ator FANTASTICA CUBA - Viaggi del Mappamondo

Estate 2014
Tour Operator
dal 1976
FANTASTICA
CUBA
Viaggi itineranti
su misura
Voi e pochi altri.
Non vacanzieri ma compagni di strada, non autostrade
ma sentieri, non automobili ma bici, treno, canoa,
fuoristrada 4x4, trekking e tanto altro ancora.
Un mondo che riporta alle vere dimensioni dei paesi,
al vero volto delle città, ai veri paesaggi della natura.
Un turismo lontano dalle grandi correnti turistiche.
Itinerari tra i mille aspetti della geografia, della cultura,
della vita quotidiana di un Paese e del suo popolo,
per conoscere, capire e non soltanto fotografare.
w w w. m a p p a m o n d o t r a i l s . t r a v e l
Mappamondo Unique Trails.
In un mondo che è ancora grande.
Estensioni mare a
Cayo Largo, Varadero,
Cayo Coco, Cayo Santa Maria,
Cayo Las Brujas,
Cayo Ensenachos
VIAGGI DEL MAPPAMONDO È ASSOCIATO
INFORMAZIONI E PRENOTAZIONI
mappamondo.com
Perché un viaggio organizzato e perché con un Tour Operator?
Ma soprattutto: perché scegliere Mappamondo?
• Perché i 38 anni di esperienza Mappamondo sono una garanzia unica
e questo è un inestimabile dato di fatto.
• Perché un Tour Operator ha la responsabilità civile nei confronti del cliente
per tutti i servizi forniti, a prescindere dal fornitore, e questa è una garanzia
fondamentale che vi permette di viaggiare sereni e tranquilli: un solo ed unico
interlocutore responsabile per tutti i servizi prenotati.
Cosa c’è alla base di un viaggio organizzato? Cosa
trasforma una semplice vacanza in ciò che desideravate
e sognavate? Cosa fa la differenza?
Io non ho dubbi che sia l’esperienza. E noi ne abbiamo
da vendere. Perché Viaggi del Mappamondo è arrivata
oggi con successo ai 38 anni di attività come Tour
Operator, cioè organizzatore di viaggi, ed è pronta
a metterli tutti a vostra disposizione. Io stesso, come
Presidente e Amministratore Delegato, sono il primo
esempio di questa filosofia basata sull’esperienza e
la crescita continua: in Mappamondo da 30 anni e
da ben 26 il suo massimo dirigente. Con me Marco
Cifani, al mio fianco sin dai primi mesi e, con noi, un
team di stretti collaboratori, ognuno con la propria
specializzazione e responsabilità.
L’esperienza pluridecennale è, oggi più che mai, la
nostra marcia in più, perché ci permette di interpretare
un mondo in continua evoluzione, anticipando le
richieste di un pubblico sempre più attento ed esigente.
Perché questa esperienza è la chiave di un’offerta
turistica sempre più ampia e collaudata, dove servizi di
ottimo livello, da noi provati e verificati personalmente,
incontrano un eccezionale rapporto qualità prezzo.
Da oggi, inoltre, Mappamondo unisce alla propria
esperienza quella di Dimensione Triade e Igiesse,
marchi storici del tour operating italiano, leader
rispettivamente per Australia, Pacifico, Africa e per il
Sud America. In questo modo, posso avere il piacere di
offrirvi letteralmente “tutto il mondo lontano”, posti
fantastici che, credetemi, vanno prima programmati
e poi vissuti con l’organizzazione di chi, come noi, li
conosce da sempre.
In questo nostro catalogo Fantastica Cuba sono
certo troverete la combinazione più adatta alle vostre
aspettative e più idonea alle vostre necessità. Se così
non fosse non esitate a consultare il vostro agente
di viaggi di fiducia che, in collaborazione con i nostri
esperti, sarà in grado di proporre un programma di
viaggio disegnato e costruito su misura per voi.
• Perché il nostro lavoro, quando partite, è solo agli inizi offrendovi durante tutto
il viaggio: Uffici e personale di lingua italiana per assistenza quotidiana in tutte
le principali destinazioni; Help Desk telefonico 24 ore su 24 dall’Italia;
servizio di riprotezione in caso di scioperi, voli cancellati, ritardi,
emergenze atmosferiche e altre cause di forza maggiore.
• Perché affidarsi a un agente di viaggio vuol dire avere a disposizione
un consulente che aiuti a scegliere il meglio per voi.
• Perché poter pagare senza timori, presso la vostra agenzia di fiducia,
è una sicurezza che non ha prezzo e perché poter saldare poche settimane
prima della partenza e non contestualmente alla conferma della prenotazione
è un gran bel vantaggio economico.
• Perché avere un’assicurazione completa che per giusta causa consente il rimborso
dell’intero costo del viaggio, oppure in caso di infortunio o smarrimento bagaglio
prevede un congruo risarcimento, è un’ulteriore sicurezza che vi consente di
prenotare le vostre vacanze con giusto anticipo, scegliendo il meglio e senza rischi!
UN VIAGGIO SI PUÒ ORGANIZZARE IN TANTI MODI E CON TANTI SISTEMI
DI PRENOTAZIONE. ALCUNI POTREBBERO FARVI RISPARMIARE DEL TEMPO
E FORSE QUALCHE EURO. MA NESSUNO POTRÀ MAI DARVI TUTTI
QUESTI VANTAGGI, QUESTE SICUREZZE E QUESTE GARANZIE.
SET DA VIAGGIO
Per tutti i nostri clienti
in omaggio una selezione
tra questi gadgets
SET DA VIAGGIO
PER GLI SPOSI
da 3.000 a 6.000 Euro
di spesa a coppia
Detto ciò, non mi resta che darvi un semplice consiglio:
provate per credere, ne varrà assolutamente la pena.
Grazie in anticipo per la fiducia ci vorrete accordare,
Buon Viaggio!
SET DA VIAGGIO
PER GLI SPOSI
per spesa superiore
ai 6.000 Euro a coppia
ANDREA MELE
PRESIDENTE E AMMINISTRATORE DELEGATO
...Il Mojito (l’intruglietto) alla Bodeguita del Medio,
VIAGGI DEL MAPPAMONDO: A CUBA DAL 1995
il Daiquirí al Floridita: all’Avana, è facile rito seguire
le tracce lasciate da Hemingway: alla Finca Vigia,
Mappamondo ha iniziato ad operare su Cuba nel 1995 e,
comprata dallo scrittore tra il 1939 ed il 1940, tutto
in quello stesso anno, ha aperto un proprio ufficio con proprio
è rimasto come ai tempi di «Per chi suona la campana»,
personale all'interno dello storico e centralissimo Hotel Sevilla.
di «Avere o non avere», del «Vecchio e il mare».
Oggi, a distanza di 18 anni, siamo ancora nello stesso ufficio
La Finca, donata a Cuba un anno prima del suicidio,
e con lo stesso personale, molto esperto e fluente in italiano.
è ora, come certo il lettore saprà, un museo...
In un Paese come Cuba la presenza in loco, l'assistenza h24,
Un intenso film anni ’40 di Houston, interpretato
l'esperienza e la conoscenza della destinazione
dal rimpianto John Garfield e da Jennifer Jones che
nei suoi molteplici aspetti fanno la differenza,
si amavano e morivano sullo sfondo di una sfortunata
sono quel di più che Mappamondo
cospirazione per la libertà e la democrazia, mentre
è in grado di garantire, da sempre, a tutti i suoi clienti.
il cattivissimo Pedro Armendariz sorrideva crudele
A Varadero e nei Cayos l’assistenza è fornita
nella classica interpretazione del capo della polizia
dal personale parlante italiano del nostro corrispondente,
segreta di un dittatore (Machado,
sempre coordinati dal nostro ufficio all'Avana.
per l’occasione,
il predecessore
SEGUI LE NOSTRE INIZIATIVE SU
di Batista)
e sullo sfondo
di una città
inquieta
la sagoma
del Morro,
il tetro
castello
spagnolo
che domina
il Canal del Puerto...
...e «Bulli e pupe»? Marlon Brando, in doppio petto da gangster, accattivante
imitazione dei boss allora spadroneggianti, che tenta di vincere l’incrollabile
virtù di una deliziosa ufficialessa della Salvation Army a colpi di rhum,
di mambo e di cha cha cha...
...I miei versi sono un cervo ferito che cerca riparo nel monte: traduciamo
a caso da Guantanamera. Chi scrive il testo originale della più cantata canzone
cubana di tutti i tempi è Josè Martì, il padre della patria, l’eroe delle guerre
di indipendenza contro gli Spagnoli...
...Bongos, marimba e maracas, ma anche il piano a coda da grande concerto;
L’AVANA
la spontaneità di un momento qualunque e la solennità dell’accademia:
NACIONAL DE CUBA
4
la musica a Cuba è un patrimonio comune a tutti e che tutti condividono
MERCURE SEVILLA, IBEROSTAR PARQUE CENTRAL, TRYP HABANA LIBRE
5
patrimonio in cui si mescolano, come per caso, ascendenze andaluse
HABANA RIVIERA, OCCDENTAL MIRAMAR
6
ed africane, musica di corte francese e il più puro jazz yanqui. Negli anni,
da flebili radio e dischi gracchianti, dal bianco e nero del vecchio cinema
TRINIDAD IBEROSTAR GRAND HOTEL TRINIDAD
6
e della prima televisione, nomi e volti da noi forse dimenticati, ma sempre vivi SANTIAGO DE CUBA MELIA SANTIAGO DE CUBA
6
nella grande memoria isolana: i fratelli Lopez, Lecuona, Perez Prado, I Mambo
VANA
:
IL
CENTRO
STORICO
L’A
Kings, Tito Gomez, il son, il danzon, la musica campesina, la rumba, la conga,
HOTEL SANTA ISABEL, MARQUES DE SAN FELIPE
7
la merengue, la batucada, i saloni pieni di risate del vecchio Tropicana...
H
OTEL FLORIDA, MARQUES DE PRADO AMENO, PALACIO O’FARRILL
8
...Sono un uomo sincero che viene da dove cresce la canna...
HOTEL LOS FRAILES, PARK VIEW, HOTEL TERRAL
9
Ancora da Guantanamera, il richiamo alla più grande risorsa dell’isola,
10
MINITOUR DA L’AVANA
fonte di vita e di morte, di ricchezza e di schiavitù, di gioia e di sofferenza.
L’AVANA/CIENFUEGOS/TRINIDAD/SANCTI SPIRITUS/SANTA CLARA
La canna da piantare e da tagliare, da spremere, da raffinare e da distillare.
L’AVANA/LAS TERRAZAS/GUAMÀ/CIENFUEGOS/TRINIDAD/SANTA CLARA
E lo zucchero nero, lo zucchero bianco e lo sciroppo, la melassa ed il ron
L’AVANA/VINALES/CAYO LEVISA/SOROA/LAS TERRAZAS
bianco e quello añejo...
...Partagas, Montecristo, Cohiba, Romeo y Julieta, tutti fatti a mano nelle varie VARADERO SOL PALMERAS
11
misure, fino al gigantesco Churchill, arrotolato come vuole la leggenda lungo
ROYAL HICACOS RESORT, PARADISUS VARADERO RESORT, IBEROSTAR VARADERO
12
la coscia della sigaraia...
TRYP PENINSULA VARADERO, IBEROSTAR TAINOS, MERCURE CUATRO PALMAS VARADERO
13
...Que viva Fidel, que vivan los barbudos: una revolución che nasce come
CAYO LARGO SOL CAYO LARGO
14
compimento di centocinquanta anni di lotta anticoloniale e per il riscatto
C
AYO
C
OCO
S
OL
C
AYO
C
OCO
,
M
ELIA
C
AYO
C
OCO
15
nazionale, che approda alle sponde dell’ideologia per elevare un muro
CAYO GUILLERMO SOL CAYO GUILLERMO, MELIA CAYO GUILLERMO
15
invalicabile contro l’espansionismo Usa, e che oggi vive la più difficile
transizione. L’avvocato Fidel Castro Ruz, suo fratello Raùl, e, accanto a lui,
CAYO SANTA MARIA
ancora oggi, gli uomini dell’assalto alla Caserma Moncada, gli uomini
MELIA LAS DUNAS, MELIA BUENAVISTA, MELIA CAYO SANTA MARIA, SOL CAYO SANTA MARIA
16
del Granma, della Sierra Maestra, della Baia dei Porci. E ancora, come
C
AYO ENSENACHOS IBEROSTAR ENSENACHOS
17
non cogliere ovunque, invisibile ma tangibile, la querida presencia dei grandi
CAYO LAS BRUJAS VILLA LAS BRUJAS
17
assenti, Camilo Cienfuegos che entra una notte di Capodanno all’Avana
a guastare la festa di Batista e dei gringos suoi alleati, e che muore troppo presto HOLGUIN PARADISUS RIO DE ORO RESORT & SPA
17
per compromettersi con il potere ed i suoi riti; e soprattutto il Comandante,
FANTASTICA CUBA 1
18
l’uomo che ai suoi ideali sacrifica tutto, vittorie, galloni e poltrone, e poi anche
F
ANTASTICA
C
UBA
2
19
la vita, Ernesto ‘Che’ Guevara... Que linda es Cuba, come è bella Cuba!
19
FLY & DRIVE
Più bella persino del suo mito. Fantastica Cuba, veramente fantastica.
LA NOSTRA CUBA
L’Avana
La città vecchia deve la sua bellezza all’architettura del barocco
ispano-americano, la sua fortuna alla favorevole posizione
del porto, il suo fascino ai locali che la animano, la sua atmosfera
alla gente che vi abita.
Certo, la decadenza e il degrado non l’hanno risparmiata, anche
se amorosi restauri sembrano poter riportare agli antichi splendori
le case e le strade più importanti. Accanto alla Habana Vieja,
si trova il Centro Habana, più moderno, e il Vedado, quartiere
di grandi alberghi e di magnifiche ville, sorto negli anni ‘40 e ‘50
su un’area “vietata” alla gente comune. Tutti i luoghi di interesse
turistico e tutti gli hotels sorgono in questi tre nuclei: ad ogni
visitatore consigliamo vivamente di non perdere Plaza de Armas
e i suoi dintorni, Plaza de la Catedral, Calle Obispo, il Parque
Central, il Malecon, l’affascinante lungomare, l’Hotel Nacional,
Plaza de la Revolucion, le Fortezze della Cabaña e del Morro,
la Finca Vigia, la Bodeguita del Medio, il bar del Floridita,
il Tropicana, tempio della dolce vita all’epoca di Batista.
Ai nuclei centrali della città fanno corona altre vaste zone
metropolitane e suburbane: L’Avana è una grande città,
con oltre due milioni di abitanti. Nonostante centro del potere
politico della nazione e sede delle principali istituzioni statali,
L’Avana, come sempre nella sua storia, mantiene alta la sua fama
di città viva ed allegra, dal piglio cosmopolita.
SPECIALE SPOSI: per soggiorni di minimo 3 o 6 notti cumulabili
presso gli hotel Sol, Melià e Tryp a L’Avana e Santiago
Check-in personalizzato, cocktail di benvenuto, sistemazione
in camera superiore (soggetta a disponibilità), late check-out fino
alle 15:00, fiori, cioccolatini ed una bottiglia di spumante
in camera all’arrivo, servizio di pulizia della camera tra le 11:00
e le 15:00, prima colazione servita in camera il primo giorno, una
cena romantica (per soggiorni prenotati in mezza pensione), souvenir.
CAPITOLIO, L’AVANA
4
VISITE FACOLTATIVE
VISITA DELLA CITTA’ - Mezza giornata
Visita della Habana Vieja.
Passeggiando per le sue strade
non ci si può sottrarre al fascino
di una città coloniale conservatasi
intatta nel suo stile a dispetto
dei secoli, con piazze, fortezze
ed edifici costruiti dagli spagnoli
sin dal 1500.
La visita continua nella parte moderna
della città con il Capitolio, fedele copia
del Campidoglio di Washington.
Sosta alla Piazza della Rivoluzione dove
campeggia l’immagine di Che Guevara.
NACIONAL DE CUBA
VINALES - Intera giornata
Visita alla zona più occidentale
del Paese. Partenza per Pinar del Rio
con sosta al Mirador de Los Jazmines
per ammirare il magnifico panorama
ed i Mogotes, tipiche alture del luogo
a forma di pan di zucchero.
Si prosegue fino alla casa del Veguero,
dove sarà possibile ammirare
la lavorazione dei tipici sigari cubani
e alla Cueva del Indio, una grotta
con fiume sotterraneo. Visita al Mural
de la Prehistoria. Pranzo in ristorante
e rientro a L’Avana in serata.
ᓂᓂᓂᓂᓂ
L’ hotel è considerato uno dei simboli della storia cubana, è stato
dichiarato monumento nazionale ed iscritto nel World Memory
Register. E’ certamente uno degli alberghi più belli di Cuba,
ed è sempre stato uno dei centri della vita mondana, culturale
e politica dael città. Il Nacional appartiene idealmente a quella
ristretta cerchia di alberghi storici di cui fanno parte, ad esempio,
hotel di fama mondiale come il Ritz di Parigi, il Raffles di Singapore,
il Waldorf di New York, l’Oriental di Bangkok. L’albergo gode
di una vista meravigliosa sulla baia dell’Avana e sul lungomare
dall’alto della collinetta su cui è posizionato. Elegante edificio di otto
piani circondato da un giardino. Un radicale restauro ha riportato
interni ed esterni allo splendore e al décor originale, 426 camere
di cui 34 Suite, con tutte le più moderne comodità. Tutte le camere
dispongono di telefono, radio, TV satellitare, minibar, cassetta
di sicurezza, aria condizionata. Due ristoranti, una caffetteria,
sei tra bar e snack bar, Cabaret Parisien, due piscine, tennis, palestra,
sauna e massaggi, oltre tutti i classici servizi di un hotel di lusso.
CABARET TROPICANA
Definito il “Paradiso sotto le Stelle”
questo storico locale offre ogni sera
uno spettacolo indimenticabile.
Più di 200 artisti tra ballerini,
cantanti ed acrobati si muovono
in una scenografia sorprendente
fra musica e fasci di luce colorata
rendendo il Tropicana uno dei templi
mondiali della rivista musicale.
CABARET PARISIEN
Spettacolo caratteristico e suggestivo
all’interno del più famoso hotel
de L’Avana, il Nacional de Cuba,
dichiarato monumento nazionale
ed iscritto nel World Memory Register.
Un locale affascinante che ricorda
gli anni ruggenti della città quando
non solo dalla Florida, ma da tutti
gli Stati Uniti, molti americani
sceglievano L’Avana ritenendo
la capitale il punto di riferimento
della “vida”.
Cabaret, ballerine e diversi spettacoli
di intrattenimento animano la serata
degli ospiti in un ambiente ospitale
e raffinato.
Vedado
MERCURE SEVILLA
Centro città
ᓂᓂᓂᓂ
L’hotel, in splendida posizione nel cuore della città
vecchia, è ospitato in un edificio capolavoro
dell’architettura coloniale ancora oggi molto
ben conservato.
Il Mercure Sevilla è riuscito a mantenere inalterato,
anche grazie ad un restyling molto curato,
il fascino degli alberghi coloniali e della Belle
Epoque. Gli interni sono caratterizzati da un grande
patio coperto in stile eclettico andaluso.
Molto affascinante l’arredamento dell’atrio
e delle aree comuni, i grandi lampadari e gli arredi
sono in perfetta armonia con il palazzo, piccoli
dettagli che rendono l’atmosfera decisamente
unica ed esclusiva.. L’albergo dispone in tutto
di 178 camere molto eleganti e arredate nei caldi
toni dell’ebanisteria coloniale, tutte con aria
condizionata, TV satellitare, minibar, cassetta
di sicurezza. Due ristoranti di cui uno panoramico
all’ultimo piano con un’incantevole vista su tutta
la città, (a cui hanno accesso i clienti in viaggio
di nozze o con sistemazione in camera Superior).
Completano l’offerta palestra, sauna, bar,
caffetteria e piscina.
IBEROSTAR PARQUE CENTRAL
5
UFFICIO MAPPAMONDO A L’AVANA
All’interno della galleria commerciale
dell’hotel Mercure Sevilla
è presente l’ufficio
Viaggi del Mappamondo
con personale parlante italiano.
ᓂᓂᓂᓂᓂ
Centro città
CAMERA STANDARD
Situato nel cuore del centro storico, di fronte
al Parco Centrale ed a pochi passi da famosi edifici
del centro storico come il bellissimo Teatro García
Lorca, il Capitolio ed il Museo Nacional.
L’hotel dispone di 427 camere e Suites arredate
con gusto e dotate di servizi privati, aria
condizionata, asciugacapelli, TV con canali
satellitari. A disposizione degli ospiti il ristorante
El Paseo specializzato nella cucina di carne
alla griglia, il lobby bar e due snack bar di cui uno
all’ultimo piano con una splendida vista sulla città
vecchia. Piscina con solarium, palestra e centro
massaggi. Disponibili camere per disabili.
TRYP HABANA LIBRE
ᓂᓂᓂᓂᓁ
CAMERA STANDARD
Un buon albergo nel centro della Rampa, a circa 500 metri
dal lungomare e a poca distanza dai luoghi più famosi della movida
notturna. E’ formato da due edifici collegati da uno spazio ludico
che comprende una bellissima piscina all’aperto attrezzata con sdraio,
ombrelloni e teli da mare (a pagamento). Le 572 camere sono dotate
dei maggiori comfort: aria condizionata, TV via satellite e minibar
e possono ospitare fino a 2 adulti e 2 bambini. Quattro ristoranti:
Vedado
Las Antillas, aperto tutto il giorno, El Polinesio specializzato in cucina
asiatica, un ristorante con menù internazionale a buffet ed infine
il ristorante creolo-italiano. Una caffetteria e tre bar. Al 25° piano,
da dove si gode di una delle migliori vedute della città, si trovano
il ristorante gourmet Sierra Maestra e lo Show Bar Cabaret Turquino
con musica dal vivo. Servizio di lavanderia, baby sitter, parcheggio
a pagamento. Accesso ad internet Wi-Fi nelle aree comuni.
