PONTI SOLLEVATORI - Equitec Group Srl

PROPOSTA LOGO 04
PONTI SOLLEVATORI
ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVYXZ!/&?
ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVYXZ!/&?
ECCELLENZA E
TRADIZIONE
Equitec Group offre un ampia gamma di attrezzature per l’officina.
Il programma di vendita, in continua evoluzione, comprende:
sollevatori per auto e veicoli industriali, le attrezzature di diagnosi,
quelle per il servizio gomme, stazioni di ricarica climatizzatori,
attrezzature ed impiantistica per la distribuzione di energie e fluidi,
fino ad arrivare alla progettazione e fornitura di una vera e propria
officina completa.
Per portare avanti il progetto, Equitec ha interpellato diversi attori
del mercato presentando loro la strategia, gli obiettivi e la proposta
di realizzare un azienda che diventi leader in Italia per distribuzione
e per qualità di prodotti offerti, con prospettive di crescita elevate,
con l’invito ad andare oltre la logica dei semplici accordi quadro,
tipici del passato.
“ Ci sono sempre due scelte nella vita: accettare le condizioni in
cui viviamo o assumersi la responsabilità di cambiarle.”
Omcn : we lift your profit
Grazie ad una costante e continua crescita ci presentiamo oggi alla nostra clientela come azienda leader, nel settore dell’autoattrezzatura e
non solo, a livello internazionale, con strutture produttive su una superficie coperta di c.a. 60.000 m2 ed un’area globale di circa 90.000 m2.
Al fine di poter realizzare prodotti di Qualità assolutamente controllata
e garantita, abbiamo deciso di seguire un percorso produttivo a 360°
partendo cioè dalla materia prima per giungere al prodotto finito sia
per quanto riguarda tutti i componenti meccanici, che quelli idraulici
e questo vale per tutta la gamma dei nostri prodotti, rappresentata da
oltre 600 articoli omologati e certificati “CE”.
Oltre ai comparti progettuali interni, ci siamo avvalsi di consulenze, collaborando con i primari istituti di settore e facendo omologare i prodotti
di necessità da organismi notificati internazionali, quali “Apave Normande”, “Bureau Veritas” e “ICEPI”.
Le principali norme e direttive seguite per la realizzazione prodotti sono:
2006/42/CE (sicurezza macchine), 2006/95/CE (bassa tensione), EN
1493+A1 (sollevatori per veicoli), EN ISO 3746 (acustica), EN 55022,
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4 (compatibilità elettromagnetica). Abbiamo inoltre inserito, nell’ambiziosità dei
nostri progetti, una assoluta volontà di lasciare un’impronta che conta
del “Made in Italy” di Qualità garantita.
La nostra radicata e capillare presenza sul mercato Nazionale e quella
in oltre cento Stati Esteri, crediamo possano essere la nostra migliore
credenziale. Una strutturata e professionale rete di assistenza ed un’importante copertura assicurativa “RESPONSABILITA’ PRODOTTO” valida
per 10 anni su tutti gli articoli di nostra produzione, sono i complementi
del nostro concetto di Qualità.
La Sicurezza è un Tuo Diritto, la Qualità la Nostra Garanzia.
03
PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A
ELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTS
S.p.A.
Art. 199/GK - 3,2Ton.
asimmetrico senza basamento
TRACCIATO TECNICO:
• Funzionamento elettromeccanico.
• Viti trapezoidali rullate, in acciaio ad alta resistenza.
• Carrelli autofrenanti a scorrimento interno.
• Chiocciole portanti in lega di bronzo speciale,
onde ridurre al minimo la lubrificazione.
• Chiocciole di sicurezza autoprotette.
• Struttura colonna monoscocca.
• Motore elettrico sovradimensionato con protezione termica.
• Tamponi a vite a doppia estensione.
• Impianto elettrico a circuito chiuso, con comandi e fine corsa a
bassa tensione, funzionamento “uomo presente”.
• Verniciatura a polvere epossidica.
• Struttura completamente premontata.
• Sincronizzazione tra i due carrelli controllata da dispositivo
elettronico che comanda il riallineamento dopo una differenza
superiore ai 15 mm.
• Pompetta di ingrassaggio in dotazione.
• Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione.
• Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica.
TRACCIATO TECNICO
- Funzionamento elettro
- Viti trapezoidali rulla
resistenza.
- Carrelli autofrenanti a
- Chiocciole portanti in l
onde ridurre al mini
- Chiocciole di sicurezz
- Struttura colonna mon
- Motore elettrico sovra
tezione termica.
- Tamponi a vite a dopp
- Impianto elettrico a ci
mandi e fine corsa a b
namento "uomo prese
- Verniciatura a polvere
- Struttura completame
- Sincronizzazione tra i d
dispositivo elettronico c
mento dopo una differe
- Pompetta di ingrassag
- Tasselli di ancoraggio
- Omologazione “CE”
bilità elettromagneti
Art. 199/GK - 3,2 Ton.
asimmetrico senza basamento
asymmetric free-base model
4250
Art.
199/GK
Portata
Capacity
3,2 Ton.
Potenza motore
Motor power
Motore trifase
Three-phase motor
Peso
Weight
2 + 2 KW
760 Kg.
55”
Tempo discesa
Descent time
55”
2575
1930
3220
230/400V.
50 HZ
Tempo salita
Lifting time
2 - OMCN
2500
Min 90
Max 165
PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE
01
525
840
1325
900
(Disponibile su richiesta versione per Audi R8)
TECHNICAL LAY-OUT
- Electromechanical op
- Rolled trapezoidal sc
duty stainless steel.
- Self-braking carriages
- Load-bearing nuts fr
alloy, to minimise lubr
- Self-protected safety
- Monocoque body col
- Over-sized electric mo
load protection.
- Screwing pads with d
- Closed-course electr
voltage drives and en
premises” operating.
- Epoxy powder paintin
- Completely pre-assem
- Synchronization betw
regulated by electronic
the re-alignment afte
than 15 mm.
- Equipped with greasin
- Equipped with anchor
- “CE” approved with e
patibility.
La soluzione ideale per sollevare con estrema facilità
dalle citycar ai veicoli commerciali
The ideal solution to lift easily
3,5Ton.
from city cars up to vans
Art. 199/DELTA asimmetrico
TRACCIATO TECNICO:
• Viti trapezoidali rullate, in acciaio ad alta resistenza.
• Chiocciole portanti in lega di bronzo speciale, onde
ridurre al minimo la lubrificazione.
• Chiocciole di sicurezza autoprotette.
• Struttura colonna monoscocca.
• Trasmissione di moto a catena, elastica e silenziosa,
con tenditore automatico, protetta elettricamente.
• Carrelli a scorrimento interno dotati ciascuno di n°4
rulli di scorrimento e n°4 pattini che garantiscono una
perfetta adesione e scorrevolezza.
• Motori elettrici di primaria ditta costruttrice, dotati di
protezione termica.
• Impianto elettrico con circuito di comando e sicurezze
elettriche in bassa tensione 24 V.
• Trasformatore a “24 Volt”, componentistica elettrica
di primaria scelta, impianto generale autoprotetto per
garantire l’assoluta efficienza di tutte le sicurezze,
comando ad azione mantenuta “Uomo Presente”.
• Verniciatura a polvere epossidica di tutte le parti
maggiormente esposte.
• Struttura completamente premontata.
• Pompetta di ingrassaggio in dotazione.
• Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione.
• Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica.
Art. 199/DELTA - 3,5 Ton.
TRACCIATO TECNICO:
- Viti trapezoidali rullate, in acciaio ad
- Chiocciole portanti in lega di bronzo
ridurre al minimo la lubrificazione.
- Chiocciole di sicurezza autoprotette.
- Struttura colonna monoscocca.
- Trasmissione di moto a catena, elastic
con tenditore automatico, protetta e
- Carrelli a scorrimento interno dotati c
rulli di scorrimento e n°4 pattini che ga
perfetta adesione e scorrevolezza.
- Motori elettrici di primaria ditta costru
protezione termica.
- Impianto elettrico con circuito di coman
elettriche in bassa tensione 24 V.
- Trasformatore a "24 Volt", componen
di primaria scelta, impianto generale a
La soluzione ideale per sollevare con estrema
garantire l’assoluta efficienza di tutt
facilita dalle citycar ai veicoli commerciali.
comando ad azione mantenuta "Uo
- Verniciatura a polvere epossidica d
maggiormente esposte.
- Struttura completamente premontata.
- Pompetta di ingrassaggio in dotazione
- Tasselli di ancoraggio al suolo in dota
- Omologazione "CE" completa di com
tromagnetica.
Motore trifase
Three-phase motor
Peso
Weight
4 KW
230/400V.
50 HZ
2650
3440
97 0
.5
IN 10
M X.1
A
M
846 Kg.
55”
Tempo discesa
Descent time
55”
50 0
.9
IN 53
M X.1
A
M
Tempo salita
Lifting time
40
MIN. 100
MAX. 175
3,5 Ton.
1700
Potenza motore
Motor power
199/DELTA
1975
Art.
2615
asimmetrico - asymmetric
Portata
Capacity
0
PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE
PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE
ELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTS
S.p.A.
TECHNICAL LAY-OUT:
- Electromechanical functioning.
- Trapezoidal rolled screws made of h
steel.
- Load bearing nuts in special bronze
lubricating down to minimal.
- Self-protected safety nuts.
- Single block column.
- Chain motion, flexible and silent, with
sioner, with electric protection.
- Electric motors built by top quality man
thermal protection wiring with low te
controls and electric safeties.
- 24 Volt transformer, top quality electric
self protected wiring to make sure all sa
efficient, "man on premises" comman
- Epoxy powder painting of all mostly e
- Completely pre-assembled structure.
- Provided with greasing pump.
- Provided with anchor small blocks.
- "CE" approved with05
electromagnetic
PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANI
ELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOL
S.p.A.
