CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DE PIECES DETACHEES ERSATZKATALOG CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO iMx50 B iMx50 Bt iMx50 BB ED. 05-2013 Doc. 10042635 - AA Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non si intendono impegnative. L’azienda pertanto, si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, le eventuali modifiche ad organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nella presente pubblicazione, è vietata ai sensi di legge. L’azienda si riserva il diritto di apportare modifiche di carattere tecnico e/o di dotazione. Le immagini sono da intendersi di puro riferimento e non vincolanti in termini di design e dotazione. The contained descriptions in the present publication are not binding. The Manufacturer therefore reserves itself the right to bring in whatever moment possible organs changes, details or supplies of accessories, that it holds convenient for an improvement, or for any demand of constructive or commercial character. The partial reproduction of the texts and diagrammes contained in the present catalog, is forbidden by law. The Manufacturer reserves itself the right to bring changes of technical character and/or of endowment. The images are meant of pure reference and not binding in terms of design and endowment. Les descriptions contenu dans la présente publication ne s'entendent pas contraignant. Le Fabriquant donc, il se réserve le droit d'apporter dans n'importe quel moment, les modifications éventuelles à organes, détails, fournitures d'accessoires, qu'elle croit convenables pour une amélioration ou pour n'importe quel exigence de caractère constructif ou commercial. La reproduction partielle aussi des textes et des dessins, contenu dans le présent catalogue, elle est prohibée aux termes de la loi. Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter modifications de caractère technique et/ou de dotation. Les images sont à s'entendre en référence pure et pas contraignants en termes de design et dotation. Die Beschreibungen, welche in der vorliegenden Veröffentlichung vorhanden sind, sind nicht verpflichtend. Die Firma behält sich das Recht vor jederzeit eventuelle Modifikationen an wesentlichen Baugruppen, Details und Zubehör-Teilen durchzuführen, wenn dies für vorteilhaft bewertet wird und zu einer Verbesserung führt oder aufgrund von konstruktiven oder kommerziellen Anforderungen. Die Vervielfältigung, auch wenn es sich nur um Text-Auszügen oder Abbildungen handelt, der vorliegenden Bedienungsanleitung ist entsprechend dem Gesetz untersagt. Die Firma behält sich das Recht vor technische Eigenschaften und Ausstattungen zu modifizieren. Die Abbildungen sind zum Verständnis und dienen als Bezugund sind nicht bindend in Bezug auf Design und Ausstattung. Las descripciones contenidas en la presente publicación no son empeñativas. La Empresa por lo tanto se reserva el derecho de aportar en cualquier momento, eventuales modificaciones a órganos, detalles, suministros de accesorios, que ella crea conveniente para una mejoría o por cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial. La reproducción parcial de los textos y los diseños, contenidos en el presente catálogo, está prohibida por la ley. La Empresa se reserva el derecho a aportar modificaciones de carácter técnico e/o de dotación. Las imágenes son de pura referencia y no vinculantes en términos de diseño y dotación. CATALOGO RICAMBI ERSATZTEILKATALOG INTRODUZIONE Il presente vuole essere da guida per l'ordinazione delle parti di ricambio ed è stato realizzato in modo da consentire una rapida identificazione della macchina in tutte le sue versioni e quindi una rapida visualizzazione dei pezzi che la compongono. MODALITA' DI ORDINAZIONE Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione dei pezzi di ricambio, si pregano vivamente i Sigg. Clienti di attenersi alle seguenti norme e specificare sempre : a) modello e numero di matricola della macchina; b) numero di posizione e numero di tavola dove sono rappresentati; c) codice di ordinazione e denominazione; d) quantità dei pezzi desiderati; e) indirizzo esatto e ragione sociale del Committente, completo con l'eventuale recapito per la consegna della merce; f) mezzo di spedizione desiderato. (Nel caso questa voce non sia specificata la Ditta Costruttrice si riserva di usare a sua discrezione il mezzo più opportuno). EINLEITUNG Der vorliegende Katalog versteht sich als Führer für Ersatzteile und soll eine rasche Identifikation der Maschine in all ihren Ausführungen ermöglichen und daher ein sofortiges Erkennen der Teile, aus denen sie besteht. BESTELLVORSCHLAG Um ein Auffinden im Lager und den Versand der Ersatzteile zu erleichtern, werden die Kunden ersucht, sich an folgende Normen zu halten und immer folgendes anzugeben: a) Modell- und Gerätenummer; b) Positions- und Tafelnummer, wo sie dargestellt sind; c) Bestellnummer und Handelsbezeichnung; d) Menge der gewünschten Teile; e) Genaue Adresse und Firmennamen des Auftraggebers, gemeinsam der ev. Anschrift für die Zusendung der Ware; f) Die gewünschte Versandart (falls nicht angegeben, behält sich der Lieferant das Recht vor, die günstigste Art zu wählen). SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO INTRODUCTION This catalogue is intended to serve as a guide for the ordering of spare parts and is designed to facilitate rapid identification of the machine in all its versions and to rapid location of its component parts. HOW TO ORDER For the purpose of simplifying stock searching and the delivery of spare parts, we would ask our customers to observe the following standard procedures, at all times specifying: a) the model and part number of the machine; b) the position number and the number of the table of chart in which the parts appear; c) ordering code and part name; d) quantity of parts required; e) precise address and company status of the purchaser placing the order, complete with address for delivery of the goods; f) shipping means required. INTRODUCTION Le présent catalogue a pour but de guider l'utilisateur dans les commandes de pièces détachées. Il a été réalisé pour faciliter une identification rapide de la machine dans toutes ses versions et permet SPARE PARTS CATALOGUE INTRODUCCIÓN Ese catálogo quiere servir cómo guía para pedir las piezas de repuesto y se ha realizado de manera de consentir una rápida identificacíon de la máquina en todas sus versiones y por consiguiente una rápida individuación de las piezas que la componen. MODALIDADES DE LOS PEDIDOS Para la búsqueda en el almacén y el envío de las piezas de repuesto, se ruega encarecidamente alos Sres. Clientes de seguir las reglas sigiuentes y de especificar siempre: a) el modelo y el número de matrícula de la máquina; b) el número de posición y el número de la tabla donde son representadas; c) el código de pedido y la denominación; d) el número de piezas que se desean; e) las señas exactas y la razón social del Comitente, indicando también las señas eventuales para la entrega de la mercancía; f) El medio de envío que se desea. (En caso de que ese dato no se haya especificado, la Empresa Constructora se reserva el derecho de utilizar a su elección el medio más adecuado. SIMBOLOGIA USATA NEL CATALOGO SYMBOLOGY USED IN THE CATALOGUE SIMBOLE DANS LE CATALOGUE SIMBOLGEBRAUCH IM KATALOG SIMBOLOGIA EMPLEADA EN EL CATALOGO ainsi un repérage rapide de ses composants. COMMENT PASSER COMMANDE Afin de simplifier la recherche dans le magasin et l'expédition