Forniture navali ed industriali Naval and industrial supplies La Marine Service srl è un azienda di nuova fondazione ma gestita da personale di consolidata esperienza e professionalità. La nostra missione è quella di offrire a prezzi competitivi e un servizio ineccepibile, una svariata gamma di prodotti navali ed industriali, tecnici, di consumo ed attrezzature di ogni genere per soddisfare i nostri clienti. The Marine Service srl is a newly fonded company but it’s managed by personnel with consolidated experience and professionalism. Our mission is to offer competitive prices and exceptional service, a varied range of naval, industrial and technical products, consumer items and equipment of all kinds to satisfy our customers. 3 Forniture navali ed industriali Naval and industrial supplies La Marine Service srl fornisce tra l’altro: The Marine Service srl provides among other things: - Cavi da ormeggio - Mooring rope - Cavi acciaio commerciali ed antigiro - Commercial and anti-twisting steel ropes - Materiale ferroso e non (Bronzo – Rame – Piombo – Ottone) - Ferrous and non ferrous material (Bronze – Copper – Lead – Brass) - Dotazioni di sicurezza - Safety equipments - Materiale Anti-Pollution - Anti-Pollution Material - Prodotti chimici - Chemical products - Dotazioni antincendio - Fire fighting equipments - Strumenti nautici - Nautical instruments - Parti di ricambio per motori - Engine spare parts 4 Strumenti di navigazione Nautical instruments 5 Strumenti di navigazione Nautical instruments 6 Protezioni individuali – Accessori Individual protections – Accessories Tuta alluminizzata completa in quattro parti realizzata in tessuto Para ARAMIDICO 100% alluminizzato interamente coibentato. Progettata e costruita in conformità alle prescrizioni della norma EN 531III categoria, protegge da contatti con fiamme libere e calore radiante. Aluminized suit complete in four parts in rubber fabric ARAMIDICO 100% aluminized and internally insulated. Designed and built in conformity to the regulations of law EN 531-III category for contact with unrestrained flames and radiating heat. Autorespiratore a ciclo aperto di tipo a sovrappressione, completo di: bombola da litri 7/200 bar, valvola a domanda a sovrappressione, maschera a pieno facciale. Per ulteriori particolari richiedere la scheda tecnica. Open cycled oxygen respirator of an over pressured type, complete with: tank of litres 7/200 bar, over pressured release valve, full face mask. For further informations request our data sheet Autorespiratore E.E.B.D. di fuga a flusso costante SAVER serie CF per la protezione delle vie respiratorie in caso di fuga. Conforme alla norma EN 1146 soddisfa i requisiti della direttiva comunitaria 89/686/ EEC, BSEN 133. L’equipaggiamento ha l’approvazione CE ed è provvisto di certificato di esame EC (Esaminatore: SGS Yarsley CS Limited, Camberley, Surrey, GU 15 3EY, Inghilterra). Ente di notifica n° 0120. Costant flow E.E.B.D. oxygen respirator SAVER series CF for the protection of the respiratory sytem In case of leakage, in conformity to law EN 1146 and complies to the requirements of community governing bodies 89/686/EEC, BSEN 133. The equipment is EC approved and furnisced with an examination certificate (EC Examiner: SGS Yarsley CS Limited, Camberley, Surrey, GU 15 3EY, England). Notification board n° 0120. • Strumenti indicatori di gas combustibili in grado di rilevare, misurare e controllare concentrazioni di gas e vari combustibili in aria fino al loro limite inferior di esplosività. • Torce Bright Star a due e tre elementi. • Lanterne di sicurezza. • Torce antideflagranti. • Combustible gas indicator instruments which are able to point out, measure and control gas concentrations and various combustibles in the air until their inferior limit of explosiveness. • Two and three element Bright Star torches. • Safety lanterns. • Explosion proof torches. 7 Protezioni individuali – Accessori Individual protections – Accessories Ascia – Fire axe Rastro – Rake Badile antiscintilla pieghevole – Folding non spark shovel Pala battifuoco – Firefighting shovel Badile – Shovel Flabello – Flabellum Estintori portatili omologati RINA forniti complete di support di fissaggio Pronto soccorsi – armadietti pensili First aids – hanging cabinets Fire extinguisher RINA approved complete with mounting bracket. Cool - Jel 8 Protezioni individuali – Accessori Individual protections – Accessories 1 2 3 5 6 9 10 12 13 15 16 4 7 8 11 14 9 1) Borsa squadra antincendio / Firefighting team bag 2) Guanti tipo EN 659 / Gloves type EN 659 3) Piccozzino con custodia / Axe with case 4) Cinturone ignifugo / Fireproof belt 5)Guanti fibra aramidica / Aramid fibre gloves 6) Elmetto semplice / Safety melme 7) Cinturone di posizionamento / Safety belt 8) Cinturone norma DIN14926 E / Safety belt norm DIN14926 E 9) Fune di servizio media e alta tenacità / Safety line medium and high strenght 10) Elmetti visiere policarbonato o anticalore / Polycarbonate or heatproof safety helmet visor 11) Stivali tipo V.V.F / Boots fireman type. 12) Fune di servizio in Kevlar / Kevlar safety line 13) Martelletti a parete con e senza cavo / Wall hammers with and