START INOX 700 L IT Struttura monoblocco in acciaio inox Aisi 304; finitura esterna satinata Scotch‐brite; spessore di isolamento 75 mm con schiuma poliuretanica ad alta densità (43 kg/m3); piedini in plastica/inox regolabili H:120‐150; celle con gli angoli interni arrotondati per agevolare la pulizia; sbrinamento ed evaporazione dell’acqua di condensa automatici a gas caldo; porte auto chiudenti con fermo a 100°; serratura di serie; unità refrigerante monoblocco brevettata; unità refrigerante “tropicalizzata” per garantire prestazioni elevate anche in ambienti con temperature elevate (fino a 43°C); ottimizzazione flussi aria esterni ed interni; alimentazione 230 V / 50 Hz monofase. EN Aisi 304 stainless steel monobloc structure; scotch‐brite external satin finish;75 mm high density polyurethane foam insulation (43 kg/m3); adjustable plastic/stainless steel feet H:120‐150; chambers with rounded internal corners to facilitate cleaning; automatic hot gas defrosting and automatic condensation water evaporation; spring‐operated door fitted with stop at 100°; standard lock; patented monobloc refrigerating unit; refrigerating unit “tropicalized” to grant steady performances in high temperature ambient (till 43°C); optimized external and internal air flow distribution; power supply 230 V / 50 Hz monophase. FR Structure monobloc en acier inox Aisi 304 avec une finition extérieure satinée Scotch‐brite; isolation de 75 mm d’épaisseur par injection de mousse polyuréthane à haute densité (43 kg/m3); robustes pieds réglables H 120‐150; compartiments intérieurs avec angles arrondis pour faciliter le nettoyage; dégivrage automatique par gaz chaud et évaporation automatique des condensats; portes à fermeture automatique avec arrêt à 100°; serrure de série: nouvelles unités frigorifiques monobloc brevetées; unités frigorifique “tropicalisées” pour garantir constants prestations aussi dans ambiance avec température élevées (jusq’à 43°); optimisation des flux de l’air; alimentation 230 V / 50 Hz monophase. DE Monoblockausführung aus Edelstahl AISI 304 mit satinierten Außenflächen (Scotch‐Brite); 75 mm starke Isolierung aus hochverdichtetem Polyrethanschaum (43 kg/m3); robuste Stellfüße aus speziellem formstabilem Kunststoff/Edelstahl H:120‐150; Kühlzellen mit abgerundeten Innenecken für eine einfache Reinigung; automatische Kondenswasserverdustung und automatische Warmgas Abtauart; selbstschließende Tür mit Haltposition auf 100°; serienmäßige Schloss; neue patentierte Monoblockkälteaggregate; tropikalisiertes Aggregat um eine gleichmäßige Leistung zu gewährleisten bei höhe Ambient Temperatur (43°C) Optimierung der Zirkulation des Luftstroms; Spannung 230 V / 50 Hz einphasig. Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen 02/2012 ‐ 00 ARMADI R EF RI G ER ATI 700 LT REFRIGERA TED CA BINE TS 700 L T ARMO IRE S REFRIGEREES 700 L T K ÜH LS CH R Ä N K E 700 L T ILSA S.p.A Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 ARMADI R EF RI G ER ATI 700 LT REFRIGERA TED CA BINE TS 700 L T ARMO IRE S REFRIGEREES 700 L T K ÜH LS CH R Ä N K E 700 L T START INOX 700 L Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen 02/2012 ‐ 00 ILSA S.p.A Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 ARMADI R EF RI G ER ATI 700 LT REFRIGERA TED CA BINE TS 700 L T ARMO IRE S REFRIGEREES 700 L T K ÜH LS CH R Ä N K E 700 L T Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen 02/2012 ‐ 00 GAG1017 KAR2001 2+2 Cremagliere Inox + 3 coppie Guide of 2+2 Stainless Steel Racks + Couple of Slides 2+2 Cremailleres Inox + 3 Jeu de Gliessieres 2+2 Edelstahlstangen + 3 Paar Fuhrungen KIT KIT KIT KIT GRI0016 (1x) INOX Telaio