La soluzione ideale per sollevare con estrema facilità
dalle citycar ai veicoli commerciali
The ideal solution to lift easily
from city cars up to vans
3,5Ton.
Art. 199/GAMMA asimmetrico senza basamento
TRACCIATO TECNICO:
• Viti trapezoidali rullate, in acciaio ad alta resistenza.
• Chiocciole portanti in lega di bronzo speciale, onde
ridurre al minimo la lubrificazione.
• Chiocciole di sicurezza autoprotette.
• Struttura colonna monoscocca.
• Carrelli a scorrimento interno dotati ciascuno di n°4
rulli di scorrimento e n°4 pattini che garantiscono una
perfetta adesione e scorrevolezza.
• Motori elettrici di primaria ditta costruttrice, dotati di
protezione termica.
• Allineamento controllato elettronicamente, mediante
sistema con autodiagnosi, che riallinea dopo una
differenza di 15mm.
• Impianto elettrico con circuito di comando e
sicurezze elettriche in bassa tensione 24 V.
• Trasformatore a “24 Volt”, componentistica elettrica
di primaria scelta, impianto generale autoprotetto per
garantire l’assoluta efficienza di tutte le sicurezze,
comando ad azione mantenuta “Uomo Presente”.
• Verniciatura a polvere epossidica di tutte le parti
maggiormente esposte.
• Struttura completamente premontata.
• Pompetta di ingrassaggio in dotazione.
• Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione.
• Omologazione “CE” completa di compatibilità
elettromagnetica.
TRACCIATO TECNICO:
- Viti trapezoidali rullate, in a
- Chiocciole portanti in lega
ridurre al minimo la lubrifica
- Chiocciole di sicurezza aut
- Struttura colonna monosco
- Carrelli a scorrimento inter
rulli di scorrimento e n°4 pa
perfetta adesione e scorrev
- Motori elettrici di primaria
protezione termica.
- Allineamento controllato el
sistema con autodiagnos
differenza di 15mm.
- Impianto elettrico con circu
elettriche in bassa tensione
- Trasformatore a "24 Volt",
di primaria scelta, impianto
garantire l’assoluta efficie
comando ad azione mant
- Verniciatura a polvere ep
maggiormente esposte.
- Struttura completamente p
- Pompetta di ingrassaggio i
- Tasselli di ancoraggio al su
- Omologazione "CE" comp
tromagnetica.
La soluzione ideale per sollevare con estrema
facilita dalle citycar ai veicoli commerciali.
Art. 199/GAMMA - 3,5 Ton.
asimmetrico senza basamento
asymmetric free-base model
820 Kg.
Tempo salita
Lifting time
55”
Tempo discesa
Descent time
55”
4 - OMCN
4250
2575
1930
230/400V.
50 HZ
3370
M
IN
AX .95
.15 0
30
Peso
Weight
2,6 + 2,6 KW
M
Motore trifase
Three-phase motor
3,5 Ton.
MIN. 90
MAX. 165
Potenza motore
Motor power
199/GAMMA
M
I
AX N.5
.1 97
10
0
Art.
Portata
Capacity
2650
M
PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE
01
TECHNICAL LAY-OUT:
- Electromechanical function
- Trapezoidal rolled screws
steel.
- Load bearing nuts in spec
lubricating down to minima
- Self-protected safety nuts.
- Single block column.
- Electric motors built by top
thermal protection wiring
controls and electric safetie
- Both trolleys controlled by el
device, realigning as soon a
15mm.
- 24 Volt transformer, top qua
self protected wiring to mak
efficient, "man on premises
- Epoxy powder painting of
- Completely pre-assembled
- Provided with greasing pum
- Provided with anchor smal
- "CE" approved with electr
07
PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE
01
PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE
ELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTS
S.p.A.
Art. 199/R - 5,5 Ton.
asimmetrico senza basamento
asymmetric free-base model
Art. 199/R - 5,5Ton.
asimmetrico senza basamento
TRACCIATO TECNICO:
PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE
175
80
560
Art. D199/R
Art. A199/R
Adattatori per Audi R8.
Adaptors for Audi R8
Adattatori universali.
Universal adaptors.
TRACCIATO TECNICO
- Funzionamento elettromeccanico.
80
- Sollevamento a mezzo viti trapezoidali rullate, in ac560
ciaio ad alta resistenza, a passo fine per rendere
TECHNICAL LAYOUT
autofrenanti i carrelli.
- Electromechanic functionning.
- Chiocciola portante in bronzo tipo "B14" abbinata ad
- Lifting through trapezoidal turning screws, made of
una seconda chiocciola di sicurezza di pari altezza e
high resistance steel with fine pitch so that trolleys
materiale,
autoprotetta da sicurezza
Adattatori per Audipari
R8. qualità diAdattatori
universali.
may become self-braking.
elettrica.
Adaptors
for Audi R8
Universal adaptors.
- Bronze bearing female nut of the type
"B14" to- Carrelli a scorrimento interno, completamente protetti.
gether with a second safety female nut of the same
- Guide di scorrimento in acciaio trafilato pieno ad alta
height and of the same top material quality, selfresistenza.
protected by electric safety.
- N. 6 ruote di grosso diametro in acciaio ad alta resi- Completely protected internal sliding trolleys.
stenza per ogni carrello, garantiscono una perfetta
- Slides in full drawn solid steel at high resistance.
aderenza e scorrevolezza.
- No. 6 wheels with big diameter and in high- Lubrificazione delle viti assicurata da un sistema
resistance steel for each trolley guarantee a perfect
montato direttamente sulla chiocciola portante.
adhesion an flowability.
- Sincronizzazione tra2800
i due carrelli controllata da di- Lubrification of the screws assured by a device moun5000
spositivo elettronico che comanda il riallineamento
ted directly
on the bearing nut.
TRACCIATO
TECNICO
dopo
una
differenza
superiore ai 15 mm.
- Synchronization
between the two trolleys regulated
Funzionamento
elettromeccanico.
- Motori elettrici sovradimensionati di primaria
ditta
by electronic
controls the
re-alignment
2610
Sollevamento
a device
mezzo which
viti trapezoidali
rullate,
in accostruttrice.
1910
after
difference
of more
15fine
mm.per rendere
ciaio
ada alta
resistenza,
a than
passo
- Trasformatore generale a 24 Volts, componentistica
- Electric engine
of top-building factory delivering moautofrenanti
i carrelli.
elettrica di primaria scelta, impianto generale autore power.portante in bronzo tipo "B14" abbinata ad
Chiocciola
protetto per garantire l'assoluta efficienza di tutte le
- 24seconda
volt-general
transformer,
top-choice
una
chiocciola
di sicurezza
di parielectric
altezzacome
sicurezze; comando "Uomo Presente".
ponents,
general plant da
in order
to guapari
qualità self-protected
di materiale, autoprotetta
sicurezza
3260
- Verniciatura a polvere
epossidica di tutte le parti
rantee the total efficiency of all the safety measures,
elettrica.
maggiormente esposte.
"man
on
the
premises"
command.
Carrelli a scorrimento interno, completamente protetti.
- Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione.
- Epoxy
powder painting
of alltrafilato
mostly pieno
exposed
parts.
Guide
di scorrimento
in acciaio
ad alta
- Omologazione “CE” completa di compatibilità
- Equipped with anchor small blocks.
resistenza.
elettromagnetica.
- “CE”
approved
with
electromagnetic
compatibility.
N.
6 ruote
di grosso
diametro
in acciaio ad
alta resistenza per ogni carrello, garantiscono una perfetta
aderenza e scorrevolezza.
6 - OMCN
Lubrificazione delle viti assicurata da un sistema
montato direttamente sulla chiocciola portante.
Sincronizzazione tra i due carrelli controllata da diArt.
199/R
spositivo elettronico che comanda il riallineamento
dopo una differenza superiore ai 15 mm.
Portata
Capacity
5,5
Ton.
Motori elettrici sovradimensionati di primaria ditta
5000
Art. A199/R
1910
2610
M
in
M
. 8 ax.
20 15
2
0
3260
Art.
Portata - Capacity
Potenza motore - Motor power
Motore trifase - Three-phase motor
Peso - Weight
199/R
5,5 Ton.
3,3+3,3 KW
230/400V.
50 HZ
1270 Kg.
M
M
in
. 8 ax.
20 15
2
0
Min. 125
Max. 165
Art. D199/R
2800
Min. 125
Max. 165
ELECTROMECHANICAL
2 - POST AUTOLIFTS
• Funzionamento
elettromeccanico.
• Sollevamento a mezzo viti trapezoidali rullate,
in acciaio ad alta resistenza, a passo fine per
rendere autofrenanti i carrelli.
• Chiocciola portante in bronzo tipo “B14” abbinata ad
una seconda chiocciola di sicurezza di pari altezza e
pari qualità di materiale, autoprotetta da sicurezza
elettrica.
• Carrelli a scorrimento interno, completamente protetti.
• Guide di scorrimento in acciaio trafilato pieno ad
alta resistenza.
• N. 6 ruote di grosso diametro in acciaio ad alta resistenza
per ogni carrello, garantiscono una perfetta
aderenza e scorrevolezza.
• Lubrificazione delle viti assicurata da un sistema
montato direttamente sulla chiocciola portante.
• Sincronizzazione tra i due carrelli controllata da dispositivo
elettronico che comanda il riallineamento
dopo una differenza superiore ai 15 mm.
• Motori elettrici sovradimensionati di primaria ditta
costruttrice.
• Trasformatore generale a 24 Volts, componentistica
elettrica di primaria scelta, impianto generale autoprotetto
per garantire l’assoluta efficienza di tutte le
sicurezze; comando “Uomo Presente”.
• Verniciatura a polvere epossidica di tutte le parti
maggiormente esposte.
• Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione.
175
• Omologazione “CE” completa di compatibilità
elettromagnetica.
Tempo salita - Lifting time
55”
Tempo discesa - Descent time
55”
S.p.A.