without line 14) Occhiale per squadra antincendio /Firefighting team google 15) Ascia piccola con custodia / Small axe with case 16) Martelletto salvavita con luci Lifesaving / hammer with light Protezioni individuali – Accessori Individual protections – Accessories 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1. Lampada / Lamp 2. Maschera pieno facciale / Full face mask 3. Coperta antifiamma in fibra di vetro / Fiberglass fire blanket 13 4. Torcia / Torch 5. Semimaschera / Half mask 6. Coperta antifiamma EN 1869 / Fire blanket EN 1869 7. Faro / Headlight 8. Filtro per maschera pieno facciale / Full face mask filter 9. Coperte per saldatore / Welder blankets 10. Lampada antideflagrante / Explosion proof safety 14 15 lamp 11. Filtro per semimaschera / Half mask filter 12. Torcia antideflagrante / Explosion proof safety torch 13. Cassetta portachiavi con sigillo e lastra infrangibile / Keys holder box with security seal and unbreakable glass 14. Respiratore di emergenza / Emergency respirator 15. Coperte antiustione – antifiamma / Water-Jel fire blankets and sterile burn dressing 10 Sistemi di protezione Protection system Barriera antinquinamento tipo TPR Type TPR Anti pollution barrier Le barriere della serie TPR sono state studiate e realizzate per impieghi permanenti in zone semiesposte o esposte. Il telo costituente la barriera è composto da un tessuto di supporto in Poliestere ad alta resistenza allo strappo ed alla lacerazione, spalmato con PVC stabilizzato alla luce e trattato per resistere alla fiamma secondo la classe 2, ai raggi U.V. e agli olii. Il galleggiamento della barriera è assicurato da elementi di spinta fissati rizzontalmente in grado di garantire alla barriera un’elevata stabilità. Le operazioni di assemblaggio dei componenti della barriera vengono eseguite direttamente sul luogo d’utilizzo con l’ausilio di due sole chiavi per il serraggio dei bulloni. The barriers of the TPR series have been studied and created for permanent use in semi-exposed or exposed areas. The barrier’s constituent fabric is composed of a base material in Poliester which is highly resistant against ripping and tearing, spread with stabilized PVC and treated to be flamed-resistant according to classe 2, ultraviolet ray and oil resistant. Utilizzo / Use: Permanente/Offshore – Permanent / Offshore Immersione / Submerging: da 300 a 700 mm – from 300 to 700mm Bordo libero / Free edge: 300 mm Altezza / Heigh: da 600 a 1000 mm – from 600 to 1000 mm Lunghezza standard / Standard lenght: da 25 m – from 25 m Peso approx. / Approx lenght: da 10 a 15 kg/m – from 10 to 15 kg/m Riserva spinta / Buoyancy strenght: 30 kg/m Zavorra / Ballast: 3,3 kg/m Terminali di connessione / Terminal connections: Acciaio inox 304/316 – Stainless steel 304/316 Galleggianti / Buoys: in P.E. riempiti di P.U. – in P.E. filled with P.U. Tessuto / Fabric: Poliestere rivestito in PVC – Polyester covered with PVC Resistenza Resistance: 100 kg/cm 11 Sistemi di protezione Protection system Barriera antinquinamento avvolgibile serie PBAV Series PBAV anti-pollution barrier that can wound up Le barriere della serie PBAV sono state concepite per impieghi temporanei in mare aperto ed hanno,per la loro particolare costruzione, la possibilità di venire fabbricate in pezzature molto lunghe. Le barriere sono costituite da un telo in P.V.C. spalmato ad alta resistenza che incorpora speciali elementi di galleggiamento realizzati in Poliuretano espanso a cellule chiuse. Sono estremamente resistenti allo strappo, agli agenti marini, ai raggi U.V. nonchè ad una vasta gamma di sostanze inquinanti. A richiesta possiamo fornire un avvolgitore meccanico che viene dimensionato di volta in volta a seconda della lunghezza della barriera che dovrà contenere. The PBAV series of barriers have been conceived for temporary use in the open sea and they have, as particolar manufacturing characteristics, the possibilità to be manufactured in very long segments. 12 Sistemi di protezione Protection system Parabordi, galleggianti e collari Fenders, floats and collars I collari galleggianti per cavi d’ormeggio sono fatti per sostenere facilmente in galleggiamento tutti i tipi di cavo da ormeggio di qualsiasi dimensione. I collari galleggianti sono disponibili di qualsiasi dimensione. I collari galleggianti sono disponibili di qualsiasi tipo sia per cavi d’ormeggio singoli che doppi. Il collare flottante è composto da un tessuto in poliestere resistente sia alla rottura che allo strappo, la copertura è fatta con PVC stabilizzato resistente alla luce e alla fiamma stabilizzata in classe 2. Tutte le lunghezze e spinte possono essere modificate su richiesta del cliente.I parabordi sono realizzati per offrire la massima resistenza agli schiacciamenti in condizioni di lavoro estremamente difficili quali ormeggi “side by side” in mare aperto o per la protezione di piattaforme petrolifere off shore. Nei confronti dell’alternativa con parabordi pneumatici in gomma offrono il vantaggio di una maggior capacità di assorbimento d’urto, di una forza di reazione molto più contenuta e di una garanzia di una assoluta inaffondabilità. Siamo inoltre in grado di offrire parabordi