HABANA RIVIERA
Vedado
ᓂᓂᓂᓁ
L’albergo gode di una splendida posizione, affacciato sul mare, lungo il Malecon, la più romantica
passeggiata della città. E’ ospitato in un edificio degli anni ’50 del XXI secolo, prima della rivoluzione,
e fin che ciò è stato possibile, ha vantato fra i suoi ospiti stelle del cinema hollywoodiano e dello spettacolo
internazionale in tournée all’Avana. Si è poi dedicato al turismo qualificato che non ha mai abbandonato
l’isola, e al traffico d’affari, continuando a offrire buoni standard di servizio. E’ grazie a questa continuità
che l’Habana Riviera può vantare il titolo di “Master de la Isla Caribeña”.
Le camere sono oltre 200 fra cui alcune triple e tutte dispongono
di aria condizionata, TV satellitare, radio, telefono IDD, cassetta
di sicurezza e minibar. Ci sono anche 14 junior suite
e una Presidencial Suite al ventesimo piano.
A disposizione degli ospiti la piscina panoramica all’aperto con sdraio
e snack bar ed il centro benessere con palestra e centro massaggi.
I ristoranti sono tre: l’Aiglon, di stile internazionale, il Buffet
Primavera, con i menu della cucina creola e caraibica.
L’elegante Mirador Habana al ventesimo piano ai quali si aggiunge
il coffee shop “Al Fresco!” per spuntini e due bar. E per gli amanti
dei ritmi caraibici, il Copa Room Cabaret propone serate di salsa
e rumba con orchestre cubane e musica dal vivo.
6
OCCIDENTAL MIRAMAR
Miramar
ᓂᓂᓂᓂ
CAMERA DELUXE
CAMERA STANDARD
Situato direttamente sulla Quinta Avenida nel quartiere commerciale e residenziale,
gode di un’ottima posizione vista mare a soli 15 minuti dall’aeroporto, a pochi minuti
dal centro città e dal mare. L’hotel dispone di 427 camere, Suite e Junior Suite tutte
dotate di aria condizionata, TV con canali satellitari, telefono, minibar, cassetta
di sicurezza, balcone o terrazza. Tre i ristoranti di cui uno di cucina francese e specialità
caraibiche, due bar di cui uno a bordo piscina. A disposizione degli ospiti mini club,
baby sitting su richiesta, ampia piscina, solarium, sala massaggi, sauna, palestra,
sei campi da tennis e campo da squash. Collegato al corpo centrale, l’hotel Monte
Habana offre appartamenti confortevoli con un ottimo rapporto qualità-prezzo.
Trinidad
Santiago de Cuba
Fondata nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad,
è ancora oggi una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi.
Facente parte della provincia centrale di Sancti Spiritus, insieme
alla vicina Valle de Los Ingenios, nel 1988 la città è stata dichiarata
dall’UNESCO Partimonio dell’Umanità.
La Caserma Moncada, il cui assalto fallito segnò l’esordio militante
di Fidel Castro, è certamente uno dei simboli della città. L’allegria
e la gioia di vivere, forse conseguenza diretta di questo estremo
atteggiamento, sembrano permeare la vita e la gente, le strade,
le piazze e le bodegas. Il profondo sud, una città da non perdere.
IBEROSTAR GRAND HOTEL TRINIDAD
MELIÁ SANTIAGO DE CUBA
ᓂᓂᓂᓂᓁ
Hotel di lusso nel cuore di Trinidad, città georgiana caratterizzata
dalla tipica architettura coloniale, il vero cuore di Cuba dove il tempo
sembra essersi fermato, tappa obbligata di un viaggio itinerante
alla scoperta dell’Isla Grande. L’hotel dispone di sole 40 camere,
di cui alcune Suites, tutte molto accoglienti e dotate dei migliori
comforts come telefono, TV con canali satellitari, aria condizionata,
minibar e cassetta di sicurezza. Il Gourmet Restaurant propone menù
a buffet o à la carte di specialità cubane ed internazionali.
Presso il Fumoir è possibile fumare i migliori sigari cubani.
ᓂᓂᓂᓂᓁ
Quella del Melià Santiago de Cuba è un’architettura che gli amanti
del genere non mancheranno di ammirare, per le linee e per le grandi
decorazioni strutturali che sono tipiche dello stile e che qui sono usate
senza compromessi e ricche di violente e contrastanti colorazioni.
L’edificio ospita 298 stanze, tutte dispongono dei migliori comfort
come aria condizionata, TV satellitare, telefono. Le 32 Suite
dispongono inoltre di vasca jacuzzi. A disposizione degli ospiti due
ristoranti, tra cui il grill, due i coffee shop e cinque i bar. Molto ampio
il complesso delle piscine. Palestra, sauna e sale massaggi.
L’Avana, il centro storico
Riconoscendone la struggente bellezza,
nel 1982 l’Unesco ha dichiarato la Habana Vieja
Patrimonio dell’Umanità. Pochi centri storici,
non solo in America Latina ma in tutto il mondo,
hanno il fascino che sa sprigionare l’antica città
coloniale che si estende da Plaza de Armas
a Plaza de la Catedral: un tessuto fittissimo
ma soprattutto omogeneo solcato da vie e viuzze
ricche di case e palazzi, di cortili e di patios,
di chiese e di fontane. La Habana Vieja ha però
ancora oggi molto evidenti i segni del tempo
e dell’incuria degli uomini: solo da una decina
di anni a questa parte si tenta di recare rimedio
ai danni procurati dall’antico degrado.
La maggior parte del centro storico è già stato
interamente ristrutturato ed è oggi ricco di locali,
bar, ristoranti e negozi. Da motori di questa
nuova vita funzionano certamente i ristoranti
e gli alberghi che la Habaguanex, compagnia
fondata nel 1994, ha lanciato come offerta
turistica qualificata, capace di attrarre ospiti
e visitatori in cerca di atmosfere tanto ricche
di storia e cultura quanto seducenti e suggestive.
HOTEL SANTA ISABEL
SPECIALE MAPPAMONDO HABANA VIEJA: cocktail di benvenuto, cassetta di sicurezza
gratuita, riduzione del 10% in alcuni ristoranti del centro storico, entrata gratuita
in alcuni musei (dettagli presso la reception di ogni singolo albergo).
ᓂᓂᓂᓂᓂ
Un elegante hotel direttamente su Plaza de Armas, gode di quella
che probabilmente è la posizione più privilegiata tra tutti gli alberghi
del centro storico della città. Ospitato in un elegante palazzo storico
di tre piani, la facciata scandita da un elegante portico e da verande
e terrazze. Nelle 27 camere, suddivise in Standard, Junior Suite e Suite
MARQUES DE SAN FELIPE
ᓂᓂᓂᓂᓂ
7
Habana Vieja
sono stati mantenuti molti degli elementi originari di inizio ‘900
per offrire un’atmosfera coloniale autentica; dispongono tutte dei più
moderni comfort come TV con canali satellitari, cassetta di sicurezza
e telefono. Molto eleganti anche le aree comuni, a disposizione
inoltre caffetteria, bar e un ristorante che gode di ottima fama.
Habana Vieja
Storia e modernità si fondono in questa costruzione che, alla fine del XVIII secolo, è stata residenza di don Sebastián de Peñalver, passando
agli inizi del secolo successivo agli eredi del IV Marchese di San Felipe y Santiago. Con un design interno di taglio minimalista che contrasta
con la decorazione barocca della facciata, l'Hotel Marqués de San Felipe si erge come prima installazione di questo stile in Plaza San Francisco
de Asis. È circondato da un privilegiato panorama cittadino, tra cui spicca il Convento de San Francisco de Asis, dove si trova una delle migliori
sale da concerto per la musica corale e da camera della città. Le 27 camere, divise in Standard e Suites, dispongono di bagno privato, cassetta
di sicurezza, minibar e lettore
DVD. Disponibili camere
non fumatori.
Inoltre a disposizione degli ospiti
un ristorante à la carte
ed un bar. Servizio lavanderia
su richiesta. Nelle vicinanze
dell’hotel si incontrano le gallerie
d'arte Carmen Montilla e Los
Oficios, il Café del Oriente,
la Lonja del Comercio.
Dalla terrazza dell'hotel, al sesto
piano, si può ammirare l’intera
città. Si respira l'aria delle piazze
della città vecchia, impreziosita
dalla bellezza della Fontana
dei Leoni.
Habana Vieja
ᓂᓂᓂᓂ
Il Florida è strategicamente collocato in Calle Obispo ed è ospitato
in un edificio ottocentesco. Una statua in stile art decò accoglie
gli ospiti nella lobby, l'opera è di un talento scultorio eccezionale
e diventata uno dei simboli distintivi dell’hotel. Il maestoso passato
coloniale si riflette anche in un patio interno di stile spagnolo, dove
colonne di pietra nuda, lampade a soffitto ed un lucernario di cristallo
offrono un ambiente molto rilassante.
L’hotel dispone di 25 camere suddivise in Standard e Junior Suite,
tutte molto confortevoli ed arredate in tipico stile coloniale,
dispongono dei maggiori comforts quali TV con canali satellitari,
8
MARQUES DE PRADO AMENO
aria condizionata, minibar, bagno privato e cassetta di sicurezza.
Disponibili camere per non fumatori. Il lobby bar "Florida" propone
cocktails cubani ed internazionali in un’atmosfera molto accogliente;
l’elegante piano bar "Maragato", con musica cubana o jazz,
è la soluzione ideale per trascorrere il dopo cena, il nome è un tributo
ad uno dei più famosi barman di Cuba; il ristorante "Floridana" offre
invece un menu internazionale e piatti tipici della tradizione cubana
in un’atmosfera piacevole ed informale.
L’hotel Florida è la soluzione ideale per chi cerca un hotel
caratteristico, a pochi passi dal centro.
PALACIO O’FARRILL
ᓂᓂᓂᓂ
Situato in un angolo caratteristico della città vecchia, è ospitato in un palazzo che risale
alla fine del XIX secolo appartenuto alla nobile famiglia O’Farrill. Oggi accuratamente
restaurato offre ai propri clienti un ambiente dove gli stili decorativi del presente
e del passato si fondono armonicamente. Le 35 camere, alcune prive di finestra,
e le 3 Junior Suite dispongono tutte di bagno privato, telefono, aria condizionata,
minibar, TV satellitare e cassetta di sicurezza. Un ristorante à la carte, uno snack-bar
e un lounge bar. Una piccola galleria d’arte espone all’interno dello storico palazzo.
Da non perdere la suggestiva vista dalla panoramica terrazza del Palacio sulla Baia,
la Città Vecchia, le Fortezze del Morro e della Cabana. Disponibili camere
per non fumatori; servizio lavanderia, solarium, accesso internet nella lobby.
CAMERA STANDARD
Habana Vieja
ᓂᓂᓂᓂ
Lunghi lavori di ammodernamento e ristrutturazione hanno riportato agli antichi splendori il palazzo
aristocratico del 1711 di proprietà, dalla metà del XIX secolo, della nobile famiglia spagnola dei Marchesi
di Prado Ameno; oggi è un meraviglioso e piccolo albergo coloniale di charme nel centro della città.
Situato fra le centralissime Calle Obispo e Calle O' Relly su cui si affacciano le entrate dell'albergo, nel cuore
dell'Habana Vieja, l’hotel dispone di 13 confortevoli camere doppie, alcune prive di finestra, e 3 Suites.
Le camere, che si affacciano sull’ampio patio circondato da un pregevole colonnato, dispongono di bagno
privato, telefono, aria condizionata, minibar, TV satellitare, asciugacapelli e cassetta di sicurezza. Inoltre
a disposizione degli ospiti dell’hotel un tipico locale
aperto per il pranzo e la cena ed il Cyber Cafè.
Un palazzo ricco di storia che ancora oggi
mantiene integro il suo fascino e gli echi
di antiche leggende. La villa infatti è un classico
esempio delle tipiche abitazioni aristocratiche
cubana degli inizi del XIX secolo. Il celebre poeta
di colore Juan Francisco Manzano, che per molti
anni fu schiavo della famiglia dei Marchesi di Prado
Ameno, visse per molti anni in questa antica
residenza fino a guadagnare la libertà grazie
all’interessamento di importanti personalità
dell’epoca che lo avevano preso in simpatia, come
Domingo del Monte e José de La Luz y Caballeros.
L'intimità, come la corretta conservazione
degli affreschi e delle arcate originali, abbinate
alla freschezza del patio ed alla sobrietà
dell’arredamento, invitano a riposare
in un ambiente accogliente e di buon gusto.
CAMERA STANDARD
HOTEL FLORIDA
Habana Vieja
HOTEL LOS FRAILES
Habana Vieja
ᓂᓂᓂ
Incastonato tra i vicoli e le stradine della città vecchia, a pochi passi dal maestoso
Convento di San Francesco di Assisi, questo piccolo ed elegante albergo è l’ideale
per un tranquillo soggiorno a L’Avana nel cuore del centro storico. La costruzione
dell’edificio risale al 1793, storicamente era la residenza di una famiglia nobile. Le 22
camere, alcune prive di finestra, di cui 18 Standard e 4 Junior Suite sono caratterizzate
da un raffinato design ed hanno mantenuto opere d’arte originali. Tutte dispongono
di bagno privato, minibar, TV satellitare, telefono e cassetta di sicurezza. Inoltre
a disposizione degli ospiti il lobby bar ed il delizioso patio interno decorato con colorite
vetrate. Il palazzo agli inizi del secolo XIX fu la magione del marchese Pedro Claudio
Duquesne ed era visitato dalla più selezionata nobiltà dell’epoca, dignitari ecclesiastici,
autorità militari ed artisti di prestigio, il luogo ideale per il silenzio e la riflessione.
JUNIOR SUITE
9
PARK VIEW
ᓂᓂᓁ
Centro città
d’Arte Cubana del Museo Nazionale delle Belle Arti. La piccola lobby è
arredata in modo semplice e funzionale. In totale 55 camere
Standard, tutte con bagno privato, telefono e cassetta di sicurezza.
A disposizione degli ospiti inoltre il lobby bar ed un ristorante aperto
per la colazione e la cena. Connessione ad internet Wi-Fi nelle aree
comuni. Il Park View, discreto e confortevole, continua a godere
del suo successo soprattutto grazie all’ottima posizione tra la zona
storica della città ed i quartieri più moderni.
CAMERA STANDARD
L’Hotel Park View, che paragonato con la maggioranza degli hotel
del centro ha meno interesse storico, è però una scelta molto pratica
per i turisti che desiderano visitare L’Habana Vieja avendo
una comoda sistemazione con un buon rapporto qualità prezzo.
Ubicato in una piccola strada, si trova vicino al Paseo del Prado,
il famoso largo viale alberato con un’ampia zona pedonale.
L’hotel si trova molto vicino anche al lungomare e ad altri luoghi
d’interesse storico e culturale, compreso lo splendido edificio
HOTEL TERRAL ᓂᓂᓂ
Direttamente affacciato nella parte iniziale del Malecon, alle spalle
del Paseo del Prado, il Terral Hotel gode di una privilegiata
e meravigliosa vista sulla baia. Questo piccolo albergo, ben curato
e dal carattere intimo e moderno, dispone di 14 camere, alcune
con balcone, tutte dotate di TV con canali satellitari ed accesso
ad internet. Le due Mini Suites dispongono inoltre di vasca da bagno
jacuzzi. Room service, servizio lavanderia e parcheggio interno.
A disposizione inoltre uno Snack Bar progettato con un design ricercato
e realizzato in uno spazio ridottissimo; una vera e propria vetrina
sul Malecon che lo rende unico nel suo genere. Nel complesso,
una soluzione economica e moderna per viaggiatori dinamici.
Malecon
10
Minitour da L’Avana
L’AVANA/CIENFUEGOS/TRINIDAD/S.SPIRITUS/S.CLARA
Tour con guida parlante italiano.
Partenze giornaliere.
PROGRAMMA
1° GIORNO
L’AVANA/CIENFUEGOS
Prima colazione in albergo.
Incontro dei partecipanti.
Partenza per Cienfuegos,
chiamata la Perla del Sur.
Visita della città: il Teatro Terry
ed il Palazzo di Valle.
Pranzo in ristorante locale.
Cena in albergo.
Pernottamento.
2° GIORNO
CIENFUEGOS/TRINIDAD
SANCTI SPIRITUS
Prima colazione in albergo.
Partenza per Trinidad,
dichiarata dall’UNESCO
Patrimonio dell’Umanità.
Visita al Museo Romantico
e sosta al bar la Canchanchara.
Dopo il pranzo in ristorante
locale, proseguimento
per Sancti Spiritus.
Cena in albergo.
Pernottamento.
3° GIORNO
SANCTI SPIRITUS/SANTA CLARA
Prima colazione in albergo.
Partenza per il massiccio
del Escambray, una delle più
importanti cordigliere del paese.
Lungo il tragitto sosta al villaggio
montano di Manicaragua,
dove si coltivano il famoso
tabacco e il caffè. Possibilità
di acquistare prodotti tipici.
Si prosegue per il Lago
Hanabanilla.
Pranzo in ristorante locale.
Proseguimento del viaggio
per Santa Clara.
Cena e pernottamento
in albergo.
4° GIORNO
SANTA CLARA/VARADERO O L’AVANA
Dopo la prima colazione,
visita della città di Santa Clara,
dove nel 1958 fu combattuta
una battaglia decisiva
per il successo della rivoluzione
castrista.
Si visitano il treno blindato,
fatto deragliare dagli uomini
del Che Guevara, ed il Mausoleo
a lui dedicato, ed il Parco
del Carmen, primo insediamento
del villaggio nel 1685.
Dopo il pranzo in ristorante
locale, proseguimento
del viaggio nell’albergo prescelto
a Varadero, a L’Avana
o all’aeroporto Josè Martì
dell’Avana.
L’AVANA/LAS TERRAZAS/GUAMA/CIENFUEGOS
TRINIDAD/S.CLARA
Tour con guida multilingue parlante italiano.
Partenze ogni martedì.
PROGRAMMA
1° GIORNO
L’AVANA
Prima colazione in albergo. Visita
panoramica della città coloniale
e moderna. Pranzo in ristorante
locale. Pernottamento in albergo.
2° GIORNO
L’AVANA/LAS TERRAZAS/L’AVANA
Prima colazione in albergo.
Partenza per Las Terrazas,
dichiarata dall’Unesco riserva
della Biosfera della Sierra
del Rosario. All’arrivo visita
della comunità locale
e delle botteghe d’artigianato.
Visita ad un Cafetal, un’antica
fattoria del XIX sec.
per la coltivazione del caffè.
Dopo il pranzo in ristorante
locale, visita della città
e alla bottega di serigrafia
dove sarà possibie comprare
i diversi articoli prodotti
dalla comunità.
Rientro a L’Avana, cena
e pernottamento in albergo.
3° GIORNO
L’AVANA/GUAMA/CIENFUEGOS/TRINIDAD
Prima colazione in albergo.
Visita al parco Montemar,
al villaggio indigeno
pre-colombiano Aldea Taina,
nella Peninsula de Zapata
e all'allevamento di coccodrilli
a La Boca. Pranzo in ristorante
locale. Partenza per Cienfuegos
e visita della città: il Parco Martì,
il Teatro Terry ed il boulevard.
Proseguimento per Trinidad.
Cena e pernottamento.
4° GIORNO
TRINIDAD
Prima colazione in albergo.
Visita della Plaza Major, al Museo
Romantico, la Iglesia
de la Santisima Trinidad e sosta
al bar la "Canchanchara"
per il tipico cocktail.
Pranzo in ristorante locale.
Pomeriggio a disposizione
per rilassarsi. Cena
e pernottamento in albergo.
5° GIORNO
TRINIDAD/SANTA CLARA
VARADERO O L’AVANA
Prima colazione in albergo.
Partenza per Santa Clara e visita
al Gruppo Scultorico Memoriale
Ernesto Che Guevara.
Dopo il pranzo trasferimento
in albergo a Varadero, a L’Avana
o all’aeroporto Josè Martì.
L’AVANA/VINALES/CAYO LEVISA/SOROA/LAS TERRAZAS
Tour con guida parlante italiano.
Partenze giornaliere.
PROGRAMMA
1° GIORNO
L’AVANA
Prima colazione in albergo.
Incontro dei partecipanti.
Visita panoramica della città
coloniale e moderna.
Pranzo in ristorante locale.
Rientro in albergo.
Cena e pernottamento
in albergo.
2° GIORNO
L’AVANA/VINALES
Prima colazione in albergo.
Partenza per la Valle
di Vinales, nella provincia
di Pinar del Rio, la più
occidentale dell'isola di Cuba,
dove si coltiva il famoso
tabacco cubano.
Visita ad una fabbrica
di sigari. Proseguimento
per la visita al Murale
della Preistoria con la sua grande
struttura rupestre.
Pranzo in ristorante locale.
Visita facoltativa
alla "Cueva del Indio"
(grotta dell'Indio) con breve
navigazione lungo il fiume
che scorre nel suo interno.
Sosta alla Casa del Veguero,
dove si conservano le foglie
di tabacco.
Visita al Belvedere Mirador
de los Jazmines. Cena
e pernottamento in albergo.
All’arrivo visita alla Casa
del Contadino. Visita facoltativa
alla cascata di Canopy.
Pranzo presso il Cafetal
Buenavista, antica piantagione
francese di caffè.
Nel pomeriggio possibilità di fare
il bagno nelle acque del fiume
San Juan. Proseguimento
per l’albergo prescelto
a L’Avana o all’aeroporto
Josè Marti.
3° GIORNO
VINALES/CAYO LEVISA/SOROA
Prima colazione in albergo.
Trasferimento al porto
di Palma Rubia e partenza
per un'escursione in barca
a Cayo Levisa, dove si potrà
trascorrere un'indimenticabile
giornata di mare.
Un’isola vergine con più di 3 km
di spiaggia con sabbia sottile
e candida, dal mare ricco
di fondali corallini.
Dopo il pranzo,
proseguimento per Soroa.
Cena e pernottamento
in albergo.
4° GIORNO
SOROA/LAS TERRAZAS/L’AVANA
Prima colazione in albergo.
Visita della Serra delle Orchidee,
della cascata di Soroa,
proseguimento per Las Terrazas.