02 02
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI
PONTI SOLLEVATORI
A 2 COLONNE
ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE
ELECTROHYDRAULIC 2 - POST
ELECTROHYDRAULIC
AUTOLIFTS
2 - POST AUTOLIFTS
L - 3,2 Ton.
Art. 199/YL - 3,2 Ton.
senza basamento
asimmetrico senza basamento
ree-baseasymmetric
model
free-base model
S.p.A.
02
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE
ELECTROHYDRAULIC 2 - POST AUTOLIFTS
Art. 199/YL - 3,2 Ton.
PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE
p.A.
02
asimmetrico senza basamento
asymmetric free-base model
Art. 199/YL - 3,2Ton.
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE
ELECTROHYDRAULIC 2 - POST AUTOLIFTS
asimmetrico senza basamento
S.p.A.
Art. 199/YL - 3,2 Ton.
asimmetrico senza basamento
asymmetric free-base model
TRACCIATO TECNICO:
• Nuovo sistema idraulico di sollevamento con due pistoni portanti.
• Interventi di manutenzione
ridottiTECNICO
al minimo grazie alla lunga durata TECHNICAL
dei componenti
LAYOUT del sollevatore
TRACCIATO
- New hydraulic lifting system with two load-bearing pistons.
Nuovo
idraulico
di sollevamento
con due pistoniviti
portanti.
ed alla totale assenza di-- Interventi
funi,sistema
catene,
carrucole,
cuscinetti,
e
chiocciole.
di manutenzione ridotti al minimo grazie alla lunga
- Maintenance interventions reduced to the minimum thanks
• Allineamento e sincronismo
due carrelli,
indipendentemente
ripartizione
dellift’scarico.
duratadei
dei componenti
del sollevatore
ed alla totale assenzadalla to
the long life of the
components and the total absence
di funi, catene, carrucole, cuscinetti, viti e chiocciole.
of cables, chains, pulleys, bearings, screws and lead nuts.
• Appoggi meccanici di sicurezza
ade sincronismo
inserimento
automatico.
- Allineamento
dei due
carrelli, indipendente- Alignment and synchronism of the two saddles indepenmentedirettamente
dalla ripartizione del
dently of the load distribution.
• Valvole diTECNICO
sicurezza inserite
neicarico.
cilindri.
4370
LAYOUT
TECHNICAL
LAYOUTsafety supports with automatic connection.
O
TRACCIATO
-TECHNICAL
Appoggi meccanici
di sicurezza ad inserimento automatico.
- Mechanical
Dispositivo
di
sicurezza
presenza
di ostacoli,
durante
lanei
di
discesa.
-- in
Valvole
di con
sicurezza
inserite
direttamente
cilindri.
- Safety
valvessystem
mountedwith
directly
intoload-bearing
the cylinders. pistons. 4240
New
hydraulic
lifting
system
with two
- fase
New
load-bearing
hydraulic
pistons.
lifting
two
o di sollevamento
- •
Nuovo
con
due
sistema
pistoniidraulico
portanti.
di sollevamento
due
pistoni
portanti.
- Dispositivo di sicurezza in presenza di ostacoli, durante la
- Safety device in presence of obstructions during the descent
nzione ridotti al-minimo
grazie
di manutenzione
alla lunga
ridotti
- fase
Maintenance
aldiscesa.
minimo interventions
grazie alla lunga
reduced- to
Maintenance
the minimum
interventions
thanks
reduced to the minimum thanks
•Interventi
Controllo
compensato
della
velocità.
di
phase.
nti del sollevatore
ed
alladei
totale
componenti
assenza delcontro
sollevatore
to the
long
edlife
allaoftotale
the lift’s
assenza
componentstoand
thethe
long
total
absence
of the
lift’s components
and the total absence
- Controllo
compensato
della
velocità.
- life
Speed
compensated
control.
•durata
Valvola
di
protezione
i
sovraccarichi.
- Valvola
di protezione
i sovraccarichi.
-chains,
Overload
valve.
rrucole, cuscinetti,
di funi,
viti e
catene,
chiocciole.
carrucole,
cuscinetti,
of cables,
chains,
viti contro
e chiocciole.
pulleys,
bearings, of
screws
cables,
and
lead nuts.
pulleys,
bearings, screws and lead nuts.
•
Protezione
salvapiedi
e
bloccaggio
bracci
automatico.
- dispositivo
Protezione salvapiedi
e dispositivo
bloccaggio
bracci auto- Feet protection and automatic arm locking device.
onismo dei due
- Allineamento
carrelli, indipendentee sincronismo
- matico.
dei
Alignment
due carrelli,
and indipendentesynchronism of the
- two
Alignment
saddles
indepensynchronism
of the
saddles indepen- and
Low
voltage
“ man standing
by” two
controls.
Comandi
presente
in bassa
tensione.
one del carico. •
mente
dalla uomo
ripartizione
del- carico.
dently
of the
load distribution.
dently of the
loadpowder
distribution.
Comandi
uomo
presente
in bassa tensione.
- Epoxy
painting.
2500
-- Verniciatura
a polvere
epossidica.
- “CE”
approval
with4370
electromagnetic
compatibility.
4370
di sicurezza ad-inserimento
meccanici
automatico.
di sicurezza
Mechanical
ad inserimento
safety
automatico.
supports with automatic
- Mechanical
connection.
safety
supports
with automatic
connection.
•Appoggi
Verniciatura
a polvere
epossidica.
- Omologazione “CE” completa di compatibilità elettroa inserite direttamente
- •
Valvole
dinei
sicurezza
cilindri.
- magnetica.
Safety
direttamente
mounted
nei cilindri.
directly into
- the
Safety
cylinders.
valves mounted directly
into the cylinders.
4240
4240
Omologazione
“CE”inserite
completa
divalves
compatibilità
elettromagnetica.
2500
Min 90
Max 165
2050
2500
3450
time
Art.
cent time
- Safety valves mounted directly into the cylinders. 840
4240
525
199/YL
199/YL
- Safety device in presence of obstructions
during the descent
phase.
3,2
Ton.
3,2
Ton.
- Speed compensated control.
2050
- Overload valve.
KWdevice.
2,2 KW
- Feet protection and automatic arm2,2
locking
- Low voltage “ man standing by” controls.
230/400V. - 50 HZ
900230/400V. - 50 HZ
- Epoxy powder painting.
- “CE” approval with electromagnetic compatibility.
Min 90
Max 165
- Valvole di sicurezza inserite direttamente nei cilindri.
- DispositivoArt.
di sicurezza in presenza di ostacoli, durante la
fase di discesa.
Portata
- Capacity
- Controllo compensato
della velocità.
- Valvola di protezione contro i sovraccarichi.
tor power
- Motor
power bracci auto- ProtezionePotenza
salvapiedimotore
e dispositivo
bloccaggio
matico.
e-phase
motor
Motore
trifase
Three-phase
- Comandi uomo presente in bassa tensione. motor
- Verniciatura a polvere epossidica.
Peso “CE”
- Weight
- Omologazione
completa di compatibilità elettromagnetica.
770 Kg.
Tempo salita - Lifting time
45”
Tempo discesa - Descent time
45”
Portata - Capacity
Potenza motore - Motor power
Motore trifase - Three-phase motor
Peso - Weight
Min 90
Max 165
Min 90
Max 165
zza in presenza
- Dispositivo
di ostacoli, di
durante
sicurezza
la in -presenza
Safety device
di ostacoli,
in presence
durante
of obstructions
la
- Safety
during
device
theindescent
presence of obstructions during the descent840
525
199/YL
Art.
fase di discesa.
phase.
phase.
- Capacity
3,2 Ton.
ato della velocità.
- Controllo compensato della
-Portata
velocità.
Speed
compensated control.
- Speed compensated control.
2050
2050
e contro
i sovraccarichi.
- TECNICO
Valvola di protezione contro
-Potenza
iOverload
sovraccarichi.
- Overload valve.
LAYOUT
TRACCIATO
motorevalve.
- MotorTECHNICAL
power
2,2 KW
-and
New
hydraulic
with
two load-bearing
pistons.
- Nuovo sistema
idraulico dibracci
sollevamento
due
portanti.
di e dispositivo
-bloccaggio
Protezione
salvapiedi
auto-con
e dispositivo
- pistoni
Feet protection
bloccaggio
bracci
automatic
auto- lifting
arm- system
locking
Feet protection
device.
and automatic
arm locking device.
Motore trifase - Three-phase motor
230/400V. - 50 HZ
900
- Interventi di manutenzione
ridotti al minimo -grazie
lunga “ man
- Maintenance
interventions
the minimum
thanks
matico.
Lowalla
voltage
standing by”
controls.
- Low reduced
voltage to
“ man
standing
by” controls.
1325
durata
dei-tensione.
componenti
sollevatore
ed alla
totale
assenza
to the long life of the- lift’s
components
the total absence
- Weight
770 Kg.
sente in
bassa
Comandi del
uomo
presente
in-Peso
bassa
Epoxy
tensione.
powder painting.
Epoxy
powderand
painting.
di funi, catene, carrucole, cuscinetti, viti e chiocciole.
of cables, chains, pulleys, bearings, screws and lead nuts.
re epossidica.
- Verniciatura a polvere epossidica.
- “CE”
approval
with
electromagnetic
- “CE”
compatibility.
approval with electromagnetic compatibility.
45”
salita
- Lifting time
- Allineamento e sincronismo dei due carrelli,Tempo
indipendente- Alignment and synchronism of the two saddles indepenE” completa
di- compatibilità
Omologazione
elettro“CE” completa di compatibilità
elettromente dalla
ripartizione del carico.
of the load distribution.
Tempo discesa - Descent dently
time
45”
(Disponibile su richiesta versione per Audi R8)
magnetica.
2500
4370
- Appoggi meccanici di sicurezza ad inserimento automatico.
- Mechanical safety supports with automatic connection.
