START INOX 700 - Pronta Consegna

IT
FR
START
INOX 700
08/2012 ‐ 01 TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG Struttura monoblocco in acciaio inox; finitura esterna satinata scotch‐brite; spessore di isolamento 50 mm con schiuma poliuretanica ad alta densità (40 kg/mc); piani da lavoro spessore 40 mm; piedini in acciaio inox regolabili H:140‐190; celle con gli angoli interni arrotondati per agevolare la pulizia; porte auto chiudenti con fermo a 95°; gruppo frigorifero estraibile per una facile ma‐
nutenzione; sistema di ventilazione forzata per la massima uniformità di temperatura interna; maniglie ergonomiche non sporgenti; possibilità di allestimento con cassetti da 1/2 e 1/3 Stainless steel monobloc structure; scotch‐brite external satin finish; 50 mm high density polyurethane foam insulation (40 kg/mc); 40 mm worktop thickness; adjustable stainless steel feet H:140‐190; chambers with rounded internal corners for easier cleaning; spring‐operated door fitted with stop at 95°; extractable cooling unit for easier maintenance; forced ventilation system for uniform inner temperature; ergonomic handles that do not project; fitting with 1/2 or 1/3 drawers. EN
Structure monobloc en acier inox Aisi 304 avec une finition extérieure satinée Scotch‐brite ; isolation de 50 mm d’épaisseur par injection de mousse polyuréthane à haute densité (40 kg/m3) ; épaisseur des plans de travail de 40 mm ; compartiments intérieurs avec angles arrondis pour faciliter le nettoyage ; robustes pieds réglables en acier inox H 140‐190 ; porte réversible avec ressort de fermeture automatique à 95° ; unité réfrigérant extractible pour faciliter l’entretien ; de ventilation forcé pour une uniformité de température maximum interne ; poignées ergonomiques non saillantes ; équipement avec 1/2 ou 1/3 tiroirs. Monoblockausführung aus Edelstahl AISI 304 mit satinierten Außenflächen (Scotch‐Brite); 50 mm starke Isolierung mittels PUR‐Schaum mit hoher Dichte (40 kg/m3); 40 mm starken Arbeitsplatten; robuste Stellfüße aus Edelstahl H:140‐190; Kühlzellen mit abgerundeten Innenecken für eine einfache Reinigung; Federbelastete reversibele Tür mit einer abnehmbaren Magnetdichtung; forcierte Belüftung wird die Innentemperatur absolut gleichmäßig verteilt; ergonomischen nicht vorstehenden Griffe; Austattung mit 1/2 oder 1/3 Schubladen. DE
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen
ILSA S.p.A
Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY
Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791 START
INOX 700
08/2012 ‐ 01 TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG 1P 2P Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen
ILSA S.p.A
Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY
Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791 START
INOX 700
08/2012 ‐ 01 TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG 3P 4P Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen
ILSA S.p.A
Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY
Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791 TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG START
INOX 700
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen
08/2012 ‐ 01 ILSA S.p.A
Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY
Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791 TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG START
INOX 700
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen
08/2012 ‐ 01 ILSA S.p.A
Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY
Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791 TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG 



Descrizione - Description
Description - Beschreibung

TXMG3021
TXMG3022
TXMG3023
TXMG3024
TXMG3025
TXMG3026
TXMG3041
TXMG3042
TXMG3043
TXMG3044
TXMG3045
TXMG3046
3 Doors
4 Doors
‐2°C...+8°C
‐2°C...+8°C
‐2°C...+8°C
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐

V
V
V
l
235
368
500
SX Version
Capacità lorda - Gross Capacity
Capacité brute - Bruttovolumen
TXMG3004
TXMG3005
TXMG3006
2 Doors
Range
Funzionamento - Operating Mode
Mode de fonctionnemen - Betriebsmodus

TXMG3001
TXMG3002
TXMG3003
Modello - Model
Model - Gerätetyp
START
INOX 700
08/2012 ‐ 01 Materiale Esterno - External Material
Matériau Extérieur - Verkstoff Außen
3 0 4
4 3 0
3 0 4
4 3 0
3 0 4
4 3 0
Dimensioni esterne - External Dimension
Dimensions externes - ußenabmessungen

Lunghezza - Width -Largeur - Breite
mm
1352
1799
2246
Profondità / con porte aperte - Depth / with open doors
Profondeur avec portes ouverte - Tiefe/mit geöffneter Tü
mm
680/1105
680/1105
680/1105
Altezza - Height - Hauteur - Höhe
mm
810
810
810
Materiale Interno - Internal Material
Matériau Intérieur - Verkstoff Innen
3 0 4
A L
3 0 4
A L
3 0 4
A L
Dimensioni interne - Internal Dimension
Dimensions internes - Innenabmessungen

Lunghezza - Width -Largeur - Breite
mm
790
1237
1684
Profondità - Depth - Profondeur - Tiefe
mm
530
530
530
Altezza - Height - Hauteur - Höhe
mm
560
560
560
3
4
2
Porte - Doors - Portes - Türen
Griglia plastificata ‐ Plastic‐Coated Grid
Grille Plastifiee ‐ Kunstoff‐Beschichtetes Gitter GN 1/1
Dotazione Standard - Standard Equipment
Equipement standard - Standardausstattung


