB-C-27
2700
715
1550
2000
2360
CB-C-30
3000
750
1600
2100
2400
CB-C-35
3500
820
2000
1500
1900
CB-C-40
4000
900
2000
1700
2100
CB-C-45
4500
950
2000
1900
2300
CB-C-50
5000
1000
2000
2100
2500
14
Ricambi
Spare parts
Un secondo ramo della nostra azienda è specializzato nella vendita dei ricambi motore, originali e OEM
(original equipment manufactures), nuovi e ricondizionati, per motori principali a 2 & 4 tempi, collaborando con
aziende primarie affermate da anni. Commercializziamo inoltre ricambi originali e non per pompe, compressori,
depuratori, separatori di calore, bruciatori e portelloni stive.
Another branch of our company is specialized for the sales of the engines spare parts, genuine and OEM (original
equipment manufactures), new and reconditioned, for 2 & 4 stroke primary engines and generators, thanks a
cooperation with primary companies affirmed in the sector from many years. We sell also original and OEM spares
for pumps, compressors, depurators, heat exchangers, burners and hatch cover.
15
Servizi
Services
La nostra società opera inoltre
nel settore degli arredamenti
navali e degli interventi a
bordo sui motori principali
e generatori a 2 e 4 tempi
avvalendosi di personale
altamente qualificato, pronto
ad intervenire nei vari porti
e cantieri navali Italiani
e stranieri, 24 ore su 24,
sabato e domenica compresi.
Grazie ad un competente
ufficio tecnico commerciale,
possiamo
fornire,
tutti i materiali e la
componentistica
inerente
ai suddetti settori, come ad
esempio: finestroni, porte
tagliafuoco,
pannellature,
valvolame,
sfoghi
aria,
vasche ad ultrasuoni, mobili
per arredamento, e tanti altri
vari tipi di materiale tecnico
e non.
Our company also works in the sector of the naval furnishings and in a board interventions on the 2 and
4 stroke main engine
and
generators,
making use of highly
qualified staff, ready
to intervene in all the
Italian and foreign
ports and shipyards,
round
the
clock,
inclusive Saturday and
Sunday.
Thanks to a competent
technical trade office,
we can provide all the
materials and inherent
components to the
above
mentioned
sectors, as for istance:
windows, fire doors,
panelings,
valves,
tank check valves,
ultrasonic
cleaners,
furnishing
furniture
and a lot of types of
technical material.
16
Cavi tessili
Textile ropes
Kapa ropes | Kapa Oceanic rope 12 & 24 strands
Composizione: Polysteel + Nylon + Aditives
Colore: Verde/Blu
Caratteristiche: Cavo ormeggio antigiro galleggiante composto da 12 o 24 lignoli
con filamenti piatti, ideali per l’assorbimento degli urti e per ridurre il coefficiente di
frizione, molto maneggevole, usato in particolare modo su autormeggianti.
Superficie: Cilindrica
Peso specifico: 0,95
Punto di fusione: 185°C
Allungamento: 11%
Composition: Polysteel + Nylon + Aditives
Colour: Green/Blue
Caracteristics: Non rotating floating mooring rope composed by 12 or 24 strands with
plane filaments, made extremely resistant to abrasion and with almost nullified inner
friction, comfortable handling, ideal for auto winches and drum.
Surface: Cylindrical
Specific weight: 0,95
Melting pot: 185°C
Elongation: 11%
Kapa ropes | Kapa Flex Rope 24 strands
Composizione: 40% Poliestere - 60% Polysteel
Colore: Bianco
Caratteristiche: Cavo ormeggio antigiro con caratteristiche tecniche come da
regolamentazione OCIMF è raccomandato per l’utilizzo su petroliere, gasiere e
chimichiere.
Composto da 24 lignoli con filamenti sltra flessibili e con un’elevata resistenza agli
urti e all’abrasione sia da bagno che da asciutto. Maneggevole, flessibile, e con
un’elevata resistenza al calore. Il suo eccellente grip e le sue proprietà rendono il
kapa-flex ideale per l’uso su autormeggianti.
