V 2000 ATTICO PATIO LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE Modello “V100 PLURIMODULO" Modello “V2000" Modello “V100" Modello “COVER" 167 corrado.indd 167 20/03/14 09.22 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE V 100/4 ATTICO RESISTENZA AL VENTO UNI EN 13561 CLASSE 1 40 NM VERNICIATURA PAINTING LACKIERUNG VERNISSAGE: RAL 9010 RAL 7035 +20% +30% COMANDO DI SERIE OPERATION STANDARD MITTELS SERIENKÄßIG COMMANDE DE SERIE Struttura in alluminio con guide laterali tipo leggero per piccole sporgenze e frangitratta orizzontali Ø40 mm. Rullo avvolgitore in acciaio zincato Ø70. Di serie comando ad argano con trazione manuale. A richiesta comando a motore con trazione manuale oppure a molla. Aluminiumstruktur mit seitlichen Führungen leichten Typs für kleine Übertritte und Unterbrechungsproftl, Ø40 mm. Aufwickelspule aus verzinktem Stahl, Ø70. Serienmäßig Schnellwinden steuerung mit Kegelradtrieb oder mit manueller Zugfeder. Auf Anfrage Motorsteuerung mit manuellem Zug. Aluminium structure with light side guides for small overha and pinion supplied as standard, or spring with manual traction. Motor control with manuaL traction supplied on request. Structure en aluminium avec glissières latérales de type léger pour petites saillies et barres de rupture horizontales de 40 mm de diamètre. Rouleau enrouleur en acier galvanisé de 70 de diamètre. En série, commande à treuil rapide à couple conique ou ressort à traction manuelle. Sur demande, commande à moteur à traction manuelle. Pendenza minima consigliata 25% Advised minimal slope 25% Beratener geringer abhang 25% Pente moindre conseillée 25% V 100/4 MANTOVANA VOLANT PELHET LAMBREQUIN SVILUPPO GUIDA S (MAX 400) + H C H25 250 L 240 360 420 950 1.100 1.260 1.090 1.235 1.410 300 350 1.130 1.295 1.475 400 1.270 1.430 1.625 NO PVC 450 1.315 1.485 1.690 500 1.455 1.625 1.840 TESSUTI A RICHIESTA FABRIC ON REQUEST STOFF NACH WUNSCH TISSU À LA DEMANDE 550 1.500 1.680 1.915 SOLTIS VEDI MAGGIORAZIONI SEE PRICE INCREASES SIEHE PREISAUFSCHLÄGE VOIR MAJORATIONS Frangitratta supplementari /pz Lenght breaker/each supplementary /pz Unterbrechungsprofil ergänzend /pz Barre intermediaire supplementaire /pz 89 86 N. Frangitratta inclusi N. Lenght breaker included N.Unterbrechungsprofil einschließlich N. Barre intermediaire inclus 1+1 in curva curve - kurve - courbe 2+1 in curva curve - kurve - courbe 2+1in curva curve - kurve - courbe 3+1 in curva curve - kurve - courbe 3+1 in curva curve - kurve - courbe 4+1 in curva curve - kurve - courbe 4+1 in curva curve - kurve - courbe 105 SCS 20 € 194,00 ALTUS 20 + TELECOMANDO 1 CANALE LOGGIA RTS 15/17 a riduzione di coppia antistrappo + TELECOMANDO 1 CANALE € 309,00 € 61,00 Comando a molla Il taglio tela è calcolato uguale allo sviluppo guida. The canvas cut is like the guide development. Gevebe = Führungsabhessungen. La découpe de la toile est calculée de manière identique au développement du guide. N.B. Il numero dei frangitratta orizzontali compresi nel prezzo è stato calcolato considerando un’altezza guida frontale di 200 cm. The number of the frangitratta one horizontal comprised in the price has been calculated considering a height guides facade of 200 m. Die anzahal des frangitratta ist ein horizontales, das im preis umfaßt wurde, gerechnet worden, der führer einer fassadengröße von 200 m in Betracht zieth. Le nombre du frangitratta un horizontal comporté dans le prix a été calculé considérant des guides d’une taille façade de 200 m. Sporgenza max 400 cm Max. overhang 400 cm Max. Übertritt 400 cm Saillie maxi: 400 cm A richiesta: Curva intermedia (oltre 350 cm di sporgenza) € 374,00 € 61,00 € 57,00 Spring operated extra charge Federantrieb Aufpreis von Fonctinnement a ressort augmentation de 168 corrado.indd 168 20/03/14 09.22 V 100/4 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE ATTICO RILIEVI E MISURE INDISPENSABILI PER UNA PERFETTA ESECUZIONE SIZES AND MEASUREMENTS TO ENSURE A PERFECT JOB WERTE UND ANGABEN, DIE FÜR EIN PERFEKTES ERGEBNIS UNERLÄßLICH SIND RELEVEMENTS ET MESURES INDISPENSABLES POUR UNE PERFAITE EXECUTION Attacco a muretto Parapet connection Mauerbefestigung Fixation à la balustrade Attacco a soffitto Ceiling connection Deckenbefestigung Fixation au plafond Attacco a parete Wall connection Wandbefestigung Fixation à la paroi GRONDAIA CENTRALE PER TENDE PLURIMODULO Wall connection Wandbefestigung Fixation à la paroi € 63,00 m. 169 corrado.indd 169 20/03/14 09.22 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE V 100/4 ATTICO N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 CODICE 1RUL022 1RUL010 1CLT013 1CLT018 2INS010 2SUP090 1PER004 1VTR040 1VTR035 1RND025 1ARG007 1VTR058 2GUI015 2PIA002 1RIV002 DESCRIZIONE Rullo avv. Ø70 - 360 cm Rullo avv. Ø70 - 480 cm Calotta Ø70 Perno Quadro 13x40 Calotta Ø70 Foro Ø14 Innesto staffa V100/4 Staffa V100/4 Perno con flangia Ø14 Vite M6xl0 TE Inox UNI 5739 Vite M6x16 TE Inox UNI 5739 Rondella Ø6,5x18 Inox DIN 9021 Argano 7:1 Vite M6x35 TCH Guida Attico V100/4 cm 600 Piastrina frangivento Rivetto a strappo Ø4,8x10 N. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 CODICE 1TAP069 2TUB013 2TUB014 2CRV011 1TAP052 1RIV019 2FRO024 2FR0025 2INS006 OCOR003 1MAN001 1VTR053 3KIT004 1AST001 2GUI020 1SUP071 1MOL010 DESCRIZIONE Tappo per frangivento Ø40 Tubo alluminio Ø40 - 360 cm Tubo alluminio Ø40 - 480 cm Curva attico V100/4 Tappo scorrevole Ø40 Rivetto a strappo Ø4x12 Frontale Ø40 asole esterne - 360 cm Frontale Ø40 asole esterne - 480 cm Piedino attico V100/4 Corda per comando Maniglia awolgifune Vite Ø3.9x50 TSPCR Kit 2 spinotti e corda Asta di manovra 120-150-180-200-220-250-300 cm Guida doppia attico V100/4 Supporto albera molla Molla per tende da sole 170 corrado.indd 170 20/03/14 09.22 V 100/6 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE ATTICO RESISTENZA AL VENTO UNI EN 13561 CLASSE 1 40 NM VERNICIATURA PAINTING LACKIERUNG VERNISSAGE: RAL 9010 RAL 7035 +20% +30% Struttura in alluminio con guide laterali tipo medio e frangitratta