Nota: gli alberghi previsti a Cienfuegos, Trinidad, Santa Clara, Sancti Spiritus, Vinales e Soroa, solitamente ubicati al di fuori del centro abitato, offrono uno standard
di servizi di categoria turistica e potrebbero essere sostituiti, anche in loco, senza possibilità da parte dell’Organizzatore del viaggio di comunicare le modifiche prima
della partenza dall’Italia. I pasti inclusi nei tours sono di un limitato livello quantitativo e qualitativo.
Varadero
Varadero sorge su una stretta penisola lunga 19 chilometri
e larga alcune centinaia di metri.
La città nasce nel 1885 intorno ad un porto e ad un cantiere navale,
ancora oggi è il luogo in cui si varano barche e navi. A metà
degli anni venti i Dupont, ricchissima famiglia dell’industria
chimica nordamericana, fanno erigere una fastosa villa, oggigiorno
trasformata in celebre ristorante. Ma il grande boom arriva
negli anni cinquanta: Varadero, ricca di casinò e di night club,
11
è meta di instancabili comitive di turisti dagli Stati Uniti in cerca
di divertimento. In seguito la Rivoluzione fa di Varadero il suo fiore
all’occhiello del suo turismo: vengono qui in vacanza anche
gli astronauti sovietici! Ancora oggi Varadero continua ad essere
una delle località più frequentate dai turisti in cerca di bianche
spiagge tropicali, mare bellissimo, sport e divertimento grazie
all’ottima animazione diurna e notturna degli alberghi
con trattamento All Inclusive.
SPECIALE SPOSI: per soggiorni di minimo 6 notti cumulabili negli alberghi Sol Melià, Paradisus e Tryp che aderiscono alla promozione
check-in personalizzato, cocktail di benvenuto, sistemazione in camera di categoria superiore (soggetta a disponibilità), late check-out
fino alle 15:00, fiori, cioccolatini ed una bottiglia di spumante in camera all’arrivo.
Servizio di pulizia della camera tra le 11:00 e le 15:00, prima colazione servita in camera il primo giorno, una cena romantica, souvenir.
SOL PALMERAS
ᓂᓂᓂᓂ
STANDARD OCEAN VIEW
Albergo di buona qualità con standard internazionali, il Sol Palmeras
è situato su una lunga e bella spiaggia, a sette chilometri dal centro
di Varadero, a pochi minuti dal Centro Commerciale Plaza Amèricas.
La struttura a semicerchio, di quattro piani, circondata da un grande
giardino con accesso privato al mare, dispone di 376 camere
Standard, 28 Junior Suite e 4 Suite, 200 bungalow di cui 20 con due
camere da letto ideali per le famiglie. Tutte le camere sono dotate
di aria condizionata, telefono, TV con canali satellitari, radio e cassetta
di sicurezza, ciascuna con terrazzo o patio. Quattro i ristoranti:
un ristorante italiano “O Sole Mio” aperto per la cena, un ristorante
steak house a bordo piscina che propone piatti internazionali.
A disposizione degli ospiti anche un bar ed uno snack bar.
Completano l’offerta tre piscine, di cui una per bambini, sala
massaggi, due campi da tennis e minigolf. Possibilità di praticare
windsurf, snorkeling, vela, catamarano. Inoltre mini club per bambini
dai 5 ai 13 anni. Nelle vicinanze centro diving e campo da golf
a 18 buche. L’hotel dispone di camere per disabili.
ᓂᓂᓂᓂᓂ
Immerso in rigogliosi giardini tropicali, direttamente su una spiaggia
di sabbia bianca in uno dei punti di mare più belli dell’isola, dispone
di 404 suite suddivise in Suite Standard con ampio soggiorno, TV
con canali satellitari, minibar, aria condizionata, bollitore per té e caffé,
cassaforte; Royal Suite disposte su due piani e vicine alla piscina;
disponibili camere per disabili. Cinque i ristoranti tra cui Don Pasquale
che propone specialità della cucina italiana servite à la carte; Las Morlas
è specializzato nella cucina di pesce; Viejo Y Del Mar ristorante
alla griglia sulla spiaggia; El Caribe piatti tradizionali della cucina
caraibica; Grand Plaza cucina internazionale. Possibilità di praticare
sport acquatici; a disposizione degli ospiti anche la SPA & Beauty Salon,
ideale per rigenerare il corpo e rilassare la mente.
Il Resort ha sposato la politica Adult Only, è quindi ideale
per una vacanza di coppia in completo relax.
12
PARADISUS VARADERO RESORT & SPA
ᓂᓂᓂᓂᓂ
JUNIOR SUITE OCEAN VIEW
Situato nei pressi di Punta Francese, accanto alla riserva ecologica
Parque Varahicacos, il Paradisus Varadero offre un servizio 5 stelle,
anche per questo è la soluzione ideale per una clientela selezionata
ed esigente. L’albergo dispone di 510 camere, divise tra Junior Suite,
Suite, Master Junior Suite e due eleganti Garden Villas. Le camere,
dispongono tutte di aria condizionata, balcone, bollitore per tè
e caffè. Ben dodici i ristoranti, di cui uno che propone piatti tipici
della tradizione italiana, nove bar e un pub. Tre piscine
ed una palestra. Si possono praticare molte attività sportive
tra cui windsurf, snorkeling, canoa, tennis, tiro con l’arco, basket.
IBEROSTAR VARADERO
ᓂᓂᓂᓂᓂ
In splendida posizione direttamente su una meravigliosa spiaggia di sabbia bianca,
l’Iberostar Varadero dispone di 324 camere e 60 Junior Suite. Tutte dispongono di aria
condizionata, minibar, lettore CD, bollitore per tè caffé, cassetta di sicurezza, telefono
e TV con canali satellitari. Cinque ristoranti tra cui La Dorada offre il meglio della cucina
mediterranea, El Bohio propone servizio à la carte con specialità cubane ed italiane,
Ambrosio invece menù internazionale a buffet. Completano l’offerta una SPA con centro
termale che offre una vasta gamma di massaggi e trattamenti benessere, mini club,
connessione ad Internet Wi-Fi nelle aree comuni, 5 bar, night club ed un ampio
programma di intrattenimento serale grazie ad uno staff di animazione internazionale.
PRESIDENTIAL SUITE
ROYAL HICACOS RESORT & SPA
MELIÁ PENINSULA VARADERO
ᓂᓂᓂᓂᓁ
All’interno del Parco Naturale Punta Hicacos
è stato realizzato questo moderno Resort,
perfettamente integrato nell’ambiente naturale,
fra rigogliosi giardini e bellissime spiagge.
Si compone di 586 camere doppie e 5 Suite
con vista mare, distribuite in 20 piccoli edifici
in stile coloniale. Tutte le camere, che possono
ospitare fino a 2 adulti e 2 bambini,
dispongono di salotto, terrazza o balcone,
telefono, aria condizionata, TV satellitare,
minibar, collegamento ad Internet e lettore CD.
Ampia l’offerta dei ristoranti: il Palma Real
a buffet è aperto per la colazione, il pranzo
e la cena, La Gondola propone specialità
della tradizione italiana, La Laguna sulla spiaggia
è aperto a pranzo ed offre menù internazionale,
il Tocororo è aperto per la cena.
Un bar a bordo piscina ed uno nella lobby.
Inoltre a disposizione degli ospiti palestra
con sauna e bagno turco, tre piscine per adulti
e bambini, spiaggia con ombrelloni e sdraio,
attività sportive. Per intrattenere i più piccoli
disponibili Babyclub e Miniclub. Ricca l’offerta
All Inclusive che include tutti i pasti, spuntini,
bibite, sport nautici, le bevande nel minibar,
animazione diurna e notturna per gli adulti.
IBEROSTAR TAINOS
CAMERA STANDARD
13
ᓂᓂᓂᓂ
Costruito con uno stile tradizionale cubano, l’Iberostar Tainos è direttamente affacciato
sulla bellissima spiaggia di Varadero a circa 10 chilometri dal centro.
Le 272 spaziose e confortevoli camere sono distribuite nel corpo principale e nei 17 bungalow
a due piani all’interno di un meraviglioso giardino tropicale. Tutte dispongono di telefono,
TV con canali satellitari, aria condizionata, cassetta di sicurezza e balcone.
Quattro i ristoranti: La Isabelica propone menù internazionale e cubano a buffet, El Criollo
presenta una delle migliori cucine à la carte dell’isola, il Sakura offre specialità della cucina
giapponese, La Media Vuelta è invece affacciato direttamente sulla piscina, l’ideale per gustosi
pranzi a buffet. A disposizione degli ospiti inoltre mini club, SPA con un’ampia scelta
di massaggi e trattamenti benessere, programma di animazione con staff internazionale,
possibilità di praticare numerosi sport acquatici.
MERCURE CUATRO PALMAS VARADERO
ᓂᓂᓂᓁ
Tipico albergo in stile coloniale, situato su una bella spiaggia di sabbia bianca in prossimità del centro
commerciale di Varadero, dispone di 282 camere, divise in Standard situate nel corpo centrale e Classic
separate dall’hotel dalla strada. Tutte le camere sono dotate di aria condizionata, TV satellitare, cassetta
di sicurezza. Intrattenimento diurno, musica e spettacoli la sera. Tre i ristoranti: Cuba, in stile coloniale
fronte piscina, aperto per la colazione e la cena; Las Palmas con una splendida vista sulla piscina; Las Olas,
con affaccio diretto sull’Oceano, propone invece menu à la carte con piatti tipici della tradizione italiana
e americana. Tre bar, piscina e palestra.
Cayo Largo
14
I geografi hanno contato intorno a Cuba circa 4200 isolotti e cayos,
formati quasi sempre dal millenario lavoro dei coralli.
L’arcipelago delle Canarreos è infatti formato da centinaia di isole
e isolotti di origine corallina; Cayo Largo, la più grande di queste
isole, è ricca di vegetazione tropicale con palme da cocco,
una meravigliosa barriera corallina, mare verde smeraldo, fondali
SOL CAYO LARGO
Estensione da L’Avana
popolati da pesci esotici e oltre 20 km di splendide spiagge vergini,
tra cui la più famosa è Playa Sirena.
Possibile visitare in barca i cayos più piccoli come il Cayo Rico,
eccezionale per lo snorkeling, e Cayo Pajero. L’isola offre un ottimo
clima con una temperatura media di 25 gradi durante tutto l’anno.
Qualche pioggia pomeridiana da luglio a settembre.
ᓂᓂᓂᓂ
In splendida posizione direttamente su una delle spiagge più belle
del Cayo, questo hotel della catena Sol è composto da 278 camere
Standard e 8 Junior Suite. Tutte le camere sono dotate di aria
condizionata, TV satellitare, asciugacapelli, cassetta di sicurezza
e balcone. Tre i ristoranti di cui il Ranchon Lindarena sulla spiaggia
aperto per il pranzo e per la cena con menù à la carte, il Las Trinas
ristorante gourmet ed il Las Dunas che propone menù internazionale
a buffet. Una caffetteria a bordo piscina e cinque bar di cui uno
sulla spiaggia. Piscina, due campi da tennis, possibilità di praticare
sport acquatici, centro benessere con sauna e jacuzzi, negozio
di souvenir. La profondità della spiaggia varia a seconda delle correnti.
JUNIOR SUITE
STANDARD OCEAN VIEW
SPECIALE SPOSI: per soggiorni di minimo 6 notti check-in
personalizzato, cocktail di benvenuto, sistemazione in camera
riservata ai viaggi di nozze soggetta a disponibilità, cioccolatini,
bottiglia di spumante in camera all’arrivo, servizio di pulizia
della camera tra le 11:00 e le 15:00, una cena romantica durante
il soggiorno e souvenir.
Cayo Coco
Cayo Coco e Cayo Guillermo, collegate tra loro da una lingua
di terra, sono tra le isole più grandi dell’arcipelago di Camaguey,
nel versante atlantico di Cuba, con spiagge lunghissime protette
dalla grande barriera corallina lunga oltre 400 chilometri.
Cayo Coco è considerato un vero e proprio paradiso ecologico
SOL CAYO COCO
ᓂᓂᓂᓂ
15
decisamente ben conservato e fortunatamente anche tutelato
dalle numerose limitazioni imposte dalle autorità allo sviluppo
di nuovi insediamenti turistici.
Abbiamo selezionato per voi gli albeghi migliori per poter godere
a pieno una meravigliosa vacanza in questo paradiso terrestre.
MELIÁ CAYO COCO
ᓂᓂᓂᓂᓂ
Una struttura moderna e funzionale, posta su una meravigliosa
spiaggia di sottile sabbia bianca. Le 250 camere divise in Standard,
Superior e Suites dispongono tutte di aria condizionata, telefono,
minibar, TV con canali satellitari, asciugacapelli e cassetta di sicurezza.
Quattro ristoranti, di cui uno propone specialità della cucina italiana,
uno a buffet, Arena Real offre cucina internazionale e il Gourmet
menù à la carte. Un grill barbeque, due bar, palestra e due piscine.
L’albergo non ospita ragazzi minori di 18 anni.
CAMERA STANDARD
Un Resort con una formula All Inclusive in piena regola, dispone
di 270 camere, divise in Standard, Superior e Suites, di cui alcune
vista mare. Tutte le camere dispongono di aria condizionata, minibar
TV con canali satellitari, telefono e cassetta di sicurezza. A disposizione
degli ospiti tre ristoranti, di cui uno sulla spiaggia, e quattro bar.
Due piscine, baby e mini club, palestra, sauna, centro diving.
Animazione internazionale. Sia il Melià che il Sol, distano meno
di un chilometro dalla splendida barriera corallina di Cayo Coco.
Estensione da L’Avana
Cayo Guillermo
Estensione da L’Avana
Cayo Guillermo è un’isola molto tranquilla, collegata da una lingua
di terra a Cayo Coco. Grande circa 13 chilometri quadrati, fa parte
dell’arcipelago Jardines del Rey, a sua volta parte dell’arcipelago
del Sabana-Camaguey, costituito da oltre 2500 cayos al largo
della costa atlantica dell’Isla Grande. Il Cayo Guillermo è inserito
in un ambiente naturale ricchissimo in specie animali e vegetali,
terrestri e marine. Tra le più affascinanti ed ammirate
sono certamente le numerose colonie di coloratissimi fenicotteri
che rendono l’isola assolutamente unica nel suo genere. L’aeroporto
più vicino è quello di Cayo Coco, a circa mezz’ora dai resort.
SOL CAYO GUILLERMO
MELIÁ CAYO GUILLERMO
ᓂᓂᓂᓁ
Posto su una delle più belle spiagge dei Caraibi ed a poca distanza
dalla barriera corallina, è caratterizzato da un’architettura rispettosa
dell’ambiente: edifici di massimo tre piani e ben inseriti nello scenario
del Cayo. Le 301 camere, di cui alcune per disabili, sono tutte fronte
mare e dispongono di aria condizionata, telefono, TV satellitare,
minibar, asciugacapelli e cassetta di sicurezza. Tre ristoranti principali,
un grill e sei bar. Grande la piscina, con vasca jacuzzi. Molte le attività
sportive a disposizione degli ospiti, ottimo il diving center.
CAMERA STANDARD
Tra i migliori Resort di Cayo Guillermo per servizio ed organizzazione.
E’ composto da 264 camere disposte in bungalow di uno o due piani
circondati da ampi giardini. Tutte le sistemazioni, divise in Standard
e Superior, dispongono di balcone o terrazzo, TV con canali satellitari,
aria condizionata, minibar e cassetta di sicurezza. A disposizione
degli ospiti un ristorante a buffet e due à la carte aperti per cena,
un grill sulla spiaggia. Due piscine di cui una per bambini, miniclub,
due campi da tennis, animazione internazionale diurna e serale.
ᓂᓂᓂᓂᓁ
SPECIALE SPOSI: per soggiorni di minimo 6 notti check-in personalizzato, cocktail di benvenuto, sistemazione in camera riservata ai viaggi di nozze
soggetta a disponibilità, fiori, cioccolatini, una bottiglia di spumante in camera all’arrivo, servizio di pulizia della camera tra le 11:00 e le 15:00,
una prima colazione in camera, una cena romantica durante il soggiorno e souvenir.
Cayo Santa Maria
Estensione da L’Avana
Il Cayo Santa Maria, nell’arcipelago di Sabana-Camaguey,
25 chilometri a ovest di Cayo Guillermo, è una piccola isola
di 13 chilometri di lunghezza e 2 di larghezza raggiungibile
da L’Avana con un volo diretto di circa un’ora e mezza
per l’aeroporto di Las Brujas o via terra attraversando
una meravigliosa strada panoramica sull’Oceano.
Questa suggestiva strada rialzata di circa 48 km, “El Pedraplen”,
taglia la Baia di Buenavista, collegando il Cayo al porto
di Caibarien sulla terraferma. Tutti gli hotel del Cayo prevedono
trattamenti speciali per coppie in viaggio di nozze. Il Cayo Santa
Maria è il posto ideale per godere in pieno relax delle meravigliose
spiagge bianche e nuotare nelle incontaminate acque cristalline.
MELIÁ LAS DUNAS
MELIÁ CAYO SANTA MARIA
ᓂᓂᓂᓂᓂ
ᓂᓂᓂᓂᓂ
Esattamente al centro del Cayo Santa Maria sorge il Resort Melia Las
Dunas, dispone di 925 camere suddivise in Standard e Superior,
alcune delle quali vista mare. Tutte dispongono di aria condizionata,
minibar, TV con canali satellitari, cassetta di sicurezza, balcone
o terrazza. Ben sette i ristoranti, di cui uno con menù italiano
ed una steak house, sei bar ed una gelateria.
Tre piscine per adulti e bambini, spiaggia attrezzata, palestra
con sauna e bagno turco.
Completano l’offerta
il teatro, per ospitare
gli spettacoli dell’animazione
internazionale, ed una
discoteca karaoke “La
Burbuja”. Molte le attività
sportive disponibili. Il Melia
Las Dunas è ideale anche
per le famiglie, le camere
infatti possono ospitare fino
a due adulti e due bambini.
Questo nuovissimo Resort si integra perfettamente nel contesto
del Cayo. In totale dispone l’hotel di 27 Bungalow distribuiti lungo
la spiaggia con 360 camere divise tra Standard e Suites, di cui alcune
vista mare. Tutte le camere sono dotate di aria condizionata, minibar,
TV con canali satellitari, asciugacapelli, balcone o terrazza. Quattro
ristoranti: El Portuario è specializzato in cucina mediterranea, Casa
Da Vinci propone piatti tipici della cucina italiana, il Buffet Santa
María del Mar è aperto tutto
il giorno e Grigliata Ranchón
serve piatti leggeri
in spiaggia.
Un bar ed un piano bar,
una piscina. Beach volley,
palestra, sauna, jacuzzi
e possibilità di praticare
sport acquatici.
Le camere possono ospitare
fino a due adulti e due
bambini.
MELIÁ BUENAVISTA
SOL CAYO SANTA MARIA
CAMERA STANDARD
CAMERA STANDARD
Posto su un’area di 2500 mq,
è caratterizzato da un designo
moderno, un ottimo servizio
e camere molto spaziose.
Le 104 Junior Suite e Suite sono
dotate di TV LCD, connessione
ad internet, cassetta di sicurezza,
bagno con jacuzzi, minibar,
bollitore per tè e caffé.
Tre ristoranti con menù
internazionale à la carte e tre
bar. Completano l’offerta la Yhi
SPA, due piscine, centro diving,
campo da tennis. Non ospita
ragazzi minori di 18 anni.
JUINIOR SUITE
ᓂᓂᓂᓂᓂ
Perfettamente integrato
nell'ambiente naturale
del Cayo, dispone di 297
camere suddivise in Standard
e Suite. Tutte dispongono
di aria condizionata, ventilatore
a pale, TV con canali satellitari,
minibar, cassetta di sicurezza.
Cinque ristoranti di cui uno
italiano e cinque tra bar e pub.
Due campi da tennis, palestra
con sauna, piscina, baby
miniclub, animazione diurna
e notturna, occasionalmente
balli con musica dal vivo.
ᓂᓂᓂᓂ
CAMERA STANDARD OCEAN VIEW
16
Cayo Ensenachos
Estensione da L’Avana
strada che arriva a Cayo Santa Maria e che prosegue poi per il Cayo
Las Brujas. L’Isola, celeberrima per splendide spiagge bianche
ed il mare cristallino dove vivono più di 80 specie endemiche
di pesci, è all’interno di una riserva naturale protetta, lontano
dalle grandi correnti turistiche.
Cayo Ensenachos è una piccola isola sulla costa nord-est di Cuba,
incastonata nelle splendide acque del Mar dei Caraibi tra Cayo
Las Brujas e Cayo Santa Maria. Le migliori spiagge dell’isola
sono Playa Megano e Playa Ensenachos ancora oggi rimaste vergini
e bianchissime. Il Cayo è collegato alla terra ferma grazie alla stessa
IBEROSTAR ENSENACHOS
ᓂᓂᓂᓂᓂ
E’ l’unica costruzione del Cayo, affaccia su due grandi spiagge con
un mare cristallino: Ensenachos e El Megano. Il Resort è diviso in tre
zone: Park Suites Area ideale per ospitare le famiglie, nella Spa Suites
Area sono ammessi solo ragazzi maggiori di 18 anni e Grand Village
accoglie esclusivamente le famiglie con bambini maggiori di 14 anni.
Nell’edificio principale, il teatro e quattro ristoranti di cui uno italiano.
Park Suites Area dispone di due piscine di cui una per bambini
e un parco acquatico. Spa Suites Area mette a disposizione oltre ai due
ristoranti due piscine e jacuzzi. Grand Village dispone di 46 Suites con
jacuzzi privata, piscina, ristorante Gourmet e un bar. In tutte le camere
aria condizionata, ventilatore, TV satellitare, lettore CD, terrazza
o balcone, caffettiera elettrica, minibar, cassetta di sicurezza.
Animazione diurna e serale multilingue, centro fitness, yoga, aerobica,
windsurf, vela, beachvolley, campo da tennis, centro benessere.
Cayo Las Brujas
Estensione da L’Avana
una delle barriere coralline più grandi al mondo (la seconda dopo
quella australiana), ricca di specie endemiche diverse di flora
e fauna. Un vero paradiso per gli amanti delle immersioni
e dello snorkeling che troveranno fondali da esplorare unici
al mondo. Un paradiso da amare e salvaguardare.
