S i l h Spezialnahrung COMFORT FrischesTrinkwasser abkochen und auf ca. 40°-50°C abkühlen. Faire bouillir de l'eau fraîche et laisser refroidir à environ 40-50°C. Far bollire l’acqua e lasciarla raffreddare ad una temperatura di ca. 40°-50°C. 2/3 des bereitgestellten Wassers ins Fläschchen geben. Verser 2/3 de l'eau mesurée dans le biberon. Versare nel biberon i 2/3 dell’acqua indicata. Messlöffel locker füllen und übriges Pulver abstreifen. Empfohlene Pulvermenge ins Fläschchen geben. Remplir et araser la mesurette sans tasser la poudre. Ajouter la quantité de poudre conseillée dans le biberon. Riempire il misurino livellando la polvere con la lama di un coltello. Versare nel biberon la quantità di polvere raccomandata. Flasche verschliessen und kräftig schütteln. Fermer le biberon et agiter vigoureusement. Chiudere il biberon e agitarlo bene. Restliches Wasser hinzufügen, erneut mehrmals kräftig schütteln. Ajouter le reste d'eau et agiter de nouveau le biberon énergiquement. Aggiungervi il resto dell’acqua e agitare bene ancora una volta. Auf Trinktemperatur (ca. 37°C) abkühlen. Temperatur überprüfen. Laisser tiédir à la température de consommation (environ 37°C). Vérifier la température. Far raffreddare fino a circa 37°C e controllare la temperatura. Dosierung · Dosage · Dosaggio Die angegebenen Trinkmengen und die Anzahl der Schoppen sind Anhaltswerte. Geringfügige Abweichungen sind unbedenklich. Bitte verwenden Sie nur den beiliegenden Messlöffel. Les quantités mentionnées et le nombre de biberons ne servent qu’à titre indicatif. De légères variations sont sans importance. Utilisez exclusivement la dosette fournie dans la boîte. Le quantità da bere e il numero di biberon sono valori indicativi. Divergenze minime non sono rilevanti. Usare solo il misurino contenuto nella confezione. Alter Age Età Trinkmenge, ml Quantité de lait, ml Quantità di latte, ml 5-7 70 5-7 5-7 2. Monat/mois/mese 3.-4. Monat/mois/mese ab 5. Monat/mois/mese Für 1 Schoppen/Pour 1 biberon/Per 1 biberon Abgekochtes Wasser, ml Eau bouillie, ml Acqua bollita, ml Messlöffel Mesurettes Misurini 60 2 100 90 3 135 120 4 5 170 150 5 5 5 200 235 180 210 6 7 Ab dem 5. Monat können Sie in Absprache mit dem Kinderarzt mit Gläschen und Breien beginnen. Babys benötigen ca. 5 Mahlzeiten pro Tag. Mit jeder neu eingeführten Gläschen- und Breimahlzeit sollte eine Schoppenmahlzeit entfallen. Après concertation auprès de votre pédiatre, vous pouvez à partir de 5 mois commencer la diversification alimentaire. A cet âge, bébé a besoin d’environ 5 repas par jour. Chaque nouveau repas diversifié supprime un biberon. A partire dal 5° mese, dopo aver sentito il pediatra, potete iniziare con omogeneizzati e pappe. I bambini hanno bisogno di ca. 5 pasti al giorno. Per ogni pasto che si introduce a base di pappa o omogeneizzato, potete eliminare un pasto a base di latte. Wichtige Hinweise • Informations importantes • Informazioni importanti Stillen ist das Beste für Ihr Baby. Sprechen Sie bitte mit Ihrer Klinik oder Ihrem Kinderarzt, wenn Sie eine Spezialnahrung verwenden wollen. Spezialnahrungen bitte nur unter ärztlicher Aufsicht und ab Geburt zur ausschliesslichen Ernährung Ihres Babys sowie nach dem 6. Monat im Rahmen einer gemischten Kost verwenden. HiPP Comfort Spezialnahrung ist auch geeignet für allergiegefährdete Babys. Nicht verwenden, wenn bereits eine Kuhmilcheiweissallergie besteht oder der Verdacht auf eine solche vorliegt. Mit HiPP Comfort Spezialnahrung sollte sich Ihr Baby nach wenigen Tagen bereits wohler fühlen. Bitte ärztliche Rücksprache halten, falls keine Besserung