Punto di fusione: 256°C
Allungamento: 12%
Composition: 40% Polyester - 60% Polysteel
Colour: White
Charcteristics: Non rotating mooring rope with tecnica characteristics as OCIMF
regulation suitable for tankers , gas carrier and chemical tankers.
Composed by 24 strands with ultra flexible filaments and extremely resistant to
abrasion and shock wet and dry. Friendly handling, flexible with an higher heat
resistant. Ideal for auto winch and drum.
Melting pot: 256°C
Elongation: 12%
17
Cavi tessili
Textile ropes
Cavi in sisal e in polipropilene
Sisal and polypropylene ropes
Funi polipropilene 3 lignoli
Polypropylene ropes 3 strands
Funi sisal 3 lignoli
Sisal ropes 3 strands
18
Cavi tessili
Textile ropes
Funi polipropilene 8 lignoli
Polypropylene ropes 8 strands
Funi polipropilene monofilamento a 8 lignoli complete di gasse impiombate e protette
PPL mooring rope, 8 strands complete with spliced and protected eyes at each end.
Carico di rottura cavi polipropilene
Polypropylene ropes breaking load
19
Cavi tessili
Textile ropes
Funi autormeggiante galleggianti e non 6 lignoli
Floating and not floating winchline ropes 6 strands
Fune autormeggiante
Winchline rope
Caratteristiche:
- Fune ad alta tenacità
- Eccellente resistenza all’abrasione
- Eccellenti caratteristiche di fatica
- Elevato allungamento (quando nuovo 26%)
- Gravità specifica: 1.14 (non galleggiante)
- Eccellente resistenza ai raggi UV
- Punto di fusione: 250°C
- Riduzione C.R. quando bagnato: 2%
Characteristics:
- High strength ropes
- Excellent abrasion resi stance
- Excellent fatigue characteristics
- High elongation (Elongation when new: 26%)
- Specific gravity: 1.14 (non floating)
- Excellent UV resistance
- Melting point: 250°C
- Reduction of MBL when wet: 2%
Fune autormeggiante galleggiante
Floating winchline rope
Caratteristiche:
- Fune ad alta tenacità
- Eccellente resistenza all’abrasione
- Eccellenti caratteristiche di fatica
- Elevato allungamento (quando nuovo 21%)
- Gravità specifica: 0.99 (non galleggiante)
- Eccellente resistenza ai raggi UV
- Punto di fusione: 245°/170° C
- Riduzione C.R. quando bagnato: 2%
Characteristics:
- High strength ropes
- Excellent abrasion resi stance
- Excellent fatigue characteristics
- High elongation (Elongation when new: 26%)
- Specific gravity: 0.99 (non floating)
- Excellent UV resistance
- Melting point: 245°/170° C
- Reduction of MBL when wet: 2%
20
Cavi tessili
Textile ropes
Kapaneema
Very strong ropes for
special purposes. A
floating
wire
rope
alternative.
Funi molto resistenti
per usi speciali. Un
alternativa galleggiante
ai cavi d’acciaio.
Characteristics
- Material: DYNEEMA ®
(registered trade mark
of DSM-HMPE fibre).
- Melting point: 150°C.
- Specific gravity: 0,97
(floats).
- Elongation at break:
4-5% (similar to wire rope).
- Water absorption: 0 – none at all.
- UV resistance: Good.
- Construction: 1/8 approx of respective diameter
wire rope.
- Treatment: For marine applications.
- Abrasion resistance: Excellent.
- Chemical resistance: Excellent.
- Strenght: The same wet or dry.
- Colours: White – blue – black – yellow – red.
Caratteristiche
- Materiale: DYNEEMA
® (marchio registrato
del DSM-HMPE fibre).
- Punto di fusione:
150°C.
- Gravità specifica: 0,97
(galleggiante).
- Allungamento alla rottura: 4-5% (similare ai cavi
d’acciaio).
- Assorbimento acqua: 0 – tutto assente.
- Resistenza ai raggi UV: Buona.
- Costruzione: 1/8 appross. Dei dimametri dei
cavi d’acciaio.
- Trattamento: Per applicazioni marine.
- Resistenza all’abrasione: Eccellente.