Plastificato per Teglie 40x60 Plastic Coated rame for 40x60 Pan Chassis Plastifie pour Plaques 40x60 Kunststoffbeschichteter Rahmen fur Backbleche 40x60 KGR001 (14x) PA SLIDES GAG0014 GRI0014 Griglia - Grid Grille - Gitter 53x65 ABS 53x65 INOX GRI0011 STD START INOX 700 L Coppia Guide Inox per Cremagliere ABS Stainless Steel Couple of Slides for Racks ABS Jeu Inox de Glissieres pour Cremailleres ABS Edelsthalfuhrungen fur Stangen ABS ILSA S.p.A Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 ARMADI R EF RI G ER ATI 700 LT REFRIGERA TED CA BINE TS 700 L T ARMO IRE S REFRIGEREES 700 L T K ÜH LS CH R Ä N K E 700 L T Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen KIT KIT KIT KIT 02/2012 ‐ 00 Cremagliere Inox + coppie Guide of Stainless Steel Racks + Couple of Slides Cremailleres Inox + Jeu de Gliessieres Edelstahlstangen + Paar Fuhrungen GAG1017 GRI0016 (1x) INOX Telaio Plastificato per Teglie 40x60 Plastic Coated rame for 40x60 Pan Chassis Plastifie pour Plaques 40x60 Kunststoffbeschichteter Rahmen fur Backbleche 40x60 KGR001 (14x) PA SLIDES GAG0014 GRI0014 Griglia - Grid Grille - Gitter 53x65 ABS 53x65 INOX GRI0011 STD START INOX 700 L Coppia Guide Inox per Cremagliere ABS Stainless Steel Couple of Slides for Racks ABS Jeu Inox de Glissieres pour Cremailleres ABS Edelsthalfuhrungen fur Stangen ABS ILSA S.p.A Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 START INOX 700 L 02/2012 ‐ 00 ARMADI R EF RI G ER ATI 700 LT REFRIGERA TED CA BINE TS 700 L T ARMO IRE S REFRIGEREES 700 L T K ÜH LS CH R Ä N K E 700 L T 20 BT = 50 . 500 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen ILSA S.p.A Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 START INOX 700 L 02/2012 ‐ 00 ARMADI R EF RI G ER ATI 700 LT REFRIGERA TED CA BINE TS 700 L T ARMO IRE S REFRIGEREES 700 L T K ÜH LS CH R Ä N K E 700 L T 1550 500 730 820 2525 2025 700 TN 700 BT Ricambio Minimo Aria Minimun Replacement Air mc/h 170 280 Calore Emesso Heat Output watt 210 520 Linea di Aspirazione Suction Line mm 8 10 Linea Liquido Liquid Line mm Potenza Sbrinamento Elettrico Electric Defrost Power watt Remota Versione Remote Version Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen 6 450 900 ILSA S.p.A Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 ARMADI R EF RI G ER ATI 700 LT REFRIGERA TED CA BINE TS 700 L T ARMO IRE S REFRIGEREES 700 L T K ÜH LS CH R Ä N K E 700 L T AX071001 Modello - Model - Model - Gerätetyp AX071002 Descrizione - Description Description - Beschreibung Capacità lorda - Gross Capacity Capacité brute - Bruttovolumen AX071003 AX071007 AX071008 700 TN 700 TN ‐2°C +8°C ‐2°C +8°C V V l 600 600 Range Funzionamento - Operating Mode Mode de fonctionnemen - Betriebsmodus START INOX 700 L Materiale Esterno - External Material Matériau Extérieur - Verkstoff Außen 3 0 4 4 3 0 4 3 0 3 0 4 4 3 0 02/2012 ‐ 00 AX071009 4 3 0 Dimensioni esterne - External Dimension Dimensions externes - ußenabmessungen Lunghezza - Width -Largeur - Breite mm 750 750 Profondità / con porte aperte - Depth / with open doors Profondeur avec portes ouverte - Tiefe/mit geöffneter Tü mm 820/1520 820/1520 Altezza - Height - Hauteur - Höhe mm 2025 2025 Materiale Interno - Internal Material Matériau Intérieur - Verkstoff Innen 3 0 4 3 0 4 A L 3 0 4 3 0 4 A L Dimensioni interne - Internal Dimension Dimensions internes - Innenabmessungen Lunghezza - Width -Largeur - Breite mm 600 Profondità - Depth - Profondeur - Tiefe mm 670 670 Altezza - Height - Hauteur - Höhe mm 1440 1440 1 ‐DX 2x1/2 ,Full Porte - Doors - Portes - Türen Griglia plastificata ‐ Plastic‐Coated Grid Grille Plastifiee ‐ Kunstoff‐Beschichtetes Gitter 530x650 Dotazione Standard - Standard Equipment Equipement standard - Standardausstattung Luce interna - Internal light Ecalirage intérieure - Innerbeleuchtung Serratura - Lock Serrure - Schloss 600 3 1+1 Hot Gas Hot Gas Sbrinamento - Defrost - Dégivrages - Abtauen Type 3 3 Automatic by Hot Gas Automatic by Hot Gas EMT6144GK EMT6144GK 1/4 1/4 N° Defrost in 24 hrs. Evaporazione acqua sbrinamento - Evaporation of defrost water Evaporation eau de dégivrage - Tauwasserverdunstung Compressor Model Potenza - Power - Puissance - Leistung HP T° Evaporation °C ‐10 ‐10 Potenza frigorifera - Refrigerant Power Puissance frigorifique - Kälteleistung watt 440 440 R404A R404A 280 280 +43°C +43°C 280 ‐ 1,5 280 ‐ 1,5 230V / 50Hz 1+N 230V / 50Hz 1+N Refrigerante - Refrigerant type Réfrigérant type - Kältemitteltyp Quantità di refrigerante - Refrigerant quantity Quantité de réfrigérant - Käaltemittelmenge gr Classe Climatica - Climate Class - Classe Climatique - Klima Classe Potenza assorbita - Total Power Puissance - Leistung watt Tensione alimentazione - Supply Voltage Tension d’alimentation - Anschlussspannung V dbA 49 49 Peso Netto - Net weight Poids net - Netto Gewicht kg 130 135 Versione Predisposta - Remote version Version sans groupe - Modele ohne Aggregat 220V/60Hz Voltage Noise Level = Dotazione di serie - Standard equipment - Dotation standard - Serien Ausstattung =Optional Sbrinamento elettrico - Electrical defrosting - Dégivrage electrique - Elektrische Abtauung OPTIONAL : Sbrinamento elettrico - Electrical defrosting - Dégivrage electrique - Elektrische Abtauung Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen ILSA S.p.A Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 ARMADI R EF RI G ER ATI 700 LT REFRIGERA TED CA BINE TS 700 L T ARMO IRE S REFRIGEREES 700 L T K ÜH LS CH R Ä N K E 700 L T AX071004 Modello - Model - Model - Gerätetyp AX071005 Descrizione - Description Description - Beschreibung Capacità lorda - Gross Capacity Capacité brute - Bruttovolumen AX071006 AX071010 AX071011 700 BT 700 BT ‐20°C ‐10°C ‐20°C ‐10°C V V l 600 600 Range Funzionamento - Operating Mode Mode de fonctionnemen - Betriebsmodus START INOX 700 L Materiale Esterno - External Material Matériau Extérieur - Verkstoff Außen 3 0 4 4 3 0 4 3 0 3 0 4 4 3 0 02/2012 ‐ 00 AX071012 4 3 0 Dimensioni esterne - External Dimension Dimensions externes - ußenabmessungen Lunghezza - Width -Largeur - Breite mm 750 750 Profondità / con porte aperte - Depth / with open doors Profondeur avec portes ouverte - Tiefe/mit geöffneter Tü mm 820/1520 820/1520 Altezza - Height - Hauteur - Höhe mm 2025 2025 Materiale Interno - Internal Material Matériau Intérieur - Verkstoff Innen 3 0 4 3 0 4 A L 3 0 4 3 0 4 A L Dimensioni interne - Internal Dimension Dimensions internes - Innenabmessungen Lunghezza - Width -Largeur - Breite mm 600 Profondità - Depth - Profondeur - Tiefe mm 670 670 Altezza - Height - Hauteur - Höhe mm 1440 1440 1 ‐DX 2x1/2 ,Full Porte - Doors - Portes - Türen Griglia plastificata ‐ Plastic‐Coated Grid Grille Plastifiee ‐ Kunstoff‐Beschichtetes Gitter 530x650 Dotazione Standard - Standard Equipment Equipement standard - Standardausstattung Luce interna - Internal light Ecalirage intérieure - Innerbeleuchtung Serratura - Lock Serrure - Schloss 600 3 1+1 Hot Gas Hot Gas Sbrinamento - Defrost - Dégivrages - Abtauen Type N° Defrost in 24 hrs. Evaporazione acqua sbrinamento - Evaporation of defrost water Evaporation eau de dégivrage - Tauwasserverdunstung 6 6 Automatic by Hot Gas Automatic by Hot Gas NT2168GK NT2168GK 3/4 3/4 Compressor Model Potenza - Power - Puissance - Leistung HP T° Evaporation °C ‐30 ‐30 Potenza frigorifera - Refrigerant Power Puissance