Einfach Geniessen Allegra und herzlich willkommen in der Chesa Salis! Wir freuen uns sehr, dass Sie bei uns zu Gast sind und wir Sie kulinarisch verwöhnen dürfen. Das 1590 erbaute Bauernhaus präsentiert sich heute als sorgfältig renoviertes, gediegenes Hotel und ist ein Beweis, wie prachtvolles Kunsthandwerk und moderne Einrichtungen harmonisch aufeinander abgestimmt werden können. Achtzehn individuell gestaltete, historische Zimmer laden zu erholsamen Ferien ein. Für kulinarische Stunden stehen Ihnen das Restaurant „Von Salis“, der rustikale Grillraum „Il Capitan“, die heimelige „Arven-Stube“ und die herrschaftliche „Salis-Stube“ zur Verfügung. Das Herzstück unseres Hauses ist die unverwechselbare Küche. Die junge Küchenbrigade unter der Leitung des Küchenchefs Sebastian Quednau ist mit viel Freude und Leidenschaft um Ihr leibliches Wohl besorgt. Täglich ausgesuchte, frische Produkte - wenn immer möglich von Engadiner Lieferanten oder sogar direkt vom Bauern - verarbeiten wir zu klassischen und regionalen Köstlichkeiten. Einheimisches Schaffen würdigen wir auch mit einer grossen Auswahl an Schweizer Weinen aus der Bündner Herrschaft, dem Tessin, der Westschweiz und dem Wallis. In unserem Weinkeller lagern über 450 Spezialitäten aus Italien, Österreich, Frankreich, Deutschland und der Schweiz. Für einen Geheimtipp aus dem Weinkeller oder einen individuellen Wunsch an die Küche stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Einfach Geniessen … Wir wünschen Ihnen ein ganz besonderes kulinarisches Erlebnis! Ihre Gastgeber Sibylla & Jürg Degiacomi und das Chesa Salis Team C H - 7502 Bever - St. Moritz | Telefon +41 81 851 16 16 | Fax +41 81 851 16 00 www.chesa-salis.ch | [email protected] „LandLiebe Menu“ Menù regionale Menu from the region Rindertartar mit Wachtelspiegelei aus S-Chanf und mariniertem Gemüse CHF 26 Tartare di manzo con un uovo di quaglie di S-Chanf e verdure marinate Beef tartar with a fried quail egg from S-Chanf and marinated vegetables „Poschiavo Ausflug“ Maronensuppe mit Wildschweinbratwurst CHF 14 „Escursione a Poschiavo“ zuppa di castagne con salsiccia di cinghiale „Trip to Poschiavo“ chestnut soup with wild boar sausage Zander auf der Haut gebraten mit Lauch-Zwiebel-Specktarte CHF 34|46 Luccioperca arrostita con un tortino di porro e cipolle Grilled pikeperch with a leek-onion-tart Rosa gebratene Entenbrust mit Rotkraut und Kartoffelstock CHF 52 Petto d’anatra arrostito mediamente con cavolo rosso e purè di patate Duckling breast medium rare with red cabbage and mashed potatoes Käse vom Wagen mit Früchtebrot und Beilagen CHF 18 Formaggio dal carrello con panfrutto e contorni Cheese from the cart with fruit bread and side dishes Lebkuchen-Schokoladen-Soufflé mit Rotweinäpfeln und Zimt-Eis CHF 14 Soufflé di panpepato e cioccolato con mele al vino rosso e gelato alla cannella Gingerbread-chocolate-soufflé with apples in red wine and cinnamon ice cream 3 Gang Menu ohne Suppe 86.4 Gang Menu 98.5 Gang Menu 108.6 Gang Menu 119.- Vegetarisches Menu Menù vegetariano Vegetarian menu Gebackener Tschliner Ziegenkäse CHF 20 mit Bulgur-Salat, Aubergine und Knoblauch-Mayonnaise Formaggio di capra da Tschlin al forno con insalata di burgor, melanzane e maionese all’aglio Baked goat cheese from Tschlin with Bulgur salad, eggplant and garlic mayonnaise Risotto „Aquarello“ mit Kräuterseitlingen, CHF 24|32 eingelegten braunen Champignons und Schnittlauch Risotto „Aquarello“ con cardoncello, champignon ed erba cipollina Risotto “Aquarello” with king oyster mushrooms, marinated mushrooms and chives Crêpe Suzette mit Vanille-Eis CHF 14 Crepe Suzette con gelato alla vaniglia Crepe Suzette with vanilla ice cream 2 Gang Menu 44.3 Gang Menu 54.