- Resistenza chimica: Eccellente
- Tenacità: La stessa asciutto o bagnato.
- Colori: Bianco - blu – giallo – rosso.
Applicazioni
- Lifting slings and nets.
- Anchor lines.
- Mooring lines (to be used with nylon tails).
- Pipe pull lines.
- Oceanographic cables.
- Pick up lines/messenger lines.
- Seismic lines.
- Industrial fishing.
- Fish farms.
Applicazioni
- Braghe di sollevamento e reti.
- Ancoraggio.
- Ormeggio (da usare con codette in nylon).
- Funi da rimorchio.
- Funi oceanografiche.
- Industria della pesca.
- Allevamento ittico.
21
Cavi in acciaio
Wire rope
Marine Service offre un vasto assortimento di funi di acciaio per l’applicazione nel settore navale.
Marine Service offers a large selection of wire rope for naval branch.
22
Cavi in acciaio
Wire rope
Funi in Acciaio Antigirevoli R 1960 N/mm2
Non rotating wire ropes R 1960 N/mm2
Funi acciaio 6x19 + anima tessile R 1770 N/mm2
Funi acciaio zincato 6x37 + Anima Tessile R 1770 N/mm2
23
Imbracature e accessori di sollevamento
Rope accessories and rigging equipments
Paranchi a catena STM Portata
da 500 a 20.000kg
Spur gear chain hoists Capacity from 500 to 20.000kg
Caratteristiche tecniche
- Conforme alle norme CE
- Coefficiente di sicurezza 4:1
- Alzata standard 3 mt. e 6 mt.
- Alzate diverse a richiesta
- Catena di carico a norma DIN 5684/8
- Ganci superiori e inferiori girevoli e con sicurezza
- Trasmissione montata su cuscinetti a rulli
- Dischi frizione privi di amianto
Technical specifications
- Compliant to CE standards
- Security coefficient 4:1
- Standard riser 3mt and 6mt
- Different riser to request
- Chain load DIN 5684/8 standard
- Swivel upper and lower hooks with security
- Trasmission fitted on bearings
- Clucth discs asbestos free
Paranchi a leva RTM Portata da 750 a 6000kg
Link chain hand lever hoists Capacity from 750 to 6000kg
Caratteristiche tecniche
- Conforme alle norme CE
- Coefficiente di sicurezza 4:1
- Utilizzabile per tirare, sollevare e ancorare
- Catena grado 80 con trattamento superficiale
- Lungh. standard mt. 1,50
- Lunghezze diverse a richiesta
- Ganci superiori e inferiori girevoli e con sicurezza
- Regolazione rapida della cartella
- Dischi frizione privi di amianto
Technical specifications
- Compliant to CE standards
- Suitable for pull, lift and anchor
- Security coefficient 4:1
- Degree 80 chain with external treatment
- Standard lenght mt.1,50
- Different riser to request
- Swivel upper and lower hooks with security
- Rapid regulation of folder
- Clucth discs asbestos free
24
Imbracature e accessori di sollevamento
Rope accessories and rigging equipments
Sollevatori idraulici
Hydraulic jack
Sollevatori idraulici a bottiglia da 2 a 20 ton
Hydraulic jack from 2 to 20 tons
Affidabilità garantita
Guaranteed reliability
The exclusive safety valve “Safeload” is calibrated
in factory according to the jack capacity and
prevents overload of the mechanism so as precise
and automatic. When the load is excessive (or the
piston is in limit) the valve came in service avoiding
any type of damage to the jack.
L’esclusiva valvola di sicurezza “Safeload” viene
accuratamente tarata in fabbrica secondo la portata
del cricco, e impedisce il sovraccarico del
meccanismo in modo preciso ed automatico.
Qualora il peso da sollevare sia eccessivo (oppure
il pistone sia già a fondo corsa) la valvola entra in
funzione evitando qualsiasi tipo di danno al cricco.