des pièces de rechange, nous prions notre clientèle de respecter la procédure suivante en indiquant toujours: a) le modèle et numéro de la machine; b) le numéro de la position et numéro du tableau sur lequel figure la pièce; c) la référence et la dénomination; d) la quantité des pièces demandées; e) l'adresse exacte et la raison sociale de l'acheteur qui passe la commande, en indiquant l'adresse de livraison; f) le moyen de transport désiré (dans le cas où ceci n'est pas précisé l'expediteur se réserve le droit de choisir le transporteur). • • • • • Codice utilizzato fino alla matricola indicata Code used up to the indicated serial number Code utilisé jusqu'au numéro indiqué Artikel benutzt bis zur angegebenen Nummer Código utilizado hasta el número indicado • • • • • Codice utilizzato dalla matricola indicata Code used from the indicated serial number Code utilisé a partir du numéro indiqué Artikel benutzt ab angegebenen Nummer Código utilizado desde el número indicado Fimap spa – Via Invalidi del Lavoro,1 - 37050 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 6060411 – Fax +39 045 6060417 e-mail: [email protected] – on line: www.fimap.com SOMMARIO SUMMARY / SOMMAIRE / INHALTSANGABE / ÍNDICE PAG. 06 GRUPPO BASAMENTO IMX50 B-BT SINGLE BRUSH BASE ASSEMBLY / GROUPE PLATEAU DES BROSSES / GRUPPE BÜRSTENGESTELL / GRUPO BANCADA CEPILLO PAG. 10 GRUPPO BASAMENTO IMX50 BB SINGLE BRUSH BASE ASSEMBLY / GROUPE PLATEAU DES BROSSES / GRUPPE BÜRSTENGESTELL / GRUPO BANCADA CEPILLO PAG. 14 PREMONTAGGIO TERGIPAVIMENTO SQUEEGEE ASSEMBLY / ENSEMBLE DE SUCEUR / SAUGFUSSGRUPPE / GRUPO LIMPIADOR DE SUELO PAG. 16 GRUPPO COMANDO TERGIPAVIMENTO SQUEEGEE CONTROL ASSEMBLY / GROUPE COMMANDE DE SUCEUR / GRUPPE SAUGFUSSBETÄTIGUNG / GRUPO MANDO LIMPIAPAVIMENTOS PAG. 18 GRUPPO TELAIO IMX50 B BODYWORK ASSEMBLY / GROUPE DE CARROSERIE / GRUPPE FAHRGESTELL / GRUPO CARROCERÍA PAG. 20 GRUPPO TELAIO IMX50 BT BODYWORK ASSEMBLY / GROUPE DE CARROSERIE / GRUPPE FAHRGESTELL / GRUPO CARROCERÍA PAG. 22 GRUPPO SERBATOI TANK ASSEMBLY / GROUPE DE RESERVOIRS / TANK GRUPE / GRUPO TANQUES PAG. 26 GRUPPO ASPIRAZIONE IMX50 B-BT SUCTION MOTOR ASSEMBLY / GROUPE MOTEUR DASPIRATION / SAUGMOTORGRUPE / GRUPO MOTOR SUCCION PAG. 28 GRUPPO ASPIRAZIONE IMX50 BB SUCTION MOTOR ASSEMBLY / GROUPE MOTEUR DASPIRATION / SAUGMOTORGRUPE / GRUPO MOTOR SUCCION PAG. 30 GRUPPO IMPIANTO IDRICO WATER UNIT / GROUPE HYDRIQUE / WASSERGRUPPE / GRUPO AGUA PAG. 32 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX50 B ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY / GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES / GRUPPE ELEKTROTEILE / GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS PAG. 36 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX50 BT ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY / GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES / GRUPPE ELEKTROTEILE / GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS PAG. 40 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX50 BB ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY / GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES / GRUPPE ELEKTROTEILE / GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS PAG. 44 GRUPPO OPZIONALE PARASPRUZZI BASAMENTO PAG. 46 GRUPPO OPZIONALE CARICABATTERIE OPTIONAL BASE GROUP SPLASH / OPTION SPLASH GROUPE DE BASE / OPTIONAL BASE GROUP SPLASH / BASE OPCIONAL SPLASH GRUPO GROUP OPTIONAL CHARGER/ GROUPE OPTIONNEL CHARGEUR DE BATTERIES/ GRUPPE WAHLFREIER CARICABATTERIE / GRUPO OPCIONAL CARGADOR DE BATERÍAS 10042200 - AA Pag. 6/48 CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 B-BT BRUSHE BASE ASSEMBLY GROUPE PLATEAU DES BROSSE GRUPPE BÜRSTENGESTELL GRUPO BANCADA CEPILLO 32 3 39 33 13 25 01 D 23 4.3 24 4.2 2 35 4.1 D 21 26 B 18 A 4.3.1 E 15 22 20 C 34 30 E B 5 29 1 27 A 17 14 36 C 30 20 22 15 31 16 38 37 12 28 19 11 19 6 7 8 9 10 4 Pag. 7/48 10042200 - AA CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 B-BT POS. 1 2 3 4 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 202475 1 MOLLA TRAZIONE 17,5x2,5x69 221379 1 TUBO VITREO D=12 d=8 L=30 223181 1 GUAINA FX15N L=170 223301 1 MOTORID. 24V 500W 140RPM SX CON MOLEX 4.1 4.2 4.3 414378 436411 438300 1 1 1 GUAINA D.12,7x300 TERMOR. CONNETTORE MOLEX MX150L FEM. 19433-0013 MOTORID. 24V 500W 140RPM ALBERO FIL. SX 4.3.1 5 6 7 8 8.1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 423060 400594 404653 404654 405527 410575 405631 405632 407598 407662 408595 408660 408677 408969 409040 409049 409161 409177 409185 409187 409230 410292 410409 410442 410557 415945 416158 422120 428807 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 PORTAGOMMA ESAGONALE FILET. G1/4 MASCHIO GUIDA REGOLAZIONE SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,9 SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,3 DISCO TRASCINATORE D=497 - 20" C-LOCK CENTER LOCK H=20 A VITE VERDE SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,6 SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -TYNEX 1 MOLLA BLOCCAGGIO SPAZZOLE VITE M6x14 TE UNI 5739 A2 GUARNIZIONE OR 3056 VITE M6x40 TE UNI 5739 ZINC VITE 8X30 UNI 5739 A2 TE VITE M6x16 TPSEI UNI 5933 A2 DADO M6x5 UNI 5588 ZINC DADO M8x6,5 UNI5588 A2 ROSETTA 6,6x18x2 UNI 6593 A2 ROSETTA 8x17x1.6 UNI 6592 A2 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 A2 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 A2 ROSETTA 21x37x3 UNI 6592 ZINC FASCETTA A VITE 11/17 ABA TAPPO G1/2" F GHIERA 1/2" TIRANTE AD OCCHIO M8x50 UNI6058 ROSETTA M6 UNI 1751 INOX GROWER POMELLO D=45 M8 FEMMINA BOCCOLA D=18-13 d=8 S=9,5 OT54 VITE M8x45 TTQST UNI 5732 INOX DENOMINATION SPRING PIPE PIPE GEARED MOTOR ASSEMBLY DESCRIPTION RESSORT TUBE TUBE MOTO-REDUCTEUR COMPLET SHEATH GAINE CONNECTOR FEMALE CONNECTEUR FEMELLE GEARED MOTOR ASSEMBLY MOTO-REDUCTEUR COMPLET BENENNUNG FEDER ROHR ROHR GETRIEBEMOTOR KOMPLETT SCHUTZMANTEL STECKER OHNE ZAPFEN GETRIEBEMOTOR KOMPLETT DESCRIPCION RESORTE TUBO TUBO MOTORREDUCTOR COMPLETO VAINA CONECTOR HEMBRA MOTORREDUCTOR COMPLETO GUIDE BRUSH BRUSH PAD HOLDER CENTER LOCK BRUSH BRUSH SPRING SCREW GASKET SCREW SCREW SCREW NUT NUT WASHER WASHER WASHER WASHER WASHER CLAMP PLUG RING NUT TIE ROD WASHER KNOB BUSHING SCREW FÜHRUNG BÜRSTE BÜRSTE TREIBTELLERS CENTER LOCK BÜRSTE BÜRSTE FEDER SCHRAUBE DICHTUNG SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER MUTTER SCHEIBE SCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE BRIDE DECKEL STOPMUTTER SPANNSTANGE UNTERLAGSCHEIBE RENDELSCHRAUBE BUCHSE SCHRAUBE GUIA CEPILLO CEPILLO DISCO DE ARRASTRE CENTER LOCK CEPILLO CEPILLO RESORTE TORNILLO JUNTA TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA TUERCA ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELA ABRAZADERA ASIENTO TUERCA ANULAR TIRANTE ARANDELA POMO CASQUILLO TORNILLO GUIDE BROSSE BROSSE DISQUE ENTRAÎNEUR CENTER LOCK BROSSE BROSSE RESSORT VIS JOINT VIS VIS VIS ECROU ECROU RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE COLLIER BOUCHON EMBOUT TIGE RONDELLE POMMEAU BAGUE VIS 01 10042200 - AA Pag. 8/48 CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 B-BT BRUSHE BASE ASSEMBLY GROUPE PLATEAU DES BROSSE GRUPPE BÜRSTENGESTELL GRUPO BANCADA CEPILLO 32 3 39 33 13 25 01 D 23 4.3 24 4.2 2 35 4.1 D 21 26 B 18 A 4.3.1 E 15 22 20 C 34 30 E B 5 29 1 27 A 17 14 36 C 30 20 22 15 31 16 38 37 12 28 19 11 19 6 7 8 9 10 4 Pag. 9/48 10042200 - AA CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 B-BT POS. 32 33 34 35 36 37 38 39 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 436119 1 BOCCOLA COPERTURA RUOTINA BASAMENTO 436120 1 RUOTINA PARACOLPI BASAMENTO D=100 H=20 436341 1 VITE M8x16 TTQST - UNI 5732 - A2 437855 1 BASAMENTO 437858 1 SUPPORTO BASAMENTO 437859 1 FLANGIA SPAZZOLA 438110 1 DISTANZIALE D=25 d=18,1 S=2 AISI 303 438407 1 ELETTROVAL. PROPORZ. 