Cayo Las Brujas, l’Isola delle Streghe, si trova sulla costa nord-est
di Cuba alla fine dei 48 chilometri di strada che la separano
dalla terra ferma, è l’ultima isola dopo Cayo Santa Maria e Cayo
Ensenachos. La lunga spiaggia di soffice sabbia bianca si immerge
in un mare verde smeraldo che cela il più grande tesoro della zona:
VILLA LAS BRUJAS
ᓂᓂᓂ
L’hotel Villa Las Brujas è un delizioso albergo costruito su palafitte su di un piccolo
promontorio a picco sul mare nella punta più estrema della strada dei Cayos. Luogo
ideale per chi ricerca soprattutto relax e tranquillità in un ambiente incontaminato,
perfetto per gli amanti del mare, delle immersioni e dello snorkeling. L’albergo dispone
di 25 bungalow e 23 Junior Suite di 54 metri quadri, tutte con telefono, TV con canali
satellitari, aria condizionata, minibar, bollitore per tè e caffé, cassetta di sicurezza,
terrazza o balcone. Un ristorante, un bar, terrazza con Jacuzzi, solarium, servizio
di noleggio auto e moto. Un soggiorno al Villa Las Brujas è una completa immersione
nella natura, spiagge incontaminate, acque cristalline e tanto relax.
Holguin
Estensione da L’Avana
per la sabbia bianchissima ed il mare cristallino, tanto da essere
generalmente considerate tra le più belle località balneari di tutta
Cuba. Oltre al mare e al sole, Guardalavaca ed Estero Ciego offrono
impianti turistici di buon livello.
La provincia di Holguin arriva a toccare la parte più orientale
dell’Isola. La città, dall’aspetto moderno e dinamico, ha conosciuto
negli ultimi anni un discreto sviluppo economico ed edilizio.
Le spiagge di Guardalavaca ed Estero Ciego sono molto rinomate
ᓂᓂᓂᓂᓂ
A poca distanza da Playa Guardalavaca, la splendida cornice tropicale
di Bahia de los Naranjos, oggi riserva naturale protetta, ospita
il Paradisus Rio de Oro, direttamente affacciato su un mare cristallino
e su una spiaggia bianchissima. Le 356 camere, in gran parte Junior
Suite, sono tutte ampie, molto confortevoli e dotate dei più moderni
servizi. Un ristorante con menù a buffet, quattro ristoranti à la carte
che propongono cucina internazionale, creola, mediterranea
e giapponese, uno snack barbecue e tre bar. L’albergo non ospita
ragazzi minori di 18 anni.
GARDEN VILLA
PARADISUS RIO DE ORO RESORT & SPA
17
L’Avana, Vinales, Santa Clara, Cayo Las Brujas
Trinidad, Cienfuegos, Varadero
Partenza per Varadero, durante
il tragitto visita della città
di Cienfuegos, la Perla del Sur:
il Teatro Terry, il Parco Martì,
la Casa del Fondo de Bienes
Culturales e la Catedral
de la Purisima Concepcion.
Prazo in città e proseguimento
per Varadero. All’arrivo
sistemazione in hotel, cena
e pernottamento.
CAYO LAS BRUJAS
DAL 8° AL 10° GIORNO
VARADERO
Giornate dedicate al relax
ed alle attività balneari.
Trattamento All Inclusive
in albergo.
Pernottamenti.
Tour con guida parlante italiano.
Partenze giornaliere.
PROGRAMMA
1° GIORNO
ITALIA/L’AVANA
Partenza dall'Italia
per l'Avana con volo di linea.
Pasti e pernottamento a bordo.
Arrivo all'aeroporto Josè Martì
dell'Avana. Trasferimento
e sistemazione in albergo.
Cena e pernottamento.
2° GIORNO
L’AVANA/VINALES/L’AVANA
Prima colazione in albergo.
Partenza per la Valle di Vinales,
nella provincia di Pinar del Rio,
dove si coltiva il miglior tabacco
dell’Isola.
Visita ad una fabbrica di sigari
e al Mural de la Prehistoria.
Dopo il pranzo in ristorante
locale possibilità di escursione
facoltativa alla Caverna del Indio.
Durante il viaggio di ritorno verso
L’Avana visita alla Casa
del Veguero, dove è possibile
ammirare la lavorazione dei tipici
sigari cubani, sosta al belvedere
del Mirador de los Jazmines.
Cena in albergo
e pernottamento.
ed il treno blindato.
Pranzo in ristorante locale.
Pomeriggio a disposizione, cena
e pernottamento in albergo.
5° GIORNO
SANTA CLARA/CAYO LAS BRUJAS
SANTA CLARA
Prima colazione in albergo.
Partenza per un’entusiasmante
escursione giornaliera al Cayo
Las Brujas, piccola isola
di 11 chilometri di spiagge
ancora vergini collegata alla terra
ferma da una strada di 48
chilometri. Durante il tragitto
visita panoramica della cittadina
di Remedios.
Intera giornata da dedicare
al relax ed alle attività balneari.
Pranzo a base di pesce.
Rientro in albergo, cena
e pernottamento.
6° GIORNO
SANTA CLARA/TRINIDAD
Dopo la prima colazione
partenza per Trinidad, dichiarata
dall'UNESCO Patrimonio
dell'Umanità e fondata
dagli spagnoli intorno al 1500,
si sviluppò splendidamente
isolata dagli altri centri abitati
sulla costa ovest, è questo
uno dei motivi principali
dell’aspetto coloniale
che la città ancora oggi conserva.
La visita comprende: la Plaza
Major, il Museo Romantico,
la Chiesa della Santissima
Trinidad, il bar
la "Canchanchara".
Pranzo in ristorante caratteristico,
pomeriggio a disposizionde.
Sistemazione e cena
in albergo.
7° GIORNO
TRINIDAD/CIENFUEGOS/VARADERO
Prima colazione in albergo.
11° GIORNO
VARADERO/L’AVANA/ITALIA
Prima colazione in albergo.
Trasferimento in aeroporto
a L’Avana e partenza con volo
di linea per l’Italia.
Pasti e pernottamento a bordo.
12° GIORNO
ITALIA
Arrivo in Italia.
Possibilità di estensione:
Cayo Largo, Cayo Coco,
Cayo Guillermo,
Cayo Santa Maria,
Cayo Las Brujas,
Cayo Ensenachos,
Holguin
Nota: gli alberghi previsti a Santa Clara e Trinidad, solitamente ubicati al di fuori
del centro abitato, offrono uno standard di servizi di categoria turistica
e potrebbero essere sostituiti, anche in loco, senza possibilità da parte
dell’Organizzatore del viaggio di comunicare le modifiche prima della partenza
dall’Italia.
I pasti inclusi nei tours sono di un limitato livello quantitativo e qualitativo.
3° GIORNO
L’AVANA
Dopo la prima colazione visita
della Habana Vieja dichiarata
dall’UNESCO Patrimonio
dell’Umanità: la Plaza
de la Catedral, Plaza de Armas,
Plaza de San Francisco de Asis,
Plaza Vieja. Pranzo in centro città.
Nel pomeriggio visita
panoramica del Capitolio,
del Parque Central, il Parco
della Fraternità, la Plaza
de la Revolucion, il Museo
del Ron Havana Club.
Cena e pernottamento
in albergo.
4° GIORNO
L’AVANA/SANTA CLARA
Prima colazione in albergo.
Partenza per Santa Clara,
capoluogo della provincia di Villa
Clara. All’arrivo visita della città:
la Piazza Ernesto Che Guevara
TRINIDAD
18
Fantastica Cuba 1
Fantastica Cuba 2
L’Avana, Guama, Santa Clara, Trinidad, Sancti Spiritus
Camaguey, Bayamo, Santiago de Cuba, Varadero
19
o a L'Avana.
Trasferimento in albergo
e pernottamento.
9° GIORNO
L’AVANA/VARADERO
Prima colazione in albergo.
Trasferimento a Varadero.
Arrivo in albergo e sistemazione.
Pernottamento.
DAL 10° AL 12° GIORNO
VARADERO
Giornate dedicate al relax
ed alle attività balneari.
Trattamento All Inclusive
in albergo.
Tour con guida multilingue
parlante italiano.
Partenze ogni domenica.
PROGRAMMA
1° GIORNO
ITALIA/L’AVANA
Partenza per L’Avana
con volo di linea.
Pasti e pernottamento a bordo.
Arrivo all'aeroporto Josè Martì,
trasferimento e sistemazione
in albergo.
Cena e pernottamento.
2° GIORNO
L’AVANA
Prima colazione in albergo.
Visita della Habana Vieja, la città
coloniale edificata dagli spagnoli
nel 1500 e conservatasi intatta
nei secoli: Plaza de la Catedral,
Plaza de Armas, Plaza de San
Francisco de Asis, Plaza Vieja.
Dopo il pranzo la visita continua
nella parte moderna della città:
il Capitolio, il Parque Central,
il Parco della Fraternità, Plaza
de la Revolucion, i musei
del Rhum e delle auto d’epoca,
il Mirador del Castello del Morro.
Cena e pernottamento
in albergo.
3° GIORNO
L’AVANA/GUAMA
SANTA CLARA/TRINIDAD
Prima colazione in albergo.
Partenza per il parco Montemar,
dove si trova la più estesa palude
dei Caraibi. Visita al villaggio
indigeno pre-colombiano Aldea
Taina, interamente ricostruito,
e all'allevamento di coccodrilli
in località La Boca.
Dopo il pranzo proseguimento
per Santa Clara e visita
al Mausoleo di Che Guevara.
Trasferimento a Trinidad.
Sistemazione, cena
e pernottamento in albergo.
4° GIORNO
TRINIDAD
Prima colazione in albergo.
Visita della città, dichiarata
dall'UNESCO Patrimonio
dell'Umanità e fondata
dagli spagnoli intorno al 1500,
si sviluppò splendidamente
isolata dagli altri centri abitati
sulla costa ovest, è questo
uno dei motivi principali
dell’aspetto coloniale che la città
ancora oggi conserva.
La visita comprende: il Museo
de Architectura, la Casa del
Alfarero (il ceramista) e sosta
al bar "La Canchanchara".
Pomeriggio a disposizione,
cena e pernottamento
in albergo.
5° GIORNO
TRINIDAD/SANCTI SPIRITUS/CAMAGUEY
Prima colazione in albergo.
Visita alla Valle de los Ingenios,
una zona che fu, tra il XVII
ed il XVIII secolo, tra le più
prospere di Cuba
per la coltivazione della canna
da zucchero.
Partenza per Camaguey, famosa
per la presenza di numerose
piazze e chiese in stile barocco
ancora oggi ben conservate.
Lungo il percorso, visita
della città di Sancti Spiritus.
Pranzo in ristorante locale
a Ciego de Avila.
Arrivo a Camaguey e visita
panoramica della città.
Sistemazione, cena
e pernottamento in albergo.
6° GIORNO
CAMAGUEY/BAYAMO
SANTIAGO DE CUBA
Dopo la prima colazione
partenza per Bayamo, la seconda
città più antica di Cuba, fondata
nel 1513 da Diego Velazquez.
Visita della città seguita
dal pranzo in ristorante locale.
Nel primo pomeriggio
proseguimento per Santiago
de Cuba. Durante il tragitto
visita al Santuario de la Virgen
de la Caridad del Cobre,
patrona di Cuba, situato
di fronte alle antiche miniere
di rame.
Sistemazione, cena
e pernottamento in albergo.
7° GIORNO
SANTIAGO DE CUBA
Prima colazione in albergo.
Mattinata dedicata alla scoperta
della seconda città
più importante dell'Isola,
capitale dell'Oriente
culla del Son e della rivoluzione
cubana: Santiago de Cuba.
Visita alla Caserma Moncada,
il Parque Central de Cespedes,
il Museo della Pirateria
ed il Castello del Morro.
Dopo il pranzo in ristorante
si prosegue con la visita
del Cimitero di Santa Ifigenia
e alla Casa di Diego Velasquez.
Rientro in albergo,
cena e pernottamento.
8° GIORNO
SANTIAGO DE CUBA/L’AVANA
Prima colazione in albergo.
Tempo a disposizione fino
al trasferimento in aeroporto
e volo per L'Avana.
Pranzo a Santiago de Cuba
13° GIORNO
VARADERO/L’AVANA/ITALIA
Prima colazione in albergo.
Trasferimento in aeroporto
a L’Avana e partenza con volo
di linea per l’Italia.
Pasti e pernottamento a bordo.
14° GIORNO
ITALIA
Arrivo in Italia.
Possibilità di estensione:
Cayo Largo, Cayo Coco,
Cayo Guillermo,
Cayo Santa Maria,
Cayo Las Brujas,
Cayo Ensenachos,
Holguin
Nota: gli alberghi previsti a Trinidad e Camaguey, solitamente ubicati al di fuori
del centro abitato, offrono uno standard di servizi di categoria turistica
e potrebbero essere sostituiti, anche in loco, senza possibilità da parte
dell’Organizzatore del viaggio di comunicare le modifiche prima della partenza
dall’Italia.
I pasti inclusi nel tour sono di un limitato livello quantitativo e qualitativo.
FLY & DRIVE
Una formula, per esperti viaggiatori, che consente di visitare l’isola di Cuba
con assoluta libertà di movimento e la possibilità di pernottare in alberghi
di categoria turistica prenotati direttamente dall’Italia o durante il viaggio,
giorno per giorno, attraverso gli uffici del nostro corrispondente locale dislocati
in 14 località. La proposta è valida tutto l’anno eccezion fatta per i periodi di alta
stagione dove si potrebbero incontrare difficoltà nel noleggio auto e soprattutto
nelle prenotazioni alberghiere. L’offerta comprende un minimo di 6 pernottamenti
in camera doppia o singola negli alberghi selezionati ed il noleggio di un’auto
di categoria “standard”, con 4 porte, aria condizionata e chilometraggio illimitato,
che sarà ritirata direttamente in aeroporto o a L’Avana il giorno successivo.
Non sono inclusi nel prezzo: l’assicurazione, il deposito di garanzia per l’auto,
il carburante, il drop-off (ritiro e consegna dell’auto in località diverse)
che dovranno essere pagati in loco. Il ritiro dell’auto in aeroporto prevede
un supplemeno da pagare in loco. Per noleggiare l’auto a Cuba è sufficiente
la patente italiana. La lista completa degli alberghi previsti potrà essere richiesta
al momento della prenotazione.
Un’ulteriore formula per un viaggio itinerante è la possibilità di scegliere gli Open
Vouchers, potendo personalizzare l’itinerario, cambiare albergo ogni giorno
e scegliere tra numerose strutture turistiche selezionate in tutta l’Isola.
Inverno 2013/14
Tour Operator
dal 1976
FANTASTICA
CUBA
Viaggi itineranti
su misura
Voi e pochi altri.
Non vacanzieri ma compagni di strada, non autostrade
ma sentieri, non automobili ma bici, treno, canoa,
fuoristrada 4x4, trekking e tanto altro ancora.
Un mondo che riporta alle vere dimensioni dei paesi,
al vero volto delle città, ai veri paesaggi della natura.
Un turismo lontano dalle grandi correnti turistiche.
Itinerari tra i mille aspetti della geografia, della cultura,
della vita quotidiana di un Paese e del suo popolo,
per conoscere, capire e non soltanto fotografare.
w w w. m a p p a m o n d o t r a i l s . t r a v e l
Mappamondo Unique Trails.
In un mondo che è ancora grande.
Estensioni mare a
Cayo Largo, Varadero,
Cayo Coco, Cayo Santa Maria,
Cayo Las Brujas,
Cayo Ensenachos
VIAGGI DEL MAPPAMONDO È ASSOCIATO
INFORMAZIONI E PRENOTAZIONI
mappamondo.com
FANTASTICA CUBA
1 NOVEMBRE 2013 / 31 MARZO 2014
Advance Booking
Per chi prenota almeno 75 giorni prima della data di partenza,
oltre alla possibilità di poter scegliere i voli e gli alberghi preferiti alle tariffe più convenienti,
anche una serie di notevoli vantaggi:
• riduzione fino a 150 Euro a persona
• garanzia “Prezzo Bloccato” in caso di adeguamenti valutari
• garanzia “Prezzo Migliore”, con adeguamento al prezzo
di eventuali offerte speciali con pari servizi, pubblicate
dopo la data di prenotazione e fino a 10 giorni dalla partenza
• buono sconto di 100 Euro a persona sul prossimo
viaggio con Mappamondo entro ottobre 2014
• possibilità di finanziamento a tasso zero in dieci comode rate
oppure in 12/24 rate come da prospetto informativo
riportato nella pagina successiva
Riduzioni Advance Booking a persona:
Euro 50
da 700 a 2.000 Euro
Euro 100
fino a 3.500 Euro
Euro 150
oltre 3.500 Euro
RIDUZIONI CALCOLATE SULL’IMPORTO TOTALE DEL VIAGGIO AL NETTO DI TASSE BIGLIETTERIA AEREA ED ONERI ACCESSORI
OFFERTA NON CUMULABILE CON ALTRE PROMOZIONI, NON APPLICABILE AI RAGAZZI FINO A 12 ANNI
Viaggi di Nozze
Oltre all’esclusivo Set da Viaggio dedicato agli sposi, riduzioni a coppia:
Euro 50 fino a 3.000 Euro
Euro 100 da 3.001 a 6.000 Euro
Euro 150 da 6.001 a 9.000 Euro
Euro 200 da 9.001 a 12.000 Euro
Euro 250 da 12.001 a 15.000 Euro
Euro 300 da 15.001 a 20.000 Euro
Euro 400 oltre i 20.000 Euro
Offerta non applicabile per le partenze dal 15 al 31 dicembre.
RIDUZIONI CALCOLATE SULL’IMPORTO TOTALE DEL VIAGGIO AL NETTO DI TASSE BIGLIETTERIA AEREA ED ONERI ACCESSORI.
IL RICEVIMENTO DA PARTE DELL’ORGANIZZATORE, PRIMA DELLA DATA DI PARTENZA, DEL CERTIFICATO DI MATRIMONIO
È CONDIZIONE ESSENZIALE PER L’APPLICAZIONE DELLO SCONTO E DEGLI “SPECIALE SPOSI” PREVISTI NEL CATALOGO.
COPIA DI TALE DOCUMENTAZIONE DOVRÀ ESSERE PRESENTATA, SE RICHIESTA, AL MOMENTO DELL’ACCETTAZIONE IN ALBERGO.
OFFERTA NON CUMULABILE CON ALTRE PROMOZIONI
Speciale Famiglia
Nessun costo di gestione prenotazione per i bambini dai 2 ai 12 anni non compiuti.
I bambini che dividono la camera con i genitori, oltre alla riduzione sulla tariffa aerea,
hanno diritto a tariffe speciali e plus esclusivi negli alberghi di nostra programmazione.
Scheda Tecnica
Le quote comprendono
Oltre a quanto specificato in ogni programma,
• La franchigia bagaglio stabilita dal vettore.
• Le tasse e le percentuali di servizio
sui servizi prenotati dall’Italia.
Le quote non comprendono
• Le tasse biglietteria aerea
e aeroportuali in Italia e all’estero.
• Le mance, gli extra, le bevande,
le spese di carattere personale.
• Tutto ciò non indicato espressamente
alla voce “Le quote comprendono”.
Costo individuale di gestione
prenotazione
Il costo individuale di gestione prenotazione,
non rimborsabile, è di Euro 80 a persona
per i soli adulti; Euro 50 per viaggi inferiori
a Euro 1.500 a persona.
Nessun costo per i bambini fino a 12 anni.
Condizioni di assicurazione
Condizioni e tabella prezzi a pag. 5/6/7.
Condizioni generali
Vedi pag. 4.
Validità delle quote
di partecipazione
Gli importi delle tariffe aeree
e delle relative tasse aeroportuali sono
da considerarsi soggetti a variazione fino
al momento dell’emissione dei biglietti.
Nel caso di oscillazioni valutarie l’adeguamento
potrà essere applicato fino ad un massimo
dell’ 80% della quota di partecipazione in caso
di pacchetto turistico ed al 100% della quota
nel caso di notti extra, supplementi vari,
prenotazioni per solo servizi a terra.
Gli importi delle tariffe aeree e delle relative
tasse aeroportuali sono da considerarsi soggetti
a variazione fino al momento dell’emissione
dei biglietti.
Pagamenti
Il 25% delle quote di partecipazione,
oltre il costo individuale di gestione
prenotazione, all’atto della prenotazione.
Il saldo dovrà essere versato almeno 21 giorni
prima della data dell’inizio del viaggio.
Per le prenotazioni effettuate nei 21 giorni
precedenti la data di partenza l’intero importo
dovrà essere versato al momento della conferma
da parte dell’Ufficio Organizzatore.
Sostituzioni
La sostituzione, prevista all’articolo 12
delle condizioni generali di contratto,
é comunque soggetta alla conferma
dell’accettazione da parte dei relativi terzi
fornitori di servizi.
Penali in caso di recesso
del consumatore
Al consumatore che receda dal contratto prima
della partenza (al di fuori delle ipotesi di cui
al punto 9 delle Condizioni Generali) sarà
addebitata una penale nella seguente misura:
- 30% della quota di partecipazione
sino a 45 giorni di calendario prima
della partenza
- 40% della quota di partecipazione
da 44 a 30 giorni di calendario
prima della partenza
- 60% della quota di partecipazione
da 29 a 15 giorni di calendario
prima della partenza
- 80% della quota di partecipazione
da 14 a 7 giorni di calendario
prima della partenza
- 100% della quota di partecipazione
dopo tali termini.
Organizzazione tecnica
VIAGGI DEL MAPPAMONDO SRL, Roma
Licenza Regione Lazio n. 1298
del 19.12.2001.
Informativa ai sensi della legge:
Responsabilità dei vettori aerei
I vettori aerei comunitari e quelli appartenenti
a Stati aderenti alla Convenzione di Montreal
1999 sono soggetti al seguente regime
di responsabilità: non sussistono limiti finanziari
alla responsabilità del vettore aereo per i danni
da morte, ferite o lesioni personali
del passeggero. Per danni superiori a 100000
DSP (equivalenti a circa 120.000 Euro) il vettore
aereo può contestare una richiesta
di risarcimento solo se è in grado di provare
che il danno non gli è imputabile. In caso
di ritardo nel trasporto passeggeri il vettore
è responsabile per il danno fino ad un massimo
di 4150 DSP (equivalente a circa 5.000 Euro).