25
Imbracature e accessori di sollevamento
Rope accessories and rigging equipments
Grilli zincati Green Pin
Green Pin galvanized steel shackles
Grilli a D di acciaio legato con perno a vite
Particolarmente resistenti alla fatica
Coefficiente di sicurezza 6:1
Finitura: zincatura
Green Pin D shackles in forged steel with screw pin
Especially resistant to the fatigue
Security coefficient 6:1
Finishing: Galvanized steel
Grilli a omega di acciaio legato con perno a vite
Particolarmente resistenti alla fatica
Coefficiente di sicurezza 6:1
Finitura: zincatura
Green Pin Bow Shackles in forged steel with screw pin
Especially resistant to the fatigue
Security coefficient 6:1
Finishing: Galvanized steel
26
Imbracature e accessori di sollevamento
Rope accessories and rigging equipments
Campanelle, ganci e ganci accorciatori per
brache in fune metallica e catena di grado 80
Master link, hook and shortening hooks for wire rope
slings and chain degree 80
Campanella DIN 5688-3-A / Master link DIN 5688-3-A - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1
Campanelle Triple DIN 5688-3 / Triple Master link DIN 5688-3 - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1
Maglie di giunzione – Lock A Loy
- Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1
Ganci a forcella con sicura / Clevis sling hook - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1
Ganci ad occhio al carbonio con sicura / Latching eye hook - Coefficiente di sicurezza 5:1 / Safety coefficient 5:1
27
Imbracature e accessori di sollevamento
Rope accessories and rigging equipments
Campanelle, ganci e ganci accorciatori per
brache in fune metallica e catena di grado 80
Master link, hook and shortening hooks for wire rope
slings and chain degree 80
Campanella DIN 5688-3-A / Master link DIN 5688-3-A - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1
Ganci ad occhio autobloccanti / Safety Latch Hooks - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1
Ganci accorciatori
Shortening hooks
Ganci accorciamaglia ad occhio / Hoist hook with eye - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1
Ganci ad occhio al carbonio con sicura / Clevis grab hook - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1
28
Imbracature e accessori di sollevamento
Rope accessories and rigging equipments
Tenditori ad occhio, morsetti a cavallotto e redance
Eye turnbuckles, wire clips, thimbles
Tenditori a occhio e gancio Zincati / Turnbuckles eye and hook galvanized steel
d
E
C
D
S
H
F
G
L Min.
L Max
Carico
lavoro
Peso
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
Kg.
g.
M5
78
60
8
3,5
62
6
16
105
165
50
43
M6
88
65
10
4
67
8
19
120
180
70
60
M8
110
79
11
4,7
90
10
30
155
235
130
120
M10
130
196
14
6,3
103,5
12,5
35
185
270
200
235
M11
135
102
15
7,3
113
12,5
40
195
285
250
315
M12
140
107
16
8
122
16
44
210
300
300
455
M14
170
127
18
8,5
144
16
47
245
365
430
685
M16
190
160
25
12
170
16
50
285
425
540
1000
M18
220
172
26
14
205
20
63
310
465
800
1770
M20
220
172
26
14
205
20
63
310
465
1200
1840
M22
240
200
32
16
220
24
74
340
510
1700
2600
M24
260
218
35
17
245
29
84
380
560
2000
3500
M27
300
230
36
18
246
31
85
400
595
2350
4200
29
Imbracature e accessori di sollevamento
Rope accessories and rigging equipments
Tenditori ad occhio, morsetti a cavallotto e redance
Eye turnbuckles, wire clips, thimbles
Tenditori a due occhi Zincati / Turnbuckles eye and eye galvanized steel
d
C
E
S
D
L Min.
L Max.
Carico
Lavoro
Peso
L Max
Carico
lavoro
Peso
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
Kg.
g.
mm.
Kg.
g.