frigorifique - Kälteleistung watt 490 490 R404A R404A 350 350 +43°C +43°C 550 ‐ 3,2 550 ‐ 3,2 230V / 50Hz 1+N 230V / 50Hz 1+N Refrigerante - Refrigerant type Réfrigérant type - Kältemitteltyp Quantità di refrigerante - Refrigerant quantity Quantité de réfrigérant - Käaltemittelmenge gr Classe Climatica - Climate Class - Classe Climatique - Klima Classe Potenza assorbita - Total Power Puissance - Leistung watt Tensione alimentazione - Supply Voltage Tension d’alimentation - Anschlussspannung V dbA 58 58 Peso Netto - Net weight Poids net - Netto Gewicht kg 140 145 Versione Predisposta - Remote version Version sans groupe - Modele ohne Aggregat 220V/60Hz Voltage Noise Level = Dotazione di serie - Standard equipment - Dotation standard - Serien Ausstattung =Optional Sbrinamento elettrico - Electrical defrosting - Dégivrage electrique - Elektrische Abtauung OPTIONAL : Sbrinamento elettrico - Electrical defrosting - Dégivrage electrique - Elektrische Abtauung Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen ILSA S.p.A Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 ARMADI R EF RI G ER ATI 700 LT REFRIGERA TED CA BINE TS 700 L T ARMO IRE S REFRIGEREES 700 L T K ÜH LS CH R Ä N K E 700 L T AX071001‐60 Modello - Model - Model - Gerätetyp AX071002‐60 AX071007‐60 AX071008‐60 700 TN ‐2°C +8°C ‐2°C +8°C V V l 600 600 Range Capacità lorda - Gross Capacity Capacité brute - Bruttovolumen AX071003‐60 700 TN Descrizione - Description - Description - Beschreibung Funzionamento - Operating Mode Mode de fonctionnemen - Betriebsmodus START INOX 700 L Materiale Esterno - External Material Matériau Extérieur - Verkstoff Außen 3 0 4 4 3 0 4 3 0 3 0 4 02/2012 ‐ 00 AX071009‐60 4 3 0 4 3 0 Dimensioni esterne - External Dimension Dimensions externes - ußenabmessungen Lunghezza - Width -Largeur - Breite mm 750 750 Profondità / con porte aperte - Depth / with open doors Profondeur avec portes ouverte - Tiefe/mit geöffneter Tü mm 820/1520 820/1520 Altezza - Height - Hauteur - Höhe mm 2025 2025 Materiale Interno - Internal Material Matériau Intérieur - Verkstoff Innen 3 0 4 3 0 4 A L 3 0 4 3 0 4 A L Dimensioni interne - Internal Dimension Dimensions internes - Innenabmessungen Lunghezza - Width -Largeur - Breite mm 600 Profondità - Depth - Profondeur - Tiefe mm 670 670 Altezza - Height - Hauteur - Höhe mm 1440 1440 1‐DX, Full 2x1/2 ,Full Porte - Doors - Portes - Türen Dotazione Standard - Standard Equipment Equipement standard - Standardausstattung Luce interna - Internal light Ecalirage intérieure - Innerbeleuchtung Serratura - Lock - Serrure - Schloss 600 Griglia plastificata ‐ Plastic‐Coated Grid Grille Plastifiee ‐ Kunstoff‐Beschichtetes Gitter 530x650 3 1+1 Hot Gas Hot Gas Sbrinamento - Defrost - Dégivrages - Abtauen Type 3 3 Automatic by Hot Gas Automatic by Hot Gas N° Defrost in 24 hrs. Evaporazione acqua sbrinamento - Evaporation of defrost water Evaporation eau de dégivrage - Tauwasserverdunstung Compressor NEK6144GK NEK6144GK Potenza - Power - Puissance - Leistung HP 1/4 1/4 T° Evaporation °C ‐10 ‐10 Potenza frigorifera - Refrigerant Power Puissance frigorifique - Kälteleistung watt 500 500 R404A R404A 280 280 +43°C +43°C 350 ‐ 2 (550 ‐ 2,7) 350 ‐ 2 (550 ‐ 2,7) Model Refrigerante - Refrigerant type - Réfrigérant type - Kältemitteltyp Quantità di refrigerante - Refrigerant quantity Quantité de réfrigérant - Käaltemittelmenge gr Classe Climatica - Climate Class - Classe Climatique - Klima Classe Potenza assorbita - Total Power Puissance - Leistung watt Tensione alimentazione - Supply Voltage Tension d’alimentation - Anschlussspannung V 220V 60Hz 1+N 220V 60Hz 1+N Noise Level dbA 49 49 Peso Netto - Net weight