欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center EBPC GROUP INDEX 1. EBPC COMPANY PROFILE 2. BUSINESS SCOPE 3. COLLABORAZIONE TRA EBPC E LO STUDIOFINOROSSI 4. EBPC PLATFORM IN CINA 5. AMBITI IN CUI OPERA EBPC 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center 1. EBPC COMPANY PROFILE Dopo anni di esperienza nella realizzazione di progetti istituzionali in Europa e in Cina, Tony Cordischi ha fondato EBPC (European Business Promotion Center) con l’obiettivo di incrementare e supportare, in Cina, progetti istituzionali europei e aziende europee, attraverso partnerships, joint ventures, trasferimento di know-how e la vendita di beni e servizi. EBPC è un ente senza scopo di lucro, che collabora con le istituzioni cinesi ed europee. • Ha esperienza nel mercato cinese; • Conosce quali tecnologie possono essere migliorate attraverso il knowhow europeo. EBPC EBPC • M o n i t o r a costantemente i fondi della Comunità Europea e conosce i fattori chiave di un progetto per poter accedere a questi fondi. Le istituzioni cinesi ed europee sono coinvolte in progetti redditizi e di successo. EBPC seleziona i progetti europei e cinesi più adatti e funzionali allo sviluppo di entrambe le istituzioni. EBPC attesta quali sono gli investimenti europei adatti al mercato cinese e gli investimenti cinesi adatti per i paesi europei. La EBPC si occupa solo di progetti tra istituzioni. 2. BUSINESS SCOPE Tony Cordischi, impegnato per molti anni nello sviluppo di progetti istituzionali europei e cinesi, ha fondato European Business Promotion Center (EBPC) con l’obiettivo di promuovere la cooperazione tra Cina e Europa. OBIETTIVI DI EBPC: • Sostenere le PMI europee ad entrare nel mercato cinese. • Fondare aziende di diritto cinese. • Essere il punto di riferimento nel reperimento di gruppi di esperti e scienziati per il governo cinese, il governo locale e le imprese. • Fare da ponte per l’ambiente accademico e industriale europeo. • Essere il perno per gestire l’allocazione delle risorse intellettuali europee con il fine di sostenere lo sviluppo economico e sociale cinese. 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center 3. COLLABORAZIONE TRA EBPC E LO STUDIOFINOROSSI STUDIOFINOROSSI COMPANY PROFILE STUDIOFINOROSSI è una società nata nel 1996 ad opera di Antonella Lombroso Basevi e Nunzio Fino. Negli anni ’90 STUDIOFINOROSSI si afferma tra le showroom leader nella distribuzione dei brand di livello medio alto – alto e inizia collaborazioni di commercializzazione con le aziende più importanti del settore moda. Nella sua strutturazione logistica STUDIOFINOROSSI dispone di una showroom Multibrand moderna-tecnologica in via Montenapoleone 1, a Milano nel cuore pulsante del quadrilatero della Moda. Una accurata ricerca di brand con stili differenti, particolari e di tendenza, costituisce nell’ attività di STUDIOFINOROSSI una costante, necessaria, al fine di conseguire l’eterogeneità dei mercati competenza. Nel 2013 EBPC sigla un accordo con lo STUDIOFINOROSSI SNC nelle persone di Antonella Lombroso Basevi e Nunzio Fino - con sede in Via Montenapoleone 1 a Milano. Lo STUDIOFINOROSSI si occuperà di ricercare e selezionare aziende italiane principalmente nel settore moda che abbiano i requisiti necessari al fine di esportare i loro prodotti nel mercato cinese. Inoltre si occuperà di stipulare i contratti d’agenzia direttamente con le aziende produttrici. Lo STUDIOFINOROSSI si avvarrà della collaborazione dei Sigg. CARLO MARI e CARLO SCOTTI. EBPC a sua volta si occuperà di stipulare i contratti per gli spazi espositivi direttamente con le aziende. 4. EBPC PLATFORM IN CINA 1. GOVERNO DEL DISTRETTO DI YANGPU Da Gennaio 2011, EBPC ha un contratto di collaborazione con il Distretto di Yangpu. Il contratto determina inoltre le condizioni riguardanti la Tax Free Zone e il technology lab. Il Distretto di Yangpu è anche chiamato la “Silicon Valley Cinese”, essendo il centro cinese della tecnologia. Le multinazionali (per esempio Siemens, Microsoft, Continental, etc), hanno il loro quartier generale proprio in questo Distretto, il quale comprende anche tutte le maggiori università. Senza dubbio questa è l’area migliore per quanto concerne strutture, servizi offerti e politica economica favorevole. 