In caso di distruzione, perdita, danneggiamento
o ritardo nella riconsegna dei bagagli, il vettore
aereo è responsabile per il danno fino a 1000
DSP (circa 1.200 Euro). E’ possibile effettuare
una dichiarazione speciale di maggior valore del
bagaglio o sottoscrivere apposita assicurazione
col pagamento del relativo supplemento al più
tardi al momento dell’accettazione.
I vettori non appartenenti a uno Stato aderente
alla Convenzione di Montreal possono applicare
regimi di responsabilità differenti da quello
sopra riportato. Una sintesi delle principali
disposizioni che disciplinano la responsabilità
dei vettori che collaborano con Tour Operator
è in ogni caso disponibile a richiesta
presso i nostri uffici. La responsabilità dei Tour
Operator nei confronti del passeggero resta
in ogni caso disciplinata dal Codice
del Consumo e dalle Condizioni Generali
di Contratto ASTOI pubblicate nel presente
catalogo.
“COMUNICAZIONE OBBLIGATORIA AI SENSI DELL’ART
17 DELLA LEGGE N. 38/2006 - LA LEGGE ITALIANA
PUNISCE CON LA RECLUSIONE I REATI CONCERNENTI
LA PROSTITUZIONE E LA PORNOGRAFIA MINORILE,
ANCHE SE COMMESSI ALL’ESTERO”.
Privacy
Infortmativa ex art 13 D. Lgs. n. 196/03
(Codice in materia di protezione dei dati
personali). Il trattamento dei dati personali
è effettuato sia in forma cartacea che in forma
digitale, nel pieno rispetto del D. Lgs 196/2003,
per le finalità di conclusione del contratto
e per l’esecuzione delle prestazioni che formano
oggetto del pacchetto turistico. Il conferimento
dei dati è necessario. I dati personali
non saranno oggetto di diffusione,
ma di comunicazione ai soli fornitori dei servizi
componenti il pacchetto turistico acquistato.
Gli interessati potranno in ogni momento
esercitare i diritti di cui all’art. 7
del D. Lgs 196/03 contattando
Viaggi del Mappamondo, titolare
del trattamento. Il titolare del trattamento
dei dati personali è Viaggi del Mappamondo,
Viale Regina Margherita 270 - Roma,
nella figura del suo Legale rappresentante,
Amministratore Delegato, Andrea Mele,
che ha individuato a sua volta, quale
Responsabile Lucia Marighella,
incaricata dell’ufficio servizio clienti.
Per la responsabilità civile nei confronti
dei viaggiatori come da legge n. 1084
ratificata a Bruxelles il 27/12/77
denominata C.C.V. la nostra Società
è assicurata con la Mondial Assistance
con polizza n. 118441
per la responsabilità civile danni terzi
e con polizza n. 118388 per eventi
catastrofali.
PARTI SUBITO, PAGHI DOPO
Oggi è ancora più facile e più conveniente
Anticipo 25%, pagamento in 12 o 24 comode rate
a tasso agevolato ! IESEMPIOF DI FINANZIAMENTO
.
RATA MENSILE
T
Con Viaggi del Mappamondo e Deutsche Bank Easy
nuove, interessantissime condizioni per un servizio
dedicato a chi ama viaggiare, scoprire nuovi orizzonti.
DEUTSCHE BANK EASY, COME?
MPORTO INANZIATO
2.000,00
2.000,00
3.000,00
3.000,00
N RATE
12
24
12
24
AN
174,50
91,00
261,50
136,00
8,10
8,10
8,10
8,10
TAEG
13,69
12,51
11,87
10,91
L’ESEMPIO È VALIDO PER DUE PERSONE
Il finanziamento vacanze deve essere richiesto direttamente
Documentazione richiesta:
alla vostra agenzia di viaggi di fiducia al momento della prenotazione
Per finanziamenti fino a Euro 3.000,00
da effettuarsi almeno 21 giorni prima della partenza.
• Il pagamento dell’acconto, pari al 25%, più il costo individuale
Modulo richiesta Detusche Bank Easy e modello RID
di gestione prenotazione e il premio assicurativo,
Documento di identità valido fotocopiato fronte e retro
dovrà essere pagato al momento della prenotazione.
e Codice Fiscale
Il restante 75%, anziché pagarlo 21 giorni prima della partenza,
Copia contratto di viaggio
sarà pagato in 12 o 24 comode rate a partire da 30 giorni
Per finanziamenti da Euro 3.000,00 o SUPERIORI
dopo la partenza.
• Età finanziabile: minimo 18 massimo 70 anni.
OLTRE ALLA SUDDETTA DOCUMENTAZIONE, SI RICHIEDE:
• Importo finanziabile: minimo 500,00 massimo 10.500,00 Euro.
Lavoratori dipendenti
ultima busta paga
• Spese di istruttoria: 30,00 Euro a persona
Pensionati
cedolino pensione o Mod “O” bis
Lavoratori autonomi
modello 740 con ricevuta IRPEF
Messaggio pubblicitario con finalità promozionale.
Promozione valida fino al 31 dicembre 2014. I prezzi e le condizioni economiche che regolano i servizi presentati sono esposti negli apposisti “Fogli Informativi”
a disposizione della clientela presso i punti vendita convenzionati e su http://www.prestitempo.it/trasparenza_bancaria.html.
Spese incasso rata pari a 2,50 Euro. Imposta di bollo 16,00 Euro per durate fino a 18 mesi,
0,25% del capitale finanziato come imposta sostitutiva per durate superiori. Spese invio comunicazioni e/o rendicontazioni periodiche 2 Euro la prima comunicazione,
1 Euro le successive per un massimo complessivo di 8 Euro e ciò a seconda della durata del finanziamento.
L’accettazione della richiesta è subordinta all’approvazione da parte di Deutsche Bank SpA.
Qualora il finanziamento non venisse autorizzato per cause non dipendenti dall’organizzatore, la prenotazione annullata sarà soggetta alle penalità previste (vedi Scheda Tecnica).
E’ importante sapere che:
• Il passaporto deve avere almeno
6 mesi di validità dalla data
di ingresso nel Paese.
E’ necessario, inoltre, acquistare
una sorta di visto denominato
Tessera Turistica.
Il costo è di 25,00 Euro e viene
fornita, su richiesta, dalla nostra
organizzazione unitamente
ai documenti di viaggio.
Al rientro è richiesto il pagamento
di una tassa locale di 25 CUC
a persona.
• Non ci sono vaccinazioni
obbligatorie. Possono esserci,
inutile nasconderlo, problemi
igienico-sanitari. Attenzione
all’acqua e al ghiaccio.
E’ consigliabile bere prodotti
imbottigliati. ed evitare frutta
e verdura non lavate. E’ inoltre
consigliabile portare con sé creme
solari ad alta protezione
e repellenti contro le punture
d’insetti.
• La moneta ufficiale è il CUC,
“Peso convertibile”.
E’ possibile cambiare l’Euro
in banca e negli uffici di cambio,
peraltro ufficialmente accettato
a Varadero, Cayo Largo del Sur
e Jardines del Rey.
Carte di Credito accettate: Visa
e Mastercard anche se con spese
maggiorate di circa il 10%.
Non accettate American Express,
Diner’s Club e traveller’s cheque.
• Le chiamate dagli alberghi
sono piuttosto costose, si consiglia
quindi l’utilizzo di tessere
telefoniche locali.
Limitatamente ai centri de L’Avana
e Varadero è attiva la copertura
per telefoni GSM dual band
ma sono tutt’ora in corso lavori
di ampliamento rete.
I telefoni cellulari italiani GSM
con schede prepagate possono
essere utilizzati solo
per la ricezione e per sms.
Informazioni più dettagliate
sulla telefonia possono essere
reperite sul sito www.cubacel.com.
• Clima tropicale, con temperature
•
•
•
•
•
•
tra i 25 e i 30 gradi.
La stagione secca va da novembre
ad aprile.
Per informazioni aggiornate
sulla situazione meteorologica
delle zone caraibiche
si consiglia di visitare
il sito web: www.nhc.noaa.gov
Per acquisti di sigari (max 23 unità
sfuse o 50 confezionate)
è importante controllare
che la confezione sia sigillata
con la marca del monopolio
di stato. Consigliamo di munirsi
di regolare ricevuta d’acquisto,
per evitare contrattempi
all’imbarco.
Corrente Elettrica A 110 Volt,
è necessario un adattatore
a lamelle piatte.
Il fuso orario è di meno 5 ore
rispetto all’Italia; meno 6 ore
quando in Italia è in vigore
l’ora legale.
L’ufficio del nostro corrispondente
locale garantisce assistenza
telefonica, il numero di riferimento
è riportato all’interno dei
documenti di viaggio.
La classificazione
della categoria degli alberghi
non segue regole
internazionalmente riconosciute.
Quella indicata
è stata da noi direttamente
controllata altrimenti fornitaci
dall’albergo o dal nostro
corrispondente locale.
In tutti i programmi,
la sistemazione che offriamo
è in camere di categoria base.
Ogni altro tipo di trattamento
(deluxe, suites, villas, eccetera),
laddove scelto dai passeggeri,
sarà chiaramente indicato
sui voucher o documenti tecnici.
La composizione dei Set
da viaggio varia in funzione
dell’importo totale del viaggio
(escluse tasse biglietteria aerea ed
oneri accessori)
e della disponibilità dei singoli
articoli al momento della
spedizione dei documenti.
• In tutti gli alberghi non esistono
camere triple. Si tratterà sempre
di una normale camera doppia
a cui verrà aggiunto un lettino
provvisorio.
• Le camere sono disponibili
dalle ore 14:00 del giorno di arrivo
e vanno rilasciate entro le ore
12:00 del giorno di partenza,
indipendentemente dall’orario
del volo.
• Alcuni alberghi al momento
dell’accettazione, richiedono
una carta di credito a garanzia
degli extra che verranno
consumati. E’ una prassi
generalizzata a cui è giusto
adeguarsi senza timore.
• In caso di acquisto dall’Italia
di mezza pensione o pensione
completa si tratterà di una scelta
tra Set Menu (menù fissi) o,
quando disponibili, pasti a buffet.
A discrezione dell’albergo
l’importo pagato per i singoli
pasti potrebbe essere convertito
in un credito, non sempre di pari
valore, da utilizzare negli altri
ristoranti.
• Un inconveniente, per alcuni
decisamente poco piacevole,
può essere rappresentato
dalla piccola fauna locale:
lucertole, gechi, formiche
e altri insetti innocui.
Indipendentemente dalla categoria
della struttura scelta, tali presenze
non sono dovute a scarse
condizioni igieniche, bensì
al clima tropicale soprattutto
laddove hotel e/o bungalow
siano vicini alla spiaggia o sorgano
all’interno di un lussureggiante
giardino.
• Il nome del vettore che effettuerà
i voli, nonchè l’orario e il luogo
di partenza, saranno specificati
nella conferma di prenotazione
e nei documenti di viaggio
che vi verranno consegnati.
Eventuali variazioni verranno
comunicate tempestivamente
nel rispetto del regolamento
2111/2005.
• Nessuna responsabilità
potrà imputarsi alla Società
Organizzatrice per il mancato
arrivo al luogo di partenza
dovuto a scioperi, avverse
condizioni atmosferiche, ritardo
o annullamento dei voli
in coincidenza, o qualsiasi
altra causa.
• Nel caso in cui il vettore
che opera il volo
internazionale/intercontinentale
offra la possibilità di una tariffa
agevolata per voli nazionali
in coincidenza, il vettore stesso
non si assume la responsabilità
in caso di mancata coincidenza
dovuta a qualsiasi causa,
né si assume eventuali spese
di rimborso né qualunque altra
spesa accessoria sostenuta.
• Modifiche al programma causate
da annullamento dei voli
per scioperi, ritardi, avverse
condizioni atmosferiche, ecc.
costituiscono cause di forza
maggiore non imputabili
all’Organizzatore.
Ogni eventuale esborso
supplementare derivante
da tali motivi è totalmente
a carico del partecipante.
• In caso di ritardato arrivo
a destinazione, per qualsiasi
motivo, nessun rimborso
sarà esigibile dal passeggero
nei confronti dell’Organizzatore
o dei fornitori locali per servizi
previsti e pazialmente
o totalmente non usufruiti.
Questo perché i fornitori locali
sono tenuti a mantenere
a disposizione del passeggero
i servizi prenotati.
A tal proposito è prevista
una copertura assicurativa
che Vi invitiamo a leggere
con attenzione.
• La rinuncia spontanea
del partecipante a visite,
escursioni o servizi accessori
inclusi nel pacchetto
di viaggio non dà diritto
ad alcun rimborso.
PRENOTA IL PARCHEGGIO
Milano Malpensa
Milano Linate
Torino
Bergamo
Verona
Bologna
Venezia
Roma Fiumicino
(parcheggio coperto)
Tariffe speciali nei parcheggi ParkinGO
per i clienti Mappamondo.
Una comoda navetta, inclusa nel prezzo
della sosta e disponibile 24 ore su 24,
vi accompagnerà al Terminal di partenza.
Per informazioni e prenotazioni
www.mappamondo.com
Tariffe speciali nei parcheggi
Easy Parking ADR per i clienti Mappamondo.
Per usufruire della tariffa scontata
sarà sufficiente digitare all'ingresso
il codice PIN riportato nei documenti
di viaggio.
Condividi la tua esperienza con Mappamondo!
Posta la foto più bella della tua vacanza sulla nostra pagina FAN
mappamondo.com
Dal nostro sito, al rientro dal viaggio, potrai raccontare la tua esperienza.
Vai alla voce “Racconti di viaggio”
ed invia le riflessioni sulla tua vacanza da condividere con altri
ma anche come consigli e suggerimenti che ci permettono di migliorare
ancora di più il nostro servizio... Scrivici !
3
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO
DI VENDITA DI PACCHETTI TURISTICI
1. FONTI LEGISLATIVE
La vendita di pacchetti turistici, che abbiano ad oggetto servizi
da fornire in territorio sia nazionale sia internazionale, è disciplinata – fino alla sua abrogazione ai sensi
dell’art. 3 del D. Lgs. n. 79 del 23 maggio 2011
(il “Codice del Turismo”) - dalla L. 27/12/1977 n° 1084
di ratifica ed esecuzione della Convenzione Internazionale relativa al contratto di viaggio (CCV), firmata a Bruxelles
il 23.4.1970 - in quanto applicabile - nonché dal Codice del Turismo (artt. 32-51) e sue successive modificazioni.
2. REGIME AMMINISTRATIVO
L’organizzatore e l’intermediario del pacchetto turistico, cui il
turista si rivolge, devono essere abilitati all’esecuzione delle rispettive attività in base alla normativa amministrativa applicabile, anche regionale. Ai sensi dell’art. 18, comma VI, del Cod.
Tur., l’uso della ragione o denominazione sociale delle parole
“agenzia di viaggio”, “agenzia di turismo”, “tour operator”,
“mediatre di viaggio” ovvero altre parole e locuzioni, anche in
lingua straniera, di natura similare, è consentito esclusivamente
alle imprese abilitate di cui al primo comma.
3. DEFINIZIONI
Ai fini del presente contratto s’intende per:
a) organizzatore di viaggio: Il soggetto che si obbliga in nome
proprio e verso corrispettivo forfetario, a procurare a terzi
pacchetti turistici, realizzando la combinazione degli elementi
di cui al seguente art. 4 o offrendo al turista, anche tramite un
sistema di comunicazione a distanza, la possibilità di realizzare
autonomamente ed acquistare tale combinazione;
b) venditore intermediario: il soggetto che, anche non
professionalmente e senza scopo di lucro, vende o si obbliga a
procurare pacchetti turistici realizzati ai sensi del seguente art. 4
verso un corrispettivo forfetario;
c) turista: l'acquirente, il cessionario di un pacchetto turistico o
qualunque persona anche da nominare, purché soddisfi tutte le
condizioni richieste per la fruizione del servizio, per conto della
quale il contraente principale si impegna ad acquistare
senza remunerazione un pacchetto turistico.
4. NOZIONE DI PACCHETTO TURISTICO
La nozione di pacchetto turistico è la seguente:
“I pacchetti turistici hanno ad oggetto i viaggi, le vacanze,
i circuiti “tutto compreso”, le crociere turistiche, risultanti dalla
combinazione, da chiunque ed in qualunque modo realizzata,
di almeno due degli elementi di seguito indicati, venduti
od offerti in vendita ad un prezzo forfetario:
a) trasporto; b) alloggio; c) servizi turistici non accessori
al trasporto o all’alloggio (omissis) ....... che costituiscano
per la soddisfazione delle esigenze ricreative del turista, parte
significativa del “pacchetto turistico” (art. 34 Cod. Tur.).
Il turista ha diritto di ricevere copia del contratto
di vendita di pacchetto turistico. Il contratto costituisce
titolo per accedere eventualmente al Fondo di garanzia
di cui al successivo art. 21.
5. INFORMAZIONI AL TURISTA - SCHEDA TECNICA
L’organizzatore predispone in catalogo o nel programma
fuori catalogo – anche su supporto elettronico
o per via telematica - una scheda tecnica.
Gli elementi obbligatori della scheda tecnica del catalogo
o del programma fuori catalogo sono:
- estremi dell’autorizzazione amministrativa o,
se applicabile, la D.I.A. o S.C.I.A. dell’organizzatore;
- estremi della polizza assicurativa di responsabilità civile;
- periodo di validità del catalogo o del programma fuori
catalogo;
- modalità e condizioni di sostituzione del viaggiatore
(Art. 39 Cod. Tur.);
- parametri e criteri di adeguamento del prezzo
del viaggio (Art. 40 Cod. Tur.).
L’organizzatore inserirà altresì nella scheda tecnica
eventuali ulteriori condizioni particolari.
Al momento della conclusione del contratto l’organizzatore
inoltre informerà i passeggeri circa l’identità del/i vettore/i effet
tivo/i al momento della conclusione del contratto, fermo quan
to previsto dall’art.11 del Reg. CE 2111/2005, e della sua/loro
eventuale inclusione nella cd. “black list” prevista dal medesimo
Regolamento..
6. PRENOTAZIONI
La proposta di prenotazione dovrà essere redatta su apposito
modulo contrattuale, se del caso elettronico, compilato in ogni
sua parte e sottoscritto dal cliente, che ne riceverà copia. L’accettazione delle prenotazioni si intende perfezionata, con conseguente conclusione del contratto, solo nel momento in cui
l’organizzatore invierà relativa conferma, anche a mezzo sistema telematico, al turista presso l’agenzia di viaggi intermediaria. L’organizzatore fornirà prima della partenza le indicazioni
relative al pacchetto turistico non contenute nei documenti
contrattuali, negli opuscoli ovvero in altri mezzi di comunicazione scritta, come previsto dall’art. 37, comma 2 Cod. Tur. Ai
sensi dell’art. 32, comma 2, Cod. Tur., nel caso di contratti conclusi a distanza o al di fuori dei locali commerciali (come rispettivamente definiti dagli artt. 50 e 45 del D. Lgs. 206/2005),
l’organizzatore si riserva di comunicare per iscritto l’inesistenza
del diritto di recesso previsto dagli artt. 64 e ss. del D. Lgs.
206/2005.
7. PAGAMENTI
La misura dell’acconto, fino ad un massimo del 25% del prezzo
del pacchetto turistico, da versare all’atto della prenotazione ovvero all’atto della richiesta impegnativa e la data entro cui, prima della partenza, dovrà essere effettuato il saldo, risultano dal
catalogo, dall’opuscolo o da quanto altro. Il mancato pagamento delle somme di cui sopra alle date stabilite costituisce clausola risolutiva espressa tale da determinarne, da parte dell’agenzia
intermediaria e/o dell’organizzatore, la risoluzione di diritto.
4
8. PREZZO
Il prezzo del pacchetto turistico è determinato nel contratto,
con riferimento a quanto indicato in catalogo o programma
fuori catalogo ed agli eventuali aggiornamenti degli stessi
cataloghi o programmi fuori catalogo successivamente
intervenuti. Esso potrà essere variato fino a 20 giorni precedenti
la partenza e soltanto in conseguenza alle variazioni di:
- costi di trasporto, incluso il costo del carburante;
- diritti e tasse su alcune tipologie di servizi turistici quali
imposte, tasse o diritti di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei
porti e negli aeroporti;
- tassi di cambio applicati al pacchetto in questione.
Per tali variazioni si farà riferimento al corso dei cambi
ed ai costi di cui sopra in vigore alla data di pubblicazione
del programma, come riportata nella scheda tecnica
del catalogo, ovvero alla data riportata negli eventuali
aggiornamenti di cui sopra.
Le oscillazioni incideranno sul prezzo forfetario
del pacchetto turistico nella percentuale espressamente
indicata nella scheda tecnica del catalogo o programma
fuori catalogo.
9. MODIFICA O AN NULLA MENTO DEL PA CCHETTO
TURISTICO PRIMA DELLA PARTENZA
Prima della partenza l'organizzatore o l’intermediario che abbia
necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi
del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista,
indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo
che ne consegue. Ove non accetti la proposta di modifica di cui
al comma 1, il turista potrà esercitare alternativamente il diritto
di riacquisire la somma già pagata o di godere dell’offerta di un
pacchetto turistico sostituivo ai sensi del 2° e 3° comma
dell’articolo 10. Il turista può esercitare i diritti sopra previsti anche quando l’annullamento dipenda dal mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti previsto nel Catalogo o nel Programma fuori catalogo o da casi di forza maggiore
e caso fortuito, relativi al pacchetto turistico acquistato. Per gli
annullamenti diversi da quelli causati da forza maggiore, da caso fortuito e da mancato raggiungimento del numero minimo
di partecipanti, nonché per quelli diversi dalla mancata
accettazione da parte del turista del pacchetto turistico
alternativo offerto, l’organizzatore che annulla, (Art. 33 lett.
e Cod. Cons.) restituirà al turista il doppio di quanto dallo stesso pagato e incassato dall’organizzatore, tramite l’agente di
viaggio. La somma oggetto della restituzione non sarà mai
superiore al doppio degli importi di cui il turista sarebbe
in pari data debitore secondo quanto previsto dall’art. 10,
4° comma qualora fosse egli ad annullare.