eintritt. Wie Muttermilch enthalten auch Säuglingsanfangsnahrungen Kohlenhydrate. Sie sind ein wichtiger Bestandteil der Ernährung Ihres Babys. Häufiger oder andauernder Kontakt der Zähne mit kohlenhydrathaltigen Flüssigkeiten kann zu Karies und damit zu Gesundheitsbeeinträchtigungen führen. Überlassen Sie Ihrem Kind die Flasche nicht zum Dauernuckeln und lassen Sie es so früh wie möglich aus der Tasse trinken. Nicht zur parenteralen Verwendung geeignet. L’allaitement maternel est ce qu’il y a de meilleur pour votre bébé. Demandez conseil auprès d’un spécialiste de la santé, si vous souhaitez utiliser un aliment spécial. Utilisez uniquement les aliments spéciaux sous surveillance médicale dès la naissance dans le cadre d’une alimentation exclusive, ou après 6 mois dans le cadre d’une alimentation diversifiée. HiPP Comfort aliment spécial est aussi adapté pour les enfants à risque allergique. Ne pas utiliser si une allergie aux protéines de lait de vache est connue ou soupçonnée. Avec L'aliment spécial HiPP Comfort votre bébé devrait se sentir soulagé après quelques jours. Si aucune amélioration n’est remarquée, veuillez de nouveau consulter votre pédiatre. Comme le lait maternel, les aliments pour nourrissons contiennent des glucides. Ils sont importants dans l’alimentation de votre bébé. Un contact continuel ou prolongé des dents avec des liquides contenant des glucides peut provoquer des caries et donc nuire à la santé de votre enfant. Ne laissez pas votre enfant téter le biberon trop longtemps et habituez-le à boire à la tasse le plus tôt possible. Ce produit n’est pas destiné pour la consommation par voie parentérale. L’allattamento al seno è l’ideale per il tuo bambino. Consulta il tuo pediatra, se desideri utilizzare un alimento speciale. Utilizzare gli alimenti speciali soltanto sotto controllo medico fin dalla nascita come alimento esclusivo per il tuo bambino e, dopo il 6° mese, nell'ambito di un'alimentazione diversificata. HiPP Comfort Alimento speciale è indicato anche per i bambini soggetti a rischio di allergia. Non utilizzare in presenza o in caso di sospetto di un'allergia al latte vaccino. Somministrandogli HiPP Comfort Alimento speciale il tuo bambino dovrebbe sentirsi meglio soltanto dopo pochi giorni. Se non riscontri alcun miglioramento, chiedi il parere del tuo pediatra. Come il latte materno, anche gli alimenti per lattanti contengono i carboidrati che costituiscono un elemento essenziale dell’alimentazione del tuo bambino. Un contatto frequente e prolungato dei denti con alimenti liquidi contenenti carboidrati può provocare l’insorgenza di carie e nuocere alla sua salute. Evita che il tuo bambino usi il biberon come un succhiotto e abitualo a bere dalla tazza al più presto. Non indicato per uso parenterale. *100 ml trinkfertige Nahrung enthalten *100 ml de lait reconstitué *100 ml di prodotto ricostituito contengono Energiewert/valeur énergétique/valore energetico HiPP Projekt: CH2315.75 Comfort Mat.-Nr.: 214982 Prägung: Prägung aus Vorgänger-Auftrag Mat.-Nr.: - Cyan Magenta Yellow Pantone 280 C Cutter Bearbeiter: Willibald Vogl, Daniela Krah [email protected] Ein empfindliches Bäuchlein ist in den ersten Lebenswochen und -monaten keine Seltenheit. Das Verdauungssystem ist oft noch nicht vollständig entwickelt, was sich durch Blähungen und Verstopfungen zeigen kann und häufig mit exzessivem Schreien verbunden ist. Dies kann für die Familie eine starke Belastung darstellen. HiPP Comfort Spezialnahrung ist geeignet zur diätetischen Behandlung bei Blähungen und Verstopfungen und ist genau auf die Ernährungs-Bedürfnisse