sagomati a richiesta del cliente.La nostra azienda fornisce anche particolari galleggianti tubolari utilizzati su cavi d’ormeggio per garantire la durata dello stesso superiore a 12 mesi. La costruzione dei tubolari è fatta con schiuma di polietilene come anima e una copertura di colore arancio in poliuretano. The floats collars for mooring ropes are made to easily support in floating for all type of mooring ropes of any size. The floats collars are available of any type, for single or double mooring rope. The floats collar is composed of polyester cloth break and tear resistant, the coverage is made in stabilized PVC resistant to light and stabilized flame in CLASS 2. All the lengths and pressures can be modify on client request.The expanded foam fenders have been developed to provide for maximum protection from damage by crushing apt to occur when operating under extremely difficult conditions such as side-by-side moorings in open sea or for cushioning off-shore oil platforms. What these fenders offer in comparison with the alternative pneumatic rubber ones are the advantages of a major shock-absorbing capacity, a much more contained reaction force and full unsinkability. Our company is also able to supply shaped fenders on client request.Our company can supply particolar floating tubular utilized on mooring ropes to ensure it a better life more than 12 mounths. The tubolar constructions is made with polyethylene foam as core and the coverage is made in polyurethane orange. 13 Sistemi di protezione Protection system Boe tipo pick-up e di sostegno catena Pick-up and chain supported type buoys Tutte le boe del tipo pick-up, supporto od ormeggio catene sono state progettate per poter operare nelle più severe condizioni meteomarine incontrabili nelle varie operazioni off-shore. Il sistema di copertura a cellule completamente chiuse di Polietilene garantisce la completa inaffondabilità della boa anche nel caso di gravi danni alla stessa. Nelle tabelle sono elencate le più comuni dimensioni usate per i vari tipi di boe pick-up e supporto. Su richiesta specifica possiamo offrire qualsiasi altra boa con caratteristiche dimensionali diverse da quelle riportate in tabella. All pick-up, and morage chain supported buoys have been designed to enable performance in the most severe weather marine conditions encountered during various off-shore operations. Tabella boa con passaggio catena Type Nett. buoyancy (Kg) Weight (Kg) Diam. (mm) Length (mm) L.O.A. CB-C-20 2000 620 1600 1500 1800 CB-C-25 2500 670 1600 1750 2050 CB-C-27 2700 715 1550 2000 2360 CB-C-30 3000 750 1600 2100 2400 CB-C-35 3500 820 2000 1500 1900 CB-C-40 4000 900 2000 1700 2100 CB-C-45 4500 950 2000 1900 2300 CB-C-50 5000 1000 2000 2100 2500 14 Ricambi Spare parts Un secondo ramo della nostra azienda è specializzato nella vendita dei ricambi motore, originali e OEM (original equipment manufactures), nuovi e ricondizionati, per motori principali a 2 & 4 tempi, collaborando con aziende primarie affermate da anni. Commercializziamo inoltre ricambi originali e non per pompe, compressori, depuratori, separatori di calore, bruciatori e portelloni stive. Another branch of our company is specialized for the sales of the engines spare parts, genuine and OEM (original equipment manufactures), new and reconditioned, for 2 & 4 stroke primary engines and generators, thanks a cooperation with primary companies affirmed in the sector from many years. We sell also original and OEM spares for pumps, compressors, depurators, heat exchangers, burners and hatch cover. 15 Servizi Services La nostra società opera inoltre nel settore degli arredamenti navali e degli interventi a bordo sui motori principali e generatori a 2 e 4 tempi avvalendosi di personale altamente qualificato, pronto ad intervenire nei vari porti e cantieri navali Italiani e stranieri, 24 ore su 24, sabato e domenica compresi. Grazie ad un competente ufficio tecnico commerciale, possiamo fornire, tutti i materiali e la componentistica inerente ai suddetti settori, come ad esempio: finestroni, porte tagliafuoco, pannellature, valvolame, sfoghi aria, vasche ad ultrasuoni, mobili per arredamento, e tanti altri vari tipi di materiale tecnico e non. Our company also works in the sector of the naval furnishings and in a board interventions on the 2 and 4 stroke main engine and generators, making use of highly qualified staff, ready to intervene in all the Italian and foreign ports and shipyards, round the clock, inclusive Saturday and Sunday. Thanks to a competent technical trade office, we can provide all the materials and inherent components to the above mentioned sectors, as for istance: windows, fire doors, panelings, valves, tank check valves, ultrasonic cleaners, furnishing furniture and a lot of types of technical material. 