Letteratura Cinese

SCHEDA PROGRAMMA 2014-2015
Nome dell’insegnamento:
SSD di riferimento:
Numero di CFU:
Durata e periodo di
svolgimento:
Letteratura Cinese
L-OR/21
8 CFU
Corso annuale – Ore 48
Gruppo destinatario:
Corso di laurea magistrale
Docente responsabile:
Anna Maria Paoluzzi
Articolazione didattica:
Modulo unico
Titolo del corso:
Lineamenti di storia della letteratura cinese con riferimenti alla storia della narrativa nei
paesi di lingua cinese
Obiettivi:
Il corso ha un triplice obiettivo:
a) introdurre gli studenti allo studio della letteratura cinese attraverso la storia dei generi
letterari e l’illustrazione dei cambiamenti linguistici
b) presentare agli studenti i profili e le peculiarità stilistiche di singoli autori attraverso la
lettura di testi in lingua originale
c) stimolare la riflessione sulle scelte traduttive più idonee per autori e testi.
Prerequisiti:
Il corso si rivolge a studenti che abbiano affrontato almeno tre annualità di lingua cinese.
Sono requisiti fondamentali:
a) una buona conoscenza della lingua inglese
b) conoscenza sufficiente della storia della Cina
Contenuti / argomenti
affrontati:
Storia della letteratura cinese dal periodo Han all’età contemporanea. Introduzione alla
narrativa, con particolare riferimento allo sviluppo del romanzo dall’età pre-moderna a
quella contemporanea
Modalità di svolgimento:
Il corso è articolato in due tipi di attività:
a) studio individuale e individuale (con assistenza di manuali indicati nel programma)
della storia della letteratura in lingua cinese.
b) lettura e analisi guidata dei testi;
Queste aree sono state programmate globalmente e non sono alternative. Ciascuna di esse
presuppone il lavoro svolto nelle altre.
Modalità di esame:
Eventuale valutazione in
itinere:
Criteri di valutazione:
Testi di esame:
Prova orale: quesiti di storia della letteratura cinese, lettura, analisi e traduzione di testi
affrontati a lezione.
Le modalità saranno spiegate all’inizio del corso
La valutazione verterà sulle assimilazione delle nozioni e la loro valutazione critica,
insieme alla capacità di comprensione dei testi originai.
Testi di riferimento:
08/10/2014
1.
The Columbia History of Chinese Literature (a cura di V.H. Mair), Columbia
University Press, 2010
2. W. Idema, L. Haft Letteratura cinese, Casa Editrice Cafoscarina, 2008
3. Chinese Literature in the Second Half of a Modern Century; a Critical Survey (a
cura di P.Y C’hi e D.D. Wang), Indiana University Press, 2000 (capitoli 2, 3, 6-9
4. The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature (a cura di H.Goldblatt,
J.S.M. Lau), Columbia University Press, 2007
Testi di consultazione:
1. M. Sabattini, P. Santangelo Storia della Cina, Laterza, 2005
2. M.A.Rubinstein, Taiwan, a New History M.H.Sharpe, 1999
Testi in lingua originale:
Verranno indicate e distribuiti a lezione
Letture in traduzione (due a scelta):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Cao Xueqin Il sogno della camera rossa, Milano, Rizzoli, 2008
Wu Cheng’en Lo scimmiotto , Milano, Adelphi, 1971
Shen Fu Sei racconti di vita fluttuante, Venezia, Marsilio, 1993
Pu Songling I racconti fantastici di Liao, Milano, La Vita Felice, 2012
Ba Jin Famiglia, Milano, Bompiani, 1980
Lao She Città di gatti, Milano, Garzanti, 1986
Zhang Ailing L’amore arreso, Milano, Rizzoli, 2008
Bai Xianyong Il maestro della notte, Torino, Einaudi , 2005
Gao Xingjian La montagna dell’anima, Milano, Rizzoli, 2002
Wang Shuo Scherzando col fuoco, Milano, Mondadori, 1998
Mo Yan Le rane, Torino, Einaudi, 2013
Li Ang La moglie del macellaio, Isola del Liri, Pisani, 2007
Gli studenti potranno concordare altri titoli, in alternativa a quelli proposti, previa
discussione con il docente
Programma per non
frequentanti:
I non frequentanti dovranno procurarsi, contattando il docente, i testi in lingua originale
indicati durante il corso; dovranno inoltre portare tre letture a scelta.
Altro:
Il presente programma è tuttora provvisorio e sarà aggiornato e arricchito o completato
prossimamente
08/10/2014