orizzontali Ø60 mm. Rullo avvolgitore in acciaio zincato Ø78. Di serie comando ad argano con trazione manuale. A richiesta comando a motore con trazione manuale. Aluminiumstruktur mit seitlichen Führungen Typ Medium und Unterbrechungsproftl, Ø60 mm. Aufwickelspule aus verzinktem Stahl, Ø78. Standard Windensteuerung mit Handziehen. Auf Anfrage Motorsteuerung mit manuellem Zug. Aluminium structure with medium side guides and lenght breaker, Ø60 mm. Galvanised steel winder roller, Ø78. Manually-driven winch control included. Motor control with manual traction supplied on request. Structure en aluminium, avec glissières latérales de type moyen et barres de rupture horizontales de 60 mm de diamètre. Rouleau enrouleur en acier galvanisé de 78 de diamètre. Commande à treuil à traction manuelle inclue. Sur demande, commande à moteur à traction manuelle. Pendenza minima consigliata 25% Advised minimal slope 25% Beratener geringer abhang 25% Pente moindre conseillée 25% V 100/6 SVILUPPO GUIDA S (MAX 500) + H L 240 S+H 360 480 300 1.315 1.510 1.820 400 1.605 1.810 2.175 1.840 2.110 2.415 500 600 2.080 2.410 2.650 700 2.325 2.700 2.895 Frangitratta supplementari /pz Lenght breaker/each supplementary /pz Unterbrechungsprofil ergänzend /pz Barre intermediaire supplementaire /pz 105 117 N. Frangitratta inclusi N. Lenght breaker included N.Unterbrechungsprofil einschließlich N. Barre intermediaire inclus 1+1 in curva curve - kurve - courbe 2+1 in curva curve - kurve - courbe 3+1 in curva curve - kurve - courbe 4+1 in curva curve - kurve - courbe 5+1 in curva curve - kurve - courbe 128 SCS 20 € 194,00 ALTUS 20 + TELECOMANDO 1 CANALE LOGGIA RTS 15/17 a riduzione di coppia antistrappo + TELECOMANDO 1 CANALE € 309,00 € 61,00 € 374,00 Il taglio tela è calcolato uguale allo sviluppo guida. The canvas cut is like the guide development. Gevebe = Führungsabhessungen. La découpe de la toile est calculée de manière identique au développement du guide. N.B. Il numero dei frangitratta orizzontali compresi nel prezzo è stato calcolato considerando un’altezza guida frontale di 200 cm. The number of the frangitratta one horizontal comprised in the price has been calculated considering a height guides facade of 200 m. Die anzahal des frangitratta ist ein horizontales, das im preis umfaßt wurde, gerechnet worden, der führer einer fassadengröße von 200 m in Betracht zieth. Le nombre du frangitratta un horizontal comporté dans le prix a été calculé considérant des guides d’une taille façade de 200 m. Sporgenza max 500 cm Max. overhang 500 cm Max. Übertritt 500 cm Saillie maxi: 500 cm A richiesta: Curva intermedia (oltre 400 cm di sporgenza) COMANDO DI SERIE OPERATION STANDARD MITTELS SERIENKÄßIG COMMANDE DE SERIE MANTOVANA VOLANT PELHET LAMBREQUIN C H25 NO PVC TESSUTI A RICHIESTA FABRIC ON REQUEST STOFF NACH WUNSCH TISSU À LA DEMANDE SOLTIS VEDI MAGGIORAZIONI SEE PRICE INCREASES SIEHE PREISAUFSCHLÄGE VOIR MAJORATIONS € 61,00 171 corrado.indd 171 20/03/14 09.22 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE V 100/6 ATTICO RILIEVI E MISURE INDISPENSABILI PER UNA PERFETTA ESECUZIONE SIZES AND MEASUREMENTS TO ENSURE A PERFECT JOB WERTE UND ANGABEN, DIE FÜR EIN PERFEKTES ERGEBNIS UNERLÄßLICH SIND RELEVEMENTS ET MESURES INDISPENSABLES POUR UNE PERFAITE EXECUTION Attacco a muretto Parapet connection Mauerbefestigung Fixation à la balustrade Attacco a soffitto Ceiling connection Deckenbefestigung Fixation au plafond Attacco a parete Wall connection Wandbefestigung Fixation à la paroi GRONDAIA CENTRALE PER TENDE PLURIMODULO Wall connection Wandbefestigung Fixation à la paroi € 63,00 m. 172 corrado.indd 172 20/03/14 09.22 V 100/6 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE ATTICO N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 CODICE 1RUL014/15 1CLT004 1CLT016 2INS011 2STF004 1PER004 1VTR040 1VTR035 1RND025 1ARG007 1VTR058 2GUI016 2PIA002 1RIV002 DESCRIZIONE Rullo awolgitore Ø78 - 360-480 cm Calotta perno quadro 13x40 Calotta foro 14 Innesto staffa V100/6 Staffa attico V100/6 Perno con flangia Ø14 Vite M6x10 TE Inox UNI 5739 Vite M6x 16 TE Inox UNI 5739 Rondella Ø6,5x18 Inox DIN 9021 Argano 1:7 Vite M6x35 TCEI C8,8 ZB UN583 Guida attico V100/6 - 600 cm Piastrina frangivento Rivetto a strappo Ø4,8x10 N. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 CODICE 1TAP074 2TUB019/20/21 2CRV010 1TAP065 1RIV019 2FR0028 2INS008 OCOR003 1MAN001 1VTR053 3KIT004 1AST001 2GUI021 DESCRIZIONE Tappo per frangivento Ø60 Tubo alluminio Ø60 - 400-500-600 cm Curva attico V100/6 Tappo scorrevole Ø60 Rivetto a strappo Ø4x12 bianco Terminale attico V100/6 - 600 cm Piedino attico V100/6 Corda per comando Maniglia avvolgifune Vite 3,9x50 TSPCR DIN 7982 Kit 2 spinotti e corda Asta di manovra 120-150-180-200-220-250-300 cm Guida doppia attico V100/6 173 corrado.indd 173 20/03/14 09.22 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE V 1006/Q ATTICO RESISTENZA AL VENTO UNI EN 13561 CLASSE 1 40 NM VERNICIATURA PAINTING LACKIERUNG VERNISSAGE: RAL 9010 RAL 7035 +20% +30% COMANDO DI SERIE OPERATION STANDARD MITTELS SERIENKÄßIG COMMANDE DE SERIE MANTOVANA VOLANT PELHET LAMBREQUIN C H25 Struttura in alluminio con guide laterali tipo medio e frangitratta orizzontali Ø60 mm. Montata in barra quadra con supporti universali parete/soffitto. Rullo avvolgitore in acciaio zincato Ø78. Di serie comando ad argano con trazione manuale. A richiesta comando a motore con trazione manuale. Aluminium structure with medium side guides and length breaker, Ø60 mm. Galvanised steel winder roller, Ø78. Fast winch with crown wheel and pinion supplied as standard, or spring with manual traction. Motor control with manual traction supplied on request. TESSUTI A RICHIESTA FABRIC ON REQUEST STOFF NACH WUNSCH TISSU À LA DEMANDE SOLTIS VEDI MAGGIORAZIONI SEE PRICE INCREASES SIEHE PREISAUFSCHLÄGE VOIR MAJORATIONS Structure en aluminium, avec glissières latérales de type moyen et barres de rupture horizontales de 60 mm de diamètre. Rouleau enrouleur en acier galvanisé de 78 de diametre. En