16 Cavi tessili Textile ropes Kapa ropes | Kapa Oceanic rope 12 & 24 strands Composizione: Polysteel + Nylon + Aditives Colore: Verde/Blu Caratteristiche: Cavo ormeggio antigiro galleggiante composto da 12 o 24 lignoli con filamenti piatti, ideali per l’assorbimento degli urti e per ridurre il coefficiente di frizione, molto maneggevole, usato in particolare modo su autormeggianti. Superficie: Cilindrica Peso specifico: 0,95 Punto di fusione: 185°C Allungamento: 11% Composition: Polysteel + Nylon + Aditives Colour: Green/Blue Caracteristics: Non rotating floating mooring rope composed by 12 or 24 strands with plane filaments, made extremely resistant to abrasion and with almost nullified inner friction, comfortable handling, ideal for auto winches and drum. Surface: Cylindrical Specific weight: 0,95 Melting pot: 185°C Elongation: 11% Kapa ropes | Kapa Flex Rope 24 strands Composizione: 40% Poliestere - 60% Polysteel Colore: Bianco Caratteristiche: Cavo ormeggio antigiro con caratteristiche tecniche come da regolamentazione OCIMF è raccomandato per l’utilizzo su petroliere, gasiere e chimichiere. Composto da 24 lignoli con filamenti sltra flessibili e con un’elevata resistenza agli urti e all’abrasione sia da bagno che da asciutto. Maneggevole, flessibile, e con un’elevata resistenza al calore. Il suo eccellente grip e le sue proprietà rendono il kapa-flex ideale per l’uso su autormeggianti. Punto di fusione: 256°C Allungamento: 12% Composition: 40% Polyester - 60% Polysteel Colour: White Charcteristics: Non rotating mooring rope with tecnica characteristics as OCIMF regulation suitable for tankers , gas carrier and chemical tankers. Composed by 24 strands with ultra flexible filaments and extremely resistant to abrasion and shock wet and dry. Friendly handling, flexible with an higher heat resistant. Ideal for auto winch and drum. Melting pot: 256°C Elongation: 12% 17 Cavi tessili Textile ropes Cavi in sisal e in polipropilene Sisal and polypropylene ropes Funi polipropilene 3 lignoli Polypropylene ropes 3 strands Funi sisal 3 lignoli Sisal ropes 3 strands 18 Cavi tessili Textile ropes Funi polipropilene 8 lignoli Polypropylene ropes 8 strands Funi polipropilene monofilamento a 8 lignoli complete di gasse impiombate e protette PPL mooring rope, 8 strands complete with spliced and protected eyes at each end. Carico di rottura cavi polipropilene Polypropylene ropes breaking load 19 Cavi tessili Textile ropes Funi autormeggiante galleggianti e non 6 lignoli Floating and not floating winchline ropes 6 strands Fune autormeggiante Winchline rope Caratteristiche: - Fune ad alta tenacità - Eccellente resistenza all’abrasione - Eccellenti caratteristiche di fatica - Elevato allungamento (quando nuovo 26%) - Gravità specifica: 1.14 (non galleggiante) - Eccellente resistenza ai raggi UV - Punto di fusione: 250°C - Riduzione C.R. quando bagnato: 2% Characteristics: - High strength ropes - Excellent abrasion resi stance - Excellent fatigue characteristics - High elongation (Elongation when new: 26%) - Specific gravity: 1.14 (non floating) - Excellent UV resistance - Melting point: 250°C - Reduction of MBL when wet: 2% Fune autormeggiante galleggiante Floating winchline rope Caratteristiche: - Fune ad alta tenacità - Eccellente resistenza all’abrasione - Eccellenti caratteristiche di fatica - Elevato allungamento (quando nuovo 21%) - Gravità specifica: 0.99 (non galleggiante) - Eccellente resistenza ai raggi UV - Punto di fusione: 245°/170° C - Riduzione C.R. quando bagnato: 2% Characteristics: - High strength ropes - Excellent abrasion resi stance - Excellent fatigue characteristics - High elongation (Elongation when new: 26%) - Specific gravity: 0.99 (non floating) - Excellent UV resistance - Melting point: 245°/170° C - Reduction of MBL when wet: 2% 20 Cavi tessili Textile ropes Kapaneema Very strong ropes for special purposes. A floating wire rope alternative. Funi molto resistenti per usi speciali. Un alternativa galleggiante ai cavi d’acciaio. Characteristics - Material: DYNEEMA ® (registered trade mark of DSM-HMPE fibre). - Melting point: 150°C. - Specific gravity: 0,97 (floats). - Elongation at break: 4-5% (similar to wire rope). - Water absorption: 0 – none at all. - UV resistance: Good. - Construction: 1/8 approx of respective diameter wire rope. - Treatment: For marine applications. - Abrasion resistance: Excellent. - Chemical resistance: Excellent. - Strenght: The same wet or dry. - Colours: White – blue – black – yellow – red. Caratteristiche - Materiale: DYNEEMA ® (marchio registrato del DSM-HMPE fibre). - Punto di fusione: 150°C. - Gravità specifica: 0,97 (galleggiante). - Allungamento alla rottura: 4-5% (similare ai cavi d’acciaio). - Assorbimento acqua: 0 – tutto assente. - Resistenza ai raggi UV: Buona. - Costruzione: 1/8 appross. Dei dimametri dei cavi d’acciaio. - Trattamento: Per applicazioni marine. - Resistenza all’abrasione: Eccellente. - Resistenza chimica: Eccellente - Tenacità: La stessa asciutto o bagnato. - Colori: Bianco - blu – giallo – rosso. Applicazioni - Lifting slings and nets. - Anchor lines. - Mooring lines (to be used with nylon tails). - Pipe pull lines. - Oceanographic cables. - Pick up lines/messenger lines. - Seismic lines. - Industrial fishing. - Fish farms. Applicazioni - Braghe di sollevamento e reti. - Ancoraggio. - Ormeggio (da usare con codette in nylon). - Funi da rimorchio. - Funi oceanografiche. - Industria della pesca. - Allevamento ittico. 