24V 1/2" ACL K1529 DENOMINATION BUSHING BUMPER SCREW BRUSH BASE SUPPORT FLANGE SPACER SOLENOID VALVE DESCRIPTION BAGUE BUTEE VIS EMBASE DE BROSSE SUPPORT FLASQUE ENTRETOISE ELECTROVANNE BENENNUNG BUCHSE PUFFER SCHRAUBE BÜRSTENGESTELL HALTERUNG FLANSCH DISTANZHÜLSE MAGNETVENTIL DESCRIPCION CASQUILLO PARACHOQUES TORNILLO BANCADA CEPILLO SOPORTE BRIDA DISTANCIADOR ELECTROVALVULA 01 10042213 - AA Pag. 10/48 CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 BB BRUSHES BASE ASSEMBLY GROUPE PLATEAU DES BROSSES GRUPPE BÜRSTENGESTELL GRUPO BANCADA CEPILLOS 01 13 12 25 3 23 E 24 32 26 33 E 21 18 C 35 B 15 22 20 24 2 39.1 A 39 D 34 36 30 1 27 B 4 29 C D 11 17 14 30 28 20 22 15 19 19 37 31 38 16 5 6 7 8 9 A Pag. 11/48 10042213 - AA CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 BB POS. 1 2 3 4 5 6 7 7.1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 202475 1 MOLLA TRAZIONE 17,5x2,5x69 221379 1 TUBO VITREO D=12 d=8 L=30 223181 1 GUAINA FX15N L=170 400594 1 GUIDA REGOLAZIONE 404653 1 SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,9 404654 1 SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,3 405527 1 DISCO TRASCINATORE D=497 - 20" C-LOCK 410575 1 CENTER LOCK H=20 A VITE VERDE 405631 1 SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,6 405632 1 SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -TYNEX 1 407598 1 MOLLA BLOCCAGGIO SPAZZOLE 407660 1 VITE M6X12 TE UNI 5739 A2 407887 1 ELETTROVALVOLA COMPLETA 24V 1/2" ACL 3 408595 1 GUARNIZIONE OR 3056 408660 1 VITE M6x40 TE UNI 5739 ZINC 408677 2 VITE 8X30 UNI 5739 A2 TE 408969 4 VITE M6x16 TPSEI UNI 5933 A2 409040 1 DADO M6x5 UNI 5588 ZINC 409049 1 DADO M8x6,5 UNI5588 A2 409161 2 ROSETTA 6,6x18x2 UNI 6593 A2 409177 2 ROSETTA 8x17x1.6 UNI 6592 A2 409185 1 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 A2 409187 2 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 A2 409230 1 ROSETTA 21x37x3 UNI 6592 ZINC 410292 2 FASCETTA A VITE 11/17 ABA 410409 1 TAPPO G1/2" F 410442 1 GHIERA 1/2" 410557 1 TIRANTE AD OCCHIO M8x50 UNI6058 415945 1 ROSETTA M6 UNI 1751 INOX GROWER 416158 1 POMELLO D=45 M8 FEMMINA 422120 2 BOCCOLA D=18-13 d=8 S=9,5 OT54 428807 1 VITE M8x45 TTQST UNI 5732 INOX 436119 1 BOCCOLA COPERTURA RUOTINA BASAMENTO 436120 1 RUOTINA PARACOLPI BASAMENTO D=100 H=20 436341 1 VITE M8x16 TTQST - UNI 5732 - A2 437855 1 BASAMENTO 437858 1 SUPPORTO BASAMENTO 437859 1 FLANGIA SPAZZOLA DENOMINATION SPRING PIPE PIPE GUIDE BRUSH BRUSH PAD HOLDER CENTER LOCK BRUSH BRUSH SPRING SCREW SOLENOID VALVE GASKET SCREW SCREW SCREW NUT NUT WASHER WASHER WASHER WASHER WASHER CLAMP PLUG RING NUT TIE ROD WASHER KNOB BUSHING SCREW BUSHING BUMPER SCREW BRUSH BASE SUPPORT FLANGE DESCRIPTION RESSORT TUBE TUBE GUIDE BROSSE BROSSE DISQUE ENTRAÎNEUR CENTER LOCK BROSSE BROSSE RESSORT VIS ELECTROVANNE JOINT VIS VIS VIS ECROU ECROU RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE COLLIER BOUCHON EMBOUT TIGE RONDELLE POMMEAU BAGUE VIS BAGUE BUTEE VIS EMBASE DE BROSSE SUPPORT FLASQUE BENENNUNG FEDER ROHR ROHR FÜHRUNG BÜRSTE BÜRSTE TREIBTELLERS CENTER LOCK BÜRSTE BÜRSTE FEDER SCHRAUBE MAGNETVENTIL DICHTUNG SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER MUTTER SCHEIBE SCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE BRIDE DECKEL STOPMUTTER SPANNSTANGE UNTERLAGSCHEIBE RENDELSCHRAUBE BUCHSE SCHRAUBE BUCHSE PUFFER SCHRAUBE BÜRSTENGESTELL HALTERUNG FLANSCH DESCRIPCION RESORTE TUBO TUBO GUIA CEPILLO CEPILLO DISCO DE ARRASTRE CENTER LOCK CEPILLO CEPILLO RESORTE TORNILLO ELECTROVALVULA JUNTA TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA TUERCA ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELA ABRAZADERA ASIENTO TUERCA ANULAR TIRANTE ARANDELA POMO CASQUILLO TORNILLO CASQUILLO PARACHOQUES TORNILLO BANCADA CEPILLO SOPORTE BRIDA 01 10042213 - AA Pag. 12/48 CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 BB BRUSHES BASE ASSEMBLY GROUPE PLATEAU DES BROSSES GRUPPE BÜRSTENGESTELL GRUPO BANCADA CEPILLOS 01 13 12 25 3 23 E 24 32 26 33 E 21 18 C 35 B 15 22 20 24 2 39.1 A 39 D 34 36 30 1 27 B 4 29 C D 11 17 14 30 28 20 22 15 19 19 37 31 38 16 5 6 7 8 9 A Pag. 13/48 10042213 - AA CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 BB POS. CODICE QTÀ DESCRIZIONE 38 438110 1 DISTANZIALE D=25 d=18,1 S=2 AISI 303 39 438300 1 MOTORID. 24V 500W 140RPM ALBERO FIL. SX 39.1 423060 1 PORTAGOMMA ESAGONALE FILET. G1/4 MASCHIO DENOMINATION DESCRIPTION SPACER ENTRETOISE GEARED MOTOR ASSEMBLY MOTO-REDUCTEUR COMPLET CONNECTOR RACCORD BENENNUNG DISTANZHÜLSE GETRIEBEMOTOR KOMPLETT SCHLAUCHANSCHLUSS 01 DESCRIPCION DISTANCIADOR MOTORREDUCTOR COMPLETO EMPALME TUBO DE GOMA 10038121 - AB Pag. 14/48 CR-03 PREM. TERGIPAVIMENTO L=700 SQUEEGEE ASSEMBLY ENSEMBLE DE SUCEUR SAUGFUSSGRUPPE GRUPO LIMPIADOR DE SUELO 4 3 11 20 18 03 15 11 20 18 16 2 9 6 19 7 16 18 20 11 10 21 24 14 17 20 11 22 23 8 1 13 17 20 11 5 12 14 17 20 11 700 2 3 4 Pag. 15/48 10038121 - AB 03 CR-03 PREM. TERGIPAVIMENTO L=700 POS. 1 2 3 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 214071 2 DISTANZIALE D=30 d=8,2 S=16 Fe360B 219451 1 KIT GOMME 33 SH -TERGI 2010 L=680 SP=4 219452 1 KIT GOMME POLIUR. -TERGI 2010 L=680 SP=4 4 5 219453 222875 1 1 KIT GOMME LATEX -TERGI 2010 L=680 SP=4 PREM. TERGIPAVIMENTO L=700 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 400112 408098 408915 409087 409185 430903 430940 430944 430945 430949 430950 430954 430955 430957 431633 435330 436119 436120 437851 2 2 2 2 2 14 1 1 2 1 2 7 7 1 28 2 2 2 2 VOLANTINO LOBATO PASSANTE V/40/PS M8 MOLLA COMPR. 14,5x15x2,5 COLON. TERGIP. GRANO M8X35 EI UNI 5923 ZN DADO M8 AUTOBL. UNI 7474 INOX BASSO ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 A2 PERNO MANOPOLINA D=11,8 d=7 M=6 H=22 CORPO TERGIPAVIMENTO 2010 L=638 PREMIGOMMA ANTERIORE CENTRALE TERGI 2010 PREMIGOMMA ANTERIORE L=638 TERGI 2010 PREMIGOMMA POSTERIORE CENTRALE TERGI2010 PREMIGOMMA POSTERIORE L=638 TERGI 2010 GALLETTO CHIUSURA ANTERIORE TERGI 2010 GALLETTO CHIUSURA POSTERIORE TERGI 2010 BOCCHETTA DRITTA D=40 + GUARN. TERGI2010 O-RING 7x1,5 NBR 70 SHORE VOLANTINO ZIGRINATO ZPX/22 M5x10 6331400 BOCCOLA COPERTURA RUOTINA BASAMENTO RUOTINA PARACOLPI BASAMENTO D=100 H=20 COLONNETTA SGANCIO M10-CH22 L=66,5 - M8 DENOMINATION SPACER KIT RUBBER IN PARA 33Sh POLYURETHANE RUBBER KIT KIT RUBBER LATEX SQUEEGEE ASSEMBLY DESCRIPTION ENTRETOISE PNEUS KIT AU PARA 33Sh CAOUTCHOUC POLYURETHANE KIT KIT LATEX DE CAOUTCHOUC SUCEUR COMPLETE BENENNUNG DISTANTWHULSE KIT REIFEN IN PARA 33Sh POLYURETHANKAUTSCHUK KIT KIT RUBBER LATEX SAUGFUSS KOMPLETT DESCRIPCION DISTANCIADOR KIT DE PARA EN 33Sh PARA POLIURETANO DE GOMA KIT HANDWHEEL SPRING VOLANT RESSORT HANDGRIFF FEDER KIT DE GOMA LATEX LIMPIAPAVIMENTOS COMPLETO RUEDA DE MANIOBRA RESORTE LOCK NUT WASHER PIN SQUEEGEE BODY FRONT BLADE FRONT BLADE REAR BLADE REAR BLADE WING NUT WING NUT OPENING O-RING KNOB BUSHING BUMPER STUD BOLT ECROU AUTOFREINES RONDELLE AXE CORPS DE SUCEUR PLAQUETTE AVANT PLAQUETTE AVANT PLAQUETTE ARRIERE PLAQUETTE ARRIERE PAPILLON PAPILLON BUSE JOINT POMMEAU BAGUE BUTEE TIGE SICHERUNGSMUTTER UNTERLEGSCHEIBE BOLZEN SAUGFUSSKÖRPER VORDERER LEISTE VORDERER LEISTE HINTERER LEISTE HINTERER LEISTE FLÜGELSCHRAUBE FLÜGELSCHRAUBE ÖFFNUNG O-RING RENDELSCHRAUBE BUCHSE PUFFER GEWINDEBOLZEN TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA PERNO CUERPO LIMPIAPAVIMENTOS LISTON DELANTERA LISTON DELANTERA LISTON TRASERA LISTON TRASERA POMO POMO BOQUILLA JUNTA ANULAR POMO CASQUILLO PARACHOQUES PRISIONERO Pag. 16/48 10038124 - AB 19 20 6 CR-04 GRUPPO COMANDO TERGI IMX SQUEEGEE CONTROL ASSEMBLY GROUPE COMMANDE DE SUCEUR GRUPPE SAUGFUSSBETÄTIGUNG GRUPO MANDO LIMPIAPAVIMENTOS 29 23 1 31 30 34 32 24 13 5 B 18 2 9 15 28 11 21 17 17 7 A 12 26 11 21 16 26 16 4 3 10 22 27 A 25 17 33 B 14 8 35 04 Pag. 17/48 10038124 - AB CR-04 GRUPPO COMANDO TERGI IMX POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 223231 1 CATENA INOX NR 17 FILO=3 23 ANELLI L=443 400112 2 VOLANTINO LOBATO PASSANTE V/40/PS M8 400839 2 STAFFA RUOTA ATTACCO TERGI 400841 2 PERNO REGISTRO 407646 1 VITE M5x16 TE UNI 5739 A2 407666 1 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC 407670 1 VITE M6x25 TE UNI 5739 A2 408086 2 DISTANZIALE D=12 d=6,2 S=36 C40 408092 2 MOLLA COMPR. E 26 L 30 FILO 1.5 408657 2 VITE M6X50 UNI 5739 A2 TE 408680 2 VITE M8X40 TE UNI 5739 A2 409044 1 DADO M6x4 UNI 5589 A2 409048 2 DADO M8x5 UNI 5589 A2 409055 2 DADO M8 QUADRO 13x13x6,5 DIN557 A2 409081 1 DADO M5x7 AUTOBL. UNI 7473 A2 409087 2 DADO M8 AUTOBL. UNI 7474 INOX BASSO 409088 3 DADO M8 AUTOBL. UNI 7473 A2 409152 1 ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 A2 409156 1 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC 409164 1 ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC 409185 2 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 A2 415901 2 DADO M6 AUTOBL. UNI 7474 INOX 416781 1 DADO M5X5 AUTOBL. UNI 7473 ZINC 426965 1 SPESSORE RAM 8x14x0.5 437132 1 VITE M8x120 TE UNI 5737 A2 437134 1 BRACCIO POSTERIORE ATTACCO TERGI 437135 1 BRACCIO ANTERIORE ATTACCO TERGI 437312 1 BOCCOLA D=25-14,9 d=8,2 S=7,2 OT58 437964 1 LEVA SOLLEVAMENTO TERGI 438056 1 BOCCOLA LEVA TERGI 438106 1 BOCCOLA D=18-8 d=5,2 S=15,5 AVP 438250 1 BOCCOLA D=25-14,9 d=8,2 S=7,2 NYLON 438262 1 MOLLA A GAS CON SNODI 100N L=274 438304 1 VITE M5x30 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO 438487 2 RUOTA D=80 H=25 GOMMA GRIGIA DENOMINATION HANDWHEEL SUPPORT PIN SCREW SCREW SCREW SPACER SPRING SCREW SCREW NUT NUT NUT LOCK NUT LOCK NUT LOCK NUT WASHER WASHER LOCK WASHER WASHER NUT LOCK NUT SHIM SCREW REAR ARM FRONT ARM BUSHING HANDLE BUSHING BUSHING BUSHING GAS SHOCK ABSORBER SCREW WHEEL DESCRIPTION VOLANT ATTAQUE AXE VIS VIS VIS ENTRETOISE RESSORT VIS VIS ECROU ECROU ECROU ECROU AUTOBLOCANT ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOBLOQUANT RONDELLE RONDELLE RONDELLE FREIN RONDELLE ECROU ECROU AUTOFREINES EPAISSEUR VIS BRAS ARRIERE BRAS AVANT BAGUE MANCHE BAGUE BAGUE BAGUE RESSORT VIS ROUE BENENNUNG HANDGRIFF HALTERUNG BOLZEN SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE DISTANZHÜLSE FEDER SCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER MUTTER MUTTER SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER STOPMUTTER SCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE MUTTER SICHERUNGSMUTTER BEILAGERING SCHRAUBE ARM HINTER VORDERE ARM BUCHSE HANDGRIFF BUCHSE BUCHSE BUCHSE GASFEDER SCHRAUBE RAD DESCRIPCION 04 RUEDA DE MANIOBRA SOPORTE FIJADOR PERNO TORNILLO TORNILLO TORNILLO DISTANCIADOR RESORTE TORNILLO TORNILLO TUERCA TUERCA TUERCA TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA TUERCA TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ESPESOR TORNILLO BRAZO TRASERO BRAZO DELANTERO CASQUILLO MANILLA CASQUILLO CASQUILLO CASQUILLO AMORTIGUADOR A GAS TORNILLO RUEDA 10042195 - AA Pag. 18/48 05 CR-05 GRUPPO TELAIO IMX %%B FRAME WITHOUT TRACTION ASSEMBLY GROUPPE CADRE SANS TRACTION GRUPPE FRAME OHNE ANTRIEB GRUPO MARCO SIN TRACCIÓN 4 5 2 8 12 6 7 9 1 3 10 11 2 8 5 4 Pag. 19/48 10042195 - AA CR-05 GRUPPO TELAIO IMX %%B POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 400152 1 PERNO D=12 d=6,25 S=30,5 C40 408334 2 SEEGER I42 UNI 7437 408657 1 VITE M6X50 UNI 5739 A2 TE 408986 2 VITE M8x25 TPSEI UNI5933 ZINC 415250 2 RONDELLA d=8,5 D=40 S=5 PER RUOTA 415901 1 DADO M6 AUTOBL. UNI 7474 INOX 427251 1 RUOTA D=80 L=23 SUPERLAN GRIGIA 436222 2 RUOTA D=175 d=20 S=60 CON CUSCINETTI 436984 1 TELAIO 437865 1 ALBERO FOLLE RUOTE 437866 1 BOCCOLA D=42 d=25 L=12,3 S235 437877 1 BOCCOLA D=42 d=25 L=39,3 S235 DENOMINATION PIN SEEGER RING SCREW SCREW WASHER NUT WHEEL WHEEL FRAME (WITH TRACTION) SHAFT SPACER SPACER DESCRIPTION AXE SERRE CLIPS VIS VIS RONDELLE ECROU ROUE ROUE CHASSIS (AVEC TRACTION) ARBRE ENTRETOISE ENTRETOISE BENENNUNG BOLZEN SEEGERRING SCHRAUBE SCHRAUBE UNTERLAGSCHEIBE MUTTER RAD RAD RAHMEN (MIT ANTRIEB) WELLE DISTANZHÜLSE DISTANZHÜLSE 05 DESCRIPCION PERNO ANILLO SEEGER TORNILLO TORNILLO ARANDELA TUERCA RUEDA RUEDA BASTIDOR (CON TRACCION) EJE DISTANCIADOR DISTANCIADOR 10042196 - AA Pag. 20/48 05 CR-05 GRUPPO TELAIO IMX BT FRAME WITH TRACTION ASSEMBLY GROUPPE CADRE AVEC TRACTION GRUPPE FRAME MIT TRAKTIONSKONTROLLE GRUPO MARCO CON TRACCIÓN 10 14 22 25 6 7 2 7 20 3 3.4 3.2 3.3 3.1 19 17 4 23 7 26 18 9 6 22 13 11 12 15 5 8 16 21 24 25 14 10 Pag. 21/48 10042196 - AA CR-05 GRUPPO TELAIO IMX BT POS. 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 209864 1 DISTANZIALE D=27 d=20 S=27 AVP 209865 1 DISTANZIALE D=25 d=20 S=15 AVP 223329 1 PREM. MOTORIDUTTORE TRAZIONE 407551 436430 436431 436585 400152 407666 408334 408434 408620 408657 408986 409149 409155 409164 415250 415717 415887 415901 427250 427251 436984 436992 438020 438022 438024 438029 438080 1 1 2 1 1 4 2 3 1 1 2 2 2 4 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 MOTORIDUTTORE 24V 150W 100G CONNETTORI AMP SUPERSEAL 1,5 282104-1 CONTATTO MINI-MIC TAB 282404-1 SOFFIETTO AMP SUPERSEAL 880810-1 PERNO D=12 d=6,25 S=30,5 C40 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC SEEGER I42 UNI 7437 CUSCINETTO 6004 2RS 42x20x12 VITE M6X20 TTQST UNI 5732 ZINC VITE M6X50 UNI 5739 A2 TE VITE M8x25 TPSEI UNI5933 ZINC ROSETTA 5x10x1 UNI 6592 A2 ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC RONDELLA d=8,5 D=40 S=5 PER RUOTA VITE M5x12 TE UNI5739 A2 DADO M6x4 UNI 5589 ZINC. DADO M6 AUTOBL. UNI 7474 INOX LEVA FRENO MMX DE.STA.CO.602 RUOTA D=80 L=23 SUPERLAN GRIGIA TELAIO DISTANZIALE D=80 d=61 S=2 S235JR DISTANZIALE D=36-30 d=20,1 S=12,5 AVP SEMIASSE DX TRAZIONE SEMIASSE SX TRAZIONE RUOTA D=175 d=20 S=60 MOZZO SCANALATO STAFFA SUPPORTO FRENO/CARTER DX DENOMINATION DESCRIPTION SPACER ENTRETOISE SPACER ENTRETOISE GEARED MOTOR ASSEMBLY MOTO-REDUCTEUR COMPLET GEARED MOTOR MOTO-REDUCTEUR CONNECTOR FEMALE CONNECTEUR FEMELLE CONTACT CONTACT BELLOWS SOUFFLET PIN AXE SCREW VIS SEEGER RING SERRE CLIPS BEARING ROULEMENT SCREW VIS SCREW VIS SCREW VIS WASHER RONDELLE WASHER RONDELLE LOCK WASHER RONDELLE FREIN WASHER RONDELLE SCREW VIS NUT ECROU NUT ECROU BRAKE LEVER CABLE DE LEVIER WHEEL ROUE FRAME (WITH TRACTION) CHASSIS (AVEC TRACTION) SPACER ENTRETOISE SPACER ENTRETOISE RIGHT AXLE SHAFT DEMI-ESSIEU DROITE LEFT AXLE SHAFT DEMI-ESSIEU GAUCHE WHEEL ROUE SUPPORT SUPPORT BENENNUNG DISTANZHÜLSE DISTANZHÜLSE GETRIEBEMOTOR KOMPLETT GETRIEBEMOTOR STECKER OHNE ZAPFEN KONTAKT FALTENBALG BOLZEN SCHRAUBE SEEGERRING LAGER SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE UNTERLEGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE SCHRAUBE MUTTER MUTTER BREMSKABEL RAD RAHMEN (MIT ANTRIEB) DISTANZHÜLSE DISTANZHÜLSE ACHSWELLE RECHTS ACHSWELLE LINKS RAD HALTERUNG 05 DESCRIPCION DISTANCIADOR DISTANCIADOR MOTORREDUCTOR COMPLETO MOTORREDUCTOR CONECTOR HEMBRA CONTACTO FUELLE PERNO TORNILLO ANILLO SEEGER COJINETE TORNILLO TORNILLO TORNILLO ARANDELA ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA TORNILLO TUERCA TUERCA CUERDA PALANCA RUEDA BASTIDOR (CON TRACCION) DISTANCIADOR DISTANCIADOR SEMIEJE DERECHO SEMIEJE IZQUIERDO RUEDA SOPORTE 10042332 - AA Pag. 22/48 CR-06 GRUPPO SERBATOIO IMX GROUP TANKS GROUPE DE CHARS GROUP TANKS GRUPO DE TANQUES 06 9 13 12 31 20 38 18 4.1 4.5 15 23 43.5 34 43.3 4.4 4.3 24 27 30 4.2 3 43.4 19 43.2 7 42 2 22 37 14 11 7 40 39 36 25 10 41 1 Pag. 23/48 10042332 - AA CR-06 GRUPPO SERBATOIO IMX POS. 