série, commande à treuil rapide à couple conique ou ressort à traction manuelle. Sur demande, commande à moteur à traction manuelle. Pendenza minima consigliata 25% Advised minimal slope 25% Beratener geringer abhang 25% Pente moindre conseillée 25% V 1006/Q SVILUPPO GUIDA S (MAX 500) + H L 240 S+H NO PVC Aluminiumstruktur mit seitlichen Führungen Typ Medium und Unterbrechungsprofil, Ø60 mm. Aufwickelspule aus verzinktem Stahl, Ø78. Serienmößig Schnellwindensteuerung mit Kegelradtrieb oder mit manueller Zugfeder. Auf Anfrage Motorsteuerung mit manuellem Zug. 360 480 300 1.430 1.680 2.015 400 1.715 1.980 2.370 500 1.960 2.275 2.605 600 2.200 2.575 2.845 700 2.435 2.760 3.090 Frangitratta supplementari /pz Lenght breaker/each supplementary /pz Unterbrechungsprofil ergänzend /pz Barre intermediaire supplementaire /pz 105 117 128 n° supporti universali Lenght breaker/each supplementary /pz Unterbrechungsprofil ergänzend /pz Barre intermediaire supplementaire /pz 2 2 3 N. Frangitratta inclusi N. Lenght breaker included N.Unterbrechungsprofil einschließlich N. Barre intermediaire inclus 1+1 in curva curve - kurve - courbe 2+1 in curva curve - kurve - courbe 3+1 in curva curve - kurve - courbe 4+1 in curva curve - kurve - courbe 5+1 in curva curve - kurve - courbe Il taglio tela è calcolato uguale allo sviluppo guida. The canvas cut is like the guide development. Gevebe = Führungsabhessungen. La découpe de la toile est calculée de manière identique au développement du guide. N.B. Il numero dei frangitratta orizzontali compresi nel prezzo è stato calcolato considerando un’altezza guida frontale di 200 cm. The number of the frangitratta one horizontal comprised in the price has been calculated considering a height guides facade of 200 m. Die anzahal des frangitratta ist ein horizontales, das im preis umfaßt wurde, gerechnet worden, der führer einer fassadengröße von 200 m in Betracht zieth. Le nombre du frangitratta un horizontal comporté dans le prix a été calculé considérant des guides d’une taille façade de 200 m. Sporgenza max 500 cm Max. overhang 500 cm Max. Übertritt 500 cm Saillie maxi: 500 cm SCS 20 € 194,00 ALTUS 20 + TELECOMANDO 1 CANALE LOGGIA RTS 15/17 a riduzione di coppia antistrappo + TELECOMANDO 1 CANALE € 309,00 € 61,00 A richiesta: Curva intermedia (oltre 400 cm di sporgenza) € 374,00 € 61,00 174 corrado.indd 174 20/03/14 09.22 V 1006/Q LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE ATTICO N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CODICE 1RUL014/15 1CLT004 1CLT003 2INS007 2SUP183 2SUP182 2INS004 1DAD001 1RND025 1ARG007 1VTR082 2GUI016 2PIA002 1RIV002 1TAP074 2TUB019/20/21 DESCRIZIONE Rullo awolgitore Ø78 - 360-480 cm Calotta Ø78 perno quadro 13x40 Calotta Ø78 perno tondo ?x20 Innesto guida lato opposto Supporto rullo DX tipo 30-35 Supporto rullo SX tipo 30-35 Innesto guida lato argano Dado M6x5 esagonale inox ISO 4032 Rondella Ø6,5x18 Inox DIN 9021 Arganello R 1:7 Vite M6x30 TSPEI inox Guida attico V100/6 Lunge 100-600 cm Piastrina frangivento Rivetto a strappo Ø4,8x10 Tappo per frangivento Ø60 Tubo alluminio Ø60 lun. 400-500-600 cm N. 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 31 32 33 CODICE DESCRIZIONE 2CRV010 Curva attico V100/6 1TAP065 Tappo scorrevole Ø60 1RIV019 Rivetto a strappo Ø4x12 bianco 2FR0028 Terminale attico V100/6 2INS008 Piedino attico V100/6 OCOR003 Corda per comando 1MAN001 Maniglia avvolgifune 1VTR053 Vite Ø3,9x50 TSPCR DIN 7982 3KIT004 Kit 2 spinotti e corda 1AST001 Asta di manovra 120-150-180-200-220-250-300 cm 1BOC020 Boccola per rullo Ø12 2TUBOO9/10/11/12 Tubo BQ 40x40 - 360-480-600-720 cm 3SUP046 Supporto universale B.Q. 1VTR032 Vite Ø5,5x32 TSPCR 1VTR032 Vite M6x65 TSPEI inox 175 corrado.indd 175 20/03/14 09.22 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE V 100 MONOMODULO sistema trazione molle a gas ATTICO RESISTENZA AL VENTO UNI EN 13561 CLASSE 1 40 NM VERNICIATURA PAINTING LACKIERUNG VERNISSAGE: RAL 9010 +20% +30% COMANDO OPERATION MITTELS COMMANDE MANTOVANA VOLANT PELHET LAMBREQUIN TESSUTI A RICHIESTA FABRIC ON REQUEST STOFF NACH WUNSCH TISSU À LA DEMANDE PVC 502 SOLTIS VEDI MAGGIORAZIONI SEE PRICE INCREASES SIEHE PREISAUFSCHLÄGE VOIR MAJORATIONS Struttura in alluminio con guide e terminale di forte resistenza. Il sistema per la trazione automatica del telo nel monomodulo è realizzato con cinghie inserite nelle guide e pistoni compensatori a gas, la movimentazione avviene con un unico motore. Si ottiene così il funzionamento della tenda con tessuto sempre in tensione. Supporti universali parete-soffitto. Rullo awolgitore in acciaio zincato Ø85 mm. Lunghezza telo calcolata 120 cm oltre la curva. Struktur aus ALuminium mit hochfesten Führungen und Endstücken. Das System für das automatische Schleppen des Tuches bei der Einzelmodulausführung besteth aus in die Führungen eingesetzte Riemen und gesbetriebenen Kompensationskolben; der Antrieb erflogt durch einen einzigen Motor. Auf diese Weise ist das Gewebe beim Einund Ausfahren immer gespannt. Universelle Halterungen Wand-Decke. Aufwickelspule aus verzinktem Stahl, Ø85 mm. Stofflönge 120 cm über die Kurve hinweg vorzusehen. Aluminium structure with highly resistant runners and terminal. The fabric of the monomodule is kept taut automatically by belts fitted into guides and gas operated compensating pistons; movement is provided by just one motor. This keeps the fabric of the awning taut at all times when it is being moved. Universal wall-ceiling supports. Galvanised steel winder roller, Ø85 mm. Canvas length calculated 120 cm beyond the curve. Structure en aluminium avec guides et terminal à forte résistance. Le système de traction automatique de la toile du monomodule est réalisé au moyen de sangles glissées dans les guides et de pistons de compensation à gaz Le mouvement est dirigé par un seuL moteur. De cette manière, Le store en toile est toujours en tensions. Supports universels mur-plafond. Rouleau enrouleur en acier galvanisé de 85 mm de diamètre. Longueur de la toile