2. MINISTERO DEL COMMERCIO 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center 3. MINISTERO DELLA SCIENZA E TECNOLOGIA Da Marzo 2012 EBPC ha un accordo con il Ministero della Scienza e Tecnologia per importare in Cina eccellenze europee nel campo della tecnologia. 4. MINISTERO DELL’AGRICOLTURA EBPC ha un accordo dal 2010 con il Ministero dell’Agricultura con l’obiettivo di sviluppare progetti cinesi e europei riguardanti l’introduzione in Cina di alcune specifiche coltivazioni, tecnologie agricole avanzate e tecnologie per la sicurezza alimentare. 5. MINISTERO DELLO SPORT 6. SHANGHAI MEDIA GROUP EBPC ha un accordo a lungo termine con la SMG per sviluppare diversi progetti multimediali. Shanghai Media Group è un’impresa di televisione, trasmissioni radio, news e Internet. “Italy on the road”, programma di proprietà di EBPC, è un programma settimanale lanciato dall’International Channel Shanghai (ICS). “Italy on the road” è stato realizzato con l’obiettivo di far conoscere il fascino della cultura italiana e si propone di esplorare le opportunità di cooperazione commerciali tra i due paesi. La seconda edizione sarà lanciata nel 2014. 7. STATE INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE 8. CHINA DEVELOPMENT AND RIFORM COMMISSION 9. CHINA DEVELOPMENT RESEARCH INSTITUTE 10. SHANGHAI BUSINESS MAGAZINE 11. THOUSLAND (FUDAN – FULIAN) EBPC ha un contratto di collaborazione con la Shanghai Thousland Enterprise Management LTD. “THOUSLAND” sostenuta dal Fudan Software Park, offre servizi di nuova generazione come l’e-commerce, Internet mobile, digital culture, cloud computing. La Shanghai Fulian Business Management Co., Ltd. gestisce il Fudan Software Park. Fulian è una impresa istituzionale cinese specializzata da 12 anni nel business del Tech Park Industry, Tech Park Economy e Tech Park Management. Il management dell’impresa ha raggiunto risultati significativi e ha ricevuto numerosi premi e riconoscimenti. L’impresa funge da riferimento per il futuro andamento dei modelli di Tech Park e di Tech Park Industry in Cina. 12. SITEC Il SITEC è un’azienda del Ministero del Commercio, il Ministero della Scienza e Tecnologia, lo State Intellectual Property Office e la Municipalità di Shanghai. EBPC ha stipulato un contratto con il SITEC per l’organizzazione della prima edizione della China (Shanghai) International Technology Fair (CSITF). 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center La mission più importante del SITEC è quella di condurre il CSITF e migliorare la piattaforma commerciale funzionale ad importare in Cina le tecnologie più avanzate ed esportare quelle nazionali, aumentando il tasso di trading. Il SITEC, raccolte le nuove tendenze dell’industria internazionale ad alta tecnologia, vuole costruire una piattaforma per un servizio pubblico integrato, la quale, partendo da Shanghai, si espanderà fino al delta del fiume Changjiang, e servirà l’intera Cina. 13. SUZHOU HIGH TECH DEVELOMPENT AREA 14. ZHENJIANG INDUSTRIAL AND TECHNOLOGY AREA 15. ACCORDI CON 23 UNIVERSITA’ 16. ASSOCIAZIONE NAZIONALE GIORNALISTI 17. JIAXING CITY EBPC è partner della Jianxing Municipality con l’obiettivo di risanare le condizioni ambientali dell’intera area, purificare il bacino idrico e il territorio, e risolvere i problemi causati dall’inquinamento prodotto dall’allevamento suino. 18. YINGKOU EBPC è partner industriale della città portuale Yingkou, per il commercio di materie prime quali: rame, alluminio e nichel. 