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 06 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 204947 1 RONDELLA 6x18x2 SVASATA 222092 1 FILTRO D=23 H=53 TAPPO 3/4 CON GALLETTO 223156 1 PREM. SUPPORTO SPAZZOLA E TERGI DENOMINATION WASHER FILTER SUPPORT SQUEEGEE ASSEMBLY DESCRIPTION RONDELLE FILTRE SUPPORT SUCEUR COMPLETE BENENNUNG UNTERLAGSCHEIBE FILTER HALTERUNG SAUGFUSS KOMPLETT 223307 223341 437970 438314 438316 438318 223320 223177 400250 431501 437965 223440 400250 405960 407646 408951 409087 409152 409155 409185 409819 412363 416257 416513 417989 418278 420512 424451 425976 426342 427113 432893 433650 433652 HANDLE ASSEMBLY GROUPE POIGNÉE GRIFFBAUGRUPPE DESCRIPCION ARANDELA FILTRO SOPORTE LIMPIAPAVIMENTOS COMPLETO MANGO ASAMBLEA HANDLE ANTISLIP ANTISLIP PIN COVER GASKET SPECIAL WASHER SCREW COVER PIPE SPECIAL WASHER GASKET SCREW SCREW LOCK NUT WASHER WASHER WASHER SUPPORT PLATE FILTER ASSEMBLY RING NUT CAP WASHER SCREW SCREW CLAMP O-RING SCREW CAP MAGNET CLAMP FITTING FLOAT PROTECTION MANCHE ANTIDERAPANT ANTIDERAPANT AXE COUVERCLE JOINT RONDELLE SPECIALE VIS COUVERCLE TUBO RONDELLE SPECIALE JOINT VIS VIS ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE RONDELLE PLAQUE SUPPORT FILTRE COMPLET EMBOUT CAPUCHON RONDELLE VIS COLLIER VIS JOINT VIS CAPUCHON AIMANT COLLIER RACCORD FLOTTEUR PROTECTION HANDGRIFF RAUHBELAG RAUHBELAG BOLZEN DECKEL DICHTUNG UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL SCHRAUBE DECKEL ROHR UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL DICHTUNG SCHRAUBE SCHRAUBE SICHERUNGSMUTTER SCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE STÜTZPLATTE FILTER KOMPLETT NUTMUTTER KAPPE UNTERLAGSCHEIBE SCHRAUBE BRIDE SCHRAUBE O-RING SCHRAUBE KAPPE MAGNET BRIDE VERSCHRAUBUNG SCHWIMMERE ABDECKUNG MANILLA ANTIDESLIZANTE ANTIDESLIZANTE PERNO TAPA JUNTA ARANDELA ESPECIAL TORNILLO TAPA TUBO ARANDELA ESPECIAL JUNTA TORNILLO TORNILLO TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA ARANDELA PLACA SOPORTE FILTRO COMPLETO TUERCA ANULAR TAPON ARANDELA TORNILLO ABRAZADERA A TORNILLO JUNTA ANULAR TORNILLO TAPON IMAN ABRAZADERA RACOR PROTECCION FLOTADOR 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 9 1 2 1 8 2 2 8 4 1 1 8 7 4 1 1 4 1 1 1 1 1 ASSIEME MANIGLIA PRESENZA UOMO LEVA COMANDO MARCIA MANIGLIONE NASTRO ANTI-SCIVOLO SX MANIGLIONE NASTRO ANTI-SCIVOLO DX MANIGLIONE PERNO FISSAGGIO MANIGLIA PRESENZA UOMO PREM. COPERCHIO ASPIRAZIONE GUARNIZIONE COPERCHIO ASPIRAZIONE ROSETTA SOTTOVITE D=5X20 VITE AUT. 4.2X16 TSPTC - RAPID-FIX - A2 COPERCHIO ASPIRAZIONE GUAINA DF 12N NERA L=350 ROSETTA SOTTOVITE D=5X20 GUARNIZIONE GOMMA PER RACCORDO 410397 VITE M5x16 TE UNI 5739 A2 VITE DIAM.3,9X9,5 TPS AUTOF.UNI 6955 NIC DADO M8 AUTOBL. UNI 7474 INOX BASSO ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 A2 ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 A2 BASETTA TC 142 PER FASCETTE ASSIEME FILTRO A CARTUCCIA D=60 H=130 GHIERA 1" 1/4 TAPPO A PRESSIONE VITE AUTOF. 4.8 RONDELLA 5.5x20x1.5 ZNT DIN 9021 VITE AUTOF.4,8x16 TC T.C. INOX UNI 6954 FASCETTA A VITE 27/51x12,6 INOX GUARNIZIONE OR 4100 SILICONE VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC. TAPPO RIEMPIMENTO RAPIDO SOLUZIONE MAGNETE Ø25 x Ø5 x 8 - 17 kg (SM09.2585) FASCETTA FILTRO RACCORDO RIEMPIMENTO PER TUBO Ø18 PROTEZIONE GALLEGGIANTE D.110 x 182 10042332 - AA Pag. 24/48 CR-06 GRUPPO SERBATOIO IMX GROUP TANKS GROUPE DE CHARS GROUP TANKS GRUPO DE TANQUES 06 33 35 17 5.4 8 5.1 5.2 32 5.3 26 16 28 21 29 Pag. 25/48 10042332 - AA CR-06 GRUPPO SERBATOIO IMX POS. 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 43.2 43.3 43.4 43.5 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 434151 1 TUBO D.38X815 SPIR. MAN. D.50 CON TAPPO 436261 1 TUBO FLEX EVA D=19,5 L=1500 437863 1 SOTTOFONDO BATTERIA 437946 1 PORTAGOMMA ATTACCO GALLEGGIANTE D=38 437956 1 TUBO ASPIRAZ. D=38 L=1400 MAN.TIPO "C-D" 437966 1 TAPPO CARICO ACQUA CON DOSATORE 437971 1 SERBATOIO RECUPERO 437973 1 CASSETTO PORTACAVO 437976 1 PORTAGOMMA DRITTO 1/2" M. D.13 438053 2 STAFFA FISSAGGIO BATTERIE 438263 1 CARTER INFERIORE MOTORE ASP. 438302 3 VITE M5x16 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO 438303 1 VITE M5x12 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO 438304 6 VITE M5x30 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO 438340 1 ASSIEME SERBATOIO SOLUZIONE 412293 1 TUBO VITREO D=12 d=8 L=180 428561 2 GUARNIZIONE D=20 d=8 L=12,5 TIPO PWS8 428562 2 RACCORDO A GOMITO D=8 L=30 TIPO WS8 437972 1 SERBATOIO SOLUZIONE DENOMINATION SUCTION HOSE PIPE BATTERY BASE CONNECTOR SUCTION HOSE LEVEL PLUG RECOVERY TANK BOX CONNECTOR SUPPORT COVER SCREW SCREW SCREW SOLUTION TANK PIPE GASKET ELBOW SOLUTION TANK DESCRIPTION FLEXIBLE ASPIRATION TUBE BAC LOGEMENT BATTERIES RACCORD FLEXIBLE ASPIRATION BOUCHON DE NIVEAU RESERVOIR EAU SALE CAISSE RACCORD ATTAQUE CARTER VIS VIS VIS RESERVOIR EAU PROPRE TUBE JOINT COUDE RESERVOIR EAU PROPRE BENENNUNG SAUGSCHLAUCH ROHR BATTERIEKASTEN SCHLAUCHANSCHLUSS SAUGSCHLAUCH STANDSCHRAUBE SCHMUTZWASSERTANK FACH SCHLAUCHANSCHLUSS HALTERUNG ABDECKUNG SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE FRISCHWASSERTANK ROHR DICHTUNG WINKELVERSCHRAUBUNG FRISCHWASSERTANK 06 DESCRIPCION TUBO DE ASPIRACION TUBO PLACA ASIENTO BATERIAS EMPALME TUBO DE GOMA TUBO DE ASPIRACION TAPON NIVEL TANQUE AGUA SUCIA CAJA EMPALME TUBO DE GOMA SOPORTE FIJADOR CARTER TORNILLO TORNILLO TORNILLO TANQUE SOLUCION TUBO JUNTA RACOR CODO TANQUE SOLUCION 10042323 - AA Pag. 26/48 08 CR-08 GRUPPO ASPIRAZIONE IMX B-BT SUCTION MOTOR ASSEMBLY GROUPE MOTEUR DASPIRATION SAUGMOTORGRUPE GRUPO MOTOR SUCCION 3 13 10 14 15 2 9 1.2 1 8 1.1 1.2.1 16 6 5 7 12 4 11 Pag. 27/48 10042323 - AA CR-08 GRUPPO ASPIRAZIONE IMX B-BT POS. 1 1.1 1.2 1.2.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 223322 1 PREM. MOT.ASP.24V 310W PERI.2ST 436411 1 CONNETTORE MOLEX MX150L FEM. 19433-0013 438160 1 MOT. ASP. 24V 310W H950 PERIF. 2ST CH 424210 1 SPAZZOLE MOTORE ASP. A471 EMB (11,2X71) 400250 4 ROSETTA SOTTOVITE D=5X20 405832 1 ANTIROMBO SUPERIORE MOTORE ASP 408883 4 VITE D.4,8x13 TCTC AUTOF. NICH UNI 6954 409152 3 ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 A2 409155 3 ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER 409810 3 PASSAFILO DIAM. 8x12x1.5 410276 1 FASCETTA PLASTICA 4.5X360 433704 1 FONOASSORBENTE SP= 6+20 L=410 H=100 437955 1 TUBO ASP. D.38x1150 2 GOMITI 437967 1 CARTER MOTORE ASPIRAZIONE 438051 1 PIASTRA MOTORE ASPIRAZIONE 438204 1 FONOASSORBENTE SP= 6+20 L=561 H=70 438205 1 FASCETTA A SCATTO (COD. HCL-T) 438302 4 VITE M5x16 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO 408853 3 VITE M5X16 TCTC UNI 7045 A2 DENOMINATION SUCTION MOTOR CONNECTOR FEMALE SUCTION MOTOR CARBON BRUSH MOTOR SPECIAL WASHER DEADENING SCREW WASHER WASHER FAIRLEAD CLAMP DEADENING SUCTION HOSE COVER PLAQUE DEADENING CLAMP SCREW SCREW DESCRIPTION MOTEUR D#ASPIRATION CONNECTEUR FEMELLE MOTEUR D#ASPIRATION CHARBON MOTEUR RONDELLE SPECIALE ISOLANT PHONIQUE VIS RONDELLE RONDELLE PASSE-CABLE COLLIER ISOLANT PHONIQUE FLEXIBLE ASPIRATION CARTER PLAQUE ISOLANT PHONIQUE COLLIER VIS VIS BENENNUNG SAUGMOTOR STECKER OHNE ZAPFEN SAUGMOTOR KOHLEBÜRSTE UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL SCHALLDICHTUNG SCHRAUBE SCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE KABELDURCHGANG BRIDE SCHALLDICHTUNG SAUGSCHLAUCH ABDECKUNG BEFESTIGUNGSAUFLAGE SCHALLDICHTUNG BRIDE SCHRAUBE SCHRAUBE 08 DESCRIPCION MOTOR DE ASPIRACION CONECTOR HEMBRA MOTOR DE ASPIRACION ESCOBILLA MOTOR ARANDELA ESPECIAL FONOABSORBENTE TORNILLO ARANDELA ARANDELA GUIACABLE ABRAZADERA FONOABSORBENTE TUBO DE ASPIRACION CARTER PLACA FONOABSORBENTE ABRAZADERA TORNILLO TORNILLO 10042326 - AA Pag. 28/48 08 CR-08 GRUPPO ASPIRAZIONE IMX BB SUCTION MOTOR ASSEMBLY GROUPE MOTEUR DASPIRATION SAUGMOTORGRUPE GRUPO MOTOR SUCCION 10 3 14 13 15 2 1.3 9 1 1.3.1 16 1.1 6 1.2 5 7 12 4 8 11 Pag. 29/48 10042326 - AA CR-08 GRUPPO ASPIRAZIONE IMX BB POS. 