calculée: 120 cm après la courbe. Telo fino a terra Cloth until earth Tuch bis Masse Telo jusqu’a terre 160 205 250 Frangitratta verticali Lenght breaker Unterbrechungsprofil Barre de ropture n.3 n.5 n.6 T.T.S. SIRIUS € 410,00 ALTUS 85 + TELECOMANDO 1 CANALE € 648,00 € 61,00 Sistema trazione doppio motore con staffe plurimodulo e reggirullo SUNILUS IO 85/17 TELECOMANDO ESCLUSO € 2.270,00 € 648,00 Ingombro tenda chiusa Overall dimensions of the closed awning Raumbedarf eingefahrene markise Encombrement store fermé 176 corrado.indd 176 Con sistema trazione molle a gas H min. colonne cm. 110, inoltre il terminale non può scendere sotto a questa misura. With gas spring traction system min. height cm 110, and the terminal must not fall below this height. Mit gas-Federzugsystem Mindesthöhe 110 cm, zudem darf das Terminal nicht unter dieses Maß sinken. Avec système de traction à ressorts à gaz hauteur minimale: 110 cm. En outre, la partie terminale ne peut pas descendre au-dessous de cette mesure. V 100 MONOMODULO con molle a gas L S+H 360 480 590 200+250 3.035 3.360 3.640 300+250 3.315 3.655 3.965 400+250 3.570 3.960 4.310 500+250 3.980 4.345 4.850 600+250 4.355 4.650 5.105 ATTENZIONE La tenda, per rispettare i requisiti di sicurezza e per evitare un eventuale pericolo di cesoiamento e schiacciamento tra il profilo terminale e i profili fissi trasversali durante il movimento, dovrà avere le seguenti disposizioni: - Il profilo fascione anteriore, posto in corrispondenza delle guide, dovrà essere installato ad un’altezza minima di 250 cm dal pavimento. - Il frontale in fase di discesa dovrà arrestarsi a minimo 40 cm dal pavimento o da qualsiasi altro ostacolo fisso. To respect the security requirements and to avoid eventual shearing dangers and squashing between the ferrule and fixed profiles during the motion, the tent should have the following settings: - The front profil, set towards the guides, should be installed at a minimum height of 250 cm from the ground - The front, during the descent, should stop at minimum 40 cm from the ground or any other obstacle. Zur Befolgung der Sicherheitsvorschriften und zur Vermeidung eventueller Schneide- oder Quetschgefahr muss die Abdeckung zwischen dem abschliessenden Profil und den festen Querprofilen während der Bewegung folgendes garantieren: - Das Profil des vorderen Streifens in Übereinslimmung mit den Führungen ist bei einer Mindesthöhe von 250 cm vom Boden zu installieren. - Das Vorderteil muss während der Senkpnase mindestens 40 cm vom Boden oder jeglichem anderen festen Hindernis anhalten. Le store, pour respecter les conditions de sécurité et pour éviter tout danger possible de dsaillement et d’écrasement entre le profil terminal et les profils fixes transversaux durant le mouvement, devra avoir les dispositions suivantes: - le profil bande antérieure, placé en correspondance des guides, devra etre installé à une hauteur minimum de 250 cm du sol. - le frontal en phase de descente devra s’arreter à un minimum de 40 cm du sol ou de n’importe quel autre obstacle fixe. 20/03/14 09.22 V 100 MONOMODULO LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE ATTICO Grondaia accoppiamento Attici V100 € 73,00/m Barre da 4 m Guttering for V100. 4m bars Verbindungsrinne für V100. Stangen zu 4 m Gouttière accouplement V100. Barre de 4 m N. 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 CODICE 2STF110 3CAR008 1SUP026 1RUL018/019/020 1CLT001 1BOC037 1PIA001 1VTR093 2PRO051/052/053 1VTR096 1RND105 3SUP200 DESCRIZIONE Staffa parete/soffitto V100 monomodulo Carrello scorrimento Inox V100 Supporto motore std. Rullo avvolgitore Ø85 - 500-600-700 cm Calotta Ø85 perno tondo 12 Boccola nylon Ø12 Piastrina 40x30x8 fiL. M10 Vite TE M10x16 inox Frangivento trasversale 465-575-700 cm Vite TCH M10x16 inox Rond. Ø10x21 inox Supporto profilo trasversale V100 N. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 CODICE 2COP006 2GUI018/010 2GUI011/012 7CRV001BI 7CRV002BI 2PR0040 2PRO057/058/060 2INS009 B1920 OFET005 1ROC010 1SUP028 DESCRIZIONE Tappo frontale V100 Profilo guida e frontale 400-500 cm Profilo guida e frontale 600-700 cm Curva laterale DX completa di portafascione PZ Curva laterale SX completa di portafascione PZ Profilo frangitratta verticale (700 cm) Fascione anteriore 465-575-700 cm Piede V100 Molla a gas con accessori Cinghia trazione telo in elastomero Rullino rinvio cinghia su guida Supporto motore radiale 177 corrado.indd 177 20/03/14 09.22 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE V 100 MONOMODULO trazione manuale RESISTENZA AL VENTO UNI EN 13561 CLASSE 1 40 NM ATTICO VERNICIATURA PAINTING LACKIERUNG VERNISSAGE: RAL 9010 +20% +30% COMANDO DI SERIE OPERATION STANDARD MITTELS SERIENKÄßIG COMMANDE DE SERIE MANTOVANA VOLANT PELHET LAMBREQUIN TESSUTI A RICHIESTA FABRIC ON REQUEST STOFF NACH WUNSCH TISSU À LA DEMANDE Struttura in alluminio con guide e terminale di forte resistenza. Funzionamento ad arganello o motore con trazione manuale del telo. Spinotti per bloccare il terminale nel punto inferiore e tensionare il telo con movimento retrogrado. Supporti universali parete-soffitto. Rullo avvolgitore in acciaio zincato Ø 85. Lunghezza telo calcolata 120 cm oltre la curva. Very strong supporting frame of aluminium with guides and ferrule. Function by means of a winch or motor with manual traction of the sheet. Pins to stop the ferrule in the lower position and to tighten the sheet with backward motion. Universal supports for wall- ceiling. Zinc plated winding roller Ø 85 mm. Sheet length 120 cm across the bend. VEDI MAGGIORAZIONI SEE PRICE INCREASES SIEHE PREISAUFSCHLÄGE VOIR MAJORATIONS Structure en aluminium avec guides et terminal de forte résistance. Fonctionnement à treuil ou moteur avec traction manuelle de la toile. Goujons pour bloquer le terminal dans le point inferieur et tendre la toile avec un mouvement retrograde. Supports universels mur-plafond. Rouleau enrouleur en acier zingue de diametre 85 mm. Longueur toile calculee 120 cm au delà de la courbe. V 