19. CHINA WIND GROUP EBPC è consulente e partner industriale per la costruzione di turbine eoliche lungo la costa orientale della Cina. 5. AMBITI IN CUI OPERA EBPC: TECNOLOGIA COMMERCIO CSITF (CHINA SHANGHAI INTERNATIONAL TECHNOLOGY FAIR) SICHUAN (EBPC CENTER) EBPC TECH LAB FREE TRADE ZONE 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] COMUNICAZIONE ROAD ITALIAN SHANGHAI BUSINESS MAGAZINE: MAGAZINE, WEBSITE, WEB TELEVISION Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center A. Tecnologia CSITF (CHINA SHANGHAI INTERNATIONAL TECHNOLOGY FAIR) EBPC ha rappresentato l’ITALIA alla CSITF 2013 (China Shanghai International Technology Fair). EBPC, in qualità di partner delle imprese italiane partecipanti alla fiera, sta sviluppando diversi progetti in questi campi: Intelligent Manufacturing, New Generation Information, Bio-tecnologie, Nuove Energie, Nuovi Materiali, Tutela Ambientale e Risparmio Energetico. Durante la fiera, EBPC ha firmato 5 MOU (sono 10 gli MOU firmati in totale durante la CSITF) che hanno coinvolto le istituzioni cinesi, le istituzioni italiane e le imprese italiane. Grazie al successo ottenuto nella prima edizione, le istituzioni cinesi hanno confermato EBPC come l’unico rappresentante dell’Italia e di alcune istituzioni europee alla prossima CSITF che si terrà in aprile 2014. EBPC TECHNOLOGY LAB L’ EBPC Technology Lab si trova nel distretto di Yangpu, tra la Changyang street e la Ningguo street. L’edificio è composto da dieci piani più uno interrato, con una superficie totale di 15.800 m2. Il decimo piano è dedicato ai laboratori; la dotazione di questi laboratori scientifici soddisfa completamente i requisiti degli scienziati europei, e inoltre supporta i progetti di ricerca sostenibile del parco. Il laboratorio consente alle nostre applicazioni tecnologiche di mantenersi ad un livello internazionale d’avanguardia. Dal quinto al nono piano si trova la zona che funge da incubatore per le PMI; l’area è organizzata in uffici di rappresentanza con un modello di management di tipo membership, essa può comunicare con la Tax Free Zone e gli altri parchi. Il quarto piano è riservato alle organizzazioni per l’educazione quali, FESTO-EDULIFE, che si occupano della formazione del personale per le aziende cinesi ad alta tecnologia. Il techLab mira a soddisfare diversi interessi: • Gli interessi delle PMI europee: trovare un nuovo mercato dove vendere i loro prodotti. Queste imprese possiedono alta tecnologia ma le loro piccole dimensioni ostacolano la loro entrata in un mercato grande e complesso come quello cinese. • Gli interessi del Governo cinese: investire nel know-how europeo e utilizzarlo per sviluppare quei settori ritenuti importanti dalle linee guida del governo: sicurezza, salute, tecnologia di prevenzione per l’inquinamento, etc. Il centro provvede a fornire un ambiente confortevole per le aziende. "Shanghai EBPC Techlab” possiede attrezzature all’avanguardia e un grande team di professionisti. Tuttavia, il vantaggio reale è la platform di EBPC. EBPC offre alle imprese italiane la garanzia di essere sotto la tutela delle istituzioni cinesi e di acquistare gli stessi diritti delle imprese cinesi. 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center EBPC supporta la rete commerciale delle PMI in Cina, in questo modo le imprese si possono concentrare “solo” sul loro business e a testare la commerciabilità dei loro prodotti in Cina. • • • Il TechLab permette alle aziende di entrare sul mercato per mezzo di un canale protetto Il TechLab è un incubatore per il mercato Il TechLab consente alle aziende di testare la propria appetibilità sul mercato 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center B. Commercio SICHUAN BEI ROAD – EBPC ITALIAN CENTER Situato in North Sichuan Road all’incrocio con Tanggu Road, esso si trova vicino alla stazione della metropolitana di North Sichuan Road, linea 10. E’ un punto di incontro visitato ogni giorno da migliaia di persone, il luogo ideale dove fare una sosta. Il primo edificio è il flagship store del famoso brand di gelati: BELLAMIA Il secondo edificio ospita una libreria internazionale, luogo ideale in cui organizzare eventi culturali, un welcoming Cafè e un’area benessere dove testare macchinari innovativi. Il terzo edificio ospita l’Italian Culture Centre. Un centro dove le notizie e le tendenze provenienti dai paesi occidentali sono mostrate in anticipo. Arte, cultura, moda, cibo, idee, eventi esclusivi che faranno vivere ai partecipanti un’esperienza unica. Il quarto e il quinto edificio sono il luogo ideale dove poter vivere l’esperienza di mangiare all’italiana. Non si parla solo di cibo, ma dell’opportunità di scoprire la cultura italiana attraverso i suoi ingredienti autentici e genuini. 