10. RECESSO DEL TURISTA
Il turista può recedere dal contratto, senza pagare penali,
nelle seguenti ipotesi:
- aumento del prezzo di cui al precedente art. 8 in misura
eccedente il 10%;
- modifica in modo significativo di uno o più elementi
del contratto oggettivamente configurabili come fondamentali
ai fini della fruizione del pacchetto turistico complessivamente
considerato e proposta dall’organizzatore dopo la conclusione
del contratto stesso ma prima della partenza e non accettata
dal turista.
Nei casi di cui sopra, il turista ha alternativamente diritto:
- ad usufruire di un pacchetto turistico alternativo, senza supplemento di prezzo o con la restituzione dell'eccedenza di prezzo, qualora il secondo pacchetto turistico abbia valore inferiore
al primo;
- alla restituzione della sola parte di prezzo già corrisposta.
Tale restituzione dovrà essere effettuata entro sette giorni lavorativi dal momento del ricevimento della richiesta di rimborso. Il
turista dovrà dare comunicazione della propria decisione (di accettare la modifica o di recedere) entro e non oltre due giorni
lavorativi dal momento in cui ha ricevuto l’avviso di aumento
o di modifica. In difetto di espressa comunicazione entro il termine suddetto, la proposta formulata dall’organizzatore si intende accettata. Al turista che receda dal contratto prima della
partenza al di fuori delle ipotesi elencate al primo comma,
o nel caso previsto dall’art. 7, comma 2, saranno addebitati –
indipendentemente dal pagamento dell’acconto di cui all’art. 7
comma 1 – il costo individuale di gestione pratica, la penale
nella misura indicata nella scheda tecnica del Catalogo o Programma fuori catalogo o viaggio su misura, l’eventuale corrispettivo di coperture assicurative già richieste al momento
della conclusione del contratto o per altri servizi già resi.
Nel caso di gruppi precostituiti tali somme verranno
concordate di volta in volta alla firma del contratto.
11. MODIFICHE DOPO LA PARTENZA
L’organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell’impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del turista, una parte essenziale dei servizi contemplati in
contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del contraente e qualora le prestazioni
fornite siano di valore inferiore rispetto a quelle previste, rimborsarlo in misura pari a tale differenza.
Qualora non risulti possibile alcuna soluzione alternativa, ovvero
la soluzione predisposta dall’organizzatore venga rifiutata dal turista per comprovati e giustificati motivi, l’organizzatore fornirà
senza supplemento di prezzo, un mezzo di trasporto equivalente
a quello originario previsto per il ritorno al luogo di partenza o al
diverso luogo eventualmente pattuito, compatibilmente alle
disponibilità di mezzi e posti, e lo rimborserà nella misura della
differenza tra il costo delle prestazioni previste e quello delle prestazioni effettuate fino al momento del rientro anticipato.
12. SOSTITUZIONI
Il turista rinunciatario può farsi sostituire da altra persona
sempre che:
a) l’organizzatore ne sia informato per iscritto almeno
4 giorni lavorativi prima della data fissata per la partenza,
ricevendo contestualmente comunicazione circa le ragioni
della sostituzione e le generalità del cessionario;
b) il cessionario soddisfi tutte le condizioni per la fruizione
del servizio (ex art. 39 Cod. Tur. ) ed in particolare
i requisiti relativi al passaporto, ai visti, ai certificati sanitari;
c) i servizi medesimi o altri servizi in sostituzione possano
essere erogati a seguito della sostituzione;
d) il sostituto rimborsi all’organizzatore tutte le spese
aggiuntive sostenute per procedere alla sostituzione,
nella misura che gli verrà quantificata prima della cessione.
Il cedente ed il cessionario sono solidalmente responsabili
per il pagamento del saldo del prezzo nonché degli
importi di cui alla lettera d) del presente articolo.
Le eventuali ulteriori modalità e condizioni di sostituzione
sono indicate in scheda tecnica.
13. OBBLIGHI DEI TURISTI
Nel corso delle trattative e comunque prima della conclusione
del contratto, ai cittadini italiani sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale - aggiornate alla data di stampa
del catalogo - relative agli obblighi sanitari e alla documentazione necessaria per l’espatrio. I cittadini stranieri reperiranno le
corrispondenti informazioni attraverso le loro rappresentanze
diplomatiche presenti in Italia e/o i rispettivi canali informativi
governativi ufficiali. In ogni caso i consumatori provvederanno,
prima della partenza, a verificarne l’aggiornamento presso le
competenti autorità (per i cittadini italiani le locali Questure ovvero il Ministero degli Affari Esteri tramite il sito www.viaggiaresicuri.it ovvero la Centrale Operativa Telefonica al numero
06.491115) adeguandovisi prima del viaggio. In assenza di tale
verifica, nessuna responsabilità per la mancata partenza di uno
o più turisti potrà essere imputata all’intermediario o all’organizzatore.
I turisti dovranno informare l’intermediario e l’organizzatore
della propria cittadinanza e, al momento della partenza, dovranno accertarsi definitivamente di essere muniti dei certificati
di vaccinazione, del passaporto individuale e di ogni altro documento valido per tutti i Paesi toccati dall’itinerario, nonché dei
visti di soggiorno, di transito e dei certificati sanitari che fossero
eventualmente richiesti. Inoltre, al fine di valutare la situazione
sanitaria e di sicurezza dei Paesi di destinazione e, dunque, l’utilizzabilità oggettiva dei servizi acquistati o da acquistare, il turista reperirà (facendo uso delle fonti informative indicate al comma 2) le informazioni ufficiali di carattere generale presso il Ministero Affari Esteri che indica espressamente se le destinazioni
sono o meno assoggettate a formale sconsiglio.
I turisti dovranno inoltre attenersi all’osservanza delle
regole di normale prudenza e diligenza ed a quelle specifiche in
vigore nei paesi destinazione del viaggio, a tutte le informazioni
fornite loro dall’organizzatore, nonché ai regolamenti, alle disposizioni amministrative o legislative relative al pacchetto turistico. I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che
l’organizzatore e/o l’intermediario dovessero subire anche a
causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati, ivi incluse le spese necessarie al loro rimpatrio. Il turista è tenuto a
fornire all’organizzatore tutti i documenti, le informazioni e gli
elementi in suo possesso utili per l’esercizio del diritto di surroga di quest’ultimo nei confronti dei terzi responsabili del danno
ed è responsabile verso l’organizzatore del pregiudizio arrecato
al diritto di surrogazione.
Il turista comunicherà altresì per iscritto all’organizzatore, all’atto della prenotazione, le particolari richieste personali che potranno formare oggetto di accordi specifici sulle modalità del
viaggio, sempre che ne risulti possibile l’attuazione. Il turista è
sempre tenuto ad informare l’Intermediario e l’organizzatore di
eventuali sue esigenze o condizioni particolari (gravidanza, intolleranze alimentari, disabilità, ecc…) ed a specificare esplicitamente la richiesta di relativi servizi personalizzati.
14. CLASSIFICAZIONE ALBERGHIERA
La classificazione ufficiale delle strutture alberghiere viene fornita in catalogo od in altro materiale informativo soltanto in base
alle espresse e formali indicazioni delle competenti autorità del
paese in cui il servizio è erogato.
In assenza di classificazioni ufficiali riconosciute dalle competenti Pubbliche Autorità dei Paesi anche membri della UE cui il servizio si riferisce, l’organizzatore si riserva la facoltà di fornire in
catalogo o nel depliant una propria descrizione della struttura
ricettiva, tale da permettere una valutazione e conseguente accettazione della stessa da parte del turista.
15. REGIME DI RESPONSABILITA’
L’organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo
dell’inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute, sia che le stesse vengano effettuate da lui
personalmente che da terzi fornitori dei servizi, a meno che provi che l’evento è derivato da fatto del turista (ivi comprese iniziative autonomamente assunte da quest’ultimo nel corso dell’esecuzione dei servizi turistici) o dal fatto di un terzo a carattere imprevedibile o inevitabile, da circostanze estranee alla fornitura delle prestazioni previste in contratto, da caso fortuito,
da forza maggiore, ovvero da circostanze che lo stesso
organizzatore non poteva, secondo la diligenza professionale,
ragionevolmente prevedere o risolvere.
L’intermediario presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall’organizzazione del viaggio, ma è responsabile esclusivamente delle obbligazioni nascenti dalla sua
qualità di intermediario e, comunque, nei limiti previsti per tale
responsabilità dalle norme vigenti in materia, salvo l’esonero di
cui all’art. 46 Cod. Tur..
16. LIMITI DEL RISAR CIMENTO
I risarcimenti di cui agli artt. 44, 45 e 47 del Cod. Tur.
e relativi termini di prescrizione, sono disciplinati
da quanto ivi previsto e comunque nei limiti stabiliti dalla
C.C.V., dalle Convenzioni Internazionali che disciplinano le prestazioni che formano oggetto del pacchetto turistico nonché
dagli articoli 1783 e 1784 del codice civile.
Grafica: AC&P - Stampa & Fotolito: D’Auria Printing (AP)
Foto: Archivio VdM, A. Candido, A. Pistolesi
17. OBBLIGO DI ASSISTENZA
L’organizzatore è tenuto a prestare le misure di assistenza al turista secondo il criterio di diligenza professionale con esclusivo
riferimento agli obblighi a proprio carico per disposizione di
legge o di contratto.
L’organizzatore e l’intermediario sono esonerati dalle rispettive
responsabilità (artt. 15 e 16 delle presenti Condizioni Generali),
quando la mancata od inesatta esecuzione del contratto è imputabile al turista o è dipesa dal fatto di un terzo a carattere imprevedibile o inevitabile, ovvero è stata causata da un caso fortuito o di forza maggiore.
18. RECLAMI E DENUNCE
Ogni mancanza nell’esecuzione del contratto deve – a pena di
decadenza - essere contestata dal turista durante la fruizione del
pacchetto mediante tempestiva presentazione di reclamo, anche ai fini di cui all’art. 1227 c.c., affinché l’organizzatore, il suo
rappresentante locale o l’accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. In caso contrario non potrà essere contestato l’inadempimento contrattuale ed il risarcimento del danno
sarà diminuito o escluso ai sensi dell’art. 127 c.c. Il turista dovrà
altresì – a pena di decadenza - sporgere reclamo mediante l’invio di una raccomandata, con avviso di ricevimento, o altro
mezzo che garantisca la prova
dell’avvenuto ricevimento, all’organizzatore o all’intermediario,
entro e non oltre dieci giorni lavorativi dalla data di rientro nel
luogo di partenza.
19. ASSICURAZIONE CONTRO LE SPESE
DI ANNULLAMENTO E DI RIMPATRIO
Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi
consigliabile, stipulare al momento della prenotazione presso gli
uffici dell’organizzatore o del venditore speciali polizze assicurative contro le spese derivanti dall’annullamento del pacchetto
turistico, da eventuali infortuni e da vicende relative ai bagagli
trasportati. Sarà altresì possibile stipulare un contratto di assistenza che copra le spese di rimpatrio in caso di incidenti,
malattie, casi fortuiti e/o di forza maggiore. Il turista eserciterà
i diritti nascenti da tali contratti esclusivamente nei confronti
delle Compagnie di Assicurazioni stipulanti, alle condizioni
e con le modalità previste da tali polizze.
20. STRUMENTI ALTERNATIVI DI RISOLUZIONE
DELLE CONTESTAZIONI
Ai sensi e con gli effetti di cui all’art. 67 Cod. Tur. l’organizzatore potrà proporre al turista - a catalogo, sul proprio sito
o in altre forme - modalità di risoluzione alternativa delle
contestazioni insorte . In tal caso l’organizzatore indicherà
la tipologia di risoluzione alternativa proposta e gli effetti
che tale adesione comporta.
21. FONDO DI GARANZIA (art. 51 Cod. Tur.)
Il Fondo Nazionale di Garanzia istituito a tutela dei turisti che
siano in possesso di contratto, provvede alle seguenti
esigenze in caso di insolvenza o di fallimento dichiarato
dell’intermediario o dell’organizzatore:
a) rimborso del prezzo versato;
b) rimpatrio nel caso di viaggi all’estero.
Il fondo deve altresì fornire un’immediata disponibilità economica in caso di rientro forzato di turisti da Paesi extracomunitari
in occasione di emergenze imputabili o meno al comportamento dell’organizzatore. Le modalità di intervento del Fondo sono
stabilite col decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri
del 23/07/99, n. 349 e le istanze di rimborso al Fondo non sono soggette ad alcun termine di decadenza.
L’organizzatore e l’intermediario concorrono ad alimentare tale
Fondo nella misura stabilita dal comma 2 del citato art. 51 Cod.
Tur. attraverso il pagamento del premio di assicurazione obbligatoria che è tenuto a stipulare, una quota del quale viene versata al Fondo con le modalità previste dall’art. 6 del DM
349/99.
ADDENDUM
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO
DI VENDITA DI SINGOLI SERVIZI TURISTICI
A) DISPOSIZIONI NORMATIVE
I contratti aventi ad oggetto l’offerta del solo servizio di trasporto, del solo servizio di soggiorno, ovvero di qualunque altro separato servizio turistico, non potendosi configurare come fattispecie negoziale di organizzazione di viaggio ovvero di pacchetto turistico, sono disciplinati dalle seguenti disposizioni della
CCV: art. 1, n. 3 e n. 6; artt. da 17 a 23; artt. da 24 a 31 (limitatamente alle parti di tali disposizioni che non si riferiscono al
contratto di organizzazione) nonché dalle altre pattuizioni specificamente riferite alla vendita del singolo servizio oggetto di
contratto. Il venditore che si obbliga a procurare a terzi, anche
in via telematica, un servizio turistico disaggregato, è tenuto a
rilasciare al turista i documenti relativi a questo servizio, che riportino la somma pagata per il servizio e non può in alcun modo essere considerato organizzatore di viaggio.
B) CONDIZIONI DI CONTRATTO
A tali contratti sono altresì applicabili le seguenti clausole
delle condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti
turistici sopra riportate: art. 6 comma 1; art. 7 comma 2;
art. 13; art. 18.
L’applicazione di dette clausole non determina assolutamente la
configurazione dei relativi servizi come fattispecie di pacchetto
turistico. La terminologia delle citate clausole relativa al contratto di pacchetto turistico (organizzatore, viaggio ecc.) va pertanto intesa con riferimento alle corrispondenti figure del contratto
di vendita di singoli servizi turistici (venditore, soggiorno ecc.).
ESCURSIONI E SERVIZI IN LOCO
Le escursioni, i servizi e le prestazioni acquistate dal cliente
in loco e non ricomprese nel prezzo del pacchetto turistico
sono estranee all’oggetto del relativo contratto stipulato
da Viaggi del Mappamondo nella veste di organizzatore.
VIAGGI DEL MAPPAMONDO E’ ASSOCIATO
COPERTURE ASSICURATIVE
Viaggi del Mappamondo, in collaborazione
con Allianz Global Assistance, compagnia specializzata in coperture
assicurative per il settore turistico, ha concordato per tutti i Partecipanti ai propri viaggi
una specifica polizza di assicurazione a condizioni contrattuali e di premio particolarmente
favorevoli. La polizza è depositata presso la sede di Viaggi del Mappamondo. Per le garanzie
BAGAGLIO, ASSISTENZA ALLA PERSONA, INTERRUZIONE VIAGGIO e RITARDO AEREO
le condizioni generali sono riportate integralmente anche sul Certificato Assicurativo
che sarà consegnato, unitamente agli altri documenti di viaggio, prima della partenza.
Per la garanzia ANNULLAMENTO VIAGGIO le condizioni sono tutte qui di seguito riportate.
AVVERTENZA: Le coperture assicurative sono soggette a limitazioni ed esclusioni.
Prima dell’adesione, si raccomanda ai Partecipanti di leggere attentamente
le condizioni di assicurazione riportate integralmente sul presente catalogo.
Prima della partenza, si raccomanda di verificare di essere in possesso
del Certificato Assicurativo da portare con sé durante il viaggio.
DEFINIZIONI
ALLIANZ GLOBAL ASSISTANCE: un marchio di AGA
International S.A. – Rappresentanza Generale per l’Italia
che identifica la società stessa.
ASSICURATO: il soggetto il cui interesse è protetto
all’assicurazione.
BAGAGLIO: l'insieme degli oggetti personali che l'Assicurato
indossa o porta con sé durante il viaggio/soggiorno.
CENTRALE OPERATIVA: la struttura organizzativa di Aga
Service Italia S.c.a.r.l. che, in conformità al Regolamento
Isvap nr. 12 del 9 gennaio 2008, provvede 24 ore su 24
tutto l’anno, al contatto telefonico con l’Assicurato,
organizza ed eroga le prestazioni di assistenza previste
in polizza.
DOMICILIO: il luogo in cui l’Assicurato ha stabilito la sede
principale dei suoi affari e interessi.
EUROPA: i paesi dell'Europa, del bacino Mediterraneo,
Algeria, Cipro, Egitto, Isole Canarie, Israele, Libano, Libia,
Madeira, Marocco, Siria, Tunisia e Turchia.
FAMILIARE: IL CONIUGE, FIGLIO/A, PADRE, MADRE, FRATELLO,
SORELLA, SUOCERO/A DELL’ASSICURATO, NONCHÉ QUANTI
ALTRI CON LUI CONVIVENTI, PURCHÉ RISULTANTI DA REGOLARE
CERTIFICAZIONE.
FRANCHIGIA/SCOPERTO: la parte di danno che l’Assicurato tiene a suo carico, calcolata in misura fissa o in percentuale.
INDENNIZZO: la somma dovuta dalla Società all’Assicurato
in caso di sinistro.
INFORTUNIO: l’evento dovuto a causa fortuita, violenta ed
esterna che produca lesioni corporali oggettivamente
constatabili, le quali abbiano come conseguenza la morte
o una invalidità permanente o una inabilità temporanea.
ITALIA: il territorio della Repubblica italiana, la Città
del Vaticano, la Repubblica di San Marino.
MALATTIA: l’alterazione dello stato di salute non dipendente
da infortunio.
MONDO: i paesi non ricompresi nella definizione di Italia
ed Europa.
PREMIO: la somma (imposte comprese) dovuta
dall’Assicurato a Allianz Global Assistance.
RESIDENZA: il luogo in cui l’Assicurato ha la sua dimora
abituale.
SOCIETA’: Aga International S.A. – Rappresentanza Generale
per l’Italia, P.le Lodi 3 - 20137 Milano, di seguito anche
denominata con il suo marchio Allianz Global Assistance.
VIAGGIO: il viaggio, il soggiorno o la locazione risultante
dal relativo contratto o documento di viaggio.
1. NORMATIVA COMUNE ALLE GARANZIE
1. Decorrenza - Scadenza - Operatività
Le prestazioni e le garanzie assicurative decorrono
e sono valide:
per “Annullamento Viaggio”
- dal momento della prenotazione del viaggio
e dalla conseguente contestuale emissione della
garanzia assicurativa e decadono con il fruimento
del primo servizio contrattualmente convenuto;
per "Bagaglio" e "Assistenza alla Persona ",
“Interruzione Viaggio”, “Ritardo Aereo”
- per gli Assicurati residenti/domiciliati in Italia,
dal momento in cui inizia il primo servizio previsto
dal contratto di viaggio e terminano al momento
del completo espletamento dell'ultima formalità
dal contratto stesso prevista;
- per gli Assicurati residenti all’estero e domiciliati temporaneamente in Italia, le prestazioni dovute alla residenza
vengono prestate al domicilio in Italia;
- per gli Assicurati residenti all’estero, dalla data del loro
arrivo in Italia e per il periodo di permanenza. Per questi
valgono le condizioni operanti per i residenti/domiciliati
in Italia in viaggio all’estero;
- per i viaggi effettuati a scopo turistico, di studio
e di affari, con un massimo comunque di 30 giorni
a partire dalla data di inizio del viaggio;
- fino alla concorrenza dei capitali previsti per destinazione,
così come riportati nella “Tabella Capitali Assicurati”.
2. Forma delle Comunicazioni
Tutte le comunicazioni dell’Assicurato, ad eccezione
della preventiva chiamata alla Centrale Operativa,
devono essere fatte per iscritto.
3. Oneri Fiscali
Gli oneri fiscali relativi al pacchetto assicurativo sono
a carico dell'Assicurato.
4. Rinvio alle Norme di Legge
Per tutto quanto non qui diversamente regolato,
valgono le norme di legge.