100 MONOMODULO trazione manuale L S+H 360 480 590 200+250 2.530 2.850 3.130 300+250 2.760 3.100 3.400 400+250 2.970 3.360 3.700 500+250 3.310 3.690 4.190 600+250 3.650 3.940 4.390 Telo fino a terra Cloth until earth Tuch bis Masse Telo jusqu’a terre 160 205 250 Frangitratta verticali Lenght breaker Unterbrechungsprofil Barre de ropture n.3 n.5 n.6 SIRIUS € 410,00 ALTUS 85 + TELECOMANDO 1 CANALE SUNILUS IO 85/17 TELECOMANDO ESCLUSO € 648,00 € 61,00 € 648,00 PVC 502 SOLTIS Struktur aus Aluminium mit besonders haltbaren Führungen und Endteilen. Betrieb mittels Winde oder Motor mit manuellem Antrieb der Abdeckung. Stifte zum Befestigen des Endteils unten und zum Spannen der Abdeckung mit Rückwärtsbewegung. Universelle Halterungen für Wand-Decke. Aufwickelwalze aus verzinktem Stahl, Ø 85 mm. Länge der Abdeckung 120 cm über die Biegung hinaus berechnet. Ingombro tenda chiusa Overall dimensions of the closed awning Raumbedarf eingefahrene markise Encombrement store fermé ATTENZIONE La tenda, per rispettare i requisiti di sicurezza e per evitare un eventuale pericolo di cesoiamento e schiacciamento tra il profilo terminale e i profili fissi trasversali durante il movimento, dovrà avere le seguenti disposizioni: - Il profilo fascione anteriore, posto in corrispondenza delle guide, dovrà essere installato ad un’altezza minima di 250 cm dal pavimento. - Il frontale in fase di discesa dovrà arrestarsi a minimo 40 cm dal pavimento o da qualsiasi altro ostacolo fisso. To respect the security requirements and to avoid eventual shearing dangers and squashing between the ferrule and fixed profiles during the motion, the tent should have the following settings: - The front profil, set towards the guides, should be installed at a minimum height of 250 cm from the ground - The front, during the descent, should stop at minimum 40 cm from the ground or any other obstacle. Zur Befolgung der Sicherheitsvorschriften und zur Vermeidung eventueller Schneide- oder Quetschgefahr muss die Abdeckung zwischen dem abschliessenden Profil und den festen Querprofilen während der Bewegung folgendes garantieren: - Das Profil des vorderen Streifens in Übereinslimmung mit den Führungen ist bei einer Mindesthöhe von 250 cm vom Boden zu installieren. - Das Vorderteil muss während der Senkpnase mindestens 40 cm vom Boden oder jeglichem anderen festen Hindernis anhalten. Le store, pour respecter les conditions de sécurité et pour éviter tout danger possible de dsaillement et d’écrasement entre le profil terminal et les profils fixes transversaux durant le mouvement, devra avoir les dispositions suivantes: - le profil bande antérieure, placé en correspondance des guides, devra etre installé à une hauteur minimum de 250 cm du sol. - le frontal en phase de descente devra s’arreter à un minimum de 40 cm du sol ou de n’importe quel autre obstacle fixe. 178 corrado.indd 178 20/03/14 09.22 V 100 PLURIMODULO TTS LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE sistema trazione doppio motore ATTICO VERNICIATURA PAINTING LACKIERUNG VERNISSAGE: RESISTENZA AL VENTO UNI EN 13561 CLASSE 1 40 NM RAL 9010 +20% +30% Struttura in alluminio con guide e terminale di forte resistenza. Il sistema per la trazione automatica del telo nel plurimodulo è realizzato con cinghie in elastomero inserite nelle guide e movimentato con un doppio motore con controllo elettronico della tensione del telo. Supporti universali parete-soffitto. Rullo avvolgitore in acciaio zincato Ø78 mm. Lunghezza telo calcolata 120 cm oltre la curva. Aluminium structure with highly resistant runners and terminal. The fabric of the plurimodule is roll up automatically by belts fitted into guides and moved by a double motor with electronic control of cloth tension. Universal wall-ceiling supports. Galvanised steel winder roller, Ø78 mm. Canvas Length calculated 120 cm beyond the curve. Struktur aus Aluminium mit hochfesten Führungen und Endstücken. Das System für das automatische Schleppen des Tuches bei der Mehrfachmodulausführung besteht aus in die Führungen eingesetzte Riemen. Der Antrieb erfolgt durch einen doppelten Motor mit elektronischer Tuchspannungkontroll. Universelle Halterungen Wand-Decke. Aufwickelspule aus verzinktem Stahl, Ø78 mm. StoffLönge 120 cm über die Kurve hinweg vorzusehen. Structure en aluminium avec guides et terminal à forte résistance. Le système de traction automatique de la toile du plurimodule est réalisé au moyen de sangles glissées dans le guides et il est actionné par un double moteur avec contrôle électronique de la tension de la toile. Supports universels murplafond. Rouleau enrouleur en acier galvanisé de 78 mm de diamètre. Longueur de la toile calculée: 120 cm après la courbe. V 100 PLURIMODULO TTS trazione doppio motore L S+H 590 710 830 950 1070 200+250 6.980 7.250 7.800 7.940 9.430 300+250 7.360 7.670 8.240 8.420 10.010 400+250 7.750 8.100 8.700 8.920 10.650 500+250 8.440 8.850 9.510 9.780 11.520 600+250 8.700 9.280 9.970 10.280 12.130 Telo fino a terra max 700 cm Cloth until earth max 700 cm Tuch bis Masse max 700 cm Telo jusqu’a terre max 700 cm 250 300 345 390 435 Frangitratta Lenght breaker Unterbrechungsprofil Barre de ropture n.6 n.8 n.8 n.10 n.12 N. moduli N° modules Modulanzahl N.bre modules 2 Ingombro tenda chiusa Overall dimensions of the closed awning Raumbedarf eingefahrene markise Encombrement store fermé corrado.indd 179 2 2 2 3 COMANDO OPERATION MITTELS COMMANDE MANTOVANA VOLANT PELHET LAMBREQUIN TESSUTI A RICHIESTA FABRIC ON REQUEST STOFF NACH WUNSCH TISSU À LA DEMANDE PVC 502 SOLTIS ATTENZIONE La tenda, per rispettare i requisiti di sicurezza e per evitare un eventuale pericolo di cesoiamento e schiacciamento tra il profilo terminale e i profili fissi trasversali durante il movimento, dovrà avere le seguenti disposizioni: - Il profilo fascione anteriore, posto in corrispondenza delle guide, dovrà essere installato ad un’altezza minima di 250 cm dal pavimento. - Il frontale in fase di discesa dovrà arrestarsi a minimo 40 cm dal pavimento o da