- Chesa Salis – Die Klassiker Chesa Salis – le nostre specialità Chesa Salis – specialities of the house Blattsalat mit Nüssen und Croûtons Insalata a foglie con noci e crostini Leaf salad with nuts and croutons CHF 8 Gemischter Salat mit Nüssen und Croûtons Insalata mista con noci e crostini Mixed salad with nuts and croutons CHF 11 Bündner Gerstensuppe Zuppa d’orzo grigionese Grison‘s barley soup CHF 12.50 Hausgemachte Capuns „Chesa Salis“ CHF 18|26 Mangoldwickel an Speckrahmsauce mit Parmesan gratiniert Capuns fatti in casa „Chesa Salis“ Involtini di foglie di bietola ripieni, gratinati con salsa alla panna, pancetta e parmigiano Homemade Capuns „Chesa Salis“ Dumplings wrapped in chard leaf on a creamy bacon-sauce, gratinated with parmesan cheese Fisch und Krustentiere vom Holzkohlegrill / pesce e crostacei grigliati / fish and crustaceans from the barbecue Riesengarnelen vom heissen Stein, 6 Stück Gamberetto di mare gigante “alla piota”, 6 pezzi Giant prawn on hot stone, 6 pieces CHF 48 Forelle auf der Steinplatte gegart mit Salzkartoffeln, Spinat und brauner Butter Trota „alla piota“ con patate al sale, spinaci e burro fuso Grilled trout on hot stone with boiled potatoes, spinach und brown butter CHF 43 Fleisch vom Holzkohlegrill / carne grigliata / meat from the barbecue Angus Rib Eye aus Samedan Angus Rib Eye di Samedan Angus Rib Eye from Samedan 180gr|280gr CHF 62|75 Angus Filet aus Samedan Filetto Angus di Samedan Angus fillet from Samedan 180gr|280gr CHF 68|78 Swiss Prime Rindfleischspiess* „Capitan“ mit oder ohne Speck Swiss prime spiedino di manzo* „Capitan“ con o senza pancetta Swiss Prime beef skewer* „Capitan“ with or without bacon 180gr CHF 44 Swiss Prime Kalbspaillard* Swiss Prime paillard di vitello* Swiss Prime paillard of veal* 140gr CHF 44 Swiss Prime Kalbskotelett* Swiss Prime cotoletta di vitello* Swiss Prime veal chop* 280gr CHF 66 Am Tisch tranchiert / tagliato al tavolo / carved at the table ab 2 Personen, bis 21 Uhr / da 2 persone, fino alle 21 ore / from 2 people, up to 21 p.m. Chateaubriand* an Sauce Béarnaise pro Person CHF 64 mit Bratkartoffeln oder „Plain in Pigna“, Rotweinpfeffer-Jus und Gemüse Chateaubriand* con salsa bearnese con patate al forno o „Plain in Pigna“, salsa al pepe e vino rosso e verdure Chateaubriand* to sauce béarnaise with roasted potatoes or „Plain in Pigna“, red wine-pepper sauce and vegetables Alle Gerichte werden mit Saisongemüse und Bratkartoffeln serviert. Zu den Fleischgerichten zusätzlich einen Pfeffer-Rotweinjus und hausgemachte Kräuterbutter. Die Gewichtsangaben beziehen sich auf das rohe Fleisch. Tutti i piatti vengono serviti con verdure stagionali e patate arrostite. Con i piatti di carne serviamo una salsa al pepe e vino rosso e burro alle erbe. Le indicazioni di peso si riferiscono alla carne cruda. All dishes are served with seasonal vegetables and roasted potatoes. With the meat dishes comes a red wine-pepper sauce and homemade herb butter. The declaration of weight refers to the raw meat. Käse / Formaggi / Cheese Käseplatte mit ausgesuchten Käsesorten aus der Region, der Schweiz, Italien und Frankreich, dazu hausgemachtes Früchtebrot und verschiedene Beilagen CHF 18 Piatto di formaggi assortiti regionali, svizzeri, italiani e francesi accompagnato con pane di frutta fatto in casa e varii contorni Assorted cheese plate from the region, Switzerland, Italia and France accompanied with homemade fruit