5. Esclusioni Comuni (valide per tutte le garanzie)
Sono esclusi dall’assicurazione ogni indennizzo,
prestazione, conseguenza e evento derivante
direttamente od indirettamente da:
a) danni causati da, accaduti attraverso o in conseguenza di guerre, incidenti dovuti a ordigni di
guerra, invasioni, azioni di nemici stranieri, ostilità
(sia in caso di guerra dichiarata o no), guerra civile, situazioni di conflitto armato, ribellioni, rivoluzioni, insurrezioni, ammutinamento, legge marziale, potere militare o usurpato o tentativo
di usurpazione di potere;
b) scioperi, sommosse, tumulti popolari;
c) coprifuoco, blocco delle frontiere, embargo,
rappresaglie, sabotaggio;
d) confisca, nazionalizzazione, sequestro, disposizioni restrittive, detenzione, appropriazione, requisizione per proprio titolo od uso da parte o su
ordine di qualsiasi Governo (sia esso civile, militare
o “de facto”) o altra autorità nazionale o locale;
e) atti di terrorismo, intendendosi per atto di terrorismo un qualsivoglia atto che includa ma non
sia limitato all’uso della forza o violenza e/o minaccia da parte di qualsiasi persona o gruppo/i di
persone che agiscano da sole o dietro o in collegamento con qualsiasi organizzatore o governo commesso per propositi politici, religiosi, ideologici o
simili compresa l’intenzione di influenzare qualsiasi governo e/o procurare allarme all’opinione pubblica e/o nella collettività o in parte di essa;
f) viaggio intrapreso verso un territorio ove sia
operativo un divieto o una limitazione (anche temporanei) emessi da un’Autorità pubblica competente, viaggi estremi in zone remote, raggiungibili
solo con l’utilizzo di mezzi di soccorso speciali;
g) trombe d’aria, uragani, terremoti, eruzioni vulcaniche, inondazioni, alluvioni ed altri sconvolgimenti della natura;
h) esplosioni nucleari e, anche solo parzialmente,
radiazioni ionizzanti o contaminazione radioattiva
sviluppata da combustibili nucleari o da scorie nucleari o da armamenti nucleari, o derivanti da fenomeni di trasmutazione del nucleo dell'atomo o
da proprietà radioattive, tossiche, esplosive, o da
altre caratteristiche pericolose di apparecchiature
nucleari o sue componenti;
i) materiali, sostanze, composti biologici e/o chimici, utilizzati allo scopo di recare danno alla vita
umana o di diffondere il panico;
j) inquinamento di qualsiasi natura, infiltrazioni,
contaminazioni dell’aria, dell’acqua, del suolo, del
sottosuolo, o qualsiasi danno ambientale;
k) fallimento del Vettore o di qualsiasi fornitore;
l) dolo o colpa grave dell’assicurato o di persone
delle quali deve rispondere;
m) atti illegali posti in essere dall’Assicurato o sua
contravvenzione a norme o proibizioni di qualsiasi
governo;
n) errori od omissioni in fase di prenotazione o impossibilità di ottenere il visto o il passaporto;
o) abuso di alcolici e psicofarmaci, uso non terapeutico di stupefacenti od allucinogeni;
p) infermità mentali, schizofrenia, forme maniacodepressive, psicosi, depressione maggiore in fase
acuta;
q) suicidio o tentativo di suicidio;
r) Virus da Immunodeficienza Umana (HIV), Sindrome da Immunodeficienza Acquisita (AIDS)
e patologie sessualmente trasmissibili;
s) guida di veicoli per i quali è prescritta una
patente di categoria superiore alla B e di natanti
a motore per uso non privato;
t) epidemie aventi caratteristica di pandemia
(dichiarata da OMS), di gravità e virulenza tale da
comportare una elevata mortalità ovvero da
richiedere misure restrittive al fine di ridurre il rischio di trasmissione alla popolazione civile. A solo
titolo esemplificativo e non limitativo: chiusura di
scuole e aree pubbliche, limitazione di trasporti
pubblici in città, limitazione al trasporto aereo;
u) quarantene.
6. Esagerazione Dolosa del Danno
L’Assicurato che esagera dolosamente l’ammontare
del danno perde il diritto all’indennizzo.
7. Diritto di Surroga
Allianz Global Assistance si intende surrogata, fino alla concorrenza della somma liquidata, in tutti i diritti
e le azioni che l’Assicurato può avere nei confronti dei
responsabili dei danni. L’Assicurato si obbliga, pena la decadenza, a fornire documenti ed informazioni tali da consentire l’esercizio del diritto di rivalsa e a dare atto a tutte
le iniziative necessarie a salvaguardare lo stesso.
8. Riduzione delle Somme Assicurate a seguito
di Sinistro
In caso di sinistro le somme assicurate con le singole
garanzie di polizza ed i relativi limiti di indennizzo si intendono ridotti, con effetto immediato e fino al termine del
periodo di assicurazione in corso, di un importo uguale
a quello del danno rispettivamente indennizzabile al netto
di eventuali franchigie o scoperti senza corrispondente
restituzione di premio. La presente disposizione non si
applica alla garanzia “Annullamento Viaggio” in quanto la
stessa, indipendentemente dall'esito della richiesta e dal
valore dell'eventuale indennizzo, si intende operante per
un unico evento dannoso e per la conseguente domanda
di risarcimento, al verificarsi del quale cessa.
GARANZIE
1. ANNULLAMENTO VIAGGIO
1.1 Oggetto
Allianz Global Assistance indennizzerà l'Assicurato, tutti i
suoi familiari (ved. definizione) ed “uno” dei compagni di
viaggio, iscritti al medesimo viaggio ed assicurati con la
presente polizza, delle somme pagate (escluso il costo individuale di gestione prenotazione) ed a loro non rimborsabili, trattenute da Viaggi del Mappamondo in base alle
Condizioni di Partecipazione al viaggio, in ottemperanza
dei disposti delle leggi regionali, se il viaggio stesso deve
essere annullato in seguito ad una delle seguenti circostanze, involontarie ed imprevedibili al momento della prenotazione:
a) malattia, infortunio o decesso:
-dell’Assicurato o di un suo familiare (v. definizione);
-del contitolare dell’azienda o dello studio associato;
b) nomina dell’Assicurato a giurato o sua testimonianza
resa alle Autorità Giudiziarie;
c) danni materiali all'abitazione dell'Assicurato od ai locali
di proprietà ove svolge l'attività commerciale, professionale
od industriale a seguito di incendio, furto con scasso o di
calamità naturali, di gravità tale da rendere necessaria la
sua presenza;
d) impossibilità di raggiungere il luogo di partenza
del viaggio a seguito di:
-incidente occorso al mezzo di trasporto durante il tragitto;
-calamità naturali.
1.2 Scoperto
Il rimborso della penale è effettuato a termini di
polizza e fino alla concorrenza del capitale assicurato:
- senza deduzione di alcuno scoperto se l'annullamento è stato causato da morte o ricovero ospedaliero dell'Assicurato superiore a 5 giorni;
- con la deduzione dello scoperto del 15%, con il
minimo di € 26,00 per persona, per tutte le altre
causali previste.
1.3 Esclusioni
E' esclusa dall'assicurazione ogni conseguenza
derivante da:
a) malattie preesistenti a carattere evolutivo o
qualora al momento della prenotazione sussistano
già le condizioni o gli eventi che potrebbero
provocare l’annullamento;
c) persone di età superiore agli 80 anni a cui non
competa la qualifica di Assicurato;
d) patologie inerenti lo stato di gravidanza oltre il
sesto mese finito.
1.4 Disposizioni e Limitazioni
L'operatività della garanzia è subordinata alle seguenti disposizioni e limiti di risarcimento, ovvero:
a) qualora il viaggio sia annullato in un momento
successivo al verificarsi di uno degli eventi contrattualmente previsti, Allianz Global Assistance rimborserà le penali esistenti alla data in cui tale
evento si è verificato (art. 1914 Cod.Civ.). La maggior penale addebitata rimarrà pertanto a carico
dell'Assicurato;
b) qualora l'Assicurato sia iscritto ad un medesimo
viaggio con due o più persone, non familiari, o con
un gruppo precostituito o con altri nuclei familiari, in caso di annullamento la garanzia si intende
operante, oltre che per l'Assicurato direttamente
coinvolto dall'evento e per i suoi familiari, anche
per "uno" dei compagni di viaggio;
c) Allianz Global Assistance ha il diritto di subentrare nel possesso dei titoli di viaggio non utilizzati riservandosi il diritto di ridurre l’indennizzo di
un importo pari ai recuperi effettuati dall’Assicurato stesso.
1.5 Capitale massimo assicurato
Il capitale massimo assicurabile è di € 15.000,00
per persona.
2. BAGAGLIO - Effetti Personali
2.1 Oggetto
Allianz Global Assistance indennizzerà l’Assicurato dei danni materiali e diretti a lui derivati da furto, scippo, rapina,
mancata riconsegna da parte del vettore aereo, incendio del bagaglio personale. In eccedenza al capitale assicurato, nel limite del suo 30% e con il massimo
di € 310,00 per periodo assicurativo, Allianz Global
Assistance rimborserà all’Assicurato le spese documentate
per acquisti di prima necessità, sostenute a seguito
di oltre 12 ore di ritardata consegna del bagaglio
da parte del Vettore Aereo, calcolate in base all’orario
ufficiale di arrivo ad una delle destinazioni del volo di andata. A titolo esaustivo, devono intendersi quali beni
di prima necessità: i capi di vestiario ivi compreso l’abbigliamento intimo, i prodotti per l’igiene personale, i medicinali salvavita, gli occhiali da vista e le lenti a contatto.
2.2 Esclusioni (ad integrazione delle esclusioni
comuni di cui all’art. 5 della Normativa Comune
a tutte le garanzie)
La garanzia non è operante per i danni:
a) derivanti o imputabili a:
-rotture, a meno che le stesse non siano dovute ad
incidente del mezzo di trasporto o conseguenti
a furto, scippo, rapina;
-bagnamento e colaggio di liquidi;
b) verificatisi quando:
-il veicolo incustodito non sia stato regolarmente
chiuso a chiave con tutti i congegni di sicurezza ed
il bagaglio non sia stato riposto, per l’auto, nell’apposito bagagliaio debitamente chiuso a chiave;
-il veicolo non sia stato parcheggiato durante le
ore notturne, dalle ore 20.00 alle ore 07.00, in una
pubblica autorimessa custodita ed a pagamento;
-il bagaglio si trovi a bordo di motoveicoli, anche
se riposto nell’apposito bagagliaio chiuso a chiave;
c) di cui non sia prodotta una copia autentica della
denuncia vistata dalle Autorità del luogo ove si è
verificato l’evento.
Sono inoltre esclusi i seguenti beni:
d) denaro in ogni sua forma;
e) titoli di qualsiasi genere, documenti, assegni,
traveller’s chèques e carte di credito;
f) gioielli, perle, pietre preziose, orologi, oggetti
d’oro, di platino o d’argento, altri oggetti preziosi
e pellicce;
g) monete, francobolli, oggetti d’arte, collezioni,
campionari, cataloghi, merci, biglietti di viaggio;
h) apparecchi audio, audiovisivi e corredi fotocineottici affidati a terzi (albergatori, vettori, ecc.);
i) strumenti professionali, personal computer, telefoni cellulari, smartphone, attrezzature sportive
di ogni genere, armi, caschi, autoradio.
2.3 Criteri e Limiti di Indennizzo
L’indennizzo sarà corrisposto:
a) con il limite del capitale assicurato per evento,
per periodo di assicurazione e per destinazione,
così come definito nella “Tabella Capitali Assicurati”. L’assicurazione è prestata a “primo rischio assoluto” e quindi senza applicazione della regola
proporzionale di cui all’art. 1907 Cod.Civ.;
b) con il limite per oggetto pari al 50% del capitale assicurato, con il massimo di € 310,00 e considerando tutto il materiale fotocineottico quale unico
oggetto. La valutazione sarà effettuata considerando il valore commerciale che avevano le cose al
momento del verificarsi del sinistro; in caso di oggetti acquistati non oltre tre mesi prima del verificarsi del sinistro, il rimborso sarà effettuato al valore di acquisto, purché debitamente comprovato
da idonea documentazione;
c) senza tener conto dei profitti sperati né dei
danni da mancato godimento od uso o di altri
eventuali pregiudizi;
d) successivamente a quello del Vettore o dell’Albergatore responsabili dell’evento, fino alla concorrenza del capitale assicurato, al netto di quanto
già indennizzato e solo qualora il risarcimento non
copra l’intero ammontare del danno.
3. ASSISTENZA ALLA PERSONA
3.1 Oggetto
Allianz Global Assistance mette a disposizione dell’Assicurato, in difficoltà durante il viaggio, la struttura medica ed organizzativa della Centrale Operativa che, anche in collaborazione con i medici sul posto, attiverà le garanzie e le prestazioni di assistenza che riterrà più opportune alla gestione del caso, ovvero:
a) consulenza medica telefonica, anche per accertare lo
stato di salute dell’Assicurato;
b) invio gratuito di un medico, per le urgenze in Italia,
dalle ore 20.00 alle ore 08.00 e nei giorni festivi. In caso di
indisponibilità immediata di uno dei medici convenzionati,
ove sia accertata l’urgenza della prestazione, la Centrale
Operativa organizzerà il trasferimento in ambulanza al centro di pronto soccorso più vicino;
c) segnalazione di un medico specialista. Il servizio è attivo all’estero compatibilmente con le disponibilità della zona in cui si verifica l’emergenza;
d) trasporto sanitario organizzato dal centro medico ove
sono state prestate le prime cure di emergenza ad un centro medico meglio attrezzato. L’utilizzo dell’aereo sanitario è limitato agli spostamenti locali;
e) rimpatrio/rientro sanitario organizzato alla residenza
o ad altro ospedale attrezzato. L’utilizzo dell’aereo sanitario
è limitato ai rimpatri nell’ambito dei paesi europei e del
bacino mediterraneo.
Le prestazioni d) - e) non saranno effettuate per:
-distorsioni, fratture leggere, infermità o lesioni
curabili, a giudizio dei medici, sul posto o nel corso
del viaggio o che, comunque, non ne impediscano
la prosecuzione;
-malattie infettive nel caso in cui il trasporto implichi violazione di norme sanitarie nazionali od
internazionali;
f) assistenza infermieristica presso la residenza dell’Assicurato, dopo il suo rientro sanitario organizzato. Allianz
Global Assistance terrà a proprio carico le spese relative
ai primi due giorni di assistenza;
g) spese mediche - La Centrale Operativa, preventivamente contattata, provvede:
1. al pagamento diretto fino a € 5.200,00 delle spese
ospedaliere e chirurgiche. Le garanzie sono prestate fino al
momento in cui l’Assicurato sarà dimesso o sarà ritenuto,
ad insindacabile giudizio dei medici di Allianz Global
Assistance, in condizioni di essere rimpatriato.
Nei casi in cui la Centrale Operativa non possa effettuare
il pagamento diretto, le spese saranno rimborsate,
sempreché autorizzate dalla Centrale Operativa
contattata preventivamente o, comunque, non oltre
la data di dimissioni dell’Assicurato.
NESSUN RIMBORSO È PREVISTO SENZA ALCUN
CONTATTO CON LA CENTRALE OPERATIVA
5
Nel limite del capitale assicurato, Allianz Global Assistance provvede, anche senza preventiva autorizzazione:
2. al rimborso fino a € 1.500,00 delle spese di trasporto
dal luogo dell’evento al centro medico di pronto soccorso
o di primo ricovero;
3. al rimborso fino a € 520,00 delle spese:
• per visite mediche,
• farmaceutiche, purché sostenute a seguito di prescrizione
medica,
• per cure ambulatoriali,
• per cure sostenute al rientro, entro 60 giorni, per le
dirette conseguenze di un infortunio verificatosi in viaggio,
• di soccorso e ricerca in mare e montagna.
4. al rimborso fino a € 105,00 delle spese:
• mediche di bordo;
• per cure odontoiatriche urgenti.
I RIMBORSI TUTTI SARANNO EFFETTUATI CON
L’APPLICAZIONE DELLA FRANCHIGIA DI € 50,00
PER SINISTRO
h) rientro contemporaneo dei familiari o di uno dei
compagni di viaggio, purché assicurati, in seguito
al rimpatrio sanitario dell’Assicurato od al suo decesso.
La prestazione viene fornita fino alla concorrenza
di € 1.040,00 per evento;
i) rientro accompagnato di un minore assicurato.
Il minore rientrerà con un accompagnatore designato
dalla Centrale Operativa, nei casi in cui l’Assicurato si trovi
nell’impossibilità di occuparsene direttamente a seguito
di suo infortunio o malattia;
l) rientro anticipato dell’Assicurato e dei familiari
o di un compagno di viaggio, con lui in viaggio
ed assicurati, che per il decesso di un familiare debbano
interrompere il viaggio e rientrare alla residenza con
un mezzo ed un titolo di viaggio diversi da quelli
contrattualmente previsti;
m) viaggio di andata e di ritorno di un familiare per
assistere l’Assicurato che, in viaggio da solo, sia ricoverato
in ospedale per un periodo superiore a 10 giorni in ItaliaEuropa ed a 15 giorni nel Mondo. Allianz Global
Assistance, inoltre, terrà a proprio carico le spese alberghiere di soggiorno fino alla concorrenza
di € 260,00 con un massimo di € 52,00 al giorno;
n) pagamento delle spese di prolungamento soggiorno
in albergo (pernottamento e prima colazione), fino ad un
importo massimo di € 52,00 al giorno e per un massimo di
tre giorni, qualora lo stato di salute dell’Assicurato, pur non
giustificando il ricovero ospedaliero o il rientro sanitario
organizzato non gli permetta, dietro prescrizione medica,
di intraprendere il viaggio di rientro alla data stabilita;
o) rientro dell’Assicurato convalescente, nei casi in cui
il suo stato di salute impedisca il rientro con il mezzo
inizialmente previsto;
p) reperimento ed invio di medicinali urgenti irreperibili
sul luogo, ma regolarmente registrati in Italia.
La spedizione sarà effettuata nel rispetto delle norme locali
che regolano il trasporto di medicinali. Resta a carico
dell’Assicurato il costo dei medicinali stessi;
q) trasmissione di messaggi urgenti a persone, in Italia,
con le quali l’Assicurato sia nell’impossibilità di mettersi
direttamente in contatto;
r) protezione delle carte di credito, avviando con gli
istituti emittenti le procedure necessarie al blocco delle
carte di credito, dei libretti di assegni e dei traveller’s
chèques smarriti o sottratti.
Resta a carico dell’Assicurato il perfezionamento della
procedura, secondo il disposto dei singoli titoli di credito;
s) trasporto della salma fino al luogo della sepoltura
nel paese di residenza. La Centrale Operativa provvederà
all’adempimento di tutte le formalità, in conformità con
le norme internazionali. Sono escluse le spese relative alla
cerimonia funebre e per l’eventuale recupero della salma;
t) anticipo di denaro fino a € 1.040,00 per spese di prima
necessità. L’anticipo sarà concesso a fronte di adeguate
garanzie bancarie per i soli casi di effettiva necessità
(furto, rapina del bagaglio, ecc.) e dovrà essere restituito
a Allianz Global Assistance entro trenta giorni dall’anticipo
stesso;
u) costituzione della cauzione penale fino a € 3.100,00,
a seguito di fatto colposo dell’Assicurato accaduto
all’estero. L’importo, anticipato a fronte di adeguate
garanzie bancarie, dovrà essere restituito a Allianz Global
Assistance entro trenta giorni dall’anticipo stesso;
v) reperimento di un legale all’estero, necessario
alla tempestiva gestione in loco di controversie
che coinvolgano direttamente l’Assicurato. Allianz Global
Assistance terrà a proprio carico le spese necessarie
fino all’importo di € 520,00.
3.2 Esclusioni Mediche (ad integrazione
dell’art.5 Esclusioni Comuni)
Le garanzie non sono operanti per gli eventi
e/o le spese derivanti o in conseguenza di:
a) organizzazione diretta o, comunque, senza
la preventiva autorizzazione della Centrale
Operativa, di tutte le prestazioni di assistenza
previste. Per la garanzia Spese Mediche di cui
alla dell’art. 3 lettera g), il contatto con
la Centrale Operativa è obbligatorio nel solo caso
di Ricovero Ospedaliero, compreso il Day Hospital.
In questo caso la Centrale Operativa, se non
contattata durante il ricovero, non rimborsa
le spese sostenute dall’Assicurato;
b) viaggio intrapreso contro il consiglio
medico o, comunque, con patologie in fase acuta
o allo scopo di sottoporsi a trattamenti
medico/chirurgici;
c) interruzione volontaria della gravidanza, parto
non prematuro, fecondazione assistita e loro
complicazioni;
d) patologie inerenti lo stato di gravidanza oltre
il sesto mese finito;
e) cure riabilitative;
f) acquisto, applicazione, manutenzione e riparazione di apparecchi protesici e terapeutici;
6
g) prestazioni infermieristiche, fisioterapiche,
dimagranti o termali e per l’eliminazione di difetti
fisici di natura estetica o di malformazioni
congenite;
h) visite di controllo eseguite successivamente
al rientro al proprio domicilio, per situazioni
conseguenti a malattie iniziate in viaggio;
i) espianti e/o trapianti di organi;
j) partecipazione a competizioni sportive e relative
prove, salvo che le stesse abbiano carattere ricreativo;
k) pratica di sport aerei e dell’aria in genere, sport
estremi se praticati al di fuori di organizzazioni
sportive e senza i criteri di sicurezza previsti,
atti di temerarietà e qualsiasi sport esercitato
professionalmente o che, comunque, comporti
remunerazione diretta o indiretta.
Tutte le prestazioni non sono, altresì, dovute:
l) nei casi in cui l’Assicurato disattenda le indicazioni della Centrale Operativa ovvero se si verifichino le dimissioni volontarie dell’Assicurato,
contro il parere dei sanitari della struttura presso
la quale egli si trova ricoverato;
m) al neonato, qualora la gravidanza sia portata
a termine nel corso del viaggio, anche in caso
di parto prematuro.
3.3 Disposizioni e Limitazione di Responsabilità
a) Le prestazioni di assistenza sono fornite una
sola volta entro il periodo di validità del presente
Certificato Assicurativo, nei limiti del capitale
assicurato e di eventuali sottolimiti. La garanzia
“Pagamento delle spese” di cui all’art. 3.1, lettera
g) potrà essere utilizzata anche più volte, fermo
restando il capitale (non cumulabile) previsto per
destinazione, così come definito nella “Tabella Capitali Assicurati”;
b) nei casi dove è prevista la messa a disposizione
di un biglietto di viaggio, la garanzia si intende
prestata con:
- aereo di linea (classe economica);
- treno di prima classe;
c) Allianz Global Assistance non potrà essere
ritenuta responsabile di:
- ritardi od impedimenti nell’esecuzione dei servizi
convenuti dovuti a cause di forza maggiore
od a disposizioni delle Autorità locali;
- errori dovuti ad inesatte comunicazioni ricevute
dall’Assicurato;
- pregiudizi derivanti dall’avvenuto blocco
dei titoli di credito;
d) Allianz Global Assistance ha diritto di richiedere
i biglietti di viaggio non utilizzati alle persone
delle quali abbia provveduto per il rientro;
e) Allianz Global Assistance non è tenuta a pagare
indennizzi in sostituzione delle garanzie di
assistenza dovute;
f) l’Assicurato libera dal segreto professionale
i medici che lo hanno visitato e le persone
coinvolte dalle condizioni di polizza, esclusivamente per gli eventi oggetto della presente
assicurazione ed esclusivamente nei confronti
di Allianz Global Assistance e/o dei magistrati
eventualmente investiti dell’esame dell’evento.