qualsiasi altro ostacolo fisso. To respect the security requirements and to avoid eventual shearing dangers and squashing between the ferrule and fixed profiles during the motion, the tent should have the following settings: - The front profil, set towards the guides, should be installed at a minimum height of 250 cm from the ground - The front, during the descent, should stop at minimum 40 cm from the ground or any other obstacle. Zur Befolgung der Sicherheitsvorschriften und zur Vermeidung eventueller Schneideoder Quetschgefahr muss die Abdeckung zwischen dem abschliessenden Profil und den festen Querprofilen während der Bewegung folgendes garantieren: - Das Profil des vorderen Streifens in Übereinslimmung mit den Führungen ist bei einer Mindesthöhe von 250 cm vom Boden zu installieren. - Das Vorderteil muss während der Senkpnase mindestens 40 cm vom Boden oder jeglichem anderen festen Hindernis anhalten. Le store, pour respecter les conditions de sécurité et pour éviter tout danger possible de dsaillement et d’écrasement entre le profil terminal et les profils fixes transversaux durant le mouvement, devra avoir les dispositions suivantes: - le profil bande antérieure, placé en correspondance des guides, devra etre installé à une hauteur minimum de 250 cm du sol. - le frontal en phase de descente devra s’arreter à un minimum de 40 cm du sol ou de n’importe quel autre obstacle fixe. VEDI MAGGIORAZIONI SEE PRICE INCREASES SIEHE PREISAUFSCHLÄGE VOIR MAJORATIONS NO PVC 179 20/03/14 09.22 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE V 100 PLURIMODULO TTS ATTICO Grondaia accoppiamento Attici V100 € 73,00/m Barre da 4 m Guttering for V100. 4m bars Verbindungsrinne für V100. Stangen zu 4 m Gouttière accouplement V100. Barre de 4 m N. 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 CODICE 2STFl15 2STFl16 3CAR008 1RUL015/016/017 1CLT022 1BOC008 1PIA001 1VTR093 2PR0051/052/053 1VTR096 1RND105 3SUP200 2COP006 2GUI018/010 2GUI011/012 7CRV001BI 7CRV002BI DESCRIZIONE N. Staffa laterale DX Plurimodulo 18 Staffa laterale SX plurimodulo 19 Carrello scorrimento Inox V100 20 Rullo avvolgitore Ø78 con ogiva 10/10 - 480-600-705 cm 21 Calotta Ø78 perno tondo 12 in alluminio 22 Boccola nylon Ø12 23 Piastrina 40x30x8 fiL. M10 24 Vite TE M10x16 inox 25 Frangivento trasversale 465-575-700 cm 26 Vite TCEI M10x16 inox 27 Rond. Ø10x21 inox 28 Supporto profilo trasversale V100 29 Tappo frontale V100 30 Profilo guida e frontale 400-500 cm 31 Profilo guida e frontale 600-700 cm 32 Curva laterale DX completa di portafascione PZ 33 Curva laterale SX completa di portafascione PZ CODICE 2PR0040 2PRO057/058/06 2INS009 7CRV003BI OFET005 1ROC010 1SUP028 1SUP026 OTUB025 1GNZ001 1GNZ007 2TUB022 1FLA002 1FLA003 7STF010BI 1CLT023 DESCRIZIONE Profilo franqitratta verticale (700 cm) Fascione anteriore 465-575-700 cm Piede V100 Curva centrale completa V100 Cinghia trazione telo in elastomero Rullino per rinvio cinghia Supporto motore radiale Supporto motore std. Giunzione tubo liscio Ø70 Giunzione per tubo avvolgitore Ø78 Giunzione 40x40 per frontale 2° Tubo alluminio Ø70 - 700 cm Flange guida cinghia 2° tubo Ruote Ø71 146x17 PVC per staffa centr. Staffa centrale plurimodulo completa V100 Calotta Ø70 perno tondo 12 in alluminio 180 corrado.indd 180 20/03/14 09.22 V 100 PLURIMODULO trazione manuale LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE RESISTENZA AL VENTO UNI EN 13561 CLASSE 1 40 NM ATTICO VERNICIATURA PAINTING LACKIERUNG VERNISSAGE: RAL 9010 Struttura in alluminio con guide e terminale di forte resistenza. Funzionamento ad arganello o motore con trazione manuale del tela. Spinotti per bloccare il terminale nel punto inferiore e tensionare il telo con movimento retrogrado. Supporti universali paretesoffitto. Rullo avvolgitore in acciaio zincato Ø 78 mm. Lunghezza telo calcolata 120 cm oltre la curva. Struktur aus Aluminium mit besonders haltbaren Führungen und Endteilen. Betrieb mittels Winde oder Motor mit manuellem Antrieb der Abdeckung. Stifte zum Befestigen des Endteils unten und zum Spannen der Abdeekung mit Rückwärtsbewegung. Universelle Halterungen für Wand-Decke. Aufwickelwalze aus verzinktem Stahl, Ø 78 mm. Länge der Abdeckung 120 cm über die Biegung hinaus berechnet. Very strong supporting frame of aluminium with guides and ferrule. Function by means of a wineh or motor with manual traction of the sheet. Pins to stop the ferrule in the lower position and to tighten the sheet with backward motion. Universal supports for wall- ceiling. Zinc plated winding roller Ø 78 mm. Sheet length 120 cm across the bend. Structure en aLuminium avec guides et terminal de forte resistance. Fonctionnement à treuil ou moteur avec traction manuelle de la toile. Goujons pour bloquer le terminal dans le point inferieur et tendre la toile avec un mouvement retrograde. Supports universels mur-plafond. Rouleau enrouleur en acier zingue de diametre 78 mm. Longueur toile calculée 120 cm au delà de la courbe. V 100 PLURIMODULO trazione manuale L S+H 590 710 830 950 200+250 4.070 4.390 4.880 5.010 300+250 4.380 4.800 5.320 5.490 400+250 4.850 5.220 5.770 5.980 500+250 5.290 5.715 6.300 6.550 600+250 5.480 6.100 6.740 7.040 Telo fino a terra max 700 cm Cloth until earth max 700 cm Tuch bis Masse max 700 cm Telo jusqu’a terre max 700 cm Frangitratta Lenght breaker Unterbrechungsprofil Barre de ropture N. moduli N° modules / Modulanzahl N.bre modules 250 300 345 390 1070 6.250 6.840 7.440 8.110 8.710 +20% +30% COMANDO DI SERIE OPERATION STANDARD MITTELS SERIENKÄßIG COMMANDE DE SERIE MANTOVANA VOLANT PELHET LAMBREQUIN 435 n.6 n.8 n.8 n.10 n.12 2 2 2 2 3 SIRIUS € 410,00 ALTUS 85 + TELECOMANDO 1 CANALE € 648,00 € 61,00 ATTENZIONE Ingombro tenda chiusa Overall dimensions of the closed awning Raumbedarf eingefahrene markise Encombrement store fermé TESSUTI A RICHIESTA FABRIC ON REQUEST STOFF NACH WUNSCH TISSU À LA DEMANDE PVC 502 SOLTIS VEDI MAGGIORAZIONI SEE PRICE INCREASES SIEHE PREISAUFSCHLÄGE VOIR MAJORATIONS La tenda, per rispettare i requisiti di