M5
60
78
3,5
8
105
165
70
41
165
50
43
M6
65
88
4
10
120
180
140
58
180
70
60
M8
79
110
4,7
11
145
220
240
115
235
130
120
M10
96
130
6,3
14
175
260
360
230
270
200
235
M11
102
135
7,3
15
180
270
500
305
285
250
315
M12
107
140
8
16
195
285
620
415
300
300
455
M14
127
170
8,5
18
215
330
880
650
365
430
685
M16
160
190
12
25
270
415
1100
820
425
540
1000
M18
172
220
14
26
290
455
1350
1460
465
800
1770
M20
172
220
14
26
290
455
1600
1530
465
1200
1840
M22
200
240
16
32
330
495
2200
2250
510
1700
2600
M24
218
260
17
35
365
560
2650
2750
560
2000
3500
M27
230
300
18
36
390
595
3500
4400
595
2350
4200
30
Imbracature e accessori di sollevamento
Rope accessories and rigging equipments
Tenditori ad occhio, morsetti a cavallotto e redance
Eye turnbuckles, wire clips, thimbles
Morsetti a cavallotto zincati DIN 741 per funi metalliche / Wire rope clips galvanized steel DIN 741
Redance zincate / Thimbles galvanized steel
31
Prodotti chimici
Chemical products
Trattamento combustibile - Classe “A”
Fuel oil, fire, gas side treatments
A/1
F.O.T. DUAL PURPOSE C.
Trattamento di combustione per oli densi
sludge conditioner, reduces stratification
A/2
F.O.T. CATALYST
Catalizzatore di combustione per motori diesel e caldaie
combustion catalyst, reduces carbon deposits
A/3
VANASOLVENT
Per il controllo dei composti vanado-sodici nei motori diesel e nelle caldaie
prevents post combustion corrosions from sulphuric & vanadium deposits
A/4
SOOT STICKS - SOOT REMOVER
Elimina gli incombusti e la fuliggine nelle caldaie e nei condotti di gas di scarico
dry product in sticks or powder for soot deposit removal
A/5
ECONOMIZER TREATMENT LIQUID
Trattamento anti-fuliggine per collettori di scarico e motori diesel
liquid product to prevent soot deposits in exhaust gas boilers at low temperatures
A/6
TURBO BLASTER
Per la pulizia di turbosoffianti lato gas, con motore in servizio
MANUTENZIONE - CLASSE “B”
organic material for cleaning blades of gas side of exaust gas turbochargers
MANTEINANCE CLASS “B”
32
Prodotti chimici
Chemical products
Manutenzione - Classe “B”
Tank cleaning, degrassanti
B/1
COLD WASH C.
Solvente emulsionante a freddo per lo sgrassaggio di parti meccaniche
general purpose solvent degreaser
B/2
SEACLEAN
Per la pulizia di DD/FF - sentine, gavoni e gas-free di petroliere
roll clean heavy duty solvent based cleaner for double bottoms, bilges, tanks
B/3
SAFETY SEACLEANER
Degrassante specifico per la pulizia di sentine
special cleaner solvent based for bilges
B/4
SAFETY SEACLEANER 2
Disinquinante marino della 3a generazione - autorizzato M.M.M.
3rd generation approved oil spill dispersant
B/5
CLEANBREAK
Separatore olio-acqua per la pulizia di sentine e cisterne
oil/water separator for bilges, tanks etc.
B/6
ECOCLEAN
Detergente multiuso biodegradabile
envirocleaner degreaser multiuse and biodegradable
B/7
BUFFERCLEAN 5.5
Per la rimozione di tracce di piombo dalle cisterne del carico
eliminates leads and inert gas stains
B/8
ALKACLEAN S.