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 223250 1 PREM. MOT.ASP.24V 310W H950 PERIF.2ST CH 409660 2 CONNETTORE 30A ROSSO M/F 409661 2 CONTATTO CONNETT. ANDERS. 30A 438160 1 MOT. ASP. 24V 310W H950 PERIF. 2ST CH 424210 1 SPAZZOLE MOTORE ASP. A471 EMB (11,2X71) 400250 4 ROSETTA SOTTOVITE D=5X20 405832 1 ANTIROMBO SUPERIORE MOTORE ASP 408883 4 VITE D.4,8x13 TCTC AUTOF. NICH UNI 6954 409152 3 ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 A2 409155 3 ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER 409810 3 PASSAFILO DIAM. 8x12x1.5 410276 1 FASCETTA PLASTICA 4.5X360 433704 1 FONOASSORBENTE SP= 6+20 L=410 H=100 437955 1 TUBO ASP. D.38x1150 2 GOMITI 437967 1 CARTER MOTORE ASPIRAZIONE 438051 1 PIASTRA MOTORE ASPIRAZIONE 438204 1 FONOASSORBENTE SP= 6+20 L=561 H=70 438205 1 FASCETTA A SCATTO (COD. HCL-T) 438302 4 VITE M5x16 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO 408853 3 VITE M5X16 TCTC UNI 7045 A2 DENOMINATION SUCTION MOTOR CONNECTOR CONTACT SUCTION MOTOR CARBON BRUSH MOTOR SPECIAL WASHER DEADENING SCREW WASHER WASHER FAIRLEAD CLAMP DEADENING SUCTION HOSE COVER PLAQUE DEADENING CLAMP SCREW SCREW DESCRIPTION MOTEUR D#ASPIRATION CONNECTEUR CONTACT MOTEUR D#ASPIRATION CHARBON MOTEUR RONDELLE SPECIALE ISOLANT PHONIQUE VIS RONDELLE RONDELLE PASSE-CABLE COLLIER ISOLANT PHONIQUE FLEXIBLE ASPIRATION CARTER PLAQUE ISOLANT PHONIQUE COLLIER VIS VIS BENENNUNG SAUGMOTOR STECKER KONTAKT SAUGMOTOR KOHLEBÜRSTE UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL SCHALLDICHTUNG SCHRAUBE SCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE KABELDURCHGANG BRIDE SCHALLDICHTUNG SAUGSCHLAUCH ABDECKUNG BEFESTIGUNGSAUFLAGE SCHALLDICHTUNG BRIDE SCHRAUBE SCHRAUBE 08 DESCRIPCION MOTOR DE ASPIRACION CONECTOR CONTACTO MOTOR DE ASPIRACION ESCOBILLA MOTOR ARANDELA ESPECIAL FONOABSORBENTE TORNILLO ARANDELA ARANDELA GUIACABLE ABRAZADERA FONOABSORBENTE TUBO DE ASPIRACION CARTER PLACA FONOABSORBENTE ABRAZADERA TORNILLO TORNILLO 10042345 - AA Pag. 30/48 09 CR-09 GRUPPO IMPIANTO IDRICO IMX WATER UNIT ASSEMBLY GROUPE DE HIDRIQUE WASSERGRUPE GRUPO AGUA 1 13 13 6 13 12 11 7 5 13 10 3 2 4 9 8 Pag. 31/48 10042345 - AA CR-09 GRUPPO IMPIANTO IDRICO IMX POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 223310 1 TUBO VITREO SPIR. D=17 d=12 L=830 400332 1 MANOPOLA RUBINETTO 409149 2 ROSETTA 5x10x1 UNI 6592 A2 409155 2 ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER 410332 1 CORPO RUBINETTO 3/8 FORO FIL. M5 410349 1 PORTAGOMMA A GOMITO 3/8"x12-13 410376 1 PORTAGOMMA DIRITTO 3/8" M D12 415717 2 VITE M5x12 TE UNI5739 A2 415793 1 VITE M4X12 TPSTC UNI 7688 (4.8) ZINC 415942 1 ROSETTA M5 UNI 6798/A NERA DENTELLAT 437147 1 TUBO VITREO SPIR. D=17 d=12 L=300 438082 1 STAFFA CARTER PARASPRUZZI 4 FASCETTA METALLICA FBS 17/12 438261 DENOMINATION PIPE KNOB WASHER WASHER COCK CONNECTOR CONNECTOR SCREW SCREW WASHER PIPE SUPPORT CLAMP DESCRIPTION TUBE POIGNEE RONDELLE RONDELLE ROBINET RACCORD RACCORD VIS VIS RONDELLE TUBE SUPPORT COLLIER BENENNUNG ROHR HANDGRIFF UNTERLEGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE WASSERHAHN SCHLAUCHANSCHLUSS SCHLAUCHANSCHLUSS SCHRAUBE SCHRAUBE UNTERLAGSCHEIBE ROHR HALTERUNG BRIDE 09 DESCRIPCION TUBO EMPUÑADURA ARANDELA ARANDELA GRIFO EMPALME TUBO DE GOMA EMPALME TUBO DE GOMA TORNILLO TORNILLO ARANDELA TUBO SOPORTE ABRAZADERA Pag. 32/48 CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX B ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES GRUPPE ELEKTROTEILE GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS 10042629 - AA 26 20 2.7 6 16 10 2.8 2.11 4 2.3 2.12 2.3 2.3 19 1.1 13 1.3 11 18 2.5 2.4 2.9 2.6 2.1 2.2 2.10 12 25 3 17 15 5 1.2.3 12 8 14 5 10 23 3 25 1.2.2 24 Pag. 33/48 10042629 - AA CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX B POS. 1 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.3 2 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 210516 1 INT. A CHIAVE COMPLETO (ELFI D.22) 409246 1 CONTATTO PER INTERRUTTORE A CHIAVE 409261 1 INTERRUTTORE CON CHIAVI 409261 1 ANELLO INTERRUTTORE A CHIAVE 409261 1 CORPO INTERRUTTORE A CHIAVE 409297 1 CHIAVE INTERRUTTORE 409262 1 FLANGIA PER INTERRUTTORE A CHIAVE 223327 1 PREM. CRUSCOTTO DENOMINATION KEY CONTACT FOR SWITCH SWITCH WITH KEY SWITCH RING SWITCH BODY KEY FLANGE INSTRUMENT BOARD DESCRIPTION CLEF CONTACT INTERRUPT. INTERRUPTEUR A CLEF ANNEAU INTERRUPTEUR CORPS INTERRUPTEUR CLEF FLASQUE TABLEAU DE BORD BENENNUNG SCHLÜSSEL KONTAKT FUR SCHALTER SCHLÜSSELSCHALTER SCHALTER RING SCHALTER KÖRPER SCHLÜSSEL FLANSCH ARMATURENBRETT 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 409147 415866 436206 436209 436211 436267 8 8 6 1 1 1 ROSETTA 4x10x1 NYLON VITE D.2,9x9,5 AUTOF. TCTC GHIERA SIGILLANTE MEC 1UW VOLANTE CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 SPAZZ. CAPPUCCIO VERDE RAL6018 MEC1US02 ECO M. SCHEDA COMANDI VOLANTE WASHER SCREW GASKET CAP CAP CHECK CARD CONTROLS 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 436458 437969 438071 438073 438074 438075 400250 408846 408886 409142 409150 409151 409154 409816 409819 412123 415789 415873 415897 415941 425976 437968 1 1 1 1 1 1 6 4 2 4 1 1 1 1 2 2 1 1 1 4 3 1 ETICHETTA BOLLO RILIEVO FIMAP CRUSCOTTO IMX CON VETRINO CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 ASPIR. CAPPUCCIO BLU MEC1US00 "AUTO" CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 H2O+ CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 H2OROSETTA SOTTOVITE D=5X20 VITE M4X16 TCTC UNI 7687 ZINC VITE D.4,8x9,5 AUTOF. NICH UNI 6954 ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 ZINC ROSETTA GROWER 5x1,6 ZINC PASSAFILO PER FORO D=24 SP=2 CIECO BASETTA TC 142 PER FASCETTE CLIP ABS FISSAGGIO TUBO D=38 VITE M3X20 TSCTC UNI 7689 VITE D.4,8X19 AUTOF. TCTC UNI 6954 A2 DADO AUTOBL M3 UNI7474 A2 ROSETTA 4 UNI1751 ZINC GROWER VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC. CARTER POSTERIORE CRUSCOTTO INFERIORE DECAL COVER PROTECTION CAP PROTECTION CAP PROTECTION CAP PROTECTION CAP SPECIAL WASHER SCREW SCREW WASHER WASHER WASHER WASHER FAIRLEAD SUPPORT PLATE SPRING SCREW SCREW LOCK NUT LOCK WASHER SCREW COVER RONDELLE VIS JOINT CAPUCHON CAPUCHON PLAQUE CONTR. COMMANDES ETIQUETTE CARTER CALOTTE DE PROTECTION CALOTTE DE PROTECTION CALOTTE DE PROTECTION CALOTTE DE PROTECTION RONDELLE SPECIALE VIS VIS RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE PASSE-CABLE PLAQUE SUPPORT RESSORT VIS VIS ECROU AUTOBLOCANT RONDELLE FREIN VIS CARTER UNTERLAGSCHEIBE SCHRAUBE DICHTUNG KAPPE KAPPE KONTROLLEL. SCHALTUNGEN SCHILD ABDECKUNG SICHERHEITSKAPPE SICHERHEITSKAPPE SICHERHEITSKAPPE SICHERHEITSKAPPE UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL SCHRAUBE SCHRAUBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE KABELDURCHGANG STÜTZPLATTE FEDER SCHRAUBE SCHRAUBE STOPMUTTER ZAHNSCHEIBE SCHRAUBE ABDECKUNG 10 DESCRIPCION LLAVE CONTACTO INTERR. INTERRUPTOR CON LLAVE ANILLO INTERRUPTOR CUERPO INTERRUPTOR LLAVE BRIDA TABLERO DE INSTRUMENTOS ARANDELA TORNILLO JUNTA TAPON TAPON FICHA CONTROL MANDOS ETIQUETA CARTER CAPUCHO DE PROTECCION CAPUCHO DE PROTECCION CAPUCHO DE PROTECCION CAPUCHO DE PROTECCION ARANDELA ESPECIAL TORNILLO TORNILLO ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELA GUIACABLE PLACA SOPORTE RESORTE TORNILLO TORNILLO TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELLA DENTADA TORNILLO CARTER Pag. 34/48 CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX B ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES GRUPPE ELEKTROTEILE GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS 10042629 - AA 26 20 2.7 6 16 10 2.8 2.11 4 2.3 2.12 2.3 2.3 19 1.1 13 1.3 11 18 2.5 2.4 2.9 2.6 2.1 2.2 2.10 12 25 3 17 15 5 1.2.3 12 8 14 5 10 23 3 25 1.2.2 24 Pag. 35/48 10042629 - AA CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX B POS. CODICE QTÀ DESCRIZIONE 19 438052 1 LAMIERA IMPIANTO ELETTRICO 20 438057 1 SCHEDA COMANDI DENOMINATION PLAQUE CHECK CARD CONTROLS 21 438149 1 LINEA DISPLAY LINE CABLES DISPLAY 22 23 24 25 26 438292 438297 438299 438302 438303 1 1 1 6 2 LINEA CAVI PRINCIPALE CARTER CHIUSURA CARICABATTERIE CAPPUCCIO COPRICHIAVE VITE M5x16 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO VITE M5x12 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO PRIMARY LINE CABLES COVER PROTECTION CAP SCREW SCREW DESCRIPTION PLAQUE PLAQUE CONTR. COMMANDES CABLES LIGNES D'AFFICHAGE CABLES DE PREMIERE LIGNE CARTER CALOTTE DE PROTECTION VIS VIS BENENNUNG BEFESTIGUNGSAUFLAGE KONTROLLEL. SCHALTUNGEN LINE-KABEL LETZTE PRIMARY LINE KABEL ABDECKUNG SICHERHEITSKAPPE SCHRAUBE SCHRAUBE 10 DESCRIPCION PLACA FICHA CONTROL MANDOS CABLES LÍNEA DE LA PANTALLA CABLES LÍNEA PRIMARIA CARTER CAPUCHO DE PROTECCION TORNILLO TORNILLO Pag. 36/48 CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX BT ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES GRUPPE ELEKTROTEILE GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS 2.8 10042631 - AA 30 23 6 17 19 2.13 4 10 2.5 2.10 20 1.3 22 14 1.1 21 10 2.3 2.12 2.6 12 2.4 2.7 2.1 2.2 2.11 13 3 29 2.9 18 18 1.2.1 1.2.2 28 16 5 13 8 15 5 27 3 29 11 Pag. 37/48 10042631 - AA CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX BT POS. 1 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.3 2 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 210516 1 INT. A CHIAVE COMPLETO (ELFI D.22) 409246 1 CONTATTO PER INTERRUTTORE A CHIAVE 409261 1 INTERRUTTORE CON CHIAVI 409261 1 CORPO INTERRUTTORE A CHIAVE 409297 1 CHIAVE INTERRUTTORE 409262 1 FLANGIA PER INTERRUTTORE A CHIAVE 223328 1 PREM. CRUSCOTTO CON TRAZIONE DENOMINATION KEY CONTACT FOR SWITCH SWITCH WITH KEY SWITCH BODY KEY FLANGE INSTRUMENT BOARD DESCRIPTION CLEF CONTACT INTERRUPT. INTERRUPTEUR A CLEF CORPS INTERRUPTEUR CLEF FLASQUE TABLEAU DE BORD BENENNUNG SCHLÜSSEL KONTAKT FUR SCHALTER SCHLÜSSELSCHALTER SCHALTER KÖRPER SCHLÜSSEL FLANSCH ARMATURENBRETT 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 409147 415866 436206 436209 436210 436211 436267 8 8 6 1 1 1 1 ROSETTA 4x10x1 NYLON VITE D.2,9x9,5 AUTOF. TCTC GHIERA SIGILLANTE MEC 1UW VOLANTE CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 SPAZZ. CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 RETRO CAPPUCCIO VERDE RAL6018 MEC1US02 ECO M. SCHEDA COMANDI VOLANTE WASHER SCREW GASKET CAP CAP CAP CHECK CARD CONTROLS 2.8 2.9 2.10 437969 438071 438072 1 1 1 CRUSCOTTO IMX CON VETRINO CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 ASPIR. CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 H2O+- COVER PROTECTION CAP ELECTRIC COMPONENTS UNTERLAGSCHEIBE SCHRAUBE DICHTUNG KAPPE KAPPE KAPPE KONTROLLEL. SCHALTUNGEN ABDECKUNG SICHERHEITSKAPPE ELEKTROTEILE 2.11 2.12 2.13 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 438073 438158 438298 400250 408846 408886 409142 409150 409151 409154 409356 409816 409819 412123 415789 415873 415897 415941 425976 1 1 1 6 4 2 4 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 4 3 CAPPUCCIO BLU MEC1US00 "AUTO" POTENZIOMETRO CTS 282-TCCF-102-A25-A1 MANOPOLA POTENZIOMETRO ROSETTA SOTTOVITE D=5X20 VITE M4X16 TCTC UNI 7687 ZINC VITE D.4,8x9,5 AUTOF. NICH UNI 6954 ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 ZINC ROSETTA GROWER 5x1,6 ZINC RIVETTO 2.4x8 ALLUMINIO PASSAFILO PER FORO D=24 SP=2 CIECO BASETTA TC 142 PER FASCETTE CLIP ABS FISSAGGIO TUBO D=38 VITE M3X20 TSCTC UNI 7689 VITE D.4,8X19 AUTOF. TCTC UNI 6954 A2 DADO AUTOBL M3 UNI7474 A2 ROSETTA 4 UNI1751 ZINC GROWER VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC. PROTECTION CAP POTENTIOMETER KNOB SPECIAL WASHER SCREW SCREW WASHER WASHER WASHER WASHER RIVET FAIRLEAD SUPPORT PLATE SPRING SCREW SCREW LOCK NUT LOCK WASHER SCREW RONDELLE VIS JOINT CAPUCHON CAPUCHON CAPUCHON PLAQUE CONTR. COMMANDES CARTER CALOTTE DE PROTECTION COMPOSANTS ELECTRIQUES CALOTTE DE PROTECTION POTENTIOMETRE POIGNEE RONDELLE SPECIALE VIS VIS RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE RIVET PASSE-CABLE PLAQUE SUPPORT RESSORT VIS VIS ECROU AUTOBLOCANT RONDELLE FREIN VIS 10 DESCRIPCION LLAVE CONTACTO INTERR. INTERRUPTOR CON LLAVE CUERPO INTERRUPTOR LLAVE BRIDA TABLERO DE INSTRUMENTOS ARANDELA TORNILLO JUNTA TAPON TAPON TAPON FICHA CONTROL MANDOS CARTER CAPUCHO DE PROTECCION COMPONENTES ELECTRICOS SICHERHEITSKAPPE CAPUCHO DE PROTECCION POTENTIOMETER POTENCIOMETRO HANDGRIFF EMPUÑADURA UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL ARANDELA ESPECIAL SCHRAUBE TORNILLO SCHRAUBE TORNILLO ARANDELA UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA UNTERLAGSCHEIBE NET CLAVO KABELDURCHGANG GUIACABLE PLACA SOPORTE STÜTZPLATTE FEDER RESORTE SCHRAUBE TORNILLO SCHRAUBE TORNILLO STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELLA DENTADA ZAHNSCHEIBE SCHRAUBE TORNILLO Pag. 38/48 CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX BT ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES GRUPPE ELEKTROTEILE GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS 2.8 10042631 - AA 30 23 6 17 19 2.13 4 10 2.5 2.10 20 1.3 22 14 1.1 21 10 2.3 2.12 2.6 12 2.4 2.7 2.1 2.2 2.11 13 3 29 2.9 18 18 1.2.1 1.2.2 28 16 5 13 8 15 5 27 3 29 11 Pag. 39/48 10042631 - AA CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX BT POS. 19 20 21 22 23 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 436807 1 CICALINO HP4560 - 24V - 80 dB - 2900 Hz 436808 1 SUPPORTO CICALINO 437968 1 CARTER POSTERIORE CRUSCOTTO INFERIORE 438052 1 LAMIERA IMPIANTO ELETTRICO 438057 1 SCHEDA COMANDI DENOMINATION BUZZER SUPPORT COVER PLAQUE CHECK CARD CONTROLS 24 438149 1 LINEA DISPLAY LINE CABLES DISPLAY 25 438291 1 LINEA CAVI TRAZIONE LINE DRIVE CABLE 26 27 28 29 30 438292 438297 438299 438302 438303 1 1 1 6 2 LINEA CAVI PRINCIPALE CARTER CHIUSURA CARICABATTERIE CAPPUCCIO COPRICHIAVE VITE M5x16 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO VITE M5x12 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO PRIMARY LINE CABLES COVER PROTECTION CAP SCREW SCREW DESCRIPTION RONFLEUR ATTAQUE CARTER PLAQUE PLAQUE CONTR. COMMANDES CABLES LIGNES D'AFFICHAGE LINE CABLE D'ENTRAINEMENT CABLES DE PREMIERE LIGNE CARTER CALOTTE DE PROTECTION VIS VIS BENENNUNG SUMMER HALTERUNG ABDECKUNG BEFESTIGUNGSAUFLAGE KONTROLLEL. SCHALTUNGEN LINE-KABEL LETZTE