sicurezza e per evitare un eventuale pericolo di cesoiamento e schiacciamento tra il profilo terminale e i profili fissi trasversali durante il movimento, dovrà avere le seguenti disposizioni: - Il profilo fascione anteriore, posto in corrispondenza delle guide, dovrà essere installato ad un’altezza minima di 250 cm dal pavimento. - Il frontale in fase di discesa dovrà arrestarsi a minimo 40 cm dal pavimento o da qualsiasi altro ostacolo fisso. To respect the security requirements and to avoid eventual shearing dangers and squashing between the ferrule and fixed profiles during the motion, the tent should have the following settings: - The front profil, set towards the guides, should be installed at a minimum height of 250 cm from the ground - The front, during the descent, should stop at minimum 40 cm from the ground or any other obstacle. Zur Befolgung der Sicherheitsvorschriften und zur Vermeidung eventueller Schneide- oder Quetschgefahr muss die Abdeckung zwischen dem abschliessenden Profil und den festen Querprofilen während der Bewegung folgendes garantieren: - Das Profil des vorderen Streifens in Übereinslimmung mit den Führungen ist bei einer Mindesthöhe von 250 cm vom Boden zu installieren. - Das Vorderteil muss während der Senkpnase mindestens 40 cm vom Boden oder jeglichem anderen festen Hindernis anhalten. Le store, pour respecter les conditions de sécurité et pour éviter tout danger possible de dsaillement et d’écrasement entre le profil terminal et les profils fixes transversaux durant le mouvement, devra avoir les dispositions suivantes: - le profil bande antérieure, placé en correspondance des guides, devra etre installé à une hauteur minimum de 250 cm du sol. - le frontal en phase de descente devra s’arreter à un minimum de 40 cm du sol ou de n’importe quel autre obstacle fixe. 181 corrado.indd 181 20/03/14 09.22 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE PATIO PATIO VERNICIATURA PAINTING LACKIERUNG VERNISSAGE: RAL 9010 +20% +30% COMANDO DI SERIE OPERATION STANDARD MITTELS SERIENKÄßIG COMMANDE DE SERIE MANTOVANA VOLANT PELHET LAMBREQUIN C H25 Tenda da sole con tessuto a “onde” con struttura interamente in alluminio verniciato bianco di serie, apertura e chiusura tramite comando a fune, con impacchettamento del telo su un lato. Modello “PATIO” disponibile in tre versioni: - modello A: attacco da parete a parete senza colonne di sostegno - modello B: attacco a parete completo di n. 2 colonne di sostegno in alluminio - modello C: autoportante completo di n. 4 colonne di sostegno in alluminio. ATTENZIONE: in caso di pioggia e/o vento, la tenda deve essere ritratta. Wellenstoff”-Sonnendach mit Struktur gänzlich aus Vt(~iß lackiertem Aluminium serienmäßig, Öffnung und Verschluß mit Sei/steuerung, mit seitlichem Packen des Stoffs. Das Modell “Patio” steht in drei Ausführungen zur Verfügung: - Modell A: Befestigung von Wand zu Wand ohne Stützsäulen. - Modell B: Wandanschluss mit 2 Stützsäulen aus Aluminium. - Modell C: selbsttragend mit 4 Stützsäulen aus Aluminium. Achtung bitte: unter Wind oder Regen soll der Vorhang eingezogen werden. Store pare-soleil en tissu a « ondes », avec structure entierement en aluminium peint en blanc en serie, ouverture et fermeture avec commande a cordon, avec pliage de la toile sur un cote. Sunblind with “wave” fabric, with 100% white painted Modele « Patio» disponible en trois versions: aluminium structure supplied as standard, rope control - modele A : fixation de mur a mur sans colonnes de soutien. - modele B : fixation sur mur completee de 2 colonnes de opening and closing, canvas pleated to one side. soutien en aluminium. “ Patio” model available in three versions: - model A: wall to wall mount with no support columns. - modele C : autoporteur completee de 4 colonnes de soutien - model B: wall mount complete with 2 aluminium en aluminium. support columns. ATTENTION: en cas de pluie etjou de vent, le store doit - model C: self-supporting, complete with 4 aluminium etre retire. support columns. Warning: in wind or rain the curtain must be rolled back. TESSUTI A RICHIESTA FABRIC ON REQUEST STOFF NACH WUNSCH TISSU À LA DEMANDE SOLTIS VEDI MAGGIORAZIONI SEE PRICE INCREASES SIEHE PREISAUFSCHLÄGE VOIR MAJORATIONS PATIO L S 200 300 400 500 2 colonne H 250 2 columns H 250 2 Säulen H 250 2 colonnes H 250 4 colonne H 250 4 columns H 250 4 Säulen H 250 4 colonnes H 250 230 350 470 MOD. 680 1.130 1.592 2.055 836 1.360 1.885 2.410 1.035 1.645 2.245 2.850 A B 275 A+B 550 A+C C 182 corrado.indd 182 20/03/14 09.22 PATIO LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE PATIO Mod. A Mod. B Mod. C N. 1 2 3 4 5 6 7 8 CODICE 2PR0092/92/93 2PR0094/95 1TAP098 1CAR004 1FER019 1VTR008 1GAN008 2SUP012 DESCRIZIONE Profilo guida alluminio 80x40 - 500/700 cm Profilo porta telo in alluminio 500/700 cm PZ Tappo profilo porta telo Carrello scorrevole c/viti di fissaggio Fermacorda c/viti di fissaggio Vite 4,5x40 span inox TSPCR Gancio fermo estremita telo Supporto prof. guida 80x40 attacco parete N. 9 10 11 12 13 14 15 16 CODICE 3CAR006 1TAP099 CMAN OCOR003 2SUP013 2PR0096/97 2CAP001 2INS002 DESCRIZIONE Carrucola doppia rinvio fune Tappo chiusura quida e tubolare Maniglia avvolgifune c/viti Fune nylon Supporto prof. guida attacco traverso Profilo tubolare in alluminio 80x40 cm 500/700 Capitello in fusione di alluminio Piede in fusione di alluminio 183 corrado.indd 183 20/03/14 09.22 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE COVER LUX COVER LUX RESISTENZA AL VENTO UNI EN 13561 CLASSE 3 110 NM VERNICIATURA PAINTING LACKIERUNG VERNISSAGE: RAL 9010 RAL 1013 RAL 8017 GRIGIO ANTICO +15% TESSUTO STANDARD STANDARD FABRIC STANDARSTOFF TISSU STANDARD PVC 602 oscurante Struttura ombreggiante in alluminio con tenda richiudibile ad impacchettamento, formata da un telo fissato ad un sistema di traversi, carrelli e guide che ne permettono lo scorrimento orizzontale. Inclinazione: minima tra il 10% e il 15%. Movimentazione a scelta tra manuale ad arganello (solo su modulo singolo) o