Detergente alcalino per la pulizia di cisterne che hanno contenuto oli edibili
strong alkaline detergent for removal of vegetable oils, animal oils, fish and fatty acids
B/9
ULTRASONIC MULTICLEANER
Detergente multiuso per macchine a ultrasuoni
multiuse detergent for ultrasonic tanks
B/10
B.T.S. HCF WATER BASED
Per la pulizia di cisterne trattate a zinco e silicati che hanno trasportato oli di origine vegetale o animale
for removal and cleaning of vegetable & animal oils in zinc silicate coated tanks
B/11
B.T.S. SANITIZER
Detergente battericida sanitizzante per la pulizia di cisterne adibite al trasporto di carichi alimentari
light alkaline sanitizing detergent for cleaning vegetable, animal and food tanks
B/12
GENEPOL
Detergente universale neutro multiuso biodegradabile oltre il 90%
general purpose multiuse detergent biodegradable over 90%
B/13
ALKACLEAN MILD
Prodotto moderatamente alcalino per la rimozione di oli edibili da cisterne trattate con pitture speciali
Medium alkaline detergent for removal of edible oils from tanks
33
Prodotti chimici
Chemical products
Manutenzione - Classe “C” Decarbonizzanti
Carbon solvent products
C/1
CARBON SOLVENT
Prodotto decarbonizzante per l’eliminazione di residui carboniosi e oli bruciati da parti meccaniche
for removal of carbonaceous deposits or burnt oils from mechanical parts
C/2
A.C.C. - AIR COOLER CLEANER
Pulizia refrigeranti aria con motore in servizio o per immersione
for immersion or insitu cleaning of air coolers
C/3
FILTERCLEAN
liquido detergente per la rimozione dai filtri di residui di oli carbonizzati
cleaner for fuel and lubricating filters with carbonaceous deposits
Manutenzione - Classe “D” Solventi per parti elettriche
Electrical equipment cleaners
D/1
ELECTRO CLEAN 26
Solvente a freddo per la pulizia di apparecchiature elettriche
electro cleaner medium dry for electrical equipments
D/2
ELECTRO CLEAN RAPID
Solvente ininfiammabile per la pulizia rapida a freddo di apparecchiature elettriche ed elettroniche
electro cleaner fast dry for electrical & electronic equipment
Manutenzione - Classe “E” Disincrostanti acidi
Acid cleaners
E/1
DESCALING LIQUID
Disincrostante liquido a base acida
liquid acid descaler for water scales in boilers, evaporators and heat exchangers
E/2
DRY ACID POWDER
Prodotto in polvere disincrostante per la pulizia di caldaie ed evaporatori
powder acid descaler for boilers, evaporators and heat exchangers
E/3
RUST REMOVER
Disossidante per alluminio ottone e rame. Elimina i colaggi di ruggine dalle pitture
deoxider for alluminum, brass and copper. Also suitable to clean rust stains on painted surfaces
E/4
RUST CONVERTER
Convertitore di ruggine per uso su metalli ferrosi ossidati
rust converter for rusty surfaces
E/5
DESCALER M.T.A.
Disincrostante liquido per impianti acque nere
efficient descaler for removal of uric acid deposits in standard or vacuum type systems
E/6
DISC SEPARATOR CLEANER
Sgrassante a base acida per la pulizia di depuratori di olio e nafta
solvent based acid cleaner for lube and fuel oil separators
34
Prodotti chimici
Chemical products
Trattamento acqua - Classe “F” Trattamento acqua caldaie
Boiler water treatment
F/1
B.W.T. ONE SHOT
Trattamento completo per caldaie a bassa pressione max 20 Bar
one product treatment for low pressure boiler up to 20 bars
F/2
ALKALINITY CONTROL
Per mantenere il giusto valore di alcalinità in caldaia
to maintain the correct reading of alkalinity in boilers
F/3
HARDNESS CONTROL
Evita le incrostazioni dovute ai Sali di calcio e magnesio in caldaia
to adjust and maintain proper hardness avoiding build up of magnesium and calcium chloride
F/4
HYDRAZINA
Evita la corrosione in caldaia dovuta all’ossigeno libero
to avoid oxygen corrosion in boilers
F/5
OXIGEN CONTROL
Solfito di sodio catalizzato per la rapida rimozione dell’ossigeno disciolto nell’acqua
catalyzed sodium sulphite for removal of oxygen in boilers
F/6
CONDENSATE CONTROL
Per la protezione delle linee del condensato negli impianti a vapore
corrosion inhibitor for condensate steam line
F/7
LIQUID COAGULANT
Per eliminare piccole contaminazioni da olio in caldaia
to eliminate light oil contamination in boilers
35
Prodotti chimici
Chemical products
Trattamento acqua - Classe “G” Trattamento acqua
raffreddamento motori diesel
Diesel engine cooling water treatment
G/1
D.W.T. 444
Trattamento liquido per motori diesel a base di nitriti e borati
corrosion inhibitor liquid Nitrite based product for diesel engine cooling systems
G/2
D.W.T. 444/AL - ALUMINIUM
Per il trattamento anticorrosione di motori diesel con parti in alluminio
corrosion inhibitor liquid Nitrite based product for diesel engine aluminium parts
G/3
BLUCORR D.W.T.
