1 DIESEL GENERATOR Serie H GROUPE ELECTROGENE DIESEL GRUPO ELECTROGENO DIESEL GRUPPO ELETTROGENO DIESEL MODEL MODELE MODELO MODELLO CU121TH POWERED BY SKID SUPER SILENT GENERATING SET PERFORMANCE PERFORMANCES DU GROUPE PRESTACIONES DEL GRUPO PRESTAZIONI DEL GRUPPO Voltage Voltage Voltaje Tensione Continuous Power Puissance service continue Potencia servicio continuo Potenza servizio continuo Stand-by Power Puissance service secours Potencia servicio emergencia Potenza servizio in emergenza Continuous Power Puissance service continue Potencia servicio continuo Potenza servizio continuo Stand-by Power Puissance service secours Potencia servicio emergencia Potenza servizio in emergenza Power factor Facteur de puissance Factor de potencia Fattore di potenza Fuel consumption Consommation combustible Consumo de combustible Consumo combustibile TECNOGEN SpA 50 Hz 60 Hz V 400 / 230 V 220 / 127 PRP kVA 100 kVA --- LTP kVA 110 kVA --- PRP kWe 80 kWe --- LTP kWe 88 kWe --- cos φ 70 % 0,8 l/h 16 0,8 l/h --- postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 2 ENGINE MOTEUR MOTOR MOTORE PERFORMANCE PERFORMANCES PRESTACIONES PRESTAZIONI CUMMINS 6BTA5.9G5 1500 rpm 1800 rpm Continuous Power Puissance service continue Potencia servicio continuo Potenza servizio continuo PRP kWm 90 kWm --- Stand-by Power Puissance service secours Potencia servicio emergencia Potenza servizio in emergenza LTP kWm 99 kWm --- Specific fuel consumption Consommation spécifique combustible Consumo especifico de combustibile Consumo specifico combustibile Derating for temperature Déclassement pour temperature Declasamiento para temperatura Declassamento per temperatura Derating for altitude Déclassement pour altitude Declasamiento para altitud Declassamento per altitudine Diesel Diesel Diesel Diesel g/kWh 0÷40°C/1100m >40°C 0÷1100m/40°C >1100m 25 50 75 100 265 227 221 228 % % % % 25 50 75 100 g/kWh % % % % --------- 0 --- --- 7,8%/10°C --- --- 0 --- --- 2,5%/300m --- --- 4 Stroke – Injection type 4 temps – Type injection 4 tiempos – Tipo de inyeccion a 4 tempi – Tipo di iniezione Direct Directe Directa Diretta Aspiration type Type d’aspiration Tipo de aspiracion Tipo d’aspirazione Turbocharged Suraalimentée Sobrealimentato Sovralimentata Cooling system Refroidissement Sistema de refrigeracion Raffreddamento Water Eau Agua Acqua Speed governor Régulateur de tours Regulador Regolatore di giri Electronic Electronique Electronico Elettronico Cylinders, numbers and arrangement Nombre et disposition des cylindres Cilindros, numero y disposicion Numero e disposizione dei cilindri 6L Total displacement Cylindrée totale Cilindrata total Cilindrata totale Bore x stroke Alésage x course Diametro x carrera Alesaggio x corsa cm3 mm 5900 102 X 120 Compression ratio Rapport de compression Relación de compresión Rapporto di compressione 17.6 :1 Engine electric system voltage Voltage système électrique moteur Voltaje sistema eléctrico motor Voltaggio sistema elettrico motore 12 V Derating for relative humidity Déclassement pour humidité relative Declasamiento para humedad relativa Declassamento per umidità relativa TECNOGEN SpA 30°C & 50% RH 0 30°C&>RH 50% 0,45 %/ 10% RH postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 3 ALTERNATOR ALTERNATEUR ALTERNADOR ALTERNATORE PERFORMANCE PERFORMANCES PRESTACIONES PRESTAZIONI Model Modèle Modelo Modello Continuous Power Puissance service continue Potencia servicio continuo Potenza servizio continuo MECCALTE 1500 rpm 1800 rpm ECP34-2S/4 40 °C Stand-by Power Puissance service secours Potencia servicio emergencia Potenza servizio in emergenza 40 °C Stand-by Power Puissance service secours Potencia servicio emergencia Potenza servizio in emergenza 27 °C --- kVA 105 KVA --- kWe 84 kWe --- KVA 111 KVA --- kWe 88,8 kWe --- KVA 116 KVA --- kWe 92,8 kWe --- 90,7 % 92,5 % 92,2 % 2/4 3/4 4/4 ------- Efficiency 2/4 Rendement 3/4 Eficienza 4/4 Efficienza Standard winding connections Liaison des bobinages Tipo de conexiòn Collegamento avvolgimenti brushless rotating exciter design with solid state Exciter pivotante sans brosses avec pont de diodes pivotants Eccitatrice puente de diodos sin escobillas rotantes Excitador rotante senza spazzole con ponte di diodi rotanti Eccitatrice Poles Poles Polos Poli Phases Phases Fases Fasi Wires Fils Hilos Morsetti Voltage accuracy Regulation Voltage Regulación voltaje Regolazione tensione Insulation class Classe d’ isolation Classe de aislamiento Classe di isolamento Enclosure Degré de protection mécanique Grado de protecciòn mecanica Grado di protezione meccanica Air volume Volume d’air Volumen de aire Volume d’aria Standard AVR model Modèle AVR standard Modelo AVR standard Modello AVR standard Y 4 3+N 12 ± 1% H IP 21 50 Hz 19,3 m3/min 60 Hz 23,0 m3/min SR7/2 Derating for temperature Déclassement pour temperature Declasamiento para temperatura Declassamento per temperatura 0 ÷ 40°C 0 > 40 °C 3 % / 5°C Derating for altitude Déclassement pour altitude Declasamiento para altitud Declassamento per altitudine 0 ÷ 1500 m TECNOGEN SpA 0 1500 ÷ 2500 m 3% / 500 m 2500 ÷ 3000 m 4% / 500 m postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 4 LOGISTIC INFORMATION INFORMATIONS LOGISTIQUES INFORMATION LOGISTICA INFORMAZIONI LOGISTICHE Integrated fuel tank capacity Capacité reservoir intergré Capacidad Tanque integrado Capacità Serbatoio integrato Weight Poids Peso Peso (L) OPEN SKID VERSION VERSION SUR SKID VERSION ABIERTA VERSIONE APERTA SOUND PROOF VERSION VERSION INSONORISEE VERSION INSONORISADA VERSIONE INSONORIZZATA Dimensions Cotes d’encombrement Medidas externas Dimensioni d’ingombro STD EXTRA 1 (kg) L (cm) W H 95 ON REQUEST 1200 214 85 150 185 ON REQUEST 1700 295 110 194 GENSET STANDARD EQUIPMENT EQUIPEMENT STANDARD GROUPE ELECTROGENE EQUIPAMIENTO STANDARD GRUPO ELECTROGENO EQUIPAGGIAMENTO STANDARD GRUPPO ELETTROGENO GB F • • • • • • Heavy duty steel base frame Vibration dampers Integrated fuel tank Silencer industrial type Battery Manual control panel model MCP 120-22 • Key start switch • Emergency stop button • Sound proof canopy of galvanized steel with residential silencer for Super Silent version • • • • • • Châssis acier Amortisseurs de vibrations Réservoir intégré Silencieux industriel Batterie Coffret de contrôle manuel MCP 120-22 • Clé de démarrage • Bouton arrêt d’émergence • Capote d’insonorisation d’acier galvanisé avec silencieux résidentiel pour la version Super Silent E • • • • • • Telar de acero Apagadores de vibracion Tanque combustible Silenciador industrial Bateria Cuadro electrico manual MCP 120-22 • Llave par arranque • Botón parada de emergencia • Cabina de insonorización de acero cincado con silenciador residencial por la versión Super Silent I • • • • • • • Basamento in acciaio Antivibranti Serbatoio integrato Silenziatore industriale Batteria avviamento Chiave avviamento Quadro elettrico manuale MCP 120-22 • Pulsante arresto di emergenza • Cabina di insonorizzazione di acciaio zincato con marmitta residenziale per la versione Super Silent MANUAL CONTROL PANEL COFFRET ELECTRIQUE MANUEL CUADRO ELECTRICO MANUAL QUADRO ELETTRICO MANUALE MCP 120 – 22 160 A (400 V - 3 ph - 50Hz – 1500 rpm) STANDARD EQUIPMENT: 4 poles