Serratura - Lock - Serrure - Schloss

2
3
4



Sbrinamento - Defrost - Dégivrages - Abtauen
Gas caldo ‐ Hot gas ‐ Gaz chaude ‐ Heissem Gas
Type
3
3
N° Defrost in 24 hrs.
Evaporazione acqua sbrinamento - Evaporation of defrost water
Evaporation eau de dégivrage - Tauwasserverdunstung
3
Gas caldo ‐ Hot gas ‐ Gaz chaude ‐ Heissem Gas
Compressor
Model
EMT6165GK
HP
1/4
1/4
1/4
T° Evaporation
°C
‐10
‐10
‐10
Potenza frigorifera - Refrigerant Power
Puissance frigorifique - Kälteleistung
watt
550
550
550
R404A
R404A
R404A
330
330
330
Quantità di refrigerante - Refrigerant quantity
Quantité de réfrigérant - Käaltemittelmenge

EMT6165GK
Potenza - Power - Puissance - Leistung
Refrigerante - Refrigerant type - Réfrigérant type - Kältemitteltyp

EMT6165GK
gr
+43°C
Classe Climatica - Climate Class - Classe Climatique - Klima Classe
Potenza assorbita - Total Power - Puissance - Leistung
watt
Tensione alimentazione - Supply Voltage
Tension d’alimentation - Anschlussspannung
V
220V/60Hz Voltage

Noise Level

Peso Netto - Net weight - Poids net - Netto Gewicht
360 ‐ 2,4
360 ‐ 2,4
360 ‐ 2,4
230V~ 50Hz 1+N
230V~ 50Hz 1+N
230V~ 50Hz 1+N




dbA
51
51
51
kg
163
206
248
 S = Statico - Static - Statique - Stille Kühlung / V = Ventilato - Ventilated - Ventile - Umluftkühlung
 = Dotazione di serie - Standard equipment - Dotation standard - Serien Ausstattung
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen
=Optional
ILSA S.p.A
Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY
Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791 TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG 



Descrizione - Description
Description - Beschreibung

TXMG3027
TXMG3028
TXMG3029
TXMG3030
TXMG3031
TXMG3032
TXMG3047
TXMG3048
TXMG3049
TXMG3050
TXMG3051
TXMG3052
3 Doors
4 Doors
‐20°C…‐10°C
‐20°C…‐10°C
‐20°C…‐10°C
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐

V
V
V
l
235
368
500
SX Version
Capacità lorda - Gross Capacity
Capacité brute - Bruttovolumen
TXMG3010
TXMG3011
TXMG3012
2 Doors
Range
Funzionamento - Operating Mode
Mode de fonctionnemen - Betriebsmodus

TXMG3007
TXMG3008
TXMG3009
Modello - Model
Model - Gerätetyp
START
INOX 700
08/2012 ‐ 01 Materiale Esterno - External Material
Matériau Extérieur - Verkstoff Außen
3 0 4
4 3 0
3 0 4
4 3 0
3 0 4
4 3 0
Dimensioni esterne - External Dimension
Dimensions externes - ußenabmessungen

Lunghezza - Width -Largeur - Breite
mm
1352
1799
2246
Profondità / con porte aperte - Depth / with open doors
Profondeur avec portes ouverte - Tiefe/mit geöffneter Tü
mm
680/1105
680/1105
680/1105
Altezza - Height - Hauteur - Höhe
mm
810
810
810
Materiale Interno - Internal Material
Matériau Intérieur - Verkstoff Innen
3 0 4
A L
3 0 4
A L
3 0 4
A L
Dimensioni interne - Internal Dimension
Dimensions internes - Innenabmessungen




Lunghezza - Width -Largeur - Breite
mm
790
1237
1684
Profondità - Depth - Profondeur - Tiefe
mm
530
530
530
Altezza - Height - Hauteur - Höhe
mm
560
560
560
2
3
4
Porte - Doors - Portes - Türen
Griglia plastificata ‐ Plastic‐Coated Grid
Grille Plastifiee ‐ Kunstoff‐Beschichtetes Gitter GN 1/1
Dotazione Standard - Standard Equipment
Equipement standard - Standardausstattung
Serratura - Lock - Serrure - Schloss

2
3
4



Sbrinamento - Defrost - Dégivrages - Abtauen
Gas caldo ‐ Hot gas ‐ Gaz chaude ‐ Heissem Gas
Type
4
N° Defrost in 24 hrs.
Evaporazione acqua sbrinamento - Evaporation of defrost water
Evaporation eau de dégivrage - Tauwasserverdunstung
4
4
Gas caldo ‐ Hot gas ‐ Gaz chaude ‐ Heissem Gas
Compressor
Model


NT2178GK
NT2178GK
Potenza - Power - Puissance - Leistung
HP
3/4
5/8
5/8
T° Evaporation
°C
‐30
‐30
‐30
Potenza frigorifera - Refrigerant Power
Puissance frigorifique - Kälteleistung
watt
520
610
610
R404A
R404A
R404A
350
420
420
Refrigerante - Refrigerant type - Réfrigérant type - Kältemitteltyp
Quantità di refrigerante - Refrigerant quantity
Quantité de réfrigérant - Käaltemittelmenge

NEK6217GK
gr
+43°C
Classe Climatica - Climate Class - Classe Climatique - Klima Classe
Potenza assorbita - Total Power - Puissance - Leistung
watt
Tensione alimentazione - Supply Voltage
Tension d’alimentation - Anschlussspannung
V
220V/60Hz Voltage

Noise Level

Peso Netto - Net weight - Poids net - Netto Gewicht
650 ‐ 5,2
730 ‐ 4,7
730 ‐ 4,7
230V~ 50Hz 1+N
230V~ 50Hz 1+N
230V~ 50Hz 1+N




dbA
53
59
59
kg
163
206
248
 S = Statico - Static - Statique - Stille Kühlung / V = Ventilato - Ventilated - Ventile - Umluftkühlung
 = Dotazione di serie - Standard equipment - Dotation standard - Serien Ausstattung
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen
=Optional
ILSA S.p.A
Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY
Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791