Condizionatore dell’acqua per circuiti di raffreddamento MM/PP a base di fosfonato e molibdato
molybdate & phosphonate water conditioner and inhibitor for cooling systems
G/4
REDCOOLING D.W.T.
Protezione anticorrosione e antiincrostazione di circuiti acqua raffreddamento MM/PP
anticorrosion nitrite based product with colour indicator
G/5
GLYSACOR G 93 - 94
Trattamento acqua di raffreddamento motori diesel prodotto da BASF e autorizzato M.TU. Compatibile con
alluminio e derivati
diesel engine water treatment approved by M.T.U. Compatible with Aluminum and other metals
G/6
ANTIFREEZE
Anticongelante per sistemi di raffreddamento ad acqua
antifreeze for cooling water systems
G/7
DIA - PROSIM RD 25
Trattamento acqua di raffreddamento per motori diesel multimetallo compreso alluminio. Prodotto da Rhom &
Haas
diesel engine water treatment for protection of all metals including alluminium. Produced by Rhom & Haas
36
Prodotti chimici
Chemical products
Trattamento acqua - Classe “H” evaporatori, prese
mare, acqua potabile, impianti osmosi
Water treatment for evaporators, seawater, potable
water, reverse osmosis system
H/1
LIQUIVAP
Trattamento evaporatori
antiscale, antifoam for evaporators
H/2
AQUAFOAM
Per eliminare la schiuma nei circuiti ad acqua
to eliminate foam in water systems
H/3
ECOSPERSE
Evita le crescite marine e le corrosioni nei circuiti acqua mare
to prevent foulant and corrosion in sea water systems
H/4
POTABLE WATER STABILIZER
Previene il fenomeno dell’acqua rossa nelle casse acqua potabile e negli impianti di distribuzione
to prevent “red water” in potable water tanks and distribution systems
H/5
IPO-CHLOR 12 LIQUID
Disinfettante battericida per depositi e linee acqua potabile
liquid antibacterial chlorine for potable water tanks and systems
H/6
OSMO ANTISCAL 1 (FLOCON 100)
Per il trattamento dei potabilizzatori ad osmosi inversa
high performance antiscalant for reverse osmosis systems
H/7
OSMO DIS 1-BIOCIDE / OSMO DIS 2-STERILGARDE
Prodotti disinfettanti per impianti ad osmosi inversa
Disinfectant products for osomis system
H/8
OSMO CLEAN 1-ULTRACLEAN A / OSMO CLEAN 2-ULJRACLEAN B
Prodotti detergenti per impianti ad osmosi inversa
Detergent products for osmosis system
37
Prodotti chimici
Chemical products
Prodotti speciali - Classe “S” Decapanti e passivanti
per acciaio inox
Special products
S/1
PICKLING LIQUID / PICKLING GEL
Per il decapaggio dell’acciaio inox
or pickling treatment of stainless steel tanks and pipelines
S/2
PASSIVATING LIQUID / PASSIVATING GEL
Per la passivazione dell’acciaio inox
for passivation treatment of stainless steel tanks and pipelines
Prodotti speciali - Classe “S” Protettivi
anticorrosione per cisterne zavorra
Special products
S/3
PIPE DRESSING
Trattamento anticorrosivo per tubi vapore e offerdams
Anticorrosive treatment for heat and offerdams pipes
S/4
DRY COAT
Trattamento anticorrosivo per cisterne zavorra
Anticorrosive tratment for tanks
Trattamento acqua - Classe “G” Trattamento acqua
raffreddamento motori diesel
Diesel engine cooling water treatment
S/5
BIOCLEANER LIQUID / MICROFRESH
Detergente biologico per l’eliminazione degli odori e dello sporco mediante la digestione delle sostanze organiche
biological detergent for sanitation system treatment. To eliminate foul odour, grease and fat accumulation
S/6
BIOFRESH PLUS POWDER / BACTIPLUS