bread and various side dishes Dessert / Dolci / Desserts Lebkuchen-Schokoladen-Soufflé mit Rotweinäpfeln und Zimteis CHF 14 Soufflé di panpepato e cioccolato con mele al vino rosso e gelato alla cannella Gingerbread-chocolate-soufflé with apples in red wine and cinnamon ice cream Crêpe Suzette Crepe Suzette Crepe Suzette CHF 14 Eiskaffee „Chesa Salis“ Mokkaglacé mit Kahlua und Schlagrahm Caffè glacé „Salis“ Gelato al caffè con Kahlua, panna montata Iced Coffee „Salis“ Mocha ice-cream with Kahlua, whipped cream CHF 8.50|13 Bündner Nusstorte aus dem Gasthaus Spinas Torta di noci grigionese dal Gasthaus Spinas Grisons nut pie from the Gasthaus Spinas CHF 6.50 Hausgemachte Glacé, Zimt, Vanille und Joghurt-Limette, pro Kugel Gelati fatti in casa, cannello, vaniglia e yogurt-limetta, a pallina Homemade ice cream, cinnamon, vanilla and yoghurt-lime, per scoop CHF 4.50 Hausgemachtes Sorbet, diverse Sorten Mit Likör oder Prosecco Sorbetti fatti in casa, varii gusti Con liquore o prosecco Homemade sorbets, various flavours With liqueur or Prosecco CHF 4.50 CHF 9.50 Schlagrahm pro Portion Panna montata a porzione Whipped cream per portion pro Kugel pro Kugel a pallina a pallina per scoop per scoop CHF 1.50 Fleischdeklaration / Dichiarazione carne / Meat declaration Fleisch ausländischer Herkunft kann mit Hormonen und/oder Antibiotika und/oder anderen antimikrobiellen Leistungsförderern erzeugt worden sein. È possibile che la carne proveniente dall’estero contenga ormoni e/o antibiotici e/o altri promotori di crescita antimicrobici. Meat of foreign origin may have been produced with hormones and/or with antibiotics and/or other antimicrobial to increase growth. * Slow Food Wir sind Mitglied von SLOW FOOD (www.slowfood.com) und beziehen unsere Produkte wenn immer möglich von regionalen Produzenten. Wir bevorzugen Produzenten mit artgerechter Tierhaltung und biologischem Anbau. SLOW FOOD ist ein internationaler Non Profit-Verein, der 1986 als Antwort auf die rasante Ausbreitung des Fast Food und des damit einhergehenden Verlustes der Esskultur und Geschmacksvielfalt gegründet wurde. Heute ist SLOW FOOD eine weltweite Bewegung und bindet mehr als 80'000 Personen in 104 Staaten auf allen Kontinenten. WWF … akzeptiert Fisch und Meeresfrüchte gemäss WWF Einkaufsberater Partner der Chesa Salis … für die ausgesuchten, frischen Produkte unserer Küche Arthur Balzer Schmitten Badilatti - Cafè Zuoz Biancotti & Co St. Moritz Familie Peter Bever Imelda Schmid S-chanf Jürg Wirth Lavin Finca Cri-Mi-Cri - Spanien L’Ampolla Gasthaus Spinas Bever Geronimi - La Curuna St. Moritz Laagers Bäckerei & Conditorei Samedan Hugo Dubno Hendschiken Lataria Engadinaisa Bever Metzgerei Plinio Samedan Metzgerei Zanetti Rageth Comestibles Sennerei Pontresina Poschiavo Landquart Pontresina Sisto Crameri Traitafina Bever Lenzburg Bergkäse, Wildfleisch Kaffee, Tee Früchte, Gemüse Engadiner Bienenhonig Wachteln, Wachteleier Artischocken, Kartoffeln, Gemüse Olivenöl Engadiner Nusstorte Frische Fische, Delikatessen Brot Delikatessen Engadiner Milchprodukte Fleischspezialitäten, Engadiner Angus-, Trockenfleisch Fleischspezialitäten Frische Fische, Fleisch, Delikatessen Käse, Gletscherfondue, Milchprodukte Beverser Freilandeier Fleischspezialitäten … für die Dekoration Chesa Salis Team Blumengalerie Claudia Lischer Fluors ed Orticultura Bever St. Moritz Bad Samedan Blumen, Dekoration Blumen, Dekoration Blumen, Dekoration … für das Corporate Identity / Design Egli & Partner - Haus für Gestaltung Glattbrugg Beratung, Gestaltung, Produktion
© Copyright 2024 Paperzz