circuit breaker Electronic control board SPG 120 Key start switch Control panel box key Emergency Stop button SPG PROTECTIONS EQUIPEMENT STANDARD: Disjoncteur de protection 4 pôles Fiche électronique SPG 120 Interrupteur de démarrage à clé Clé pour serrure du coffret Interrupteur d’arrêt d’émergence EQUIPAMIENTO STANDARD: Interruptor magnetotermico 4 polos Carta electronica SPG 120 Llave de arranque Llave cuadro Botón de parada de emergencia CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE DE CONTROL 120 CARTA ELECTRONICA DE CONTROL SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PROTECTIONS PROTECCIONES EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: Interruttore magnetotermico 4 poli Scheda elettronica SPG 120 Interruttore di avviamento a chiave Chiave quadro Pulsante di arresto di emergenza PROTEZIONI Low oil pressure Low fuel level Overload Over/Under frequency Low voltage Over/Under battery voltage Belt breakage Basse pression huile Bas niveau carburant Surcharge Sur/sous fréquence Bas voltage Sur/sous voltage batterie Rupture de la courroie Baja presión de aceite Bajo nivel combustibile Sobrecarga Sobre/bajo frecuencia Bajo voltaje Sobre/bajo voltaje bateria Ruptura correa Bassa pressione olio Basso livello carburante Sovraccarico Sovra/sotto frequenza Basso voltaggio Sovra/sotto voltaggio batterie Rottura cinghia DIGITAL METERS VOYANT NUMERIQUE POUR VISOR DIGITAL PARA MISURATORE DIGITALE PER Voltmeter Ammeter (3 phases) Frequency meter Hour-meter Battery voltage meter Fuel level Volts Ampères (3 phases) Fréquence Heures Voltage batterie Niveau carburant Voltios Amperios (3 fases) Frecuencia Horas Voltaje bateria Nivel carburante Volt Ampere (3 fasi) Frequenza Ore Voltaggio batterie Livello carburante INDICATORS INDICATEURS INDICADORES INDICATORI Indicator for periodic maintenance Light indicator for oil and battery Light indicator for protection ON Indicateur pour entretien périodique Indicateur lumineux huile et batterie Indicateur lumineux de protection Indicador de manutención periódica Indicador luminoso aceite y bateria Indicador luminoso proteción Indicatore di manutenzione periodica Indicatore luminoso per olio e batteria Indicatore luminoso di protezione TECNOGEN SpA postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 5 AUTOMATIC CONTROL PANEL COFFRET ELECTRIQUE AUTOMATIQUE CUADRO ELECTRICO AUTOMATICO QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO COMPLETE CONTROL PANEL FREE STANDING TYPE 1) Equipment: control board, circuit breaker, battery charger, transfer switch, box key. COFFRET ELECTRIQUE COMPLET TYPE ARMOIRE SEPARE DU GROUPE Equipement : carte électronique de contrôle, disjoncteur de protection, chargeur de batterie, inverseur de source, clé coffret. CUADRO ELECTRICO COMPLETO EN ARMARIO SEPARADO DEL GRUPO Equipamiento: carta electronica de controllo, interruptor magnetotermico, cargador de bateria, transferencial, llave quadro. QUADRO ELETTRICO COMPLETO SEPARATO DAL GRUPPO Equipaggiamento: scheda elettronica di controllo, interruttore magnetotermico, carica batteria, telecommutazione e chiave quadro. AMF CONTROL PANEL FITTED ON THE GEN-SET WITHOUT TRANSFER SWITCH Equipment: control board, circuit breaker, battery charger, box key. COFFRET ELECTRIQUE MONTE SUR LE GROUPE SANS INVERSEUR DE SOURCE Equipement : carte électronique de contrôle, disjoncteur de protection, chargeur de batterie, clé coffret. CUADRO ELECTRICO MONTADO SOBRE EL GRUPO SIN TRANSFERENCIAL Equipamiento: carta electronica de controllo, interruptor magnetotermico, cargador de bateria, llave quadro. QUADRO ELETTRICO MONTATO SUL GRUPPO ELETTROGENO SENZA TELECOMMUTAZIONE Equipaggiamento: scheda elettronica di controllo, interruttore magnetotermico, carica batteria, chiave quadro. CONTROL PANEL FITTED ON THE GEN-SET WITH TRANSFER SWITCH SUPPLIED IN A SEPARATED BOX Equipment: control board, circuit breaker, battery charger, box key, separate transfer switch. ACP 7320 ATS 2) ACP 7320 AMF 3) ACP 7320 COFFRET ELECTRIQUE MONTE SUR LE GROUPE + INVERSEUR DE SOURCE FOURNI DANS UN COFFRET SEPARE Equipement : carte électronique de contrôle, disjoncteur de protection, chargeur de batterie, inverseur de source separé, clé coffret. STS CUADRO ELECTRICO MONTADO SOBRE EL GRUPO CON TRANSFERENCIAL SEPARADO Equipamiento: carta electronica de controllo, interruptor magnetotermico, cargador de bateria, llave quadro, transferencial separado. QUADRO ELETTRICO MONTATO SUL GRUPPO ELETTROGENO CON TELECOMMUTAZIONE SEPARATA Equipaggiamento: scheda elettronica di controllo, interruttore magnetotermico, carica batteria, chiave quadro, telecommutazione in armadio separato. DSE 7320 CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE DE CONTROL CARTA ELECTRONICA DE CONTROL SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO GB F E I The DSE7320 is an Automatic Mains Failure Control Module designed to automatically start and stop diesel generating sets that include electronic and non electronic engines. The module also provides excellent genset monitoring and protection features. FEATURES Stop/reste – Auto – Manual – Start LCD display scroll Event log view Acustic alarm DIGITAL MEASURING Generator volts (3 phases) Generator amperes (3 phases) Generator frequency KW-meter kVA-meter Cos ϕ- meter Rpm meter Water temperature (optional) Oil pressure (optional) Gen set hours counter Mains volts Battery volts Mains frequency Charging voltage Start-counter Fuel level % INDICATORS Mains live Generator live Mains contactor closed Generator contactor closed Engine running PROTECTIONS Low oil pressure High engine temperature Low fuel level Fail to start Fail to stop Emergency stop Over/under frequency Over/under voltage Over/under speed Fuel level Belt breakage Over current Over/under battery voltage La DSE7320 est une carte de contrôle projetée pour démarrer et arrêter automatiquement groupes électrogènes diesels avec moteurs électroniques et non électroniques. La carte représente un système excellent de contrôle et de protection du groupe électrogène. EQUIPEMENT Fiche électronique de contrôle DSE7320 Disjoncteur de protection Chargeur de batterie Bouton poussoir arrête d’émergence MESURES NUMERIQUES Voltmètre générateur (3 phases) Ampèremètre générateur (3 phases) Fréquencemètre générateur KW-mètre kVA- mètre Cos ϕ- mètre Tm mètre Température eau (facultatif) Pression huile (facultatif) Totalisateur d’heures de marche Voltmètre secteur Voltmètre batterie Fréquence réseau Tension de charge Compteur démarrages Niveau combustible % INDICATEURS Présence secteur Présence tension générateur Inverseur secteur fermé Inverseur générateur fermé Moteur en marche PROTECTIONS Bas pression huile moteur Haute température moteur Bas niveau combustible Non démarrage Non arrêt Arrêt d’urgence Sur/sous fréquence Sur/sous voltage Sur/sous vitesse Niveau de combustible Rupture courroie Surcourant Sur/sus la tension de batterie La DSE7320 es una carta de control para arranquar y parar automáticamente grupos electrógenos diesel con motores electrónicos y no electrónicos. La carta constituye un excelente sistema de control y protección del grupo electrógeno. La DSE7320 è una scheda di controllo