Die Speisekarte

Einfach Geniessen
Allegra und herzlich willkommen in der Chesa Salis!
Wir freuen uns sehr, dass Sie bei uns zu Gast sind und wir Sie kulinarisch verwöhnen dürfen. Das 1590
erbaute Bauernhaus präsentiert sich heute als sorgfältig renoviertes, gediegenes Hotel und ist ein Beweis,
wie prachtvolles Kunsthandwerk und moderne Einrichtungen harmonisch aufeinander abgestimmt
werden können. Achtzehn individuell gestaltete, historische Zimmer laden zu erholsamen Ferien ein.
Für kulinarische Stunden stehen Ihnen das Restaurant „Von Salis“, der rustikale Grillraum „Il Capitan“,
die heimelige „Arven-Stube“ und die herrschaftliche „Salis-Stube“ zur Verfügung. Das Herzstück
unseres Hauses ist die unverwechselbare Küche. Die junge Küchenbrigade unter der Leitung des
Küchenchefs Sebastian Quednau ist mit viel Freude und Leidenschaft um Ihr leibliches Wohl besorgt.
Täglich ausgesuchte, frische Produkte - wenn immer möglich von Engadiner Lieferanten oder sogar
direkt vom Bauern - verarbeiten wir zu klassischen und regionalen Köstlichkeiten.
Einheimisches Schaffen würdigen wir auch mit einer grossen Auswahl an Schweizer Weinen aus der
Bündner Herrschaft, dem Tessin, der Westschweiz und dem Wallis. In unserem Weinkeller lagern über
450 Spezialitäten aus Italien, Österreich, Frankreich, Deutschland und der Schweiz.
Für einen Geheimtipp aus dem Weinkeller oder einen individuellen Wunsch an die Küche stehen wir
Ihnen gerne zur Verfügung.
Einfach Geniessen …
Wir wünschen Ihnen ein ganz besonderes kulinarisches Erlebnis!
Ihre Gastgeber
Sibylla & Jürg Degiacomi und das Chesa Salis Team
C
H - 7502 Bever - St. Moritz | Telefon +41 81 851 16 16 | Fax +41 81 851 16 00
www.chesa-salis.ch | [email protected]
„LandLiebe Menu“
Menù regionale
Menu from the region
Rindertartar mit Wachtelspiegelei aus S-Chanf und mariniertem Gemüse CHF 26
Tartare di manzo con un uovo di quaglie di S-Chanf e verdure marinate
Beef tartar with a fried quail egg from S-Chanf and marinated vegetables
„Poschiavo Ausflug“ Maronensuppe mit Wildschweinbratwurst CHF 14
„Escursione a Poschiavo“ zuppa di castagne con salsiccia di cinghiale
„Trip to Poschiavo“ chestnut soup with wild boar sausage
Zander auf der Haut gebraten mit Lauch-Zwiebel-Specktarte CHF 34|46
Luccioperca arrostita con un tortino di porro e cipolle
Grilled pikeperch with a leek-onion-tart
Rosa gebratene Entenbrust mit Rotkraut und Kartoffelstock CHF 52
Petto d’anatra arrostito mediamente con cavolo rosso e purè di patate
Duckling breast medium rare with red cabbage and mashed potatoes
Käse vom Wagen mit Früchtebrot und Beilagen CHF 18
Formaggio dal carrello con panfrutto e contorni
Cheese from the cart with fruit bread and side dishes
Lebkuchen-Schokoladen-Soufflé mit Rotweinäpfeln und Zimt-Eis CHF 14
Soufflé di panpepato e cioccolato con mele al vino rosso e gelato alla cannella
Gingerbread-chocolate-soufflé with apples in red wine and cinnamon ice cream
3 Gang Menu ohne Suppe 86.4 Gang Menu 98.5 Gang Menu 108.6 Gang Menu 119.-
Vegetarisches Menu
Menù vegetariano
Vegetarian menu
Gebackener Tschliner Ziegenkäse CHF 20
mit Bulgur-Salat, Aubergine und Knoblauch-Mayonnaise
Formaggio di capra da Tschlin al forno con insalata di burgor, melanzane e maionese all’aglio
Baked goat cheese from Tschlin with Bulgur salad, eggplant and garlic mayonnaise
Risotto „Aquarello“ mit Kräuterseitlingen, CHF 24|32