Attivatore biologico per la digestione delle sostanze organiche negli impianti igienici
biological activator to digest organic substances in sanitation systems
S/7
BIOGREASE LIQUID
Attivatore biologico per l’eliminazione dei grassi negli impianti di ristorazione
biological activator to eliminate grease and fat in food processing systems
S/8
BIO MICROZYME
Deodorante per impianti igienici
seawage biological treatment, cleaner and deodorant
S/4
BIOCOMPAT
Attivatore biologico in compresse
biological activator in tablets for toilets and waste systems
38
Prodotti chimici
Chemical products
Prodotti speciali - Classe “S” Per piscine e vasche
idromassaggio
Special products
S/10
CHLORINE
Cloro in pastiglioni, pastiglie e granulare
granular chlorine, 200 grams & 20 grams chlorine tablets
S/11
pH MINUS
Per abbassare il pH nelle piscine e nelle vasche idromassaggio
to decrease pH in swimming pools and Jacuzzi systems
S/12
pH PLUS
Per incrementare il pH nelle piscine e nelle vasche idromassaggio
to increase pH in swimming pools and Jacuzzi systems
Prodotti speciali - Classe “S” per la filtrazione,
mineralizzazione, e demineralizzazione dell’acqua
Special products
S/13
CARBONI ATTIVI
Per la declorazione dell’acqua potabile
For dechlorination of potable water
S/14
DOLOMITE
Sali mineralizzatori per acqua distillata
Minerals for distilled water
S/15
RESINE SINTETICHE
Per la demineralizzazione delle acque potabili dure
For dechlorination of strong potable water
39
Prodotti chimici
Chemical products
Prodotti speciali - Classe “S” Prodotti generici
Generic products
S/16
GREEN GELATIN
Pasta lavamani non abrasiva
waterless hand cleaner not abrasive
S/17
PENETRON
Olio penetrante
penetrating oil / Conctact cleaner
S/18
GASOLINE FINDER / WATER FINDER
Pasta indicatrice idrocarburi / Pasta indicatrice acqua
to determine gasoline or water in tanks
S/19
AEROSOL PRODUCTS
ELECTROSPRAY -SAFETRONIC SPRAY
S/20
ANTISEIZE COMPOUND
Grasso anti grippante
Kit di analisi - Classe “T” per circuiti di
raffreddemanto, caldaie a bassa ed alta pressione
Cooling water, low pressure, high pressure boilers,
swimming pool test kit
T/1
KITS DI ANALISI PER CIRCUITI DI RAFFREDDAMENTO MOTORI DIESEL
per Sodio Nitrito, Clorurii, pH, Molibdato
for Nitrites, Chloride, pH, Molybdate
T/2
KITS DI ANALISI PER CALDAIE A BASSA E ALTA PRESSIONE
per pH, P-M Alcalinità, Cloruri, Fosfati, Durezza, Idrazina, Sulfiti, Ossigeno
for pH, Conductivity, P Alkalinity, M Alkalinity, Phosphate, Hardness, Hidrazine, Sulphite, Oxygen
T/3
TEST KITS PER ANALISI ACQUE PISCINE
per Clorine, pH, Bromine
Equipaggiamenti e servizi - Classe “U” Prodotti
generici
Generic products
U/1
FIRE FIGHTING AND SAFETY
Estintori e equipaggiamenti antincendio e di sicurezza
fire fighting extinguishers, appliances and services
U/2
GAS/FREON BOMBOLE, EQUIPAGGIAMENTI DA TAGLIO E SALDATURA
Ossigeno, acetilene, freon 12, freon 22, elettrodi, equipaggiamenti per taglio e saldatura
oxygen, acetylene, freons, electrodes, cutting, brazing & welding equipment
U/3
OIL SPILL KIT - PRODOTTI ASSORBENTI
Kit per l’assorbimento degli idrocarburi, pads, granulare, polvere
sorbent oil product kits, pads, granular, powder, rolls, booms
40
Note
Note
41
Note
Note
42
Note
Note
43
Note
Note
44
Note
Note
45
Note
Note
46
Marine Service s.r.l. Ph. +39 0187 931205
S.O.: Via Vecchia 93
Fax +39 0187 933060
19020- Bolano(SP) - Italy
[email protected]
P.I. e C.F.: 01243610456
R.E.A.: 125058