3450
3450
770 Kg.
1325
199/YL
840
525
OMCN - 7
900
1325
3450
45”
840
525
45”
(Disponibile
su richiesta versione per(Disponibile
Audi R8) su richiesta versione per Audi R8)
3,2
Ton.
2,2 KW
230/400V. - 50 HZ
770 Kg.
Tempo salita - Lifting time
45”
Tempo discesa - Descent time
45”
900
OMCN - 7
OMCN - 7
1325
09
(Disponibile su richiesta versione per Audi R8)
PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE
02
PONTI SOLLEVATORI ELETTRO
ELECTROHYDRAULIC 2 - POS
S.p.A.
Art. 19
asimme
asymme
I SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE
TROHYDRAULIC 2 - POST AUTOLIFTS
Art. 199/W - 4Ton.
Art. 199/W - senza
4 Ton.basamento
asimmetrico
asimmetrico senza basamento
asymmetric free-base model
02
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE
ELECTROHYDRAULIC
2 - POSTTECNICO:
AUTOLIFTS
TRACCIATO
S.p.A.
• Funzionamento elettroidraulico.
• Comandi
“Uomo
Tensione ausiliaria 24 Volts.
Art.
199/W
- 4 presente”.
Ton.
• Sincronizzazione
del movimento dei due carrelli
asimmetrico
senzaidraulica
basamento
indipendentemente
dalla
distribuzione del carico, con costante
asymmetric
free-base
model
Traversa super
controllo tramite apposito meccanismo del parallelismo.
Upper crosspie
• Dispositivo del blocco del movimento nel caso di ostacolo
• sotto i bracci.
• Valvola compensata di controllo della velocità di discesa.
• Dispositivo di sicurezza salvapiedi e bloccaggio bracci automatico.
• Dispositivo di stazionamento e appoggio meccanico ad
• inserimento automatico, ad intervalli regolari sul movimento
• del sollevatore.
• Valvola di sicurezza nei confronti della rottura di tubi e controllo
• massima portata mediante valvola contro i sovraccarichi.
• Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica.
Traversa superiore con sicurezza elettrica.
Traversa superiore con sicurezza elettrica.
Upper crosspiece with electrical safety.
Upper crosspiece with electrical safety.
the descent speed.
tic locking arms.
pport with automatic
movement of the lift.
e of pipes breaking
ans of an overload-
etic compatibility.
Art.
Portata - Capacity
4 Ton.
Motore trifase - Three-phase
motor
3320
Peso - Weight
2,2 KW
Tempo discesa - Descent time
8 - OMCN
30/400V. - 50 HZ
1370 Kg.
35”
50”
900
1460
8 - OMCN
1180
630
230/400V. - 50 HZ
Tempo salita - Lifting time
1180
630
2,2 KW
4 Ton.
Motore trifase - Three-phase motor2,2 KW
Tempo discesa - Descent time
4 Ton.
199/W
Potenza motore - Motor power
Tempo salita - Lifting time
199/W
3320
Portata - Capacity
Potenza motore - Motor power
Peso - Weight
199/W
and maximum load control by means of an overloadvalve.
- “CE”
Art.approved with electromagnetic compatibility.
2700
TECHNICAL LAYOUT
- Electrohydraulic operating.
- "Man on the premises" controls. Auxiliary tension 24
volts.
- Hydraulic synchronization of the movement of the two
trolleys independently of load distribution, with constant
control through a special parallelism device.
- Device for blocking of movement in case of obstacles
under the arms.
- Compensated valve for the control of the descent speed.
- Foot safety-device and automatic locking arms.
- Standing-device and mechanical support with automatic
insertion, at regular intervals, on the movement of the lift.
- Safety-valves which operate in case of pipes breaking
and maximum
load control by means of an overload4420
valve.
“CE” approved with electromagnetic compatibility.
- 4230
max. 190
min. 120
ovement of the two
ution, with constant
rallelism device.
n case of obstacles
max. 190
min. 120
uxiliary tension 24
TRACCIATO TECNICO
- Funzionamento elettroidraulico.
- Comandi “Uomo presente”. Tensione ausiliaria 24 Volts.
- Sincronizzazione idraulica del movimento dei due carrelli indipendentemente dalla distribuzione del carico, con costante
controllo tramite apposito meccanismo del parallelismo.
- Dispositivo del blocco del movimento nel caso di ostacolo
sotto i bracci.
- Valvola compensata di controllo della velocità di discesa.
- Dispositivo di sicurezza salvapiedi e bloccaggio bracci automatico.
- Dispositivo di stazionamento e appoggio meccanico ad
inserimento automatico, ad intervalli regolari sul movimento
del sollevatore.
- Valvola di sicurezza nei confronti della rottura di tubi e controllo
4420
massima portata mediante valvola contro i sovraccarichi.
- Omologazione “CE” completa
di compatibilità elet2700
tromagnetica.
4230
2000
TRACCIATO TECNICO
- Funzionamento elettroidraulico.
- Comandi “Uomo presente”. Tensione ausiliaria 24 Volts.
- Sincronizzazione idraulica del movimento dei due carrelli indipendentemente dalla distribuzione del carico, con costante
controllo tramite apposito meccanismo del parallelismo.
- Dispositivo del blocco del movimento nel caso di ostacolo
sotto LAYOUT
i bracci.
TECHNICAL
- Electrohydraulic
operating.
- Valvola compensata
di controllo della velocità di discesa.
- "Man on the premises" controls. Auxiliary tension 24
- Dispositivo di sicurezza salvapiedi e bloccaggio bracci autovolts.
matico.
synchronization of the movement of the two
- Hydraulic
trolleys
independently
load distribution, with
constant meccanico ad
- Dispositivo
di ofstazionamento
e appoggio
control through a special parallelism device.
inserimento automatico, ad intervalli regolari sul movimento
- Device for blocking of movement in case of obstacles
del
under
thesollevatore.
arms.
- Compensated
for the control
of the descent
speed. di tubi e controllo
sicurezza
nei confronti
della rottura
- Valvola divalve
- Footmassima
safety-device
andmediante
automatic valvola
locking contro
arms. i sovraccarichi.
portata
- Standing-device and mechanical support with automatic
- Omologazione
“CE”
completa
eletinsertion,
at regular intervals,
on the
movement ofdithecompatibilità
lift.
2000
tromagnetica.
- Safety-valves
which operate in case of pipes breaking
1370 Kg.
35”
50”
230/400V. - 50 HZ
1370 Kg.
900
1460
35”
50”
2000
mod.a scomparsa
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A DOPPIA FORBICE
ELECTROHYDRAULIC TWIN-SCISSOR HOISTS
S.p.A.
04
04
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A DOPPIA FORBICE
TRACCIATO TECNICO
ELECTROHYDRAULIC TWIN-SCISSOR
HOISTS
• Funzionamento
elettroidraulico.
S.p.A.
• Comandi "Uomo presente" - Tensione ausiliaria 24
Volts.
• Sicurezze meccaniche di stazionamento e paracadute su ognuno deiTRACCIATO
due pistoni. TECNICO
Funzionamento
elettroidraulico.
sincrono
delle pe• Parallelismo idraulico ed• allineamento
• Comandi
"Uomodel
presente"
dane indipendentemente
dalla ripartizione
carico. - Tensione ausiliaria 24
• Valvole di sicurezza per ilVolts.
controllo velocità di discesa, del sovraccarico e• delle
rotture meccaniche
accidentali tubi
Sicurezze
di stazionamento e paradi alimentazione.
cadute su ognuno dei due pistoni.
per unidraulico
corretto ed
stazio• Pedane a lunghezza regolabile
allineamento sincrono delle pe• Parallelismo
namento di ogni tipo di vettura.
dane indipendentemente dalla ripartizione del carico.
• Valvola manuale di discesa
in caso
di assenza
• Valvole
di sicurezza
per ildicontrollo velocità di disceenergia elettrica.
sa, del sovraccarico e delle rotture accidentali tubi
• Dispositivo acustico di
e alimentazione.
comando a due mani
nell'ultima fase di discesa.
• Pedane a lunghezza regolabile per un corretto stazio• Perni con boccole di bronzo
autolubrificanti.
namento
di ogni tipo di vettura.
• Entrambi i movimenti delle pedane avvengono in
• Valvola manuale di discesa in caso di assenza di
forma automatica durante la fase di sollevamento.
energia elettrica.
• Nella posizione di completo rientro, il pavimento
Dispositivo acustico e comando a due mani
risulta completamente•libero).
fase di discesa.
• Ingombro ridottissimo e nell'ultima
razionale impiego
della su•
Perni con boccole di bronzo autolubrificanti.
perficie utile.
Entrambirientrata.
i movimenti delle pedane avvengono in
• Nessuna sporgenza in•posizione
forma
automatica
durante
• Dispositivo automatico con
elettrovalvole
per
alline- la fase di sollevamento.
amento delle pedane. • Nella posizione di completo rientro, il pavimento
risulta completamente
libero).
• Pompa manuale per sblocco
sicurezze e valvola
• Ingombro
e razionale impiego della sud'apertura, sempre manuale,
per laridottissimo
discesa del solperficiediutile.
levatore in caso di assenza
energia elettrica.
Nessuna sporgenza
in posizione rientrata.
• Omologazione “CE”• completa
di compatibilità
elettromagnetica. • Dispositivo automatico con elettrovalvole per allineamento delle pedane.
Eventuali modifiche al posizionamento
della centrale
di
• Pompa manuale
per sblocco
sicurezze e valvola
d'apertura,
sempre
manuale, per la discesa del solcomando dovranno essere
richieste
al momento
levatore in caso di assenza di energia elettrica.
dell’ordine.
• Omologazione “CE” completa di compatibilità
elettromagnetica.
TECHNICAL LAYOUT
• Electro-hydraulic operating.