4. INTERRUZIONE VIAGGIO
4.1 Oggetto
Allianz Global Assistance rimborserà all’Assicurato e ai suoi
familiari con lui in viaggio la quota di soggiorno inerente i
soli servizi a terra, pagata e non goduta in seguito ad interruzione del viaggio dovuta a:
- rientro anticipato organizzato dalla Centrale Operativa
(art. 3.1 comma l);
- rimpatrio/rientro sanitario organizzato dalla Centrale
Operativa dell’Assicurato alla residenza (art. 3.1 comma e).
4.2 Disposizioni e Limitazioni
Il rimborso sarà effettuato conteggiando la sola quota individuale relativa ai servizi a terra divisa per i giorni di durata
del viaggio e moltiplicata per i giorni mancanti all’ultimazione del viaggio (pro-rata temporis) escludendo il giorno
di rientro.
5. RITARDO AEREO
5.1 Oggetto
5.1.1 In caso di ritardo del volo aereo, calcolato sulla
base dell’orario ufficiale comunicato al
viaggiatore/Assicurato con i documenti di viaggio o
con il fax di convocazione, dovuto a qualsiasi motivo,
imputabile sia alla Compagnia Aerea, sia al Tour
Operator o a cause di forza maggiore quali scioperi,
intasamenti aeroportuali, avverse condizioni meteorologiche o altro, Allianz Global Assistance indennizzerà l’Assicurato di € 75,00 dopo le prime 8 ore
complete e continuative di ritardo verificatosi nel volo di andata o nelle tratte intermedie previste
dal contratto di viaggio. Restano esclusi
i ritardi verificatisi nei voli successivi al termine dell’ultimo servizio a terra previsto dal
contratto di viaggio stesso. Qualora si verifichino
più eventi che diano diritto all’indennizzo, Allianz
Global Assistance darà seguito ad una sola richiesta.
Si precisa che non devono intendersi quali avverse
condizioni meteorologiche i fenomeni della natura
espressamente previsti all’art.5 Esclusioni – lett. g)
della sezione Normativa Comune alle Garanzie.
5.1.2 In alternativa al punto 5.1.1 qualora, a seguito
di ritardo superiore a 16 ore del primo
volo previsto dal contratto di viaggio,
l’Assicurato decida di non partecipare al viaggio
e quindi di annullarlo, Allianz Global Assistance rimborsa il 50% dell’importo totale (al netto della quota
di iscrizione).
5.2 Disposizioni e limitazioni
Si considera “ritardo”: la variazione di orario di alme-
no 8 ore complete della partenza del volo avvenuta
nelle 24 ore che precedono l’orario riportato nell’ultima comunicazione effettuata da Viaggi del
Mappamondo, o per un suo tramite, all’Assicurato.
Tutte le variazioni comunicate dal Tour Operator,
o per un suo tramite, all’Assicurato con più di 24 ore
rispetto all’ultimo orario segnalato saranno considerate quali “cambi di operativo voli” e, pertanto, non
saranno ammessi ad indennizzo in quanto non considerati “ritardi”.
6. IN CASO DI SINISTRO
6.1 Obblighi dell’Assicurato
L’Assicurato (o chi per esso) deve:
ANNULLAMENTO VIAGGIO
dopo aver annullato il viaggio presso l’agenzia dove è stato
prenotato, deve:
a) darne immediato avviso scritto, comunque entro
5 giorni da quello in cui si è verificato l’evento, a AGA
International S.A.- Rappresentanza Generale per l’Italia
specificando:
- il numero di polizza 191000;
- le circostanze dell'evento;
- i dati anagrafici, il codice fiscale ed il recapito;
- il nominativo dell’intestatario del c/c e il codice IBAN;
- copia dell’Estratto Conto di Prenotazione;
b) trasmettere anche successivamente:
- il documento provante la causa dell'annullamento
(se di ordine medico deve essere esposta la patologia);
- la certificazione del rapporto tra l’Assicurato e la persona
che ha causato l’annullamento;
- la copia della scheda di iscrizione al viaggio con le relative
ricevute di pagamento;
- la copia dell’Estratto Conto di Penale emesso da
Viaggi del Mappamondo;
- la copia dei documenti di viaggio, in originale se la
penale è totale.
BAGAGLIO
a) darne avviso scritto a AGA
International S.A.- Rappresentanza Generale per l’Italia
entro 10 giorni dal rientro, specificando:
- le circostanze dell'evento;
- i dati anagrafici, il codice fiscale ed il recapito;
- il nominativo dell’intestatario del c/c e il codice IBAN;
b) allegare:
- il Certificato di Assicurazione riportante il numero di
polizza 191000;
In caso di mancata o ritardata consegna da parte del
Vettore Aereo o manomissione del contenuto:
- il rapporto di irregolarità bagaglio (Property Irregularity
Report) effettuato presso l’apposito ufficio aeroportuale
(Lost and Found);
- la copia del biglietto aereo e del ticket del bagaglio;
- la copia della lettera di reclamo inoltrata al Vettore Aereo;
- la risposta definitiva del Vettore Aereo, attestante la data
e l’ora della tardata riconsegna e/o la manomissione del
contenuto o il definitivo mancato ritrovamento, nonché
l’importo liquidato per la sua responsabilità;
- l’elenco dettagliato delle cose sottratte e non r
iconsegnate, acquistate per emergenza;
- le ricevute di acquisto, in originale, degli effetti personali
acquistati per emergenza.
In caso di furto, scippo o rapina:
- la copia della denuncia presentata all’Autorità competente del luogo ove si è verificato l’evento con l’elenco dettagliato delle cose sottratte ed il loro valore;
- nel solo caso di furto, anche la copia del reclamo inviato
all’eventuale responsabile del danno (vettore, albergatore,
ecc.) e sua risposta.
ASSISTENZA ALLA PERSONA
Per ogni richiesta di Assistenza contattare
immediatamente la Centrale Operativa, in funzione 24 ore
su 24, specificando:
- il numero del Certificato di Assicurazione;
- i dati anagrafici, codice fiscale e recapito.
Per richieste di rimborso spese mediche direttamente
sostenute
a) darne avviso scritto a AGA International S.A. Rappresentanza Generale per l’Italia entro 10 giorni
dal rientro, specificando:
- le circostanze dell'evento;
- i dati anagrafici, il codice fiscale ed il recapito;
- il nominativo dell’intestatario del c/c e il codice IBAN;
b) allegare
- il Certificato di Assicurazione riportante il numero di polizza 191000;
- la certificazione medica o la documentazione attestante
l’evento;
- l’originale delle spese effettivamente sostenute.
INTERRUZIONE VIAGGIO
In caso di interruzione viaggio per i motivi previsti dalle
condizioni contrattuali, la richiesta di rimborso per il prorata del viaggio non usufruito dovrà essere inviata per
iscritto entro 5 giorni dal rientro a
AGA International S.A.- Rappresentanza Generale
per l’Italia specificando le circostanze dell’evento, i dati
anagrafici, il recapito ed il codice fiscale.
Allegare:
- Certificato Assicurativo riportante il numero di polizza
191000;
- l’estratto conto di prenotazione;
- il nominativo dell’intestatario del c/c e il codice IBAN;
RITARDO AEREO
A seguito dell’evento, l’Assicurato deve:
a) darne avviso scritto a Aga International S. A. –
Rappresentanza Generale per l’Italia entro 10 giorni
dal rientro specificando le circostanze dell’evento, i dati
anagrafici, il Codice Fiscale, il recapito ed il nominativo dell’intestatario del c/c e il codice IBAN;
b) allegare :
- il “Foglio Notizie” o comunicazione ufficiale della
convocazione attestante l’orario schedulato di partenza
del volo ricevuti dal Tour Operator prima del viaggio;
- l’estratto conto di prenotazione;
- la quietanza di pagamento del viaggio.
Allianz Global Assistance si riserva il diritto
di richiedere tutta la documentazione utile alle
indagini ed alle verifiche del caso, che l’Assicurato
si impegna a mettere a disposizione.
TABELLA CAPITALI ASSICURATI
DESTINAZIONE DEL VIAGGIO
EUROPA/MONDO
ANNULLAMENTO VIAGGIO:
Costo Totale del Viaggio fino a €15.000 per persona
BAGAGLIO:
FURTO, SCIPPO, RAPINA,
INCENDIO, MANCATA RICONSEGNA EURO 1.040,00
LIMITE PER OGGETTO
EURO 310,00
ACQUISTI DI PRIMA NECESSITÀ
EURO 310,00
ASSISTENZA ALLA PERSONA:
SPESE MEDICHE, OSPEDALIERE,
FARMACEUTICHE, ECC
EURO 5.200,00
RITARDO AEREO:
A) INDENNIZZO PER RITARDO DI ALMENO 8 ORE
EURO 75,00
B) IN ALTERNATIVA ALLA PRESTAZIONE A)
PER RITARDI SUPERIORI A 16 ORE
50% dell’importo totale
INTERRUZIONE VIAGGIO:
Rimborso pro-rata Temporis
Modalità di Stipulazione del Pacchetto
Assicurativo
Ciascun Cliente/Viaggiatore all’atto della prenotazione,
effettuerà il pagamento del premio assicurativo
determinato in base al costo individuale del
viaggio/soggiorno, così come riportato nella seguente
Tabella Premi
TABELLA PREMI INDIVIDUALI DA
AGGIUNGERE AL COSTO DEL VIAGGIO
COSTO
DEL VIAGGIO
PREMIO
DI CUI IMPOSTE
FINO A EURO
EURO
EURO
1.000,00
29,00
4,09
1.500,00
37,00
5,21
2.000,00
45,00
6,33
3.500,00
65,00
9,15
5.000,00
90,00
12,67
6.500,00
115,00
16,19
Oltre € 6.500,00, fino a un massimo
di 15.000,00, € 115,00 + 2,5%
sull’eccedenza
Il premio assicurativo individuale, una volta
determinato, sarà aggiunto al costo del viaggio
diventandone parte integrante.
Per tutte le informazioni relative ad eventuali
sinistri vi invitiamo a consultare il sito web
www.ilmiosinistro.it
Per richieste di rimborsi inviare comunicazioni
e documentazione, esclusivamente a mezzo posta, a:
AGA INTERNATIONAL S.A.
Rappresentanza Generale per l’Italia
Servizio Liquidazione Danni
P.le Lodi, 3 - 20137 MILANO
- Per una più tempestiva e sicura liquidazione del sinistro,
si rende indispensabile la precisa indicazione delle
coordinate bancarie e Codice Fiscale dell'Assicurato al fine
di poter predisporre il pagamento del risarcimento
mediante bonifico.
- Seguire attentamente le istruzioni riportate sul Certificato
di Assicurazione è fondamentale per una corretta e rapida
liquidazione del danno.
Per ogni richiesta di Assistenza contattare
la Centrale Operativa al numero telefonico
evidenziato sul Certificato di Assicurazione.
INFORMATIVA PRIVACY SULLE TECNICHE
DI COMUNICAZIONE A DISTANZA (EX D.LGS.
N. 196 DEL 30/06/03)
Per rispettare la legge sulla privacy La informiamo
sull'uso dei Suoi dati personali e sui Suoi diritti.
La nostra azienda deve acquisire alcuni dati
che La riguardano, anche raccogliendo i dati tramite altri soggetti, al fine di erogare prestazioni
relative a prodotti assicurativi da lei acquistati
o di cui Lei è beneficiario.
I dati forniti da Lei stesso o da altri soggetti
saranno trattati da AGA International S.A. Rappresentanza Generale per l’Italia, da società
del medesimo Gruppo in Italia e da terzi a cui essi
verranno comunicati al fine di fornirLe le informazioni, da Lei richieste, anche mediante l’uso
di fax, del telefono anche cellulare, della posta
elettronica o di altre tecniche di comunicazione
a distanza.
I Suoi dati personali saranno utilizzati solo
con modalità e procedure strettamente necessarie
per fornirLe le prestazioni e le informazioni
da Lei eventualmente richieste.
Senza i Suoi dati, non potremmo fornirLe
il servizio in tutto o in parte
La nostra azienda utilizzerà le tecniche di comunicazione a distanza sopracitate anche quando
dovrà comunicare, per i fini previsti dalla polizza,
taluni di questi dati ad altre aziende dello stesso
settore, in Italia e all'estero e ad altre aziende dello
stesso Gruppo, in Italia e all'estero.
Per erogare taluni servizi, verranno utilizzati
soggetti di nostra fiducia che svolgeranno per
nostro conto compiti di natura tecnica
ed organizzativa. Alcuni di questi soggetti
sono operanti anche all'estero. Alcuni di questi
soggetti sono nostri diretti collaboratori
e svolgono la funzione del responsabile
del nostro trattamento dei dati, oppure operano
in totale autonomia quali fornitori esterni
e risultano distinti titolari del trattamento dati.
Si tratta, in modo particolare, di soggetti facenti
parte del gruppo Allianz S.E.: società di servizi
cui sono affidate la gestione, la liquidazione
ed il pagamento dei sinistri; società di servizi
informatici e telematici o di archiviazione;
società di servizi postali indicate nel plico postale.
L'elenco di tutti i soggetti suddetti è costantemente aggiornato e può conoscerlo agevolmente
e gratuitamente chiedendolo ad AGA
International S.A. - Rappresentanza Generale
per l’Italia - Servizio Privacy – P.le Lodi 3, 20137
Milano o al numero fax 02 23695948,
e-mail: [email protected] ove potrà
conoscere anche la lista dei Responsabili in essere.
Lei ha il diritto di conoscere, in ogni momento,
quali sono i Suoi dati e come essi vengono
utilizzati.
Ha anche il diritto di farli aggiornare, integrare,
rettificare o cancellare, chiederne il blocco
ed opporsi al loro trattamento.
Per l'esercizio dei suoi diritti può rivolgersi
ad AGA International S.A. - Rappresentanza
Generale per l’Italia - Servizio Privacy –
P.le Lodi 3, 20137 Milano
o al numero fax 02 23695948,
e-mail: [email protected]
NOTA INFORMATIVA AL CONTRAENTE
PREDISPOSTA AI SENSI DELL’ART. 185
D. LGS. 07.09.2005, N.209
ED IN CONFORMITA’ CON QUANTO
DISPOSTO DAL REGOLAMENTO ISVAP N.35
DEL 26 MAGGIO 2010
La presente “Nota Informativa” ha lo scopo di
fornire al Contraente (persona fisica o giuridica
che sottoscrive il contratto di assicurazione), all’Assicurato e a tutti i soggetti portatori di un interesse alla copertura assicurativa tutte le informazioni preliminari necessarie al fine di pervenire
ad un fondato giudizio sui diritti e gli obblighi
contrattuali, in conformità all’art. 185
D.Lgs. 7.9.2005 n. 209.
La presente nota è redatta in Italia
in lingua italiana, salva la facoltà del Contraente
di richiederne la redazione in altra lingua.
1) Informazioni Relative alla Società
• Denominazione Sociale e forma giuridica
della Società (Impresa Assicuratrice)
L’impresa Assicuratrice è AGA International S.A.
Sede Legale
37, Rue Taitbout, 75009 Paris - France
Registro delle Imprese e delle Società Francesi
nr. 519490080
Capitale Sociale sottoscritto € 17.287.285
Autorizzazione all’esercizio delle assicurazioni
Autorizzata all’esercizio delle assicurazioni
dall’Autorité de Contrôle Prudentiel (ACP)
il 1 febbraio 2010
Rappresentanza Generale per l’Italia
Piazzale Lodi 3, CAP 20137, Milano ITALIA
Codice Fiscale, Partita IVA e iscrizione al Registro
delle Imprese di Milano nr. 07235560963 Rea 1945496
Recapito Telefonico - 02/23.695.1
Sito Internet - www.allianz-assistance.it
Indirizzo e-mail - [email protected]
Abilitazione all’esercizio delle assicurazioni
Società abilitata all’esercizio dell’attività Assicurativa in Italia in regime di stabilimento, iscritta il 3
novembre 2010, al nr. I.00090, all’appendice
dell’albo Imprese Assicurative, Elenco I
2) Informazioni Relativi al Contratto
Legislazione applicabile al contratto
La legislazione applicabile al contratto è quella italiana; le Parti hanno comunque la facoltà prima
della conclusione del contratto stesso, di scegliere
una legislazione diversa.
La Società propone di scegliere la legislazione
italiana.
Resta comunque ferma l’applicazione di norme
imperative del diritto italiano.
Prescrizioni dei diritti derivanti dal contratto
Ogni diritto dell’Assicurato nei confronti di
AGA International S.A. derivanti dal presente
contratto si prescrive in due anni dal giorno
in cui si è verificato il fatto su cui si fonda il diritto,
ai sensi dell’art. 2952 del C.C.
Reclami in merito al contratto
Eventuali reclami riguardanti il rapporto
contrattuale o la gestione dei sinistri devono
essere inoltrati per iscritto alla Società.
Servizio Qualità
AGA International S.A.
Rappresentanza Generale per l’Italia
P.le Lodi 3 - 20137 MILANO (Italia)
fax: +39 02 26 624 008
e-mail: [email protected]
Qualora il contraente/assicurato non si ritenga
soddisfatto dall'esito del reclamo o in caso
di assenza di riscontro nel termine massimo
di quarantacinque giorni, potrà rivolgersi
all'ISVAP, Via del Quirinale, 21 - 00187 Roma Fax
06.42133.745 – 06.42133.353, corredando
l'esposto con copia del reclamo già inoltrato
all’Impresa ed il relativo riscontro.
Resta salva, comunque, per il contraente/assicurato che ha presentato reclamo la facoltà di adire
l’Autorità Giudiziaria.
Nel caso di lite transfrontaliera, tra un contraente/assicurato avente domicilio in uno stato
aderente allo spazio economico europeo ed
un’impresa avente sede legale in un altro stato
membro, il contraente/assicurato può chiedere
l’attivazione della procedura FIN-NET, inoltrando
il reclamo direttamente al sistema estero
competente, ossia quello in cui ha sede l’impresa
di assicurazione che ha stipulato il contratto
(individuabile accedendo al sito internet
http://www.ec.europa.eu/fin-net), oppure,
se il contraente/assicurato ha domicilio in Italia
può presentare il reclamo all’Isvap che provvede
all’inoltro al sistema estero competente,
dandone notizia al contraente/assicurato stesso.
3) Informazioni in Corso di Contratto
Qualora nel corso della durata contrattuale
dovessero intervenire variazioni inerenti alle
informazioni relative alla Società e/o quella
relativa al contratto, la Società si impegna a
comunicarle tempestivamente al Contraente,
nonché fornire ogni necessaria precisazione.
GLOBY GIALLO
GLOBY ROSSO
L’unica assicurazione annullamento viaggio “all risk”.
L’assicurazione più completa per l’assistenza sanitaria e le spese mediche.
Polizza acquistabile per soggiorni fino a 45 giorni.
GARANZIA “RINUNCIA AL VIAGGIO
RIMBORSO PENALE”
Globy GIALLO prevede il rimborso della
penale addebitata dall’Organizzatore del
viaggio o dal Vettore in caso di annullamento del viaggio per qualsiasi motivo imprevedibile e oggettivamente
documentabile che colpisca l’assicurato, un familiare o il compagno
di viaggio.
GARANZIA
“SPESE DI RIPROTEZIONE VIAGGIO”
In caso di ritardato arrivo dell’Assicurato
sul luogo di partenza, Globy rimborsa
il 50% degli eventuali maggiori costi
sostenuti per l’acquistare nuovi biglietti
di viaggio, in sostituzione di quelli
non più utilizzabili.
La polizza deve essere richiesta al momento della prenotazione del viaggio,
e deve essere emessa contestualmente
alla conferma dei servizi (o, al più tardi,
entro le ore 24.00 del giorno lavorativo
successivo).
Prima di sottoscrivere il contratto, si
raccomanda di consultare il Fascicolo
Informativo comprensivo delle Condizioni Generali di Assicurazione e i costi
relativi a Globy GIALLO sul sito
www.globy.it
Globy ROSSO è uno dei prodotti
della gamma GLOBY®, programma
innovativo e completo che mette
a disposizione delle agenzie di viaggio
una vasta scelta di coperture assicurative
da proporre ai viaggiatori.
La polizza può essere stipulata fino
al momento della partenza, e prevede,
tramite la Centrale Operativa di Allianz
Global Assistance in funzione 24 ore
su 24, l’erogazione delle seguenti
prestazioni in caso di malattia
o infortunio dell’assicurato in viaggio:
specialista
- trasporto/rientro sanitario con il mezzo
più idoneo (incluso aereo sanitario)
- viaggio di un familiare in caso
di ricovero
- rientro anticipato per motivi familiari
- Famiglia sicura
- assistenza al “parenti” rimasti a casa
e assistenza all’abitazione
- Micio e Bau - informazioni su strutture
private attrezzate per ospitare cani
e gatti e relativi costi
- Trasferimento sicuro - assistenza
ai passeggeri ed al veicolo, in caso
di guasto o incidente durante
il percorso verso la località di inizio
viaggio
GARANZIE
- Viaggio Sicuro - principali prestazioni:
- spese mediche, rimborso o pagamento
diretto delle spese mediche, farmaceutiPrima di sottoscrivere il contratto,
che, ospedaliere e chirurgiche sostenute
si raccomanda di consultare il Fascicolo
in viaggio fino a Italia: € 10.500; Resto
Informativo comprensivo delle Condidel Mondo: € 155.000; USA/Canada:
zioni Generali di Assicurazione e i costi
illimitato.
relativi a Globy ROSSO sul sito
- consulenza medica
www.globy.it
- invio/segnalazione di un medico
Le condizioni delle garanzie integrative Globy sopra riportate sono aggiornate alla data di stampa del catalogo, vi consigliamo di verificare ogni dettaglio e possibile
variazione sul sito www.globy.it
7
VOI
E POCHI ALTRI
Non vacanzieri ma compagni di strada, non autostrade ma sentieri, non automobili ma bici,
treno, canoa, fuoristrada 4x4, trekking e tanto altro ancora.
Un mondo che riporta alle vere dimensioni dei paesi, al vero volto delle città, ai veri paesaggi della natura.
Un turismo lontano dalle grandi correnti turistiche.
Itinerari tra i mille aspetti della geografia, della cultura, della vita quotidiana di un Paese e del suo popolo,
per conoscere, capire e non soltanto fotografare.
Mappamondo Unique Trails
In un mondo che è ancora grande.
mappamondotrails.travel