progettata per avviare e arrestare automaticamente gruppi elettrogeni diesel con motori elettronici e non elettronici. La scheda costituisce un eccellente sistema di controllo e di protezione del gruppo elettrogeno. EQUIPAGGIAMENTO Scheda elettronica di controllo DSE7320 Interruttore magnetotermico Carica batteria Pulsante stop emergenza MISURAZIONI DIGITALI Voltmetro tensione generatore (3 fasi) Amperometro generatore (3 fasi ) Frequenzimetro generatore KW- metro kVA- metro Cos ϕ-metro Gm metro Temperatura acqua (facoltativo) Pressione olio (facoltativo) Contaore di funzionamento gruppo Voltmetro tensione rete Voltmetro batteria Frequenza rete Tensione di carica Contavviamenti Livello carburante % INDICATORI Presenza tensione di rete Presenza tensione generatore Erogazione da rete Erogazione da gruppo Motore avviato PROTEZIONI Bassa pressione olio Alta temperatura motore Basso livello di carburante Mancato avviamento Mancato arresto Stop d’emergenza Sovra/sotto frequenza Sovra/sotto voltaggio Sovra/sotto velocità Livello del carburante Rottura cinghia Sovracorrente Sovra/sotto tensione della batteria TECNOGEN SpA EQUIPMENT Ficha electrónica de control DSE7320 Interruptor magnetorermico Cargador de batería Boton de parada de emergencia MEDIDAS DIGITALES Voltimetro (3 fases) Amperimetro (3 fases) Frecuencimetro KW- metro kVA- metro Cos ϕ-metro Revolutiones por minuto metro Termometro agua (opcional) Presión aceite (opcional) Medida horas de marcha Voltimetro tensión de red Voltimetro batería Frequencia red Tensión de carga Numero de arranques Nivel carburante % INDICADORES Presencia tensión de red Presencia tensión grupo Transferencial red cerrado Transferencial grupo cerrado Motor en marcha PROTECCIONES Baja presión aceite Elevada temperatura motor Baja nivel carburante Falta de arranque Falta de parada Parada de emergencia Sobre/bajo frecuencia Sobre/bajo voltaje Sobre/bajo velocitad nivel de combustibile Ruptura correa Corriente maxima Sobre/bajo voltaje de la batería postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 6 SOUNDPROOF CANOPY CAPOTE D’INSONORISATION CAPOTA DE INSONORIZACION CABINA INSONORIZZATA GB F E I The TecnoGen Super Silent soundproof canopy has been designed with the aim of achieving the maximum noise level reduction and to provide a perfect cooling of the engine. The cooling airflow is forced through fixed circuits. The canopy is suitable for tropical ambient application. The exhaust gas silencer is residential type internally mounted. The canopy is completely built of hot galvanized carbon sheet steel. The sheets have a thickness 20/10. The structure is fully bolted, fixed by a special polyethylene sealing, completely free from electrical installation. All the panels can be easily removed. The cab is provided with doors of wide opening for easy access to generating set for the maintenance operations. The soundproofing materials are highly fire resistant and self-extinguishing. La capote insonorisée TecnoGen Super Silent à été conçue pour atteindre le niveau de bruit le mineur possible et un refroidissement du moteur parfait. Le souffle d’air refroidissant est canalisé en circuits fixes. La capote est apte à être utilisée dans les ambiances tropicales. Le silencieux des gaz d’échappement, de type résidentiel, est mis à l’intérieur de la capote. La cabine est construite en acier galvanisé à chaud. Les tôles ont une épaisseur de 20/10. La structure est complètement boulonnée et fixée à travers des garnitures spéciales au polyéthylène. Tous les panneaux sont facilement amovibles. La cabine est dotée de portes avec grandes ouvertures qui permettent un accès facile au groupe électrogène pour les opérations de manutention. Les matériaux d’insonorisation sont fortement résistant au feu et autoextinguibles. La capota insonorizada TecnoGen Super Silent tiene sido planeada con el objetivo de alcanzar el menor nivel de rumorosidad posible y un perfecto enfriamiento del motor. El soplo de aire es canalizado en circuitos fijos. La cabina es apta a ser utilizada en ambientes tropicales. El silenciador de los gases de descargue, de tipo residencial, es colocado dentro de la cabina. La cabina es construida en acero cincado. Las chapas tienen un espesor de 20/10. La estructura es completamente bullonata y montada con sellos especiales de polietilene. Todos los paneles son fácilmente removibles. La cabina es dotada con puertas con amplias aberturas que permiten el fácil acceso al grupo electrógeno por las operaciones de manutención. Los materiales insonorizantes son muy resistentes al fuego y auto-exinguentes. La cabina insonorizzata TecnoGen Super Silent è stata progettata allo scopo di raggiungere il minor livello di rumorosità possibile e un perfetto raffreddamento del motore. Il soffio d’aria raffreddante è canalizzato in circuiti fissi. La cabina è adatta ad essere utilizzata in ambienti tropicali. Il silenziatore dei gas di scarico, di tipo residenziale, è collocato all’interno della cabina. La cabina è costruita in acciaio zincato a caldo. Le lamiere hanno uno spessore di 20/10. La struttura è completamente bullonata e fissata tramite speciali sigilli al polietilene. Tutti i pannelli sono facilmente rimovibili. La cabina è dotata di porte con ampie aperture che consentono il facile accesso al gruppo elettrogeno per le operazioni di manutenzione. I materiali insonorizzanti sono altamente resistenti al fuoco e autoestinguenti. Our quality in 13 points Notre qualité résumée en 13 points Nuestra calidad en 13 puntos La nostra qualità in 13 punti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 TECNOGEN SpA Internal residential silencer for lower sound levels Silencieux interne pour un niveau bas de bruit Silenciador interno para un nivel de rumorosidad más bajo Silenziatore interno per un livello di rumorosità piú basso Integrated fuel tank of different sizes Réservoirs de combustible disponibles, sur demande, de capacité supérieure Tanques integrados disponibles, como opción, de capacidad superior Serbatoi integrati disponibili, su richiesta, di capacità superiore Control panel viewing window to easily check status of generating set Fenêtre de visualisation du panneau de contrôle pour un contrôle plus facile du status opérationnel du groupe Ventana de visualización del panel de control por un más fácil control del estatus operativo del grupo Finestra di visualizzazione del pannello di controllo per un piú facile controllo dello status operativo del gruppo Lockable access doors for extra safety and security Porte d’accès avec serrure pour une sûreté majeure Puertas de acceso con cerradura para una mayor seguridad Porte di accesso con serratura per una maggiore sicurezza Galvanized bolts Boulons galvanisés Pernos cincados Bulloni zincati Emergency stop button Interrupteur d’arrêt d’urgence Botón parada de emergencia Pulsante arresto di emergenza Fuel tank cap with external key Bouchon gasoil avec clé positionne a l’extérieur Tapo gasoleo con llare situado a l’externo Tappo gasolio con chiave posizionato all’esterno Fully bunded baase frame Réservoir amovible avec bague de retention Tanque integrado sfilabile con el envase para recoger los liquidos