21 Cavi in acciaio Wire rope Marine Service offre un vasto assortimento di funi di acciaio per l’applicazione nel settore navale. Marine Service offers a large selection of wire rope for naval branch. 22 Cavi in acciaio Wire rope Funi in Acciaio Antigirevoli R 1960 N/mm2 Non rotating wire ropes R 1960 N/mm2 Funi acciaio 6x19 + anima tessile R 1770 N/mm2 Funi acciaio zincato 6x37 + Anima Tessile R 1770 N/mm2 23 Imbracature e accessori di sollevamento Rope accessories and rigging equipments Paranchi a catena STM Portata da 500 a 20.000kg Spur gear chain hoists Capacity from 500 to 20.000kg Caratteristiche tecniche - Conforme alle norme CE - Coefficiente di sicurezza 4:1 - Alzata standard 3 mt. e 6 mt. - Alzate diverse a richiesta - Catena di carico a norma DIN 5684/8 - Ganci superiori e inferiori girevoli e con sicurezza - Trasmissione montata su cuscinetti a rulli - Dischi frizione privi di amianto Technical specifications - Compliant to CE standards - Security coefficient 4:1 - Standard riser 3mt and 6mt - Different riser to request - Chain load DIN 5684/8 standard - Swivel upper and lower hooks with security - Trasmission fitted on bearings - Clucth discs asbestos free Paranchi a leva RTM Portata da 750 a 6000kg Link chain hand lever hoists Capacity from 750 to 6000kg Caratteristiche tecniche - Conforme alle norme CE - Coefficiente di sicurezza 4:1 - Utilizzabile per tirare, sollevare e ancorare - Catena grado 80 con trattamento superficiale - Lungh. standard mt. 1,50 - Lunghezze diverse a richiesta - Ganci superiori e inferiori girevoli e con sicurezza - Regolazione rapida della cartella - Dischi frizione privi di amianto Technical specifications - Compliant to CE standards - Suitable for pull, lift and anchor - Security coefficient 4:1 - Degree 80 chain with external treatment - Standard lenght mt.1,50 - Different riser to request - Swivel upper and lower hooks with security - Rapid regulation of folder - Clucth discs asbestos free 24 Imbracature e accessori di sollevamento Rope accessories and rigging equipments Sollevatori idraulici Hydraulic jack Sollevatori idraulici a bottiglia da 2 a 20 ton Hydraulic jack from 2 to 20 tons Affidabilità garantita Guaranteed reliability The exclusive safety valve “Safeload” is calibrated in factory according to the jack capacity and prevents overload of the mechanism so as precise and automatic. When the load is excessive (or the piston is in limit) the valve came in service avoiding any type of damage to the jack. L’esclusiva valvola di sicurezza “Safeload” viene accuratamente tarata in fabbrica secondo la portata del cricco, e impedisce il sovraccarico del meccanismo in modo preciso ed automatico. Qualora il peso da sollevare sia eccessivo (oppure il pistone sia già a fondo corsa) la valvola entra in funzione evitando qualsiasi tipo di danno al cricco. 25 Imbracature e accessori di sollevamento Rope accessories and rigging equipments Grilli zincati Green Pin Green Pin galvanized steel shackles Grilli a D di acciaio legato con perno a vite Particolarmente resistenti alla fatica Coefficiente di sicurezza 6:1 Finitura: zincatura Green Pin D shackles in forged steel with screw pin Especially resistant to the fatigue Security coefficient 6:1 Finishing: Galvanized steel Grilli a omega di acciaio legato con perno a vite Particolarmente resistenti alla fatica Coefficiente di sicurezza 6:1 Finitura: zincatura Green Pin Bow Shackles in forged steel with screw pin Especially resistant to the fatigue Security coefficient 6:1 Finishing: Galvanized steel 26 Imbracature e accessori di sollevamento Rope accessories and rigging equipments Campanelle, ganci e ganci accorciatori per brache in fune metallica e catena di grado 80 Master link, hook and shortening hooks for wire rope slings and chain degree 80 Campanella DIN 5688-3-A / Master link DIN 5688-3-A - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1 Campanelle Triple DIN 5688-3 / Triple Master link DIN 5688-3 - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1 Maglie di giunzione – Lock A Loy - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1 Ganci a forcella con sicura / Clevis sling hook - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1 Ganci ad occhio al carbonio con sicura / Latching eye hook - Coefficiente di sicurezza 5:1 / Safety coefficient 5:1 27 Imbracature e accessori di sollevamento Rope accessories and rigging equipments Campanelle, ganci e ganci accorciatori per brache in fune metallica e catena di grado 80 Master link, hook and shortening hooks for wire rope slings and chain degree 80 Campanella DIN 5688-3-A / Master link DIN 5688-3-A - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1 Ganci ad occhio autobloccanti / Safety Latch Hooks - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1 Ganci accorciatori Shortening hooks Ganci accorciamaglia ad occhio / Hoist hook with eye - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1 Ganci ad occhio al carbonio con sicura / Clevis grab hook - Coefficiente di sicurezza 4:1 / Safety coefficient 4:1 28 Imbracature e accessori di sollevamento Rope accessories and rigging equipments Tenditori ad occhio, morsetti a cavallotto e redance Eye turnbuckles, wire clips, thimbles Tenditori a