LINE DRIVE CABLE PRIMARY LINE KABEL ABDECKUNG SICHERHEITSKAPPE SCHRAUBE SCHRAUBE 10 DESCRIPCION ZUMBADOR SOPORTE FIJADOR CARTER PLACA FICHA CONTROL MANDOS CABLES LÍNEA DE LA PANTALLA LÍNEA DE TRANSMISIÓN POR CABLE CABLES LÍNEA PRIMARIA CARTER CAPUCHO DE PROTECCION TORNILLO TORNILLO Pag. 40/48 CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX 50BB ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES GRUPPE ELEKTROTEILE GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS 1.8 1.5 1.8 1.4 1.17 1.7 1.9 1.11 1.12 1.10 10042633 - AA 10 1.5 1.21 19 1.13 1.2 1.18 1.6 1.22 1.14 4 6 11 1.19 1.15 1.3 1.20 14 12 8 11 9 2 18 13 15 1.16 3 9 5 10 7 3 17 2 18 Pag. 41/48 10042633 - AA CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX 50BB POS. CODICE QTÀ DESCRIZIONE 1 223330 1 PREM. CRUSCOTTO E IMPIANTO ELETT 1.1 1.2 407578 407580 1 1 TELERUTTORE DOPPIO 24V 100A RELE FINDER 65.31 - 24V 30A 1 VIA FASTON 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 408674 408846 409046 409138 409142 409176 409270 409586 409607 409612 409872 415708 415789 415897 415941 426356 438052 438181 438351 438352 400250 408886 409150 409151 409154 409816 409819 412123 415873 425976 434431 434432 437968 2 2 4 2 2 8 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 6 2 2 1 2 1 1 2 1 3 1 1 1 VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC VITE M4X16 TCTC UNI 7687 ZINC DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC ROSETTA 3X7X0,5 INOX UNI 6592 A2 ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC ROSETTA 8x17x1.6 UNI 6592 OTTONE STAFFETTA TELERUTTORE SINGOLO PORTAMAXIFUSIBILE 30A MAXIFUSIBILE 30A MAXIFUSIBILE 50A PIASTRINA FISSAGGIO PORTA MAXIFUSIBILE VITE M3X12 TE UNI 5739 INOX A2 VITE M3X20 TSCTC UNI 7689 DADO AUTOBL M3 UNI7474 A2 ROSETTA 4 UNI1751 ZINC GROWER CONTAORE ELETTRONICO LAMIERA IMPIANTO ELETTRICO CARTER POST. CRUSCOTTO SUPERIORE INTERR. BIPOLARE NERO 16A FASTON 6.3 COMMUTATORE BIPOLARE 16A FASTON 6.3 ROSETTA SOTTOVITE D=5X20 VITE D.4,8x9,5 AUTOF. NICH UNI 6954 ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 ZINC ROSETTA GROWER 5x1,6 ZINC PASSAFILO PER FORO D=24 SP=2 CIECO BASETTA TC 142 PER FASCETTE CLIP ABS FISSAGGIO TUBO D=38 VITE D.4,8X19 AUTOF. TCTC UNI 6954 A2 VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC. INTERRUTTORE BIP. ON-MOM 645H/2 10A 250V CAPPUCCIO NEOPRENE NERO APEM IU1001 CARTER POSTERIORE CRUSCOTTO INFERIORE DENOMINATION ELECTRIC COMPONENTS DESCRIPTION COMPOSANTS ELECTRIQUES DOUBLE REMOTE CONTR SW TELERUPTEUR DOUBLE RELAY FINDER 65.31 - 24V RELAIS FINDER 65.31 - 24V 30A 1 30A 1 SCREW VIS SCREW VIS NUT ECROU WASHER RONDELLE WASHER RONDELLE WASHER RONDELLE SUPPORT ATTAQUE FUSEHOLDER PORTE-FUSIBLE MAXIFUSE MAXIFUSIBLE FUSE FUSIBLE ARRET STOP SCREW VIS SCREW VIS LOCK NUT ECROU AUTOBLOCANT LOCK WASHER RONDELLE FREIN HOUR METER COMPTEUR HORAIRE PLAQUE PLAQUE COVER CARTER INTERRUPTEUR SWITCH COMMUTATOR COMMUTATEUR SPECIAL WASHER RONDELLE SPECIALE SCREW VIS WASHER RONDELLE WASHER RONDELLE WASHER RONDELLE FAIRLEAD PASSE-CABLE SUPPORT PLATE PLAQUE SUPPORT SPRING RESSORT SCREW VIS SCREW VIS INTERRUPTEUR SWITCH PROTECTION CAP CALOTTE DE PROTECTION COVER CARTER BENENNUNG ELEKTROTEILE 10 DESCRIPCION COMPONENTES ELECTRICOS TELERRUPTOR DOBLE DOPPELSCHÜTZ RELE FINDER 65.31 - 24V 30A RELAIS FINDER 65.31 - 24V 1 30A 1 SCHRAUBE TORNILLO SCHRAUBE TORNILLO MUTTER TUERCA UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA ARANDELA UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA UNTERLAGSCHEIBE HALTERUNG SOPORTE FIJADOR SICHERUNGSHALTER PORTAFUSIBLE MAXISICHERUNG MAXIFUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE STOPBELEG PLAQUETA DE SUJECION SCHRAUBE TORNILLO SCHRAUBE TORNILLO STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELLA DENTADA ZAHNSCHEIBE BETRIEBSSTUNDENZÄHLER CUENTAHORAS BEFESTIGUNGSAUFLAGE PLACA ABDECKUNG CARTER SCHALTER INTERRUPTOR SCHALTUNG CONMUTADOR UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL ARANDELA ESPECIAL SCHRAUBE TORNILLO ARANDELA UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA UNTERLAGSCHEIBE KABELDURCHGANG GUIACABLE PLACA SOPORTE STÜTZPLATTE FEDER RESORTE SCHRAUBE TORNILLO SCHRAUBE TORNILLO SCHALTER INTERRUPTOR SICHERHEITSKAPPE CAPUCHO DE PROTECCION ABDECKUNG CARTER Pag. 42/48 CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX 50BB ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES GRUPPE ELEKTROTEILE GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS 1.8 1.5 1.8 1.4 1.17 1.7 1.9 1.11 1.12 1.10 10042633 - AA 10 1.5 1.21 19 1.13 1.2 1.18 1.6 1.22 1.14 4 6 11 1.19 1.15 1.3 1.20 14 12 8 11 9 2 18 13 15 1.16 3 9 5 10 7 3 17 2 18 Pag. 43/48 10042633 - AA CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX 50BB POS. 15 16 17 18 19 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 438244 1 ANELLO CENTRAGGIO SGANCIO SPAZZ. 438289 1 KIT CAVI 438297 1 CARTER CHIUSURA CARICABATTERIE 438302 6 VITE M5x16 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO 438303 2 VITE M5x12 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO DENOMINATION BUSHING CABLES ASSEMBLY COVER SCREW SCREW DESCRIPTION BAGUE GROUPE CABLES CARTER VIS VIS BENENNUNG BUCHSE KABELGRUPPE ABDECKUNG SCHRAUBE SCHRAUBE DESCRIPCION CASQUILLO GRUPO CABLES CARTER TORNILLO TORNILLO 10 10042354 - AA Pag. 44/48 CR-11 KIT OPZIONALE PARASPRUZZI IMX 50 SPLASH GUARD BASE OPTION GROUP BOUE GROUPE D'OPTIONS DE BASE SPLASH GUARD OPTION BASE GROUP SPLASH GUARD BASE GRUPO DE OPCIONES 5 11 12 2 3 4 7 1 6 8 8 6 1 10 5 2 9 11 Pag. 45/48 10042354 - AA CR-11 KIT OPZIONALE PARASPRUZZI IMX 50 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 215648 2 BOCCOLA SERRATURA COFANO 407670 2 VITE M6x25 TE UNI 5739 A2 409149 2 ROSETTA 5x10x1 UNI 6592 A2 409155 2 ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER 409161 2 ROSETTA 6,6x18x2 UNI 6593 A2 409170 2 ROSETTA 6x24x2 UNI 6593 A2 415717 2 VITE M5x12 TE UNI5739 A2 415901 2 DADO M6 AUTOBL. UNI 7474 INOX 5 RIBATTINO M-F FISSAGGIO GOMME PARASP. 416304 438054 1 CARTER PARASPRUZZI IMX 50 438058 1 PARASPRUZZI L=1406 H=75 IMX 50 438080 1 STAFFA SUPPORTO FRENO/CARTER DX IMX DENOMINATION BUSHING SCREW WASHER WASHER WASHER WASHER SCREW NUT RIVET COVER SPLASH GUARD SUPPORT DESCRIPTION DOUILLE VIS RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE VIS ECROU RIVET CARTER BAVETTE DE PROTECTION SUPPORT BENENNUNG BUCHSE SCHRAUBE UNTERLEGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE SCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE SCHRAUBE MUTTER RIVET ABDECKUNG SPRITZGUMMI HALTERUNG DESCRIPCION CASQUILLO TORNILLO ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELA TORNILLO TUERCA RIVET CARTER PARASALPICADURAS SOPORTE 11 10042634 - AA Pag. 46/48 12 CR-12 KIT CARICA BATTERIE IMX GROUP OPTIONAL CHARGER GROUPE OPTIONNEL CHARGEUR DE BATTERIES GRUPPE WAHLFREIER CARICABATTERIE GRUPO OPCIONAL CARGADOR DE BATERÍAS 1 1 3 2 1 Pag. 47/48 10042634 - AA CR-12 KIT CARICA BATTERIE IMX POS. 1 2 3 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 408880 4 VITE D.4.2x13 AUTOF.UNI 10227 X PLASTICA 422693 1 PROTEZIONE PRESA DI CORRENTE 437657 1 CARICABATTERIE NE 286 24V 11A DENOMINATION DESCRIPTION SCREW VIS PROTECTION PROTECTION BATTERY CHARGER 24V 11A CHARGEUR DE BATTERIES BENENNUNG SCHRAUBE ABDECKUNG LADEGERAET DESCRIPCION TORNILLO PROTECCION CARGA DE BATERIAS 12 NOTE Fimap spa – Via Invalidi del Lavoro,1 - 37050 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 6060411 – Fax +39 045 6060417 e-mail: [email protected] – on line: www.fimap.com
© Copyright 2024 Paperzz