Serbatoio integrato sfilabile con vasca raccolta liquidi Central lifting hook Crochet central d’enlèvement Gancho de elevación Gancio di sollevamento centrale Doors location convenient to controls and service area Placement des portes pour rendre les contrôles plus faciles Colocación de las puertas para facilitar los controles Collocazione delle porte per facilitare i controlli High serviceability level Haut niveau d’accessibilité pour la manutention Alto nivel de accesibilidad para la manutención Alto livello di accessibilità per la manutenzione Large cable entry area for easy installation Grande zone d’entré des câbles pour une installation plus facile Amplia área de entrada cables para una instalación fácil Ampia area di entrata cavi per una facile installazione Galvanized metal steel sheet pre-treated prior to powder coating Tôles en acier galvanisé pré-traitées avant le vernissage à poudre Chapas de acero cincado pre-tratadas antes de la pintura a polvo Lamiere di acciaio zincato pre-trattate prima della verniciatura a polvere postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 7 OPEN SKID VERSION DRAWING DESSIN VERSION SUR SKID DIBUJO VERSION ABIERTA DISEGNO VERSIONE APERTA TECNOGEN SpA postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 8 SOUND PROOF VERSION DRAWING DESSIN VERSION INSONORIZEE DIBUJO VERSION INSONORISADA DISEGNO VERSIONE INSONORIZZATA TECNOGEN SpA postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com Basic Engine Model: Curve Number: 6BTA5.9-G5 FR-92241 Columbus, Indiana 47202-3005 Engine Critical Parts List: Date: Engine Data Sheet CPL: 2387 30Mar09 Cummins Inc. Displacement : 5.9 litre (360 in3 ) Bore : 102mm (4.02 in.) No. of Cylinders : 6 Aspiration : Turbocharged and Aftercooled Engine Speed Standby Power Prime Power Continuous Power rpm kWm hp kWm hp kWm hp 1500 102 137 93 125 82 110 kWm hp FUEL CONSUMPTION kg/ kWm·h lb/ hp·h litre/ hour US gal/ hour 0.228 0.376 27 7.2 STANDBY POWER 102 litre/hour 137 PRIME POWER 100 93 125 0.228 0.375 25 6.6 75 70 94 0.221 0.364 18 4.8 50 47 63 0.227 0.373 12 3.3 25 23 31 0.265 0.435 7 1.9 30 Fuel Consumption L/hr OUTPUT POWER 100 25 1500 rpm 20 15 10 5 0 23 47 82 110 70 93 102 Gross Engine Output (kWm) CONTINUOUS POWER 100 B5.9 1 Stroke : 120 mm (4.72 in.) Engine Performance Data @ 1500 rpm % G-DRIVE 0.221 0.364 21 5.6 CONVERSIONS:(litres = US Gal x 3.785) (US Gal = litres x 0.2642) These guidelines have been formulated to ensure proper application of generator drive engines in A.C. generator set installations. STANDBY POWER RATING: Applicable for supplying emergency power for the duration of the utility power outage. No overload capability is available for this rating. Under no condition is an engine allowed to operate in parallel with the public utility at the Standby Power rating. This rating should be applied where reliable utility power is available. A Standby rated engine should be sized for a maximum of an 80% average load factor and 200 hours of operation per year. This includes less than 25 hours per year at the Standby Power rating. Standby ratings should never be applied except in true emergency power outages. Negotiated power outages contracted with a utility company are not considered an emergency. PRIME POWER RATING: Applicable for supplying electric power in lieu of commercially purchased power. Prime Power applications must be in the form of one of the following two categories:UNLIMITED TIME RUNNING PRIME POWER: Prime Power is available for an unlimited number of hours per year in a variable load application. Variable load should not exceed a 70% average of the Prime Power rating during any operating period of 250 hours. The total operating time at 100% Prime Power shall not exceed 500 hours per year. A 10% overload capability is available for a period of 1 hour within a 12-hour period of operation. Total operating time at the 10% overload power shall not exceed 25 hours per year. LIMITED TIME RUNNING PRIME POWER: Limited Time Prime Power is available for a limited number of hours in a nonvariable load application. It is intended for use in situations where power outages are contracted, such as in utility power curtailment. Engines may be operated in parallel to the public utility up to 750 hours per year at power levels never to exceed the Prime Power rating. The customer should be aware, however, that the life of any engine will be reduced by this constant high load operation. Any operation exceeding 750 hours per year at the Prime Power rating should use the Continuous Power rating.CONTINUOUS POWER RATING: Applicable for supplying utility power at a constant 100% load for an unlimited number of hours per year. No overload capability is available for this rating. Data Subject to Change Without Notice Reference AEB 10.47 for determining Electrical Output. Data shown above represent gross engine performance capabilities obtained and corrected in accordance with ISO3046 conditions of 100 kPa (29.53 in Hg) barometric pressure [110 m (361 ft) altitude], 25 °C (77 °F) air inlet temperature, and relative humidity of 30% with No. 2 diesel or a fuel corresponding to ASTM D2. Derates shown are based on 15 in H20 air intake restriction and 2 in Hg exhaust back pressure. The fuel consumption data is based on No. 2 diesel fuel weight at 0.85 kg/litre (7.1 lbs/US gal). Power output curves are based on the engine operating with fuel system, water pump and lubricating oil pump; not included are battery charging alternator, fan, optional equipment and driven components. Data Status: Limited Production Data Tolerance: ± 5% Chief Engineer: 6BTA5.9-G5 G-DRIVE B5.9 2 1500 RPM Power Derate Curves Standby Power Prime Power 35 35 Ambient Temp. 0C/ 0F Derate (% of Rated Power) Derate (% of Rated Power) 30 25 20 60/140 15 10 50 / 122 5 25 20 1000 1500 2000 2500 50 / 122 10 40 / 104 5 25 / 77 0 0 500 60/140 15 40 / 104 0 Ambient Temp. 0C/0F 30 0 3000 500 1000 1500 Altitude (meters) Altitude (meters) Continuous Power 35 Derate (% of Rated Power) Ambient Temp. 0C/0F 30 25 60/140 20 50 / 122 15 40 / 104 10 25 / 77 5 0 0 450 900 1350 1800 2250 2700 Altitude (meters) Operation At Elevated Temperature And Altitude: For Standby For Prime Operation above these conditions, derate by an additional 2.1% per 300 m (1000 ft), and 5.7% per 10 oC (18 oF). Operation above these conditions, derate by an additional 2.5% per 300 m (1000 ft), and 7.8% per 10 oC (18 oF). For Continuous 2000 Operation above these conditions, derate by an additional 2.8% per 300 m (1000 ft), and 8.9% per 10 oC (18 oF). 