occhio e gancio Zincati / Turnbuckles eye and hook galvanized steel d E C D S H F G L Min. L Max Carico lavoro Peso mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. Kg. g. M5 78 60 8 3,5 62 6 16 105 165 50 43 M6 88 65 10 4 67 8 19 120 180 70 60 M8 110 79 11 4,7 90 10 30 155 235 130 120 M10 130 196 14 6,3 103,5 12,5 35 185 270 200 235 M11 135 102 15 7,3 113 12,5 40 195 285 250 315 M12 140 107 16 8 122 16 44 210 300 300 455 M14 170 127 18 8,5 144 16 47 245 365 430 685 M16 190 160 25 12 170 16 50 285 425 540 1000 M18 220 172 26 14 205 20 63 310 465 800 1770 M20 220 172 26 14 205 20 63 310 465 1200 1840 M22 240 200 32 16 220 24 74 340 510 1700 2600 M24 260 218 35 17 245 29 84 380 560 2000 3500 M27 300 230 36 18 246 31 85 400 595 2350 4200 29 Imbracature e accessori di sollevamento Rope accessories and rigging equipments Tenditori ad occhio, morsetti a cavallotto e redance Eye turnbuckles, wire clips, thimbles Tenditori a due occhi Zincati / Turnbuckles eye and eye galvanized steel d C E S D L Min. L Max. Carico Lavoro Peso L Max Carico lavoro Peso mm. mm. mm. mm. mm. mm. Kg. g. mm. Kg. g. M5 60 78 3,5 8 105 165 70 41 165 50 43 M6 65 88 4 10 120 180 140 58 180 70 60 M8 79 110 4,7 11 145 220 240 115 235 130 120 M10 96 130 6,3 14 175 260 360 230 270 200 235 M11 102 135 7,3 15 180 270 500 305 285 250 315 M12 107 140 8 16 195 285 620 415 300 300 455 M14 127 170 8,5 18 215 330 880 650 365 430 685 M16 160 190 12 25 270 415 1100 820 425 540 1000 M18 172 220 14 26 290 455 1350 1460 465 800 1770 M20 172 220 14 26 290 455 1600 1530 465 1200 1840 M22 200 240 16 32 330 495 2200 2250 510 1700 2600 M24 218 260 17 35 365 560 2650 2750 560 2000 3500 M27 230 300 18 36 390 595 3500 4400 595 2350 4200 30 Imbracature e accessori di sollevamento Rope accessories and rigging equipments Tenditori ad occhio, morsetti a cavallotto e redance Eye turnbuckles, wire clips, thimbles Morsetti a cavallotto zincati DIN 741 per funi metalliche / Wire rope clips galvanized steel DIN 741 Redance zincate / Thimbles galvanized steel 31 Prodotti chimici Chemical products Trattamento combustibile - Classe “A” Fuel oil, fire, gas side treatments A/1 F.O.T. DUAL PURPOSE C. Trattamento di combustione per oli densi sludge conditioner, reduces stratification A/2 F.O.T. CATALYST Catalizzatore di combustione per motori diesel e caldaie combustion catalyst, reduces carbon deposits A/3 VANASOLVENT Per il controllo dei composti vanado-sodici nei motori diesel e nelle caldaie prevents post combustion corrosions from sulphuric & vanadium deposits A/4 SOOT STICKS - SOOT REMOVER Elimina gli incombusti e la fuliggine nelle caldaie e nei condotti di gas di scarico dry product in sticks or powder for soot deposit removal A/5 ECONOMIZER TREATMENT LIQUID Trattamento anti-fuliggine per collettori di scarico e motori diesel liquid product to prevent soot deposits in exhaust gas boilers at low temperatures A/6 TURBO BLASTER Per la pulizia di turbosoffianti lato gas, con motore in servizio MANUTENZIONE - CLASSE “B” organic material for cleaning blades of gas side of exaust gas turbochargers MANTEINANCE CLASS “B” 32 Prodotti chimici Chemical products Manutenzione - Classe “B” Tank cleaning, degrassanti B/1 COLD WASH C. Solvente emulsionante a freddo per lo sgrassaggio di parti meccaniche general purpose solvent degreaser B/2 SEACLEAN Per la pulizia di DD/FF - sentine, gavoni e gas-free di petroliere roll clean heavy duty solvent based cleaner for double bottoms, bilges, tanks B/3 SAFETY SEACLEANER Degrassante specifico per la pulizia di sentine special cleaner solvent based for bilges B/4 SAFETY SEACLEANER 2 Disinquinante marino della 3a generazione - autorizzato M.M.M. 3rd generation approved oil spill dispersant B/5 CLEANBREAK Separatore olio-acqua per la pulizia di sentine e cisterne oil/water separator for bilges, tanks etc. B/6 ECOCLEAN Detergente multiuso biodegradabile envirocleaner degreaser multiuse and biodegradable B/7 BUFFERCLEAN 5.5 Per la rimozione di tracce di piombo dalle cisterne del carico eliminates leads and inert gas stains B/8 ALKACLEAN S. Detergente alcalino per la pulizia di cisterne che hanno contenuto oli edibili strong alkaline detergent for removal of vegetable oils, animal oils, fish and fatty acids B/9 ULTRASONIC MULTICLEANER Detergente multiuso per macchine a ultrasuoni multiuse detergent for ultrasonic tanks B/10 B.T.S. HCF WATER BASED Per la pulizia di cisterne trattate a zinco e silicati che hanno trasportato oli di origine vegetale o animale for removal and cleaning of vegetable & animal oils in zinc silicate coated tanks B/11 B.T.S. SANITIZER Detergente battericida sanitizzante per la pulizia di cisterne adibite al trasporto di carichi alimentari light alkaline sanitizing detergent for cleaning vegetable, animal and food tanks B/12 GENEPOL Detergente universale neutro multiuso biodegradabile oltre il 90% general purpose multiuse detergent biodegradable over 90% B/13 ALKACLEAN MILD Prodotto moderatamente alcalino per la rimozione di oli edibili da cisterne trattate con pitture speciali Medium alkaline detergent for removal of edible oils from tanks 33 Prodotti chimici Chemical products Manutenzione - Classe “C” Decarbonizzanti Carbon solvent products C/1 CARBON SOLVENT Prodotto decarbonizzante per l’eliminazione di residui carboniosi e oli bruciati da parti meccaniche for removal of carbonaceous deposits or burnt oils from mechanical parts C/2 A.C.C. - AIR COOLER CLEANER Pulizia refrigeranti aria con motore in servizio o per immersione for immersion or insitu cleaning of air coolers C/3 FILTERCLEAN liquido detergente per la rimozione dai filtri di residui di oli carbonizzati cleaner for fuel and lubricating filters with carbonaceous deposits Manutenzione - Classe “D” Solventi per parti elettriche Electrical equipment cleaners D/1 ELECTRO CLEAN 26 Solvente a freddo per la pulizia di apparecchiature elettriche electro cleaner medium dry for electrical equipments D/2 ELECTRO CLEAN RAPID Solvente ininfiammabile per la pulizia rapida a freddo di apparecchiature elettriche ed elettroniche electro cleaner fast dry for electrical & electronic equipment Manutenzione - Classe “E” Disincrostanti acidi Acid cleaners E/1 DESCALING LIQUID Disincrostante liquido a base acida liquid acid descaler for water scales in boilers, evaporators and heat exchangers E/2 DRY ACID POWDER Prodotto in polvere disincrostante per la pulizia di caldaie ed evaporatori powder acid descaler for boilers, evaporators and heat exchangers E/3 RUST REMOVER Disossidante per alluminio ottone e rame. Elimina i colaggi di ruggine dalle pitture deoxider for alluminum, brass and copper. Also suitable to clean rust stains on painted surfaces E/4 RUST CONVERTER Convertitore di ruggine per uso su metalli ferrosi ossidati rust converter for rusty surfaces E/5 DESCALER M.T.A. Disincrostante liquido per impianti acque nere efficient descaler for removal of uric acid deposits in standard or vacuum type systems E/6 DISC SEPARATOR CLEANER Sgrassante a base acida per la pulizia di depuratori di olio e nafta solvent based acid cleaner for lube and fuel oil separators 34 Prodotti chimici Chemical products Trattamento acqua - Classe “F” Trattamento acqua caldaie Boiler water treatment F/1 B.W.T. ONE SHOT Trattamento completo per caldaie a bassa pressione max 20 Bar one product treatment for low pressure boiler up to 20 bars F/2 ALKALINITY CONTROL Per mantenere il giusto valore di alcalinità in caldaia to maintain the correct reading of alkalinity in boilers F/3 HARDNESS CONTROL Evita le incrostazioni dovute ai Sali di calcio e magnesio in caldaia to adjust and maintain proper hardness avoiding build up of magnesium and calcium chloride F/4 HYDRAZINA Evita la corrosione in caldaia dovuta all’ossigeno libero to avoid oxygen corrosion in boilers F/5 OXIGEN CONTROL Solfito di sodio catalizzato per la rapida rimozione dell’ossigeno disciolto nell’acqua catalyzed sodium sulphite for removal of oxygen in boilers F/6 CONDENSATE CONTROL Per la protezione delle linee del condensato negli impianti a vapore corrosion inhibitor for condensate steam line F/7 LIQUID COAGULANT Per eliminare piccole contaminazioni da olio in caldaia to eliminate light oil contamination in boilers 35 Prodotti chimici Chemical products Trattamento acqua - Classe “G” Trattamento acqua raffreddamento motori diesel Diesel engine cooling water treatment G/1 D.W.T. 444 Trattamento liquido per motori diesel a base di nitriti e borati corrosion inhibitor liquid Nitrite based product for diesel engine cooling systems G/2 D.W.T. 444/AL - ALUMINIUM Per il trattamento anticorrosione di motori diesel con parti in alluminio corrosion inhibitor liquid Nitrite based product for diesel engine aluminium parts G/3 BLUCORR D.W.T. Condizionatore dell’acqua per circuiti di raffreddamento MM/PP a base di fosfonato e molibdato molybdate & phosphonate water conditioner and inhibitor for cooling systems G/4 REDCOOLING D.W.T. Protezione anticorrosione e antiincrostazione di circuiti acqua raffreddamento MM/PP anticorrosion nitrite based product with colour indicator G/5 GLYSACOR G 93 - 94 Trattamento acqua di raffreddamento motori diesel prodotto da BASF e autorizzato M.TU. Compatibile con alluminio e derivati diesel engine water treatment approved by M.T.U. Compatible with Aluminum and other metals G/6 ANTIFREEZE Anticongelante per sistemi di raffreddamento ad acqua antifreeze for cooling water systems G/7 DIA - PROSIM RD 25 Trattamento acqua di raffreddamento per motori diesel multimetallo compreso alluminio. Prodotto da Rhom & Haas diesel engine water treatment for protection of all metals including alluminium. Produced by Rhom & Haas 36 Prodotti chimici Chemical products Trattamento acqua - Classe “H” evaporatori, prese mare, acqua potabile, impianti osmosi Water treatment for evaporators, seawater, potable water, reverse osmosis system H/1 LIQUIVAP Trattamento evaporatori antiscale, antifoam for evaporators H/2 AQUAFOAM Per eliminare la schiuma nei circuiti ad acqua to eliminate foam in water systems H/3 ECOSPERSE Evita le crescite marine e le corrosioni nei circuiti acqua mare to prevent foulant and corrosion in sea water systems H/4 POTABLE WATER STABILIZER Previene il fenomeno dell’acqua rossa nelle casse acqua potabile e negli impianti di distribuzione to prevent “red water” in potable water tanks and