Eventuali modifiche al posizionamento della centrale di
• Man standing-by controls
- Auxiliary
tension 24essere
Volts. richieste al momento
comando
dovranno
• Mechanical standing dell’ordine.
safeties and a parachute on
both pistons.
• Hydraulic parallelism and synchronized alignment of the
platforms independently from the load distribution.
LAYOUT
• Safety-valves to checkTECHNICAL
descent speed,
overload and
• feeding
Electro-hydraulic
operating.
accidental breackage of
pipes.
•
Man
standing-by
controlsof- Auxiliary tension 24 Volts.
• Adjustable length platforms for a correct standing
any kind of vehicle. • Mechanical standing safeties and a parachute on
both
pistons.
• Manual descent valve in case of power failure.
Hydraulic
parallelism
andlast
synchronized alignment of the
• Sound device and two• hand
control
during the
platforms independently from the load distribution.
descent phase.
Safety-valves
• Self-lubricating pins in •bronze
bushes. to check descent speed, overload and
• Both ramps movements accidental
take place automatically
breackage ofdufeeding pipes.
ring lifting.
• Adjustable length platforms for a correct standing of
looks
completely free.
• In total re-entry position, the
anyfloor
kind
of vehicle.
• Minimal overall dimensions
and rational
of the
• Manual
descentuse
valve
in case of power failure.
705/M
useful surface.
• Sound device and two hand control during the last
• No protrusion in the re-entry
position.
3,5 Ton.
descent
phase.
• Automatic device with •electro-valve
for the
platforms
Self-lubricating
pins
in bronze bushes.
3,3 KW
alignment.
• Both ramps movements take place automatically du• Manual pump for the release
of the safeties and of
ring
lifting.
230/400V. - 50HZ
the opening-valve, still
manual,
for theposition,
descentthe
of floor looks completely free.
total re-entry
• In
the hoist in case of electric energy lack.
1000
• Minimal overall dimensions and rational use of the
705/M with electromagnetic
705 Kg.
compatibility.
• “CE” approved
useful surface.
• No protrusion in the re-entry position.
3,5 Ton.
3,5 Ton. 62”
Changes in the positioning of the control unit shall be
• Automatic device with electro-valve for the platforms
60”
required3,3
when
ordering.
KW
3,3 KW
alignment.
• Manual pump for the release of the safeties and of
230/400V. - 50HZ
230/400V. - 50HZ
the opening-valve, still manual, for the descent of
2100
the hoist in case of electric energy lack.
1000 Kg.
1000515
Kg.
1585
• “CE” approved with electromagnetic compatibility.
TRACCIATO TECNICO:
• Funzionamento elettroidraulico.
• Comandi “Uomo presente” - Tensione ausiliaria 24 Volts.
• Sicurezze meccaniche di stazionamento e paracadut su ognuno dei
mod. a scomparsa
due pistoni.
Art. 705
Ton.
• Parallelismo
idraulico ed allineamento sincrono delle pedane
disappearing
model - 3,5
Art. 705/M - 3,5indipendentemente
Ton.
dalla ripartizione del carico.
• Valvole di sicurezza per il controllo velocità di discesa, del sovraccarico
mod. a scomparsa
e delle rotture accidentali tubi di alimentazione.
disappearing model
• Pedane a lunghezza regolabile per un corretto stazionamento di
ogni tipo di vettura.
• Valvola manuale di discesa in caso di assenza di energia elettrica.
• Dispositivo acustico e comando a due mani nell’ultima fase di discesa.
• Perni con boccole di bronzo autolubrificanti.
• Entrambi i movimenti delle pedane avvengono in forma automatica
durante la fase di sollevamento.
• Nella posizione di completo rientro, il pavimento risulta
completamente libero).
• Ingombro ridottissimo e razionale impiego della superficieutile.
• Nessuna sporgenza in posizione rientrata.
• Dispositivo automatico con elettrovalvole per allineamento
delle pedane.
• Pompa manuale per sblocco sicurezze e valvola d’apertura,
sempre manuale, per la discesa del sollevatore in caso di
705
assenza di energia elettrica.
3,5 Ton.
• Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica.
Art. 705 - 3,5 Ton.
Art. 705/M - 3,5 Ton.
Art.
Portata - Capacity
3,3 KW
Potenza motore - Motor power
230/400V. - 50HZ
Motore trifase - Three-phase motor
Peso - Weight
1000 Kg.
Art.
Tempo salita - Lifting
time - Capacity
Portata
62”
Tempo discesa - Descent
time
Potenza
motore - Motor power
60”
Motore trifase - Three-phase motor
1900
515
Peso
- Weight
1385
Tempo salita - Lifting time
590
Tempo discesa - Descent time
1780
1900
515
62”
62”
60”
60”
1780
2100
800
1980
1385
Changes in the positioning
of the control unit shall be
590
required when ordering.
515
800
1980
1585
590
590
590
270
1000
1000
1780
1955
800
1980
370
400
art. 705
1780
2155
800
1980
370
400
590
art. 705/M
590
270
270
OMCN -1000
11
1000
1955
590
270
2155
370
400
art. 705
370
400
art. 705/M
11
13
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAUILICI A DOPPIA FORBICE
Art. 705 - 3,5Ton.
mod.a scomparsa
S.p.A.
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A DOPPIA FORBICE
ELECTROHYDRAULIC
TWIN-SCISSOR
HOISTS
SOLLEVATORE
ELETTROIDRAULICO
04
A DOPPIA FORBICE CON PROLUNGHE SFILABILI
Ponte sollevatore a doppia forbice capacità 4 Ton.
Il primo sollevatore a doppia forbice con doppie prolunghe
(anteriori e posteriori) in grado di sollevare dalla piccola utilitaria sino
ai furgoni a passo lungo.
La soluzione ideale per salvaguardare spazio in officina ed avere un
sollevatore in grado di operare sul maggiore range di veicoli possibili.
TRACCIATO TECNICO:
TRACCIATO TECNICO
- Comandi di funzionamento ad azione mantenuta.
- Circuito di comando e sicurezze elettriche in bassa tensione 24 V.
- Dispositivo acustico e comando a due mani nell’ultima fase di discesa.
- Sicurezze meccaniche di stazionamento sincrono delle pedane indipendentemente
dalla ripartizione di carico.
- Valvole di sicurezza per il controllo velocità di discesa, del sovraccarico e delle
rotture accidentali tubi di alimentazione.
- Pedane dotate di prolunghe sfilabili, garanzia di presa della maggior parte delle
vetture o veicoli commerciali.
- Valvola manuale di discesa in caso di assenza di energia elettrica.
- Pompa manuale per sblocco sicurezze e valvola d’apertura, sempre manuale, per
la discesa del sollevatore in caso di assenza di energia elettrica.
- Perni con boccole di bronzo autolubrificanti.
- Dispositivo automatico con elettrovalvole per allineamento delle pedane.
- Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica.
• Comandi di funzionamento ad azione mantenuta.
• Circuito di comando e sicurezze elettriche in bassa tensione 24 V.
• Dispositivo
acustico e comando a due mani nell’ultima fase di discesa.
TECHNICAL
LAYOUT
-•
“Man
standing-by”
controls.di stazionamento sincrono delle pedane
Sicurezze
meccaniche
- Electrical
control system dalla
and safeties
in low di
tension
24 V.
indipendentemente
ripartizione
carico.
- Sound device and two hand control during the last descent phase.
Valvole disafeties
sicurezza
per il controllo
velocità
discesa, whatever
del sovraccarico
e
-•
Mechanical
of synchronous
standing
of thedi
footboards
the
delle rotture
distribution
of theaccidentali
weight is. tubi di alimentazione.
-•
Safety
valves
for the
speed
control,garanzia
for the overload
anddella
for the
accidental
Pedane
dotate
didescent
prolunghe
sfilabili,
di presa
maggior
breaking of the feeding pipes.
parte
delle
vetture
o
veicoli
commerciali.
- Footboards equipped with stable extensions which assure the lifting of the major
•part
Valvola
di discesa
in caso di assenza di energia elettrica.
of carsmanuale
and commercial
vehicles.
Pompahand
manuale
sblocco
e valvola d’apertura, sempre
-•
Descent
valve inper
case
of lack sicurezze
of electric power.
- Hand
pump to
unlock
the safeties
and open valve,
always
hand, for
descent
manuale,
per
la discesa
del sollevatore
in caso
di by
assenza
di the
energia
of the lift in case of lack of electric power.
elettrica.
- Pins with self-lubricated bronze bushes.
Perni con
boccole
di bronzo autolubrificanti.
-•
Automatic
device
with electro-valves
for the footboard alignment.
-•
“CE”
approvedautomatico
with electromagnetic
compatibility.
Dispositivo
con elettrovalvole
per allineamento delle pedane.
• Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica.
Art. 714/A
Art.
90
140
220
220
90
175
570
4 Ton.
2700
1500
1380
1630
670
Portata - Capacity
730
1345
115
Serie traverse per il sollevamento dei furgoni a chassis portante per Art.730
Set of trasversal bars for the lifting of vans with holding chassis for Art.730
175
Art. B 730
Adattatori per Mercedes Sprinter
Adaptors for Mercedes Sprinter
175
45
Adattatori universali
Universal adaptors
140
Art. A 730
45
Adattatori extra dotazione - Extra equipment
60
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAUILICI A DOPPIA FORBICE
Art. 730 - 4Ton.
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAUILICI A DOPPIA FORBICE
04
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A D
ELECTROHYDRAULIC TWIN-SCISSOR HOISTS
S.p.A.
Art. 718 - 3Ton.
mod.a pavimento
Art. 708 - 3 Ton.
mod.a pavimento
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A DOPPIA FORBICE
“Ingombri minimi, massimi risultati”.
floored model
TRACCIATO TECNICO:
PONTI SOLLEVATORI ELETTROID
• Sollevatori elettroidraulici a basso profilo; particolarmente
indicati per
PIA FORBICE
il sollevamento di veicoli con carrozzeria ribassata
senza necessità
di
"Ingombri
minimi, massimi
risultati".
realizzare le buche per l’incasso.