2500 3000 G-DRIVE B5.9 3 Cummins Inc. Engine Data Sheet ENGINE MODEL : 6BTA5.9-G5 INSTALLATION DIAGRAM • Fan to Flywheel: __ DATA SHEET : DS-92241 CONFIGURATION NUMBER : D403091GX02 DATE :30Mar09 PERFORMANCE CURVE : FR-92241 CPL NUMBER • Engine Critical Parts List: 2387 GENERAL ENGINE DATA Type ............................................................................................................................................................... Aspiration ....................................................................................................................................................... Bore x Stroke.............................................................................................................. — in x in (mm x mm) Displacement.............................................................................................................................. — in3 (litre) Compression Ratio........................................................................................................................................ Dry Weight (Approximate), Fan to Flywheel Engine.......................................................................................................... — lb (kg) Wet Weight (Approximate), Fan to Flywheel Engine.......................................................................................................... — lb (kg) Moment of Inertia of Rotating Components • with FW 9017 Flywheel ........................................................................................... — lbm • ft2 (kg • m2) • with FW 9134 Flywheel ............................................................................................ — lbm • ft2 (kg • m2) Center of Gravity from Rear Face of Block............................................................................... — in (mm) Center of Gravity Above Crankshaft Centerline ....................................................................... — in (mm) Maximum Static Loading at Rear Main Bearing.......................................................................... — lb (kg) Inline 6-Cylinder Diesel Turbocharged and Charge Air Cooled 4.02 x 4.72 (102 X 120) 360 (5.9) 17.6 :1 886 (402) 939 (426) 5 11 21.4 6.1 TBD (0.6) (1.2) (544) (155) TBD 996 (1350) 3 (10.25) 25 15 (6) (4) 2.4 46 183-203 7 212 4 (9.1) (14) (84-95) (48) (100) (28) N/A N/A 192 265 207 (N/A) (N/A) (89) (130) (97) 10 30-50 250 3-3.8 4.3 (69) (207-345) (121) (11.5 -14.3) (16.4) ENGINE MOUNTING Maximum Bending Moment at Rear Face of Block ......................................................... — lb • ft (N • m) EXHAUST SYSTEM Maximum Back Pressure..................................................................................................... — in Hg (kPa) AIR INDUCTION SYSTEM Maximum Intake Air Restriction: • with Dirty Filter Element.................................................................................................. — in H2O (kPa) • with Clean Filter Element................................................................................................ — in H2O (kPa) COOLING SYSTEM Jacket Water Circuit Requirements Coolant Capacity — Engine Only ...................................................................................... — US gal (litre) Maximum Static Head of Coolant Above Engine Crank Centerline ..............................................— ft (m) Standard Thermostat (Modulating) Range ................................................................................. — °F (°C) Minimum Pressure Cap............................................................................................................ — psi (kPa) Maximum Top Tank Temperature for Standby / Prime Power ................................................. — °F (°C) Maximum Coolant Friction Head External to Engine — psi (kPa) Charge Air Cooler Requirements Maximum Temp. Rise Between Engine Air Intake and Aftercooler Air Outlet- 1500/1800 rpm — °F (°C) Maximum Air Pressure Drop from Turbo Air outlet to Intake Manifold - 1500/1800 rpm . — in Hg (kPa) Maximum Intake Manifold Temperature @ 77 °F (25 °C) ambient - 1500/1800 rpm ............. — °F (°C) Maximum Compressor Outlet Temperature ............................................................................... — °F (°C) Maximum Intake Manifold Temperature for engine protection (Shut Down Threshold) ......... — °F (°C) LUBRICATION SYSTEM Oil Pressure @ Idle Speed (miniumum)............................................................................... — psi (kPa) @ Governed Speed ......................................................................................... — psi (kPa) Maximum Oil Temperature.......................................................................................................... — °F (°C) Oil Capacity with OP 9006 Oil Pan : Low - High .............................................................. — US gal (litre) Total System Capacity (With Combo Filters).................................................................... — US gal (litre) G-DRIVE B5.9 4 FUEL SYSTEM Type Injection System................................................................................................................................................................... Maximum Restriction at Lift Pump(clean/dirty filter)................................................................................................— in Hg (kPa) Maximum Allowable Head on Injector Return Line (Consisting of Friction Head and Static Head) — in Hg (kPa) Maximum Fuel Flow to Injector Pump ........................................................................................................... — US gph (litre/hr) Maximum Return Fuel Flow ........................................................................................................................... — US gph (litre/hr) Maximum Fuel Inlet Temperature .................................................................................................................................— °F (°C) Bosch Mechanical 4/8 (13.5/27) 2.5 (8.4) 11.9 (45) TBD (TBD) 160 (71) ELECTRICAL SYSTEM Cranking Motor (Heavy Duty, Positive Engagement)..........................................................................................................— volt Battery Charging System, Negative Ground.................................................................................................................— ampere Maximum Allowable Resistance of Cranking Circuit........................................................................................................ — ohm Minimum Recommended Battery Capacity • Cold Soak @ -18 °C to 0 °C (0 °F to 32 °F)........................................................................................................— 0°F CCA 12 55 0.002 950 COLD START CAPABILITY Minimum Ambient Temperature for Cold Start with 1500 watt Coolant Heater to Rated Speed ............................... — °F (°C) Minimum Ambient Temperature for Unaided Cold Start to Idle Speed....................................................................... — °F (°C) Minimum Ambient Temperature for NFPA 110 Cold Start (90° F Minimum Coolant Temperature) ........................ — °F (°C) 5 23 TBD (-15) (-5) TBD PERFORMANCE DATA All data is based on: • Engine operating with fuel system, water pump, lubricating oil pump, air cleaner and exhaust silencer; not included are battery charging alternator, fan, and optional driven components. • Engine operating with fuel corresponding to grade No. 2-D per ASTM D975. • ISO 3046, Part 1, Standard Reference Conditions of: Barometric Pressure : 100 kPa (29.53 in Hg) Air Temperature : 25 °C (77 °F) Altitude : 110 m (361 ft) Relative Humidity : 30% Air Intake Restriction : 381 mm H2O (15 in H2O) Exhaust Restriction : 6.7 kPa (2 in Hg) Steady State Stability Band at any Constant Load .............................................................................................................. — % +/- 0.86 Estimated Free Field Sound Pressure Level of a Typical Generator Set; Excludes Exhaust Noise; at Rated Load and 7.5 m (24.6 ft); @1800 rpm ..................................................................... — dBA TBD Exhaust Noise at 1 m Horizontally from Centerline of Exhaust Pipe Outlet Upwards at 45°......................................... — dBA TBD STANDBY POWER 60 hz Governed Engine Speed................................................................. rpm Engine Idle Speed............................................................................ rpm Gross Engine Power Output..................................................... hp (kW) Brake Mean Effective Pressure............................................... psi (kPa) Piston Speed ........................................................................ ft/min (m/s) Friction Horsepower.................................................................. hp (kW) Engine Water Flow at Stated Friction Head External to Engine: • 2.5 psi Friction Head......................................... US gpm (litre/min) • Maximum Friction Head ................................... US gpm (litre/min) 50 hz PRIME POWER 60 hz 50 hz 1500 700-1507 137 (102 201 (1386) 1181 (6) N.A. 1500 700-1507 125 (93) 183 (1265) 1181 (6) N.A. 7.5 N.A. 7.5 N.A. (28.6) (28.6) Engine Data Intake Air Flow...................................................................... cfm (litre/s) Exhaust Gas Temperature ......................................................... °F (°C) Exhaust Gas Flow................................................................ cfm (litre/s) Air to Fuel Ratio.......................................................................... air : fuel Radiated Heat to Ambient ............................................. BTU/min (kW) Heat Rejection to Jacket Coolant................................... BTU/min (kW) Heat Rejection to Exhaust.............................................. BTU/min (kW) Heat Rejected to Fuel ..................................................... BTU/min (kW) Aftercooler Heat Rejection.............................................. BTU/min (kW) Turbocharger Compressor Outlet Pressure........................... psi (kPa) Turbocharger Compressor Outlet Temperature ....................... °F (°C) *This is the maximum heat rejection to fuel, which is at low load. Cummins Inc. Columbus, Indiana 47202-3005 276 (131) 1038 (533) 755 (357) 23.4 : 1 628 (12) 4426 (78) 4833 (85) N.A. N.A. 17 (117) 265 (130) 253 (120) 1004 (540) 687 (325) 23.7 : 1 572 (11) 4018 (71) 4401 (78) N.A. N.A. 15 (103) 238 (115) N.A. - Not Available N/A - Not Applicable to this Engine TBD - To Be Determined ENGINE MODEL : DATA SHEET : DATE : CURVE NO. : 6BTA5.9-G5 DS-92241 30Mar 09 FR-92241 CODE 5706 5710 5136 6050 7* * * 2096 2095 2094 C M Y CM MY CY CMY K 09/07 ECP 34 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED BY DNV ISO 9001 4 POLE MECCALTE spa - Via Roma, 20 - 36051 CREAZZO (VI) ITALIA Tel. 0444/396111 - Fax 0444/396166 - e-mail : [email protected] web site: www.meccalte.com CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES / TECNISCHE MERKMALE / CARACTERISTICAS INDUSTRIAL RATINGS CL. H (∆T= 125°C) RENDIMENTI - EFFICIENCY - RENDEMENT WIRKUNGSGRAD - RENDIMIENTOS 380 190 220 110 400 200 230 115 415 208 240 120 IP45 400 V 380 190 220 110 ECP34-1S/4 85 85 85 65 77 77 130 104 118 118 ECP34-1L/4 ECP34-2L/4 105 105 150 150 60 Hz Series Star Y Parallel Star YY Series Delta ∆ Parallel Delta ∆∆ ECP34-1S/4 ECP34-2S/4 ECP34-1L/4 ECP34-2L/4 95 85 105 130 130 120 150 136 440 220 254 127 460 230 265 133 480 240 277 138 102 102 102 440 220 254 127 IP45 480 V 78 126 126 126 102 170 180 180 125 144 156 156 400 200 230 115 95 2/4 3/4 4/4 77 90 91,9 91,5 91,5 93,2 92,7 95 90,7 136 92 118 136 92 92 114 130 150 141 92,5 92,2 93,2 93,5 RENDIMENTI - EFFICIENCY - RENDEMENT WIRKUNGSGRAD - RENDIMIENTOS 460 230 265 133 114 CL. H (∆T= 125°C) 415 208 240 120 CL. F (∆T= 105°C) CL. H (∆T= 125°C) 145 η% CL. F (∆T= 105°C) Series Star Y Parallel Star YY Series Delta ∆ Parallel Delta ∆∆ ECP34-2S/4 ambient 40° C KVA - cosϕ 0.8 - 3 Phase continuous Type 50 Hz η % CL. H (∆T= 125°C) 480 240 277 138 2/4 3/4 4/4 92 91,8 93,8 93,4 114 92,3 94,1 93,8 93,3 94,9 94,4 141 163 163 93,8 95 95,2 2093 1655 MARINE RATINGS ∆T = 90°C 8212 2* * * 7252 5135 Type 5091 Series Star Y Parallel Star YY Series Delta ∆ Parallel Delta ∆∆ 0423 ECP34-1S/4 5125 0424 6227 6216 6221 ECP34-2S/4 ECP34-1L/4 ECP34-2L/4 50 Hz 3 Phase continuous KVA - cos ϕ 0.8 380 190 220 110 400 200 230 115 72 72 110 110 88 88 126 126 RENDIMENTI - EFFICIENCY - RENDEMENT WIRKUNGSGRAD - RENDIMIENTOS η% 415 208 240 120 2/4 3/4 4/4 72 89,3 91,2 91,9 90,9 92,7 88 90 110 126 91,4 91,8 KVA 440 220 254 127 - cos ϕ 0.8 480 240 277 138 106 86 86 106 106 93,5 145 126 132 151 η% RENDIMENTI - EFFICIENCY - RENDEMENT WIRKUNGSGRAD - RENDIMIENTOS 460 230 265 133 92,5 93,2 92,9 ambient 45° C 60 Hz 3 Phase continuous 2/4 3/4 4/4 86 91,1 132 91,6 93,4 94,1 92,5 94,4 94,9 151 93,3 93 94,6 96,8 95,2 2523 1021 1026 1036 9045 5709 5711 5712 5716 1505 Type ECP34-1S/4 ECP34-2S/4 ECP34-1L/4 ECP34-2L/4 Vol. d’aria/Air Vol./Vol. d’air J Peso/Weight Luftmenge/Vol. de aire (Kgm2) Poids/Gewicht B3-B14 FORM MD35 (Kg) 50 Hz (m3/min) 60 Hz (m3/min) 0,7663 341 1,0313 445 0,9415 419 1,1863 491 19,3 0502 Dati di targa / Rating / Données pour plaque Angaben auf dem Schild / Caraterísticas nominales 23 Rumore - Noise - Bruit - Geräus ch - Ruido 1m 79 50 Hz 7m 1m 65 83 dB(A) 60 Hz 7m 69 C M DATI ELETTRICI TIPICI / TYPICAL ELECTRICAL DATA / DONNEES ELECTRIQUES TYPISCHE ELEKTRISCHE DATEN / DATOS GENERALES ELECTRICOS ECP 34-1S/4 ECP 34-2S/4 ECP 34-1L/4 ECP 34-2L/4 TIPO / TYPE / TYPE / TYP / TIPO Potenza classe “F” / Rating “F” class Puissance class “F” / Leistung klasse “F” Potencia clase “F” kVA 50 Hz 77 95 118 136 kVA 60 Hz 92 114 141 163 Reattanza sincrona diretta / Direct - axis synchronous reactance / Reactance longitudinale synchrone / Direkte Synchronreaktanz / Reactancia sincrónica directa Xd % 325 230 214 240 Reattanza transitoria diretta / Direct - axis transient reactance / Reactance longitudinale transitoire / Direkte vorübergehende Reaktanz / Reactancia transitoria directa X’d % 22,3 17,6 17,2 14,8 Reattanza subtransitoria diretta / Direct - axis subtransient reactance / Reactance longitudinale subtransitoire / Direkte momentane Reaktanz / Reactancia subtransitoria directa X’’d % 7,4 5,7 6,8 6,2 Reattanza sincrona in quadratura diretta / Quadrature axis synchronous reactance / Reactance transversale synchrone / Um 90° verschobene Synchronreaktanze / Reactancia sincrónica en cuadratura Xq % 170,5 149,6 147,6 122,1 Reattanza transitoria in quadratura / Quadrature- axis transient reactance / Reactance transversale transitoire / Um 90° verschoben vorübergehende Reaktanz / Reactancia transitoria en cuadratura X’q % Reattanza subtransitoria in quadratura / Quadratureaxis subtransient reactance / Reactance transversale subtransitoire / Um 