Ihres Babys abgestimmt. reduzierter Lactosegehalt: leicht verdaulichen Milchzucker wie in Muttermilch. Da Lactose von manchen Babys nicht so gut vertragen wird, ist der Lactosegehalt deutlich niedriger als in herkömmlichen Milchnahrungen. aufgespaltenes Eiweiss: dadurch empfindet sie der Körper als weniger fremd und kann sie leichter verdauen. besonders leicht verdauliches Fett: führt zu weicheren Stühlen und weniger Verstopfung. präbiotische Ballaststoffe (GOS*): stuhlauflockernd und unterstützten eine gesunde Darmflora. *Galactooligosaccharide 2,7 g 1,5 g 3,5 g 1,6 1,4 0,5 0,5 0,05 16,2 0,3 0,3 0,02 70 60 34 5,5 45 0,7 0,5 45 15,0 7,3 1,3 2,9 2,1 8,1 10,0 67 1,1 0,8 60 100 40 0,15 9,4 500 5,0 1,5 670 5,1 1,6 12,4 4,4 g g g g g mg g g g mg mg mg mg mg mg mg μg μg μg μg μg μg μg mg μg μg mg μg μg μg μg μg μg μg μg μg mg mg mg mg * Grunddosierung: 100 ml trinkfertige Nahrung werden hergestellt aus 13,2 g HiPP Comfort Spezialnahrung und 90 ml abgekochtem Wasser. Ein gestrichener Messlöffel entspricht 4,4 g HiPP Comfort Spezialnahrung. * Dosage standard: 100 ml de lait reconstitué se préparent avec 13,2 g de HiPP Comfort aliment spécial et 90 ml d’eau bouillie. Une mesurette remplie et arasée correspond à 4,4 g de HiPP Comfort aliment spécial. * Dosaggio standard: 100 ml di prodotto ricostituito si ottengono diluendo 13,2 g HiPP Comfort alimento speciale in 90 ml di acqua bollita. Un misurino raso contiene 4,4 g HiPP Comfort alimento speciale. Zutaten • Ingrédients • Ingredienti Lactose, Maltodextrin, pflanzliche Öle, hydrolysiertes Molkenprotein, Stärke, beta Palmitat¹, präbiotische Ballaststoffe (Galactooligosaccharide aus Lactose), Calciumorthophosphate, LCP²-Ölmischung (pflanzliche Öle, Fischöl), Emulgator: Citronensäureester von Mono- und Diglyceriden von Speisefettsäuren, Calciumcarbonat, Magnesiumchlorid, Cholin, Kaliumhydroxid, Kaliumchlorid, Vitamin C, Natriumhydroxid, Taurin, Inositol, L-Tyrosin, Vitamin E, Eisensulfat, L-Carnitin, natürliche Milchsäurekultur (Lactobacillus fermentum hereditum)³, Niacin, Pantothensäure, Zinkoxid, Vitamin A, Kupfersulfat, Vitamin B2, Vitamin B1, Vitamin B6, Kaliumjodat, Vitamin K, Folsäure, Mangansulfat, Natriumselenat, Biotin, Vitamin D, Vitamin B12. ¹ speziell strukturiertes Fett, orientiert am Vorbild Muttermilch ² langkettige mehrfach ungesättigte Fettsäuren hergestellt ohne glutenhaltige ³ Lactobacillus fermentum CECT5716 Zutaten lt. Gesetz Spezialnahrung en & Verst g n u op äh lactosereduziert teneur en lactose réduite aufgespaltenes Eiweiss protéine scindée besondere Fettstruktur besonde structure lipidique spéciale structur präbiotische Ballaststoffe präbioti fibres prébiotiques pr Lactose, maltodextrine, huiles végétales, protéine de lactosérum hydrolysée, amidon, bêtapalmitate1, fibres prébiotiques (galacto-oligosaccharides issue du lactose), orthophosphates de calcium, mélange d'huiles LCP2 (huiles végétales, huile de poisson), émulsifiant: ester citrique de mono- et diglycérides d'acides gras, carbonate de calcium, chlorure de magnésium, choline, hydroxyde de potassium, chlorure de potassium, vitamine C, hydroxyde de sodium, taurine, inositol, vitamine E, sulfate de fer, Lcarnitine, cultures d'acide lactique naturelles (Lactobacillus fermentum hereditum)3, niacine, acide pantothénique, oxyde de zinc, vitamine A, sulfate de cuivre, vitamine B2, vitamine B1, vitamine B6, iodate de potassium, vitamine K, acide folique, sulfate de manganèse, sélénite de sodium, biotine, vitamine D, vitamine B12. 