eingelegten braunen Champignons und Schnittlauch
Risotto „Aquarello“ con cardoncello, champignon ed erba cipollina
Risotto “Aquarello” with king oyster mushrooms, marinated mushrooms and chives
Crêpe Suzette mit Vanille-Eis CHF 14
Crepe Suzette con gelato alla vaniglia
Crepe Suzette with vanilla ice cream
2 Gang Menu 44.3 Gang Menu 54.-
Chesa Salis – Die Klassiker
Chesa Salis – le nostre specialità
Chesa Salis – specialities of the house
Blattsalat mit Nüssen und Croûtons
Insalata a foglie con noci e crostini
Leaf salad with nuts and croutons
CHF 8
Gemischter Salat mit Nüssen und Croûtons
Insalata mista con noci e crostini
Mixed salad with nuts and croutons
CHF 11
Bündner Gerstensuppe
Zuppa d’orzo grigionese
Grison‘s barley soup
CHF 12.50
Hausgemachte Capuns „Chesa Salis“
CHF 18|26
Mangoldwickel an Speckrahmsauce mit Parmesan gratiniert
Capuns fatti in casa „Chesa Salis“
Involtini di foglie di bietola ripieni, gratinati con salsa alla panna, pancetta e parmigiano
Homemade Capuns „Chesa Salis“
Dumplings wrapped in chard leaf on a creamy bacon-sauce, gratinated with parmesan cheese
Fisch und Krustentiere vom Holzkohlegrill / pesce e crostacei grigliati
/ fish and crustaceans from the barbecue
Riesengarnelen vom heissen Stein, 6 Stück
Gamberetto di mare gigante “alla piota”, 6 pezzi
Giant prawn on hot stone, 6 pieces
CHF 48
Forelle auf der Steinplatte gegart
mit Salzkartoffeln, Spinat und brauner Butter
Trota „alla piota“ con patate al sale, spinaci e burro fuso
Grilled trout on hot stone with boiled potatoes, spinach und brown butter
CHF 43
Fleisch vom Holzkohlegrill / carne grigliata / meat from the barbecue
Angus Rib Eye aus Samedan
Angus Rib Eye di Samedan
Angus Rib Eye from Samedan
180gr|280gr
CHF 62|75
Angus Filet aus Samedan
Filetto Angus di Samedan
Angus fillet from Samedan
180gr|280gr
CHF 68|78
Swiss Prime Rindfleischspiess* „Capitan“
mit oder ohne Speck
Swiss prime spiedino di manzo* „Capitan“ con o senza pancetta
Swiss Prime beef skewer* „Capitan“ with or without bacon
180gr
CHF 44
Swiss Prime Kalbspaillard*
Swiss Prime paillard di vitello*
Swiss Prime paillard of veal*
140gr
CHF 44
Swiss Prime Kalbskotelett*
Swiss Prime cotoletta di vitello*
Swiss Prime veal chop*
280gr
CHF 66
Am Tisch tranchiert / tagliato al tavolo / carved at the table
ab 2 Personen, bis 21 Uhr / da 2 persone, fino alle 21 ore / from 2 people, up to 21 p.m.
Chateaubriand* an Sauce Béarnaise
pro Person CHF 64
mit Bratkartoffeln oder „Plain in Pigna“,
Rotweinpfeffer-Jus und Gemüse
Chateaubriand* con salsa bearnese con patate al forno o „Plain in Pigna“,
salsa al pepe e vino rosso e verdure
Chateaubriand* to sauce béarnaise with roasted potatoes or „Plain in Pigna“,
red wine-pepper sauce and vegetables
Alle Gerichte werden mit Saisongemüse und Bratkartoffeln serviert. Zu den Fleischgerichten
zusätzlich einen Pfeffer-Rotweinjus und hausgemachte Kräuterbutter.
Die Gewichtsangaben beziehen sich auf das rohe Fleisch.
Tutti i piatti vengono serviti con verdure stagionali e patate arrostite.
Con i piatti di carne serviamo una salsa al pepe e vino rosso e burro alle erbe.
Le indicazioni di peso si riferiscono alla carne cruda.
All dishes are served with seasonal vegetables and roasted potatoes.
With the meat dishes comes a red wine-pepper sauce and homemade herb butter.
The declaration of weight refers to the raw meat.