90° verschoben momentane Reaktanz / Reactancia subtransitoria en cuadratura X’’q % 29,5 31,2 29,9 26,5 Reattanza di sequenza inversa / Negative - sequence reactance / Reactance inverse / Gegenereaktanz / Reactancia de sequencia inversa X2 % 19,2 18,5 18,5 16,5 Reattanza di sequenza zero / Zero sequence reactance / Reactance homopolaire / Null - Phasenfolge Reaktanz / Reactancia de secuencia cero Xo % 3,6 3,5 2,9 2,5 Costante di tempo transitoria / Transient time constant / Constante de temps transitoire / Vorübergehende Zeitkostante / Constante de tiempo transitoria T’d (ms) 41,92 39,3 37,2 40,1 Costante di tempo subtransitoria / Subtransient time constant / Constante de temps subtransitoire / Momentane Zeitkostante / Constante de tiempo subtransitoria T’’d (ms) 5,75 5,5 7,6 9,5 Costante di tempo unidirezionale / Armature time costant / Constante de temps d’armature / Einseitig gerichtete Zeitkostante / Constante de tiempo unidireccional T α (ms) 15,4 14,6 16,3 17 Costante di tempo a vuoto / Open circuit time costant / Constante de temps transitoire à vide / Leerlauf Zeitkostante / Constante de tiempo en vacio T’do (s) 1,5 1,7 1,8 1,9 Rapporto di cortocircuito / Short - circuit ratio / Rapport de court circuit / Kurzschlussverhätnis / Relación de cortocircuito Kcc 0,5 0,47 0,49 0,48 Resistenza di avvolgimento statore / Stator winding resistance / Rèsistance de bobinage du stator Wicklungswiederstand Resistencia de bobinado estator Ω 1-2 20 °C 0,03 0,02 0,018 0,015 REGULATOR SR7/2 UVR6 = Standard Colori compositi PARALLEL DEVICE = Optional TIPO / ECP 3 ECP 3 170,5 149,6 147,6 122,1 ECP ECP TIPO THERMAL PROTECTION PTC BIMET DEVICE. PT100 HEATERS IP21 MECHANICAL PROTECTION IP23 IP45 E E SAE N. 10 IP55 11 1/2 14 ® DSECONTROL MONITORING WITH INTELLIGENCE. ® DSE7310 & DSE7320 AUTO START & AUTO MAINS FAILURE CONTROL MODULES (COMMUNICATIONS & EXPANSION) SPECIFICATION DC SUPPLY CONTINUOUS VOLTAGE RATING 8V to 35V Continuous CRANKING DIP PROTECTION Able to survive 0V for 50mS, providing supply was at least 10V before dropout and supply recovers to 5V. This is achieved without the need for internal batteries CHARGE FAIL/ EXCITATION 0V to 35V fixed power source 2.5W MAXIMUM STANDBY CURRENT 160mA at 12V 80mA at 24V MAXIMUM OPERATING CURRENT 340mA at 12V 160mA at 24V ALTERNATOR INPUT The DSE7310 and DSE7320 are new control modules for single gen-set applications. The modules have been developed from the successful DSE5310 and DSE5320 Series and incorporate a number of advanced features to meet the most demanding on-site applications. The DSE7310 is an Automatic Start Control Module and the DSE7320 is an Auto Mains (Utility) Failure Control Module. Both modules have been designed to start and stop diesel and gas generating sets that include electronic and non-electronic engines. The DSE7320 includes the additional capability of being able to monitor a mains (utility) supply. Both modules include USB, RS232 and RS485 ports as well as dedicated DSENet® terminals for expansion device connectivity. The modules are simple to operate and feature a newly designed menu layout for improved clarity. Enhanced features include a real time clock for enhanced event and performance monitoring, ethernet communications for low cost monitoring, mutual standby to reduce engine wear and tear, trend analysis to assist in the detection of patterns in engine status and preventative maintenance designed to detect if engine parts have developed fault conditions so they can be replaced before a major problem occurs. FEATURES • Backed up real time clock • 132 x 64 pixel LCD display • Configurable display languages • USB connectivity • Robust module enclosure • Five-key menu navigation • Durable soft touch membrane buttons • Fully configurable via PC software • LED and LCD alarm indication • Engine exercise mode • Configurable start & fuel outputs • kWh monitoring • Automatic load transfer • Eight configurable digital inputs • Six configurable outputs • Configurable timers and alarms • Modbus RTU • Magnetic pick-up • Front panel programming • Multiple date and time exercise scheduler • SMS messaging • Power save mode • PIN protected programming • User selectable RS232 & RS485 communications • DSENet® compatible • Ethernet communications via DSE860/865 • Customer logo display capability • Multiple date and time maintenance scheduler • Configurable display pages • Programmable load shedding/acceptance • Trend analysis • Preventative maintenance • kW overload protection • Unbalanced load protection • PDA compatible PC software • Flexible sender input • Configurable SCADA output page NEW FEATURES • True dual mutual standby with load balancing timer • Fan control for additional cooling • ‘Protections Disabled’ facility • Fuel usage monitoring and low fuel alarm • Support for up to three remote display units • Automatic sleep mode • Easy access, configurable diagnostics page shows summary of output states • Improved programmable event log (250) showing date and time • Manual fuel pump control • Alternative configuration • Multiple date and time scheduler • 3 Programmable Maintenance alarms with comms alert • Customisable status screens • Low fuel level alarm delay • Charge alternator fail warning and shutdown alarms with user programmable delay • Independent Earth fault trip • Sleep mode • Load switching (Load shedding and dummy load outputs) • Manual speed trim (on CAN engines that support this feature) • Additional display screens to help with modem diagnostics • Security levels – PC software has password system to control access to PC software features • Operator configurable virtual LEDs visible in SCADA RANGE 15V - 333V (L-N) 50Hz - 60Hz (Minimum 15V AC Ph-N) ACCURACY 1% of full scale true RMS sensing SUPPORTED TOPOLOGIES 3 phase 4 wire 3 phase 3 wire Single phase 2 wire 2 phase 3 wire L1 & L2 2 phase 3 wire L1 & L3 MAINS/UTILITY INPUT (DSE7320 ONLY) RANGE 15V - 333V (L-N) 50Hz - 60Hz (Minimum 15V AC Ph-N) ACCURACY 1% of full scale true RMS sensing SUPPORTED TOPOLOGIES 3 phase 4 wire 3 phase 3 wire Single phase 2 wire 2 phase 3 wire L1 & L2 2 phase 3 wire L1 & L3 CT’S BURDEN 0.5VA PRIMARY RATING 1A - 8000A (user selectable) SECONDARY RATING 1A or 5A secondary (user selectable) ACCURACY OF MEASUREMENT 1% of full load rating RECOMMENDATIONS Class 1 required for instrumentation Protection class required if using for protection Continued on page 2 SPECIFICATION MAGNETIC PICKUP VOLTAGE RANGE +/- 0.5V minimum (during cranking) to 70V peak FREQUENCY RANGE 10,000 Hz (max) RELAY OUTPUTS OUTPUT A (FUEL) 15 Amp DC at supply voltage OUTPUT B (START) 15 Amp DC at supply voltage OUTPUTS C & D 8 Amp 250V (Volt free) AUXILIARY OUTPUTS E,F,G,H 2 Amp DC at supply voltage DIMENSIONS OVERALL 240mm x 181.1mm x 41.7mm 9.4” x 7.1” x 1.6” PANEL CUT-OUT 220mm x 160mm 8.7” x 6.3” Max panel thickness 8mm ( 0.3”) TESTING STANDARDS ELECTRICAL SAFETY/ ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY BS EN 60950 Safety of Information Technology Equipment, including Electrical Business Equipment BS EN 61000-6-2 EMC Generic Immunity Standard (Industrial) BS EN 61000-6-4 EMC Generic Emission Standard (Industrial) ENVIRONMENTAL BS