1 graisses spécialement structurées, d’après le modèle du lait maternel 2 acides gras polyinsaturés à longue chaîne exempt d'ingrédients 3 Lactobacillus fermentum hereditum CECT5716 contenant du gluten conformément à la loi Lattosio, oli vegetali, maltodestrina, proteine del siero di latte idrolizzato, amido, beta palmitato1, fibra prebiotica (galattooligosaccaridi da lattosio), orto fosfati di calcio, LCP2 composto di olio (oli vegetale, olio di pesce), emulsionante: esteri dell‘acido citrico di mono-e digliceridi degli acidi grassi, carbonato di calcio, cloruro di magnesio, colina, idrossido di potassio, cloruro di potassio, vitamina C, idrossido di sodio, taurina, inositolo, vitamina E, solfato di ferro, L-carnitina, coltura di fermenti lattici naturali (Lactobacillus fermentum hereditum)³, niacina, acido pantotenico, ossido di zinco, vitamina A, solfato di rame, vitamina B2, vitamina B1, vitamina B6, iodato di potassio, la vitamina K, acido folico, solfato di manganese, selenato di sodio, biotina, vitamina D, vitamina B12. ¹ grasso specificamente strutturato, sulla base del latte materno ² acidi grassi polinsaturi a catena lunga con ingredienti naturalmente 3 Lactobacillus fermentum hereditum CECT5716 privi di glutine a norma di legge FS 1 1/13 11_0494EM 214982 –1033– Farbigkeit: 100 g Pulver 100 g de poudre 100 ml* 100 g di polvere 2118 kJ 280 kJ 506 kcal 67 kcal 12,0 g 1,6 g 53,6 g 7,1 g Eiweiss/protéines/proteine Kohlenhydrate/glucides/carboidrati davon/dont/di cui: Lactose/lactose/lattosio 20,7 g Stärke/amidon/amido 11,4 g Fett/lipides/grassi 26,6 g davon Fettsäuren/dont acides gras/di cui acidi grassi gesättigte/saturés/saturi 11,8 g einfach ungesättigte/monoinsaturés/monoinsaturi 10,7 g mehrfach ungesättigte/polyinsaturés/polinsaturi 4,1 g Linolsäure/acide linoiéique/acido linoleico (Omega-6) 3,6 g Linolensäure/acide linolénique/acido linolenico (Omega-3) 0,4 g 122 mg LCP2 Ballaststoffe/fibres alimentaires/fibre alimentari 2,3 g Galactooligosaccharide/galacto-oligosaccharides/galattooligosaccaridi 2,3 g Natrium/sodium/sodio 0,15 g Kalium/potassium/potassio 530 mg Calcium/calcium/calcio 455 mg Phosphor/phosphore/fosforo 260 mg Magnesium/magnésium/magnesio 42 mg Chlorid/chlorure/cloruro 340 mg Eisen/fer/ferro 5,0 mg Zink/zinc/zinco 4,0 mg Kupfer/cuivre/rame 340 μg Jod/iode/iodio 114 μg Mangan/manganèse/manganese 55 μg Selen/sélénium/selenio 10,0 μg Chrom/chrome/cromo 22 μg Molybdän/molybdène/molibdeno 15,7 μg Fluorid/fluoride/fluoruro 60 μg Vitamin C/vitamine C/vitamina C 76 mg Vitamin A/vitamine A/vitamina A 505 μg Vitamin D/vitamine D/vitamina D 8,4 μg Vitamin E/vitamine E/vitamina E 6,0 mg Vitamin B1/ vitamine B1/vitamina B1 455 μg 755 μg Vitamin B2/vitamine B2/vitamina B2 Vitamin B6/vitamine B6/vitamina B6 300 μg Vitamin B12/vitamine B12/vitamina B12 1,1 μg Folsäure/acide folique/acido folico 71 μg Pantothensäure/acide pantothénique/acido pantotenico 3790 μg Vitamin K/vitamine K/vitamina K 38 μg Biotin/biotine/biotina 11,0 μg Niacin/niacine/niacina 5075 μg Taurin/taurine/taurina 39 mg L-Carnitin/L-carnitine/ L-carnitina 12,0 mg Cholin/choline/colina 94 mg Inositol/inositol/inositolo 33 mg Produktinfo: Kunde: HiPP Comfort Spezialnahrung bei Blähungen und Verstopfung • HiPP Comfort aliment spécial en cas de ballonnements et constipation • Alimento speciale HiPP Comfort in caso di coliche e stipsi COMFORT g fun 1. Woche semaine/settimana 2. Woche/ semaine/settimana 3.