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center Un posto esclusivo a Shanghai dove il cibo sano racconta la sua lunga storia ed inventa il futuro. Le aree principali: • Ristoranti e boutique tipiche che rappresentano ogni regione italiana • Un supermercato specializzato nel cibo italiano e europeo tradizionale • Un angolo riservato per i prodotti DOP, IGP & STG FREE TRADE ZONE L’idea che sta dietro alla creazione di quest’ area è quella di creare una zona per scambi più liberi e meno soggetti alle regolamentazioni finanziarie e commerciali rispetto al resto della Cina. La free trade zone consente ai beni di essere importati, prodotti ed esportati senza essere soggetti a barriere tariffarie e non tariffarie. L’area, ufficialmente nominata China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, è considerata una riforma centrale che orienterà la seconda economia del mondo verso una crescita basata più sulla domanda interna che sulle esportazioni e gli investimenti. La Shanghai free trade zone comprende quattro aree: commerciale, finanziaria, amministrativa e di investimento. COME I BENI SONO IMPORTATI NELLA FTZ • • • • • • • • • • • • EBPC organizza il trasporto EBPC si assume tutti i costi e i rischi del trasporto dei beni. EBPC si assume tutti i costi procedurali con il fine di importare i beni in Cina. EBPC si assume tutti i costi di gestione EBPC fornisce tutte le certificazioni dei beni importati EBPC ha il “custom green channel” EBPC scarica le merci Le merci sono registrate alla dogana al prezzo di costo Le merci sono esposte in negozio al prezzo di vendita EBPC introduce i buyer cinesi attraverso visite dirette, eventi e inviti privati Il buyer acquista il prodotto calcolando la tassa sul prezzo di costo, registrato presso l’autorità portuale, e non sul prezzo di vendita Le aziende pagano una tassa fissa per la promozione e l’esposizione dei loro prodotti EBPC E LA FTZ EBPC ha il suo spazio riservato al secondo piano del centro commerciale della Free Trade Zone. Esso è l’unico centro commerciale presente nella FTZ. Una vetrina per i prodotti europei, i quali ricoprono cinque diverse categorie: • Cibo & Vino • Mobili e accessori per la casa 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center • Moda: vestiti ed accessori • Gioielli • Tecnologia EBPC, con il supporto del governo locale, è incaricata di fornire importanti buyer. Inoltre la FTZ di EBPC sarà collegata alle piattaforme dell’e-commerce. I buyer cinesi sono invitati da EBPC a visitare la sua area riservata nella FTZ. L’area di 2.500 m2 è dedicata ai prodotti europei ed è allestita in modalità open space. I buyer cinesi saranno supportati da uno staff professionale che li guiderà nella scoperta delle eccellenze europee nel loro paese d’origine. L’azienda espositrice paga un canone mensile di 3.000,00 euro per un’area da 20 m2 a 50 m2, ed è richiesto il pagamento di un deposito pari a tre mensilità. La permanenza minima richiesta è di sei mesi continui. EBPC ottiene un margine sulle vendite, in accordo con il venditore. Prima dell’esposizione delle merci, l’azienda espositrice deve registrare il proprio marchio a proprie spese. EBPC può fornire il servizio di registrazione del marchio. VANTAGGI PER I BUYER CINESI La FTZ è l’unico posto in Cina dove i buyer possono acquistare i beni in condizioni particolarmente favorevoli. BUYERS – CONDIZIONI NORMALI BUYER NELLA FTZ I buyer acquistano i beni in Europa I buyer acquistano i beni nel loro paese I buyer devono sostenere i costi di trasporto EBPC si assume tutti i costi e i rischi del trasporto dei beni I buyer devono sostenere i costi delle certificazioni per i prodotti importati EBPC fornisce tutti i certificati dei beni importati I buyers devono pagare la tassa di importazione, la quale è calcolata sul prezzo di vendita I buyer devono pagare la tassa di importazione, la quale è calcolata sul prezzo di costo (il prezzo è registrato alla dogana) Tassazione completa I buyer pagano le tasse quando i beni escono dalla FTZ. Nella FTZ i buyer istituzionali hanno la loro sede e hanno