Poids net - Netto Gewicht kg 130 135 Versione Predisposta - Remote version Version sans groupe - Modele ohne Aggregat S = Statico - Static - Statique - Stille Kühlung / V = Ventilato - Ventilated - Ventile - Umluftkühlung = Dotazione di serie - Standard equipment - Dotation standard - Serien Ausstattung =Optional Sbrinamento elettrico - Electrical defrosting - Dégivrage electrique - Elektrische Abtauung Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen ILSA S.p.A Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 ARMADI R EF RI G ER ATI 700 LT REFRIGERA TED CA BINE TS 700 L T ARMO IRE S REFRIGEREES 700 L T K ÜH LS CH R Ä N K E 700 L T AX071004‐60 Modello - Model - Model - Gerätetyp AX071005‐60 AX071010‐60 AX071011‐60 700 BT ‐20°C ‐10°C ‐20°C ‐10°C V V l 600 600 Range Capacità lorda - Gross Capacity Capacité brute - Bruttovolumen AX071006‐60 700 BT Descrizione - Description - Description - Beschreibung Funzionamento - Operating Mode Mode de fonctionnemen - Betriebsmodus START INOX 700 L Materiale Esterno - External Material Matériau Extérieur - Verkstoff Außen 3 0 4 4 3 0 4 3 0 3 0 4 02/2012 ‐ 00 AX071012‐60 4 3 0 4 3 0 Dimensioni esterne - External Dimension Dimensions externes - ußenabmessungen Lunghezza - Width -Largeur - Breite mm 750 750 Profondità / con porte aperte - Depth / with open doors Profondeur avec portes ouverte - Tiefe/mit geöffneter Tü mm 820/1520 820/1520 Altezza - Height - Hauteur - Höhe mm 2025 2025 Materiale Interno - Internal Material Matériau Intérieur - Verkstoff Innen 3 0 4 3 0 4 A L 3 0 4 3 0 4 A L Dimensioni interne - Internal Dimension Dimensions internes - Innenabmessungen Lunghezza - Width -Largeur - Breite mm 600 Profondità - Depth - Profondeur - Tiefe mm 670 670 Altezza - Height - Hauteur - Höhe mm 1440 1440 1‐DX, Full 2x1/2 ,Full Porte - Doors - Portes - Türen Dotazione Standard - Standard Equipment Equipement standard - Standardausstattung Luce interna - Internal light Ecalirage intérieure - Innerbeleuchtung Serratura - Lock - Serrure - Schloss 600 Griglia plastificata ‐ Plastic‐Coated Grid Grille Plastifiee ‐ Kunstoff‐Beschichtetes Gitter 530x650 3 1+1 Hot Gas Hot Gas Sbrinamento - Defrost - Dégivrages - Abtauen Type 6 6 Automatic by Hot Gas Automatic by Hot Gas N° Defrost in 24 hrs. Evaporazione acqua sbrinamento - Evaporation of defrost water Evaporation eau de dégivrage - Tauwasserverdunstung Compressor NT2168GK NT2168GK Potenza - Power - Puissance - Leistung HP 3/4 3/4 T° Evaporation °C ‐30 ‐30 Potenza frigorifera - Refrigerant Power Puissance frigorifique - Kälteleistung watt 600 600 R404A R404A 350 350 +43°C +43°C 660 ‐ 3,2 (900 ‐ 4,3) 660 ‐ 3,2 (900 ‐ 4,3) Model Refrigerante - Refrigerant type - Réfrigérant type - Kältemitteltyp Quantità di refrigerante - Refrigerant quantity Quantité de réfrigérant - Käaltemittelmenge gr Classe Climatica - Climate Class - Classe Climatique - Klima Classe Potenza assorbita - Total Power Puissance - Leistung watt Tensione alimentazione - Supply Voltage Tension d’alimentation - Anschlussspannung V 220V 60Hz 1+N 220V 60Hz 1+N Noise Level dbA 58 58 Peso Netto - Net weight Poids net - Netto Gewicht kg 140 145 Versione Predisposta - Remote version Version sans groupe - Modele ohne Aggregat S = Statico - Static - Statique - Stille Kühlung / V = Ventilato - Ventilated - Ventile - Umluftkühlung = Dotazione di serie - Standard equipment - Dotation standard - Serien Ausstattung =Optional Sbrinamento elettrico - Electrical defrosting - Dégivrage electrique - Elektrische Abtauung Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen ILSA S.p.A Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791
© Copyright 2024 Paperzz