Käse / Formaggi / Cheese
Käseplatte mit ausgesuchten Käsesorten aus der Region, der Schweiz, Italien
und Frankreich, dazu hausgemachtes Früchtebrot und verschiedene Beilagen
CHF 18
Piatto di formaggi assortiti regionali, svizzeri, italiani e francesi
accompagnato con pane di frutta fatto in casa e varii contorni
Assorted cheese plate from the region, Switzerland, Italia and France accompanied with
homemade fruit bread and various side dishes
Dessert / Dolci / Desserts
Lebkuchen-Schokoladen-Soufflé mit Rotweinäpfeln und Zimteis
CHF 14
Soufflé di panpepato e cioccolato con mele al vino rosso e gelato alla cannella
Gingerbread-chocolate-soufflé with apples in red wine and cinnamon ice cream
Crêpe Suzette
Crepe Suzette
Crepe Suzette
CHF 14
Eiskaffee „Chesa Salis“ Mokkaglacé mit Kahlua und Schlagrahm
Caffè glacé „Salis“ Gelato al caffè con Kahlua, panna montata
Iced Coffee „Salis“ Mocha ice-cream with Kahlua, whipped cream
CHF 8.50|13
Bündner Nusstorte aus dem Gasthaus Spinas
Torta di noci grigionese dal Gasthaus Spinas
Grisons nut pie from the Gasthaus Spinas
CHF 6.50
Hausgemachte Glacé, Zimt, Vanille und Joghurt-Limette, pro Kugel
Gelati fatti in casa, cannello, vaniglia e yogurt-limetta, a pallina
Homemade ice cream, cinnamon, vanilla and yoghurt-lime, per scoop
CHF 4.50
Hausgemachtes Sorbet, diverse Sorten
Mit Likör oder Prosecco
Sorbetti fatti in casa, varii gusti
Con liquore o prosecco
Homemade sorbets, various flavours
With liqueur or Prosecco
CHF 4.50
CHF 9.50
Schlagrahm pro Portion
Panna montata a porzione
Whipped cream per portion
pro Kugel
pro Kugel
a pallina
a pallina
per scoop
per scoop
CHF 1.50
Fleischdeklaration / Dichiarazione carne / Meat declaration
Fleisch ausländischer Herkunft kann mit Hormonen und/oder Antibiotika
und/oder anderen antimikrobiellen Leistungsförderern erzeugt worden sein.
È possibile che la carne proveniente dall’estero contenga ormoni
e/o antibiotici e/o altri promotori di crescita antimicrobici.
Meat of foreign origin may have been produced with hormones
and/or with antibiotics and/or other antimicrobial to increase growth.
*
Slow Food
Wir sind Mitglied von SLOW FOOD (www.slowfood.com) und beziehen unsere Produkte wenn immer möglich von
regionalen Produzenten. Wir bevorzugen Produzenten mit artgerechter Tierhaltung und biologischem Anbau.
SLOW FOOD ist ein internationaler Non Profit-Verein, der 1986 als Antwort auf die rasante Ausbreitung des Fast Food und
des damit einhergehenden Verlustes der Esskultur und Geschmacksvielfalt gegründet wurde. Heute ist SLOW FOOD eine
weltweite Bewegung und bindet mehr als 80'000 Personen in 104 Staaten auf allen Kontinenten.
WWF
… akzeptiert Fisch und Meeresfrüchte gemäss WWF Einkaufsberater
Partner der Chesa Salis
… für die ausgesuchten, frischen Produkte unserer Küche
Arthur Balzer
Schmitten
Badilatti - Cafè
Zuoz
Biancotti & Co
St. Moritz
Familie Peter
Bever
Imelda Schmid
S-chanf
Jürg Wirth
Lavin
Finca Cri-Mi-Cri - Spanien
L’Ampolla
Gasthaus Spinas
Bever
Geronimi - La Curuna
St. Moritz
Laagers Bäckerei & Conditorei
Samedan
Hugo Dubno
Hendschiken
Lataria Engadinaisa
Bever
Metzgerei Plinio
Samedan
Metzgerei Zanetti
Rageth Comestibles
Sennerei Pontresina
Poschiavo
Landquart
Pontresina
Sisto Crameri
Traitafina
Bever
Lenzburg
Bergkäse, Wildfleisch
Kaffee, Tee
Früchte, Gemüse
Engadiner Bienenhonig
Wachteln, Wachteleier
Artischocken, Kartoffeln, Gemüse
Olivenöl
Engadiner Nusstorte
Frische Fische, Delikatessen
Brot
Delikatessen
Engadiner Milchprodukte
Fleischspezialitäten,
Engadiner Angus-, Trockenfleisch
Fleischspezialitäten
Frische Fische, Fleisch, Delikatessen
Käse, Gletscherfondue,
Milchprodukte
Beverser Freilandeier
Fleischspezialitäten
… für die Dekoration
Chesa Salis Team
Blumengalerie Claudia Lischer
Fluors ed Orticultura
Bever
St. Moritz Bad
Samedan
Blumen, Dekoration
Blumen, Dekoration
Blumen, Dekoration
… für das Corporate Identity / Design
Egli & Partner - Haus für Gestaltung
Glattbrugg
Beratung, Gestaltung, Produktion