ottenuto, dal Governo, il rimborso per una parte della tassa pagata 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center VANTAGGI PER LE AZIENDE EUROPEE A. COMMERCIALE • Avere l’opportunità di vendere nell’unico posto in Cina dove i buyer hanno vantaggi così grandi • Aprire una vetrina a Shanghai a prezzi molto convenienti, dove è possibile vendere direttamente ai buyer • I buyer hanno molti vantaggi, quindi le aziende europee possono imporre prezzi di vendita più alti • Le aziende possono testare la commerciabilità dei loro prodotti in Cina in modo diretto, facile ed economico • Le aziende possono fare la loro promozione in Cina in un luogo esclusivo: una fiera aperta tutto l’anno. La vetrina nella FTZ ha la particolarità avere una durata temporanea. B. SUPPORTO GOVERNATIVO • L’autorità governativa si è assunta l’impegno di fornire i buyer e i grossisti per le aziende sotto l’ombrello di EBPC. C. VANTAGGI FINANZIARI • La FTZ può essere il punto di stoccaggio per i prodotti che devono essere trasportati e importati in grandi quantità. In questo modo le tasse e i dazi sui prodotti immagazzinati sono pagate solo quando i beni escono dalla FTZ. • Le tasse possono essere pagate A RATE C. Comunicazione SHANGHAI BUSINESS MAGAZINE Lo Shanghai Business Magazine è la rivista commerciale del cuore economico e tecnologico della Cina: SHANGHAI Essa è edita dalla "Shanghai Municipal Commission of Commerce" e promossa dallo "Shanghai Institute of Business Economics". Audience principale: • Dirigenti e organi amministrativi in campo industriale, commerciale e finanziario • Mondo accademico • Agenzie governative di ricerca • Organizzazioni di consulenza La rivista non è commercializzata nelle edicole ma viene distribuita ai principali imprenditori di queste aree: • Zhejiang • Jiangsu • Shanghai 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center Queste tre province rappresentano il 47% del PIL cinese Introducendo concetti internazionali avanzati, lo Shanghai Business Magazine fornisce una piattaforma per conoscere e capire lo scenario economico mondiale Una platform - tre media: • Magazine • Website • Web TV Argomenti: • Eventi di business • Tecnologia • Commercio • Imprenditori di successo • Business • Prodotti Pubblicato due volte al mese La rivista è in relazione con le aziende più famose e internazionali della Cina. Il magazine viene letto dai dirigenti di queste società ed è per loro un punto di riferimento. Alcune di queste aziende sono: • Jinjiang international Group Co., LTD • New world holding co., ltd • Bright Dairy & Food Co., Ltd • Jiuxing holding group • Fisheries General Corp. • Chuanqi Food Co., Ltd • Gold Group • Oldcity Food Co., Ltd • JA-JA-LA commercial development CO., Ltd • Leiyunshang pharmaceutical co., ltd • Lianhua supermarket holding co., ltd • Jinan real estate(group) co., ltd • Kaikai industraial co., ltd • Yuyuan (group)co., ltd • Bailian group • Tobacco group co., ltd • Jiadeli supermarket co., ltd • Shanghai international shopping center • Lansheng (group) co., ltd • Resource recycling technology development co LA PARTNERSHIP EBPC – SHANGHAI BUSINESS MAGAZINE EBPC è stata incaricata direttamente dalla Municipalità di Shanghai, di arricchire i contenuti della rivista con informazioni internazionali. 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected] 欧洲商业联合促进中心 European Business Promotion Center EBPC funge da ponte istituzionale che consente alle aziende e prodotti europei di raggiungere le persone giuste nel modo giusto, in uno dei mercatati più importanti al mondo caratterizzato da regole di stampa rigorose. L’OPPORTUNITA’ PER LE AZIENDE EUROPEE Promuovere i prodotti e la tecnologia Promuovere la storia dell’azienda Promuovere il turismo In Cina, uno dei mercati più importanti Attraverso tutti i collegamenti istituzionali della nostra piattaforma Ministero del Commercio Ministero dell’Agricolture Ministero del Turismo 地址:上海市杨树浦路 1416 号三楼 电话:+8621-5567-7006 传真:+8621-5513-7550 邮箱:[email protected] Add: Floor 3, No. 1416 Yang Shu Pu Road, Shanghai Tel: +8621-5567-7006 Fax:+8621-5513-7550 E-mail: [email protected]
© Copyright 2024 Paperzz