-4. Woche/ semaine/settimana Schoppen pro Tag Biberons par jour Biberon al giorno von Geburt an · dès la naissance · dalla nascita Nährwerte · Valeurs nutritionnelles · Valori nutrizionali Bl Beachten Sie bei der Zubereitung von Säuglingsnahrungen genau die Gebrauchsanweisung. Unsachgemässe Zubereitung kann zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen z.B. durch das Wachstum unerwünschter Keime führen. Nahrung daher vor jeder Mahlzeit frisch zubereiten und sofort füttern. Nahrungsreste nicht wieder verwenden. Flasche, Sauger und Ring gründlich reinigen. Den geöffneten Beutel nach Produktentnahme wieder gut verschliessen, kühl und trocken lagern und innerhalb von 3 Wochen aufbrauchen. Um die natürlichen Milchsäurekulturen (Lactobazillen) nicht zu schädigen, bitte die Nahrung nicht mit zu heissem Wasser zubereiten. Respectez toujours les instructions de préparation et de dosage indiquées sur la boîte. Une préparation inappropriée peut nuire à la santé de votre enfant en favorisant la croissance de germes nocifs. Préparez un nouveau biberon avant chaque tétée et donnez-le immédiatement à votre enfant. Jetez les restes d'un biberon non terminé. Nettoyez minutieusement le biberon, la tétine et la bague. Après ouverture, refermez le sachet et conservez-le au frais et au sec. Utilisez le contenu dans les 3 semaines. Afin de préserver les cultures d'acide lactique naturelles ne pas verser de l'eau bouillante sur la poudre de lait. Per una corretta preparazione dei latti per lattanti è necessario attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso. Una preparazione non corretta potrebbe creare rischi per la salute del bambino, causati per esempio dallo sviluppo di batteri indesiderati. Preparare pertanto il latte immediatamente prima di ogni poppata e somministrarlo appena pronto. Non riutilizzare mai il latte avanzato. Lavare accuratamente biberon, tettarella e ghiera. Una volta aperto il sacchetto, richiuderlo bene dopo ogni utilizzo, conservarlo in luogo fresco e asciutto e consumarne il contenuto entro 3 settimane. Per non inattivare i fermenti lattici naturali (lattobacilli), non versare acqua troppo calda sul prodotto. bei Zubereitung · Préparation · Preparazione Spezialnahrung li é i l Aliment spécial Alimento speciale Spezialnahrung Aliment spécial Alimento speciale von Geburt an · dès la naissance · dalla nascita leicht verdaulich · facile à digérer · ben digeribile Dieses Produkt hat unser Haus in einwandfreiem Zustand verlassen – bitte überzeugen Sie sich vor Verwendung, dass die Packung unversehrt geblieben ist./Ce produit a quitté notre site de production conforme à nos standards de qualité. Assurez-vous avant utilisation que le paquet est toujours intact./Questo prodotto ha lasciato i nostri stabilimenti in condizioni perfette. Prima dell’uso controllare che la confezione sia ancora integra. Unter Schutzatmosphäre abgepackt/emballé sous atmosphère protectrice/confezionato in atmosfera protettiva. Frischegarantie · La garantie fraîcheur · Garanzia di freschezza Durch den Folienbeutel ist ein optimaler Frische- und Aromaschutz garantiert. Nach dem Öffnen Beutel mit dem Klebestreifen verschliessen. Kühl und trocken lagern. Geöffneten Beutel innerhalb von 3 Wochen aufbrauchen. Grâce au sachet-fraîcheur, le produit garde tout son arôme. Après l’ouverture, refermer le sachet avec la bande adhésive. Conserver dans un endroit frais et sec. Consommer le contenu du sachet dans les 3 semaines qui suivent son ouverture. Confezionato nel pratico sacchetto salva freschezza e aroma. Dopo l’apertura, CH2315.75 richiudere il sacchetto usando lo sticker in dotazione. Conservare in luogo fresco e asciutto. Il prodotto va consumato entro 3 settimana dall’ apertura del saccheto. Mindestens haltbar bis:/A consommer de préférence avant le:/Da consumare preferibilmente entro