TECNICO
• Le doppie prolunghe sulla pedana permettono unTRACCIATO
rapido ed agevole
• Sollevatori elettroidraulici a basso
posizionamento del veicolo.
mente indicati per il sollevamento
• Pedane sincronizzate idraulicamente con dispositivo
di controllo del
rozzeria ribassata senza necess
livellamento.
buche per l'incasso.
• Doppia sicurezza idraulica di stazionamento. • Le doppie prolunghe sulla peda
rapido ed agevole posizionam
• Comandi a bassa tensione del tipo “Uomo presente”.
• Pedane
• Valvole di sicurezza e di blocco sul circuito idraulico,
per il sincronizzate
controllo idraulicame
di controllo del livellamento.
della pressione e contro la rottura dei tubi.
• Doppia sicurezza idraulica di staz
• Velocità di discesa controllata con compensazione
idraulica.a bassa tensione del tipo
• Comandi
• Dispositivo acustico e comando a due mani nell’ultima
fase
discesa.e di blocco su
• Valvole
di di
sicurezza
per il controllo della pressione e c
• Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica.
tubi.
• Velocità di discesa controllata co
Eventuali modifiche al posizionamento della centrale diidraulica.
comando
• Dispositivo acustico e comando a d
dovranno essere richieste al momento dell’ordine. fase di discesa.
• Omologazione “CE” completa
elettromagnetica.
Eventuali modifiche al posizionamen
comando dovranno essere richi
dell’ordine.
270
1900
1360
270
ELECTROHYDRAULIC TWIN SCIS
"Minimal overall dimensions, top res
635
720 1990
1900
635
1000
standard
Art.
Portata - Capacity
Potenza motore - Motor power
105
Motore trifase - Three-phase motor
370
Peso - Weight
400
718
708
3 Ton.
3,3 KW
230/400V. - 50HZ
900 Kg.
Tempo salita - Lifting time
45”
Tempo discesa - Descent time
45”
TECHNICAL LAYOUT
• Low profile electrohydraulic hoists;
ted to lift vehicles with lowered bod
to make holes for the disappearin
• The twin extensions on the platform
easy positionning of the vehicle.
• Hydraulically synchronized platfo
control device.
• Twin hydraulic standing safety.
• "Man standing-by" low tension co
• Safety and lock valves on the hyd
check of the pressure and the pip
• Controlled lowering speed with hy
tion.
• Sound device and two hand con
descent phase.
• “CE” approved with electromagn
15
11
Changes in the positioning of the c
required when ordering.
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE
SERIE 800
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE
ELECTROHYDRAULIC SCISSOR HOISTS
S.p.A.
1870
1420
400
1800
4865
4 Ton.
1870
1420
400
1800
50
Consigliato per assetto
Suggested for the alignment
5055
3 Ton.
Sollevatore per allineamento totale.
Incasso anteriore per alloggiamento dei piatti rotanti, doppie
slitte oscillanti per la parte posteriore bloccabili automaticamente con dispositivo pneumatico, completo di tavola ausiliaria
libera ruote elettroidraulica con prolunghe pneumatiche per Art.
812+853 portata 4 Ton. e per Art. 822/I+853/A portata 3 Ton.
50
Hoist for total alignment.
Front cavity for housing the revolving plates, double oscillating
slides for the rear part, which can be automatically locked by
pneumatic device. Auxiliary lifting board (3 - 4 Ton. capacity).
280
600
600
2050
2050
850
1000
1000
450
550
400
450
Art. 812+853
550
Mod. a scomparsa - Disappearing model.
4865
1870
1420
1800
Art.
850
600
600
05
Art. 822/I+853/A
812+853
822/I+853/A
Portata - Capacity
5 Ton.
4 Ton.
Potenza motore - Motor power
4 Kw.
3,3 Kw.
2500 Kg.
2100 Kg.
Tempo salita - Lifting time
46”
42”
Tempo discesa - Descent time
50”
50”
Peso - Weight
Specifico per ricezione diretta
Specific for the direct reception
4 Ton.
Sollevatore completo di tavola ausiliaria libera ruote elettroidraulica con prolunghe pneumatiche (portata 4 Ton.) e predisposizione per il provagiochi idraulico.
50
Scissor hoist complete with electrohydraulic free wheel auxiliary
lifting board with pneumatic extensions (4 Ton. capacity) and
predisposed for hydraulic play-testing.
280
600
2050
Art.
850
815+853
5 Ton.
Portata - Capacity
600
1000
450
Mod. a scomparsa - Disappearing model.
4865
1870
1420
1800
2650 Kg.
Peso - Weight
Art. 815+853
550
400
4 Kw.
Potenza motore - Motor power
Tempo salita - Lifting time
46”
Tempo discesa - Descent time
50”
Specifico per ricezione diretta
Specific for the direct reception
4 Ton.
Sollevatore completo di tavola ausiliaria libera ruote elettroidraulica con prolunghe pneumatiche (portata 4 Ton.) e provagiochi idraulico.
50
Scissor hoist complete with electrohydraulic free wheel auxiliary
lifting board with pneumatic extensions (4 Ton. capacity) and
hydraulic play-testing.
280
600
2050
Art.
850
1000
450
Mod. a scomparsa - Disappearing model.
4865
1870
1420
1800
50
4 Ton.
5055
1870
3 Ton.
1420
400
1800
60
50
60
280
600
600
2000
800
2000
600
800
600
1000
450
550
5 Ton.
Art. .815+853
4 Kw.
2650 Kg.
• Funzionamento elettroidraulico.
Tempo salita - Lifting time
46”
•
Comandi
uomo
presente.
Tensione
ausiliaria 24 Volts.
Tempo discesa - Descent time
50”
• Valvole di sicurezza: controllo velocità di discesa, sovraccarico,
PONTI SOLLEVATORI PER LINEE DI COLLAUDO
rotture accidentali tubi di alimentazione.
E PRECONTROLLO D.M. ITALIA 628/96
•
Pompa e valvola manuale di discesa in caso di assenza di
SCISSOR HOISTS FOR TEST AND PRE-CHECK
energia elettrica (per la portata 5 Ton.).
LINES
•completo
Perni dicon
di bronzo
autolubrificanti.
Sollevatore
tavolaboccole
ausiliaria libera
ruote elettroidraulica con prolunghe pneumatiche per Art. .815+853 portata
• Art.
A richiesta,
tubi idraulici
e cavi elettrici secondo necessità.
4 Ton. e per
.825/I+853/A portata
3 Ton. e provagiochi
idraulico.
• Dispositivo acustico e comando a due mani nell’ultima fase di discesa.
Scissor hoist complete with electrohydraulic free wheel auxiliary
•with
Parallelismo
idraulico
ed allineamento
sincrono delle pedane
lifting board
pneumatic extensions
(3 - 4 Ton. capacity)
and
hydraulic play-testing.
indipendentemente dalla ripartizione del carico.
• Omologazione
“CE” completa
Art.
.815+853
.825/I+853/A di compatibilità elettromagnetica.
Peso - Weight
Art. 815+853
550
400
815+853
TRACCIATO TECNICO:
Potenza motore - Motor power
Portata - Capacity
600
1000
450
Mod. a scomparsa - Disappearing model.
550
Art. .825/I+853/A
Portata - Capacity:
5 Ton.
4 Ton.
Potenza motore - Motor power:
4 Kw.
3,3 Kw.
Ciclo operativo completo salita-discesa
Complete operating cycle lifting-descent
Peso - Weight:
59”
59”
2650 Kg.
2200 Kg.
OMCN - 17
8
PONTE SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO A FORBICE
ELECTROHYDRAULIC SCISSOR HOIST
NUOVA CONFIGURAZIONE
SOLLEVATORI A FORBICE DA 4 E 5 TON.
PER ASSETTO TOTALE E 3D
NEW CONFIGURATION
4 AND 5 TON. SCISSOR LIFTS FOR 3D
AND TOTAL ALIGNMENT
- Nuovo sistema a planarità assoluta.
- Sede alloggiamento piatti rotanti a registrazione millimetrica.
- Doppie piastre oscillanti posteriori adatte per veicoli a carraggiata larga e assetto
3D.
- A new design assures an absolute flatness.
- Front cavity for housing the revolving plates with millimetrical adjustment.
- Double oscillating rear slides suitable for larger vehicles and 3D alignment.
SERIE 802 /853
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE
S.p.A.
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE
NUOVA CONFIGURAZIONE
SOLLEVATORI A FORBICE DA 4 E 5 TON.
PER ASSETTO TOTALE E 3D
• Nuovo sistema a planarità assoluta.
• Sede alloggiamento piatti rotanti a registrazione millimetrica.
• Doppie piastre oscillanti posteriori adatte per veicoli a
carraggiata larga e assetto 3D.
* a richiesta per i modelli: 801-802-803-811-812-813-821-822-823-821/I-822/I-823/I
* at request for the models: 801-802-803-811-812-813-821-822-823-821/I-822/I-823/I
17
11
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE
Art. 403/CSAI - 5Ton.
Per assettototale
NUOVA SERIE PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE
CON SOLLEVATORE AUSILIARIO INTEGRATO
TRACCIATO TECNICO:
• Sollevatori a funzionamento elettroidraulico a 4 colonne di facile e rapido montaggio,
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE
completi di sollevatore libera ruote integrato.
ELECTROHYDRAULIC
4 - POST
AUTOLIFTS
•S.p.A.
Le loro strutture adeguatamente dimensionate,
lo spazio utile interno
e le dimensioni
delle pedane consentono di sollevare anche veicoli di grandi dimensioni.
• Dispositivi di sicurezza bloccano il ponte in caso di rottura o di
allentamento delle funi portanti.