distribution systems H/5 IPO-CHLOR 12 LIQUID Disinfettante battericida per depositi e linee acqua potabile liquid antibacterial chlorine for potable water tanks and systems H/6 OSMO ANTISCAL 1 (FLOCON 100) Per il trattamento dei potabilizzatori ad osmosi inversa high performance antiscalant for reverse osmosis systems H/7 OSMO DIS 1-BIOCIDE / OSMO DIS 2-STERILGARDE Prodotti disinfettanti per impianti ad osmosi inversa Disinfectant products for osomis system H/8 OSMO CLEAN 1-ULTRACLEAN A / OSMO CLEAN 2-ULJRACLEAN B Prodotti detergenti per impianti ad osmosi inversa Detergent products for osmosis system 37 Prodotti chimici Chemical products Prodotti speciali - Classe “S” Decapanti e passivanti per acciaio inox Special products S/1 PICKLING LIQUID / PICKLING GEL Per il decapaggio dell’acciaio inox or pickling treatment of stainless steel tanks and pipelines S/2 PASSIVATING LIQUID / PASSIVATING GEL Per la passivazione dell’acciaio inox for passivation treatment of stainless steel tanks and pipelines Prodotti speciali - Classe “S” Protettivi anticorrosione per cisterne zavorra Special products S/3 PIPE DRESSING Trattamento anticorrosivo per tubi vapore e offerdams Anticorrosive treatment for heat and offerdams pipes S/4 DRY COAT Trattamento anticorrosivo per cisterne zavorra Anticorrosive tratment for tanks Trattamento acqua - Classe “G” Trattamento acqua raffreddamento motori diesel Diesel engine cooling water treatment S/5 BIOCLEANER LIQUID / MICROFRESH Detergente biologico per l’eliminazione degli odori e dello sporco mediante la digestione delle sostanze organiche biological detergent for sanitation system treatment. To eliminate foul odour, grease and fat accumulation S/6 BIOFRESH PLUS POWDER / BACTIPLUS Attivatore biologico per la digestione delle sostanze organiche negli impianti igienici biological activator to digest organic substances in sanitation systems S/7 BIOGREASE LIQUID Attivatore biologico per l’eliminazione dei grassi negli impianti di ristorazione biological activator to eliminate grease and fat in food processing systems S/8 BIO MICROZYME Deodorante per impianti igienici seawage biological treatment, cleaner and deodorant S/4 BIOCOMPAT Attivatore biologico in compresse biological activator in tablets for toilets and waste systems 38 Prodotti chimici Chemical products Prodotti speciali - Classe “S” Per piscine e vasche idromassaggio Special products S/10 CHLORINE Cloro in pastiglioni, pastiglie e granulare granular chlorine, 200 grams & 20 grams chlorine tablets S/11 pH MINUS Per abbassare il pH nelle piscine e nelle vasche idromassaggio to decrease pH in swimming pools and Jacuzzi systems S/12 pH PLUS Per incrementare il pH nelle piscine e nelle vasche idromassaggio to increase pH in swimming pools and Jacuzzi systems Prodotti speciali - Classe “S” per la filtrazione, mineralizzazione, e demineralizzazione dell’acqua Special products S/13 CARBONI ATTIVI Per la declorazione dell’acqua potabile For dechlorination of potable water S/14 DOLOMITE Sali mineralizzatori per acqua distillata Minerals for distilled water S/15 RESINE SINTETICHE Per la demineralizzazione delle acque potabili dure For dechlorination of strong potable water 39 Prodotti chimici Chemical products Prodotti speciali - Classe “S” Prodotti generici Generic products S/16 GREEN GELATIN Pasta lavamani non abrasiva waterless hand cleaner not abrasive S/17 PENETRON Olio penetrante penetrating oil / Conctact cleaner S/18 GASOLINE FINDER / WATER FINDER Pasta indicatrice idrocarburi / Pasta indicatrice acqua to determine gasoline or water in tanks S/19 AEROSOL PRODUCTS ELECTROSPRAY -SAFETRONIC SPRAY S/20 ANTISEIZE COMPOUND Grasso anti grippante Kit di analisi - Classe “T” per circuiti di raffreddemanto, caldaie a bassa ed alta pressione Cooling water, low pressure, high pressure boilers, swimming pool test kit T/1 KITS DI ANALISI PER CIRCUITI DI RAFFREDDAMENTO MOTORI DIESEL per Sodio Nitrito, Clorurii, pH, Molibdato for Nitrites, Chloride, pH, Molybdate T/2 KITS DI ANALISI PER CALDAIE A BASSA E ALTA PRESSIONE per pH, P-M Alcalinità, Cloruri, Fosfati, Durezza, Idrazina, Sulfiti, Ossigeno for pH, Conductivity, P Alkalinity, M Alkalinity, Phosphate, Hardness, Hidrazine, Sulphite, Oxygen T/3 TEST KITS PER ANALISI ACQUE PISCINE per Clorine, pH, Bromine Equipaggiamenti e servizi - Classe “U” Prodotti generici Generic products U/1 FIRE FIGHTING AND SAFETY Estintori e equipaggiamenti antincendio e di sicurezza fire fighting extinguishers, appliances and services U/2 GAS/FREON BOMBOLE, EQUIPAGGIAMENTI DA TAGLIO E SALDATURA Ossigeno, acetilene, freon 12, freon 22, elettrodi, equipaggiamenti per taglio e saldatura oxygen, acetylene, freons, electrodes, cutting, brazing & welding equipment U/3 OIL SPILL KIT - PRODOTTI ASSORBENTI Kit per l’assorbimento degli idrocarburi, pads, granulare, polvere sorbent oil product kits, pads, granular, powder, rolls, booms 40 Note Note 41 Note Note 42 Note Note 43 Note Note 44 Note Note 45 Note Note 46 Marine Service s.r.l. Ph. +39 0187 931205 S.O.: Via Vecchia 93 Fax +39 0187 933060 19020- Bolano(SP) - Italy [email protected] P.I. e C.F.: 01243610456 R.E.A.: 125058
© Copyright 2024 Paperzz