EN 60068-2-1 Cold Temperature -30oC BS EN 60068-2-2 o Hot Temperature +70 C BS EN60068-2-30 HUMIDITY Test Db cyclic 93% RH @ 40oC for 48 hours BS EN 60068-2-6 VIBRATION 10 sweeps at 1 octave/minute in each of 3 major axes 5Hz to 8Hz @ +/-7.5mm constant displacement 8Hz to 500Hz @ 2gn constant acceleration BS EN 60068-2-27 SHOCK 3 half sine shocks in each of 3 major axes 15gn amplitude, 11mS duration BS EN 60529 DEGREES OF PROTECTION PROVIDED BY ENCLOSURES • IP65 (Front of module when installed into the control panel with the supplied sealing gasket) NEMA RATING (APPROXIMATE) • 12 (Front of module when installed into the control panel with the supplied sealing gasket) BENEFITS • 132 x 64 pixel ratio makes information easy to read • Real time clock provides accurate event logging • PC software is license free • Set maintenance periods can be configured to maintain optimum engine performance • Ethernet communications provides advanced remote monitoring at low cost • Modules can be integrated into building management systems • Preventative maintenance avoids expensive engine down time • Advanced PCB layout ensures high reliability • Robust design • Extensive performance monitoring OPERATION The modules are operated via the START, STOP, AUTO and MANUAL soft touch membrane buttons on the front panel. The DSE7320 also has a TEST button. Both modules include load switch buttons. The main menu system is accessed using the five navigation buttons to the left of the LCD display. CONFIGURATION The modules can be configured using the front panel buttons or by using the PC software and a USB lead. COMMUNICATIONS The DSE7310 & DSE7320 have a number of different communication capabilities. SMS Messaging When the module detects an alarm condition, it has the ability to send an SMS message to a dedicated mobile number (s), notifying an engineer of the exact time, date and reason why the engine failed (GSM Modem and SIM Card required). Remote Communications When the module detects an alarm state, it dials out to a PC notifying the user of the condition (Modem required). Remote Control The module can be controlled remotely using either a GSM Modem, Ethernet via DSE860/865 or via RS485. Using a modem allows the module to be controlled from any distance. Using RS485 limits the distance to 1km (0.6 miles). Building Management The module has been designed to be integrated into new and existing building management systems, using RS485. PC Software The module has the ability to be configured and monitored from a remote PC, using the PC software and a USB lead. INPUTS & OUTPUTS Analogue inputs are provided for oil pressure, coolant temperature and fuel level. These connect to conventional engine mounted resistive sender units to provide accurate monitoring and protection facilities. They can also be configured to interface with digital switch type inputs for low oil pressure and high coolant temperature shutdowns. Eight user configurable digital inputs are also included, plus one flexible sender. Relays are provided for fuel solenoid output, start output and six additional configurable outputs. On these configurable outputs a range of different functions, conditions or alarms can be selected. INSTRUMENTATION The modules provide advanced metering facilities, displaying the information on the LCD display. The information can be accessed using the five-key menu navigation to the left of the display. 7310 7320 Generator Instruments Volts, Hz, Amps, kW, kVA, Pf, kWh, kVAr, kVArh, KVAh Generator Instruments Volts, Hz, Amps, kW, kVA, Pf, kWh, kVAr, kVArh, KVAh Engine Instruments RPM, Oil Pressure, Coolant Temperature, Hours Run, Charging Voltage, Battery Volts. Engine Instruments RPM, Oil Pressure, Coolant Temperature, Hours Run, Charging Voltage, Battery Volts. Electronic Engines Enhanced Instrumentation and Engine ECU diagnostics via electronic engine interface. Electronic Engines Enhanced instrumentation and Engine ECU diagnostics via electronic engine interface. Mains/Utility Instruments Volts, Frequency, Amps (optional when CT’s are fitted load side of the line) ELECTRONIC ENGINE CAPABILITY RELATED MATERIALS TITLE DSE7xxx Manual DSE72xx/73xx PC Software Manual DSE2130 Data Sheet DSE2157 Data Sheet DSE2548 Data Sheet DSE860/865 Data Sheet PART NO’S 057-074 057-077 053-060 053-061 053-062 055-071 DSENET® DSENet® is a collection of expansion modules that have been created to work with DSENet® compatible control modules. DSENet® allows up to 20 different expansion devices to be used at a time. 10 of these devices can be of the same type (excluding DSE2130). The expansion modules available are: Available Now DSE2157 Relay Output Expansion Module DSE2130 Input Expansion Module DSE2548 Annunciator Module Remote Display Module Coming Soon FET Output Expansion Module NFPA 110 Interface Module Identification Dongle EVENT LOG The module includes a comprehensive event log that shows the most recent 250 alarm conditions and the date and time that they occurred. This function assists the user when fault finding and maintaining a generating set. ELECTRONIC ENGINE COMPATABILITY • CAT • Cummins • Deutz • John Deere • MTU • Perkins • Scania • Volvo • IVECO • Generic • Plus additional manufacturers ® DSE7310 & DSE7320 MECHANICAL INTERLOCK LOAD DSE7320 ONLY CT’s 1 AMP OR 5 AMP SECONDARY PROTECTION CLASS P1 P2 L1 L1 S1 L2 L2 L3 L3 N N 2 AMP FUSES FROM MAINS (UTILITY) 2 AMP FUSES ELECTRICAL INTERLOCK G M MPU 28 19 15 WL CHARGE ALT CRANK BATTERY NEGATIVE MUST BE GROUNDED TERMINALS SUITABLE FOR 22-16 AWG (0.6mm - 1.3mm ) FIELD WIRING TIGHTENING TORQUE = 0.8Nm (7lb-in) 47 48 49 50 R L1 S L2 T L3 N 7 24 USB PROGRAMMING PORT ENGINE ECU PLANT +VE 8 INPUTS 61 62 63 64 23 MPU MAINS VOLTS 4 FET OUTPUTS 60 22 SCR 65 66 67 8 9 10 11 27 25 L SENDER COMMON 18 30 SCR SCR FLEXIBLE 17 NOTE 1 FUEL 29 MODULE 7310/7320 SENDER WATER 16 FUEL LEVEL SENDER 6 UPTO 32 AMPS FUSE MIN 2 AMP MAX 20 AMP ANIT-SURGE FUSE OIL 5 HIGH COOLANT TEMP 4 CHG ALT 3 FLEXIBLE IF J1939 IN USE LOW OIL PRESSURE 2 EMERGENCY STOP 1 FUEL (FLEXIBLE) CRANK O/P B FUEL O/P A +VE -VE BATTERY 40 MAINS DSE NET LOADING HIGH SPEED RELAY(7320) PERIPHERAL LINK OUTPUT C (ALL MODELS) GENERATOR LOADING RELAY OUTPUT D GEN VOLTS FLEXIBLE IF J1939 IN USE B 39 + - A SCR 42 H 41 USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT H 57 USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT F L3 56 USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT G L2 46 N USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT E GEN CURRENT 45 W USER CONFIGURABLE -VE INPUT G L1 RS232 44 V USER CONFIGURABLE -VE INPUT H U USER CONFIGURABLE -VE INPUT F 43 USER CONFIGURABLE -VE INPUT E 54 COM USER CONFIGURABLE -VE INPUT D 55 N USER CONFIGURABLE -VE INPUT B 53 CT3 USER CONFIGURABLE -VE INPUT C 52 CT2 USER CONFIGURABLE -VE INPUT A 51 CT1 RS485 BATTERY FROM GENERATOR S2 26 * *NOTE 2. 120 R TERMINATING RESISTOR MAY BE REQUIRED EXTERNALLY SEE ENGINE MANUFACTURERS LITERATURE NOTE 1 THESE GROUND CONNECTIONS MUST BE ON THE ENGINE BLOCK, AND MUST BE TO THE SENDER BODIES. THE GROUND WIRE TO TERMINAL 15 MUST NOT BE USED TO PROVIDE A GROUND CONNECTION TO ANY OTHER DEVICE
© Copyright 2024 Paperzz