il: HiPP Comfort Spezialnahrung enthält ausserdem: alle wichtigen Nährstoffe natürliche Milchsäurekulturen langkettige, mehrfach ungesättigteOmega 3&6 Fettsäuren (LCP) Comfort-Nahrungen nur nach Rücksprache mit dem Kinderarzt geben. Un système digestif fragile durant les premières semaines et premiers mois de vie d’un bébé n’est pas chose rare. Le système digestif n’étant pas encore complètement développé, le bébé peut souffrir de ballonnements et de constipation ce qui peut se traduire par des cris excessifs. Cela peut présenter une certaine pression pour la famille. L'aliment spécial HiPP Comfort est adapté pour les besoins nutritionnels en cas de ballonnements et de constipation et pour harmoniser le système digestif des bébés. teneur en lactose réduite: du lactose facile à digérer, comme dans le lait maternel. Certains bébés ont des difficultés à supporter le lactose, c’est pourquoi la quantité est inférieure à un lait traditionnel. protéine scindée: à travers le fractionnement des protéines le corps les perçoit moins en tant que corps étrangers et peut mieux les digérer. structures de matières grasses plus digestibles s’approchant des acides gras contenus dans le lait maternel. Cela conduit à des selles plus molles et donc à moins de constipation. fibres prébiotiques (GOS*). Ces fibres aident à maintenir une flore intestinale saine. *Galacto-oligosaccharide HiPP Comfort aliment spécial contient aussi: tous les nutriments importants des cultures d'acide lactique naturelles des acides gras polyinsaturés à longue chaîne oméga 3 & 6 (LCP) Utiliser les aliments Comfort uniquement après consultation d'un pédiatre. Nelle prime settimane e nei primi mesi di vita un pancino sensibile è del tutto normale. Il suo apparato digestivo non è ancora interamente sviluppato con il conseguente manifestarsi di coliche gassose e stipsi, di sovente legate ad un pianto eccessivo. Tutto ciò può creare una situazione di tensione per tutta la famiglia. HiPP Comfort Alimento speciale è indicato per il regime alimentare in presenza di coliche gassose e stipsi e risponde esattamente alle esigenze nutrizionali del tuo bambino. Grazie alla sua composizione speciale HiPP Comfort Alimento speciale favorisce l'evacuazione e regola l'attività intestinale: ridotto contenuto di lattosio: lattosio facilmente digeribile come nel latte materno. Poiché il lattosio non è ben tollerato da alcuni lattanti, il suo tenore è di gran lunga inferiore a quello presente nei latti convenzionali. proteine idrolizzate: non vengono riconosciute dal corpo come agenti esterni e risultano pertanto più digeribili. grassi particolarmente facili da digerire: per feci più morbide e meno problemi di stipsi. fibre alimentari prebiotiche (GOS*) : favoriscono l'evacuazione e lo sviluppo di una sana flora intestinale. *Galattooligosaccaridi HiPP Comfort Alimento speciale contiene inoltre: tutti i nutrienti essenziali colture di fermenti lattici naturali acidi grassi polinsaturi a catena lunga Omega 3&6 (LCP) Si raccomanda di somministrare gli alimenti Comfort soltanto dopo aver chiesto il parere del pediatra. Mindestens haltbar bis: siehe Packungsunterseite A consommer de préférence avant: voir fond Da consumare preferibilmento entro: vedi fondo HiPP Elternservice HiPP Service Parents Servizio Genitori HiPP 0 41 /6 66 25 99 Spezialnahrung Aliment spécial Alimento speciale HiPP GmbH & Co. Vertrieb KG, 85273 Pfaffenhofen, Deutschland www.hipp.ch Hergestellt in Deutschland. CH2315.75 Diätetisches Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke (bilanzierte Diät) 500 g
© Copyright 2024 Paperzz