• Ad ogni altezza il peso non
grava sulle funi, ma su appoggi meccanici
ONTI SOLLEVATORI
ELETTROIDRAULICI
50
che si innestano automaticamente sulle 4 colonne e si disinseriscono
4 COLONNE
CON
SOLLEVATORE
con un solo
comando
centralizzato.
• Valvola
di blocco in caso di avaria alla conduttura idraulica e valvola di
2000
USILIARIO
INTEGRATO
1850
sicurezza per evitare di sollevare pesi superiori alla portata nominale.
1400
450
220
• Impianto elettrico a 24 Volts.
LECTROHYDRAULIC
4 - del
POST
AUTOLIFTS
• Sincronizzazione oleodinamica
sollevatore
libera ruote dotato di
prolunghe sfilabili (portata 3 Ton).
5140
300
ITH BUILT-IN
AUXILIARY
LIFTmanuale.
• Piastre posteriori
oscillabili con bloccaggio
4540
250
• Incavo anteriore a posizione variabile per piatti rotanti.
• Pedane-dotate
di guide interne per applicazione traversa scorrevole.
t. 403/CSAI
5 Ton.
600
• Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica.
assetto totale - for total alignment
2880
3380
OVA SERIE PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE
N SOLLEVATORE AUSILIARIO INTEGRATO
llevatori a funzionamento elettroidraulico a 4 colonne di facile e rapido montaggio, completi
sollevatore libera ruote integrato.
loro strutture adeguatamente dimensionate, lo spazio utile interno e le dimensioni delle
dane consentono di sollevare anche veicoli di grandi dimensioni.
spositivi di sicurezza bloccano il ponte in caso di rottura o di allentamento delle funi portanti.
d ogni altezza il peso non grava sulle funi, ma su appoggi meccanici che si innestano
tomaticamente sulle 4 colonne e si disinseriscono con un solo comando centralizzato.
lvola di blocco in caso di avaria alla conduttura idraulica e valvola di sicurezza per evitare di
llevare pesi superiori alla portata nominale.
pianto elettrico a 24 Volts.
ncronizzazione oleodinamica del sollevatore libera ruote dotato di prolunghe sfilabili (portata 3 Ton).
astre posteriori oscillabili con bloccaggio manuale.
cavo anteriore a posizione variabile per piatti rotanti.
dane dotate di guide interne per applicazione traversa scorrevole.
mologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica.
06
600
2200
300
1840
MIN. 700
MAX. 1000
3000
3700
600
250
5000
Art.
Portata - Capacity
Potenza motore - Motor power
Motore trifase - Three-phase motor
750
403/CSAI
5 Ton.
3,3 KW
230/400V. - 50HZ
W LINE ELECTROHYDRAULIC 4 - POST AUTOLIFTS
H BUILT-IN AUXILIARY LIFT
Peso - Weight
ectrohydraulic 4 - post autolifts, simple and rapid installation, complete with free-wheel built
lift.
th specifically designed structures, the internal working space and the dimensions of the
atforms make it possible to lift from small to large vehicles.
afety devices lock the autolift in case of slack and/or cable failure.
any working height the load is held by automatic mechanical locks and not by cable.
echanical locks automatically engage on 4 posts and they disengage with one only
ntralized control.
Tempo salita - Lifting time
34”
Tempo discesa - Descent time
50”
1980 Kg.
19
11
SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE PER AUTOMEZZI PESANTI
08
HOISTS FOR HEAVY VEHICLES
S.p.A.
Art. 910 - 9Ton.
Perveicoli commerciali
Art. 910 - 9 Ton. Per veicoli commerciali - For commercial vehicles
TRACCIATO TECNICO:
SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE
SOLLEVATORI
ELETTROIDRAULICI A FORBICE
ELECTROHYDRAULIC SCISSOR HOISTS
PER
AUTOMEZZI PESANTI
• Funzionamento
elettroidraulico.
Realizzazione
con struttura
robusta e compatta, dimensionamento
FOR
HEAVY VEHICLES
PER AUTOMEZZI
PESANTI
• Realizzazione secondo le vigenti normative (CE)
effettuato
con coefficienti
secondodimensionamento
le normative vigenti.
Realization with solid and strong structure. Structure realized with higher safety
Realizzazione
con strutturamaggiorativi
robusta e compatta,
effettuato con
• Comandiaccording
“Uomo presente”.
Tensione
24 Volts.through four bearing
coefficients
to the normative
laws inausiliaria
force. Mouvement
maggiorativi
normative
vigenti.
Il movimento
è dato da quattro
Il coefficienti
movimento
è dato dasecondo
quattro le
cilindri
portanti,
controllati
e sincronizzati
• Dispositivo
acustico
e comando by
a due
mani nell’ultima
fasehoists
di discesa.
cylinders,
checked
and synchronized
an electronic
device. The
assure an
portanti, controllati
e sincronizzati da un dispositivo elettronico. I sollevatori
dacilindri
un dispositivo
elettronico.
extreme
functional
safety,contro
and a long
and constant reliability.
garantiscono un'estrema sicurezza funzionale, ed un'affidabilità costante e duratura.
•
Valvola
di
sicurezza
i
sovraccarichi.
I sollevatori garantiscono un’estrema sicurezza funzionale,
• Valvola di sicurezza su ogni cilindro contro la lesione o la rottura dei tubi.
edTRACCIATO
un’affidabilità
costante e duratura.
TECNICO
TECHNICAL LAYOUT
• Controllo con valvola compensata della velocità di discesa.
• Funzionamento elettroidraulico.
•• Electro-hydraulic
operating.
Dispositivo elettronico
per il controllo ed il costante mantenimento
• Realizzazione secondo le vigenti normative (CE)
• Built in conformity with the european normative laws in force (EEC).
del parallelismo delle due pedane, indipendentemente dalla distribuzione
• Comandi “Uomo presente”. Tensione ausiliaria 24 Volts.
• Man standing-by controls. Auxiliary tension 24 Volts.
del carico.
Il and
sistema
di parallelismo
viene
PLC.
• Dispositivo acustico e comando a due mani nell'ultima fase di discesa.
• Sound
device
two hand
control during
the controllato
last descent da
phase.
• Valvola di sicurezza contro i sovraccarichi.
•• Safety-valve
against
overloads.
Fotocellula di
sicurezza
per la posizione delle due pedane.
• Valvola di sicurezza su ogni cilindro contro la lesione o la rottura dei tubi.
•• Safety-valve
each cylinder
against damage
or breackage
of pipes.
Dispositivo on
apposito
per il controllo
e l’effettuazione
dello
• Controllo con valvola compensata della velocità di discesa.
• Check through a valve adjusting the descent speed.
stazionamento
delle
due
pedane.
• Dispositivo elettronico per il controllo ed il costante mantenimento del parallelismo
• Electronic device for the check and constant keeping of the parallelism of the two
• platforms
Possibilitàindependentely
di posizionamento
centrale
di comando
secondo
delle due pedane, indipendentemente dalla distribuzione del carico. Il sistema di
from della
the load
distribution.
System
of parallelism is
le necessità.
parallelismo viene controllato da PLC.
checked
by PLC.
• Fotocellula di sicurezza per la posizione delle due pedane.
•• Safety
photocell “CE”
for thecompleta
position ofdithe
two platforms.
Omologazione
compatibilità
elettromagnetica.
• Dispositivo apposito per il controllo e l'effettuazione dello stazionamento delle due
pedane.
• Possibilità di posizionamento della centrale di comando secondo le necessità.
• Omologazione "CE" completa di compatibilità elettromagnetica.
• Special device for the check and the execution of the standing of the two platforms.
• Possibility to install the control-box according to the necessities.
• "CE" approved with electromagnetic compatibility.
Art.
6000
Portata - Capacity
780
20 - OMCN
2660
1100
Potenza motore - Motor power
780
1540
380
1900
Peso - Weight
910
9 Ton.
5,5 KW
4050 Kg.
Tempo salita - Lifting time
65”
Tempo discesa - Descent time
75”
Art. 451 SE
Art. 455/A
Art. 455/A SE
Per Serie 800 e serie 800 per linee di collaudo
For Series 800 and for test lines of 800 series
Per ponti sollevatori a 4 colonne
For 4-post autolifts
Per Serie 800 e serie 800 per linee di collaudo
For Series 800 and for test lines of 800 series
A
B
C
925 mm.
1255 mm.
760 mm.
A
B
C
675 mm.
1015 mm.
565 mm.
A
B
C
D
930 mm.
1260 mm.
760 mm.
1235 mm.
A
B
C
D
680 mm.
1010 mm.
565 mm.
965 mm.
Traversa scorrevole a forbice ad azionamento pneumoidraulico con appoggi estraibili, portata Ton. 1,5
Scissor sliding crosspiece - pneumo-hydraulically operating - with pull-out bearings
- capacity 1,5 Ton.
Traversa scorrevole a forbice ad azionamento idraulico, portata Ton. 1,5
Scissor sliding crosspiece - hydraulically operating - capacity 1,5 Ton.
Art. 456/457
C
D
C
100
SOLLEVATORE
PNEUMATICO LIBERA RUOTE
350
ETRAVERSE DI SOLLEVAMENTO
350
100
75
B
Art. 456
Per ponti sollevatori a 4 colonne
For 4-post autolifts
A
B
C
D
815 mm.
1090 mm.
700 mm.
1230 mm.
410
210
280
420
A
A
B
Art. 456 S Art. 456 SE
Per Serie 800
For Series 800
A
B
C
D
770 mm.
1050 mm.
700 mm.
1230 mm.
Per Serie 800 linee di collaudo
For test lines of 800 Series
A
B
C
D
695 mm.
885 mm.
630 mm.
1065 mm.
Traversa scorrevole a forbice ad azionamento idraulico, portata Ton. 2.
Scissor sliding crosspiece - hydraulically operating - capacity 2 Ton.
Art. 457
Per ponti sollevatori a 4 colonne
For 4-post autolifts
A
B
C
D
815 mm.
1090 mm.
700 mm.
1230 mm.
Art. 457 S Art. 457 SE
Per Serie 800
For Series 800
A
B
C
D
770 mm.
1050 mm.
700 mm.
1230 mm.
Per Serie 800 linee di collaudo
For test lines of 800 Series
A
B
C
D
695 mm.
885 mm.
630 mm.
1065 mm.
Traversa scorrevole a forbice ad azionamento pneumoidraulico, portata Ton. 2
Scissor sliding crosspiece - pneumo-hydraulically operating - capacity 2 Ton.
D
C
D
C
270
270
440
260
A
B
Al momento dell’ordine si deve specificare su che modello di ponte
sollevatore debbono essere utilizzate.
260
350
440
A
B
When ordering precise the model of the hoist on which You should use
the article.
OMCN - 21
21
11
SOLLEVATORE PNEUMATICO LIBERA RUOTE E TRAVERSE DI SOLLEVAMENTO
Art. 451
Per ponti sollevatori a 4 colonne
For 4-post autolifts
SOLLEVATORI IDRAULICI PER FOSSA E SOTTOPONTE
14
SOLLEVATORI IDRAULICI PER FOSSA E SOTTOPONTE
HYDRAULIC TRANSMISSION JACKS
S.p.A.
SOLLEVATORI IDRAULICI
PER FOSSA E SOTTOPONTE
CON STELO CROMATO
HYDRAULIC TRANSMISSION JACKS
CHROMIUM-PLATED ROD
Art.
SIF
2/A/73
4/73
5/73
0,6
2,5
6
Altezza minima - Minimum height mm.
1180
1350
1305
Corsa pistone - Stroke mm.
780
870
900
Larghezza base - Base width mm.
520
550
720
Lunghezza base - Base length mm.
520
550
720
Portata - Load capacity Ton.
Art. SIF 4/73: Viene fornito con doppio gruppo pompante - It is supplied with double pumping group.
Art. SIF 5/73: Viene fornito con ruote rientranti - It is supplied with retractile wheels
Art. SIF/XR
SOLLEVATORE IDRAULICO
SOTTOPONTE
PER SMONTAGGIO PNEUMATICI
Articolo ideale per lo smontaggio e il rimontaggio ruote per autovetture,
veicoli commerciali e SUV, posti su ponti sollevatori a 2 colonne o doppia
forbice.
Comando a pedale, rulli registrabili in larghezza ed eccentrici per permettere il rapido posizionamento dei bulloni ruota.
Right article to disassemble and install wheels of cars, commercial
vehicles and SUV placed on 2 post autolifts or twin-scissor hoists.
Foot control, rollers recordable in width and outlying, which allows to
place wheel-nuts quickly.
Portata - Capacity
Ingombro massimo basamento
Maximum base volume
Altezza massima da terra
Minimum height from the floor
Altezza massima di sollevamento
Maximum lifting height
ø max. cerchio utilizzabile
Maximum diam. useful rim
Larghezza max. battistrada pneumatico
Maximum width tread wheel
24 - OMCN
100 Kg.
600x640 mm.
90 mm.
950 mm.
22”
305 mm.
Art. SIF 5/73
13
SOLLEVATORI IDRAULICI A CARRELLO
HYDRAULIC TROLLEY JACKS
SOLLEVATORI IDRAULICI
A CARRELLO
TROLLEY HYDRAULIC
JACKS
Eccezionalmente solidi e maneggevoli, sono dotati di
una valvola di sicurezza automatica che impedisce
carichi superiori alla portata nominale.
Tutti i modelli sono forniti con il manico smontabile per
una maggiore comodità di trasporto.
Exceptionally solid and easily-handled, they are fitted
with automatic overloading valve that prevents loads
superior to the nominal capacity.
All the models are supplied with a detachable handle
for a greater carriage convenience.
A richiesta, sollevatori a carrello Art. 116 possono
essere forniti con ruote in nylon.
At request, trolley hydraulic jacks Art. 116 can be
supplied with nylon wheels.
SOLLEVATORI IDRAULICI A CARRELLO
ANALISI GAS DI SCARICO
S.p.A.
Art. 112/XR
Sollevatore idraulico a carrello completo di sicurezze
meccaniche, ruote in nylon e supporto in acciaio
ricoperto in gomma.
Trolley hydraulic jack complete with mechanical
safeties, nylon wheels and rubber covered steel
support.
Art. 1120/E
SOLLEVATORI SPECIALI
Grazie ai doppi rulli anteriori basculanti ed alle ruote
posteriori girevoli in poliuretano, consentono di poter
muovere i sollevatori anche sui grigliati e sono
particolarmente indicati per interventi in fase di soccorsi
stradali.
Art. 112/XR
SPECIAL JACKS
Thanks to the double frontal balancing rolls and to the
rear turning wheels in polyurethane, these jacks can be
moved also on floors with grates and they are suitable
during breakdown services.
Art. 116
Art. 1120/E
Art. 1130/XR
Art. 1130/XR
SOLLEVATORE IDRAULICO A CARRELLO
SERIE MEDIA SUPER RIBASSATO
TROLLEY HYDRAULIC JACK MIDDLE
CAPACITY SERIES SUPER-LOWERED
E
D
C
B
A
Larghezza
massima
Maximum
width
mm.
Peso
Weight
Art.
Port.
sul piattello
Capacity
on the plate
Ton.
112/XR
2
350
35
116
3
325
56
1120/E
2
530
1130/XR
1,5
360
C
D
E
1580 650
120
215
525
2100 1280
140
185
540
65
1800 1030
112
200
810
50
2120 1320
100
Kg.
A
B
510
OMCN - 23
23
11
COLONNETTE E CAVALLETTI
17
COLONNETTE E CAVALLETTI
STANDS
S.p.A.
Art. 110/A
Art. 215
COLONNETTE PER VETTURE
E AUTOCARRI
Colonnetta bassa a vite dotata di
cuscinetto reggispinta.
Screw low stand fitted with thrust
bearing.
SUPPORTING STANDS FOR CARS
AND MOTOR LORRIES
Art. 216
Colonnetta alta a vite dotata di
cuscinetto reggispinta.
Screw high stand fitted with thrust
bearing.
AUTOVETTURE - CARS
Art.
Alt. min.
Min. height
mm.
Alt. max.
Max. height
mm.
Portata
Carrying cap.
Ton.
Art.
110/A
380
650
1
215
216
21
Alt. min.
Min. height
mm.
Alt. max.
Max. height
mm.
Portata
Carrying cap.
Ton.
470
680
15
680
1170
15
ATTREZZI SPECIALI PER LA CARROZZERIA
SPECIAL EQUIPMENTS FOR CAR-BODY SHOP
CARRELLO JOLLY
JOLLY TROLLEY
Lo spostamento di autovetture sprovviste di meccanica anteriore o posteriore non è
piu un problema. Questo carrello è stato studiato per evitare qualsiasi disagio.
Lo stesso effetto si ottiene anche nel caso che l'autovettura risulti totalmente sprovvista
di meccanica con l'impiego di due carrelli.
Il grosso diametro delle quattro ruote piroettanti impiegate, fa si che gli spostamenti
risultino estremamente scorrevoli sia su grigliati, che su pavimenti leggermente
sconnessi.
Va inoltre sottolineato che il carrello può tranquillamente essere lasciato anche nei
forni di verniciatura, senza che le ruote vengano danneggiate.
Le stesse infatti, essendo in nylon, sopportano tranquillamente forti temperature max
90-100˚.
La portata dello stesso è di 800 Kg.
The moving of vehicles without front or rear mechanics is no longer a problem. This
trolley has been studied to avoid any inconvenience.
The same result is obtained also if the vehicle is without both front and rear mechanics,
by using two trolleys. The wide diameter of the four rotating wheels used for the trolley
makes it easy to move the vehicles on the trolley both on floors with grates than on
slightly uneven floors. It is important to point out that the trolley can be left in the
painting ovens without suffering any damage to the wheels.
In fact, being wheels in nylon, they can withstand temperatures up to 90-100 centigrades.
Its capacity is 800 Kg.
Art. 250/A
Con 2 ruote frenanti - Two braking wheels.
Larghezza - Width
mm.
1300
Altezza della traversa - Cross-member height
mm.
330
Lunghezza - Lenght
mm.
600
Ø ruote - Ø Wheels
mm. 200 x 50
26 - OMCN
800 189 470
[email protected]
ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVYXZ!/&?
ASSISTENZA
POST VENDITA
La nostra assistenza ha un’organizzazione assolutamente di prim’ordine.
Equitec Group, dispone di un’attrezzatissima officina in grado di eseguire in tempi rapidi la manutenzione e l’eventuale riparazione di tutte
le attrezzature.
E’ inoltre possibile l’intervento diretto dei tecnici presso la clientela con
l’eventuale consegna dell’attrezzatura in sostituzione.
Service 24h
L’Assistenza firmata Equitec
L’impegno di Equitec Group è garantire un immediato e costante contatto con il Cliente, assicurare un rapido intervento e riparare le attrezzature preferibilmente nel luogo del fermo nel più breve tempo possibile.
Equitec Service 24h rappresenta il servizio d’assistenza in tutta Italia
del marchio Equitec Group, garantendo assistenza su tutti gli interventi di manutenzione ordinaria e straordinaria.
I tecnici specializzati rappresentano una figura chiave nella relazione
con il Cliente, per questo motivo i tecnici del Service 24h partecipano
ad un percorso formativo, dedicato ed articolato.
Un Numero Verde 800 189 470 uguale in tutta Europa e chiamate
gestite centralmente da personale specializzato a vostra disposizione per ogni necessità.
ORGANO ISPETTIVO
PROPOSTA LOGO 04
noi ci mettiamo il cuore
ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVYXZ!/&?
Equitec Group Srl.
Via delle Case Rosse, 23 – Stabile C
00131 – Roma (Italia)
Tel (+39) 06 41230383
Fax (+39) 06 4192064
[email protected]
www.equitec.it