motorizzata. Resistenza al vento garantita fino alla classe 3 secondo la UNI EN 13561. Non si garantisce la tenuta al carico di neve. Eine Sonnenschutzstruktur aus Aluminium mit einer Markise, bei der sich dass Tuch durch Einfalten schließt. Diese ist in einem System aus Querträger, Laufkatzen und Führungsschienen bestehend sodass ein waagerechtes Laufen möglich ist, befestigt. Neigung: Minimum 10% - 15%. Bedienung nach Wahl: hand mit Getriebe (nur auf einziges Modul bis einer Ausladung von 3 Metern) oder Motor. Windbeständigkeit: Nach UNI EN 13461 bis Klasse 3 garantiert. Eine Schneelastbestaendigkeit wird nicht garantiert. Aluminium shady structure with packaging retractable awning, in fabric made fixed to crossbar profiles, trolleys and guides system wich permit the horizontal sliding. Inclination: minimum 10%-15%. The movement can be manual with reduction winch (only on the single module) or motorized. Guaranteed wind resistance up to class 3 according to UNI EN 13561. The resistance under snow weight is not guaranteed. Structure pergola en aluminium avec toile rétractable par empaquetèment. Formée d’une toile reliée à un systeme de traverses, de chariots, et de coulisses qui permettent un dèplacement horizontal de la toile: Inclinaison mini 10% - 15%. Système motorisé, il est cependant rèalisable à treuil (uniquement pour un module simple). Résistance au vent garantie jusqu’à la classe 3 selon la norme UNI 13561. Aucune garantie pour la tenue à la neige. 150 210 280 340 400 460 520 580 650 710 250 2.954 3.356 3.784 4.192 4.601 5.013 5.425 5.840 6.278 6.697 COVER LUX 2 guide 300 350 400 3.128 3.302 3.476 3.545 3.735 3.925 3.991 4.198 4.405 4.416 4.641 4.865 4.843 5.085 5.327 5.272 5.532 5.791 5.703 5.980 6.257 6.135 6.430 6.725 6.591 6.904 7.217 7.028 7.359 7.690 CON ARGANO 150 210 280 340 400 460 520 580 650 710 450 3.650 4.115 4.612 5.090 5.569 6.051 6.535 7.020 7.530 8.021 500 3.824 4.304 4.819 5.314 5.811 6.311 6.812 7.315 7.843 8.352 + € 103,00 MOTORE CHERUBINI BLUE WAVE RX € 744,00 SUNILUS IO ESCLUSO TELECOMANDO € 828,00 Tettuccio in alluminio grecato col. bianco-grigio antracite euro 95,00/m Tettuccio in alluminio grecato col. marrone o avorio euro 158,00/m (compresa traversa di appoggio e angolare posteriore) Profili portatelo di serie Colore Bianco e Avorio. Profili portatelo VR: +8% Radiocomandi Somfy IO Homecontrol: Smoove Origin IO (da parete) euro Situo Mobile IO (portatile) euro Skipper cherubini 1 canale euro 60,00 83,00 83,00 PVC di seire: Precontraint 602 Oscurante colori Bianco e Avorio. Altri PVC chiedere fattibilità e preventivo. Timpano triangolare con traverso (da spillare sul posto) € 80,00/m per la sporgenza Timpano triangolare con con profilo o giraportatelo (compreso di traverso) € 147,00/m per la sporgenza Profilo traverso portatettuccio e laterale(compreso staffette laterali) € 55,00/m COVER LUX 3 guide 550 600 650 700 750 800 850 900 4.644 4.818 4.992 5.167 5.341 5.515 5.689 5.863 5.201 5.394 5.584 5.773 5.963 6.153 6.343 6.532 5.852 6.064 6.272 6.479 6.686 6.893 7.100 7.307 6.478 6.710 6.934 7.159 7.383 7.608 7.832 8.057 7.106 7.357 7.599 7.841 8.083 8.325 8.567 8.809 7.735 8.006 8.266 8.526 8.785 9.045 9.305 9.564 8.367 8.658 8.936 9.213 9.491 9.768 10.045 10.323 9.001 9.313 9.608 9.904 10.199 10.494 10.789 11.084 9.665 9.998 10.312 10.625 10.938 11.251 11.564 11.877 10.305 10.659 10.991 11.322 11.653 11.985 12.316 12.647 MOTORE CHERUBINI BLUE WAVE RX € 760,00 SUNILUS IO ESCLUSO TELECOMANDO € 890,00 184 corrado.indd 184 20/03/14 09.22 COVER LUX LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE COVER LUX 150 210 280 340 400 460 520 580 650 710 COVER LUX 4 guide 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 6.690 6.864 7.038 7.213 7.387 7.561 7.735 7.909 7.565 7.758 7.948 8.137 8.327 8.517 8.707 8.896 8.490 8.702 8.909 9.116 9.324 9.531 9.738 9.945 9.381 9.612 9.837 10.061 10.285 10.510 10.734 10.959 10.273 10.523 10.766 11.008 11.250 11.492 11.734 11.976 11.166 11.437 11.697 11.957 12.216 12.476 12.736 12.995 12.063 12.354 12.632 12.909 13.186 13.464 13.741 14.018 12.961 13.273 13.568 13.864 14.159 14.454 14.749 15.044 13.899 14.232 14.546 14.859 15.172 15.485 15.798 16.111 14.803 15.157 15.490 15.821 16.152 16.483 16.814 17.145 PVC di seire: Precontraint 602 Oscurante colori Bianco e Avorio. Altri PVC chiedere fattibilità e preventivo. Radiocomandi Somfy IO Homecontrol: Smoove Origin IO (da parete) euro 60,00 Situo Mobile IO (portatile) euro 83,00 RAL 8017 GRIGIO ANTICO Dimensioni profili . Profiles dimensions. Profilabmessungen . Mesures profils +15% 18 TESSUTO STANDARD STANDARD FABRIC STANDARSTOFF TISSU STANDARD m Pilastro Guida Traversa RAL 9010 RAL 1013 € 1020,00 SUNILUS IO ESCLUSO TELECOMANDO VERNICIATURA PAINTING LACKIERUNG VERNISSAGE: Grondaia Portatelo Portatelo iniziale/finale PVC 602 oscurante Schema tecnico generale • General technical plan Allgemein-technisches Schema • Plan technique général 12 12 Attacco a terra / Ground connection / Bodenfixierung / Fixation au sol 185 corrado.indd 185 20/03/14 09.22 LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE COVER LUX COVER LUX Applicazione a parete / Wall installation / Wandmontage / Pose au mur A 12 Valori indicativi degli ingombri del telo e del numero di traversi portatelo. Attenzione: i valori esposti possono variare a seconda della pendenza e della sporgenza. lndicative values of the fabric encumbrance and the number of the fabric carryng crossbar profiles. Attention: the indicated values may change according to the inclination. Richtwerte der Ausmassen des Tuches und Anzahl der Stoffträgerschienen. Achtung: die angegebenen Werte Können sich je nach Gefälle ändern. Valeurs indicatives des encombrements de la toile et du nombre de profils de traverse porte tissu. Attention: les valeurs peuven changer selon la pente. 250 300 350 400 450 500 550 600 650 A cm 52 53 54 55 58 59 59 60 60 B cm 62 69 75 75 82 88 95 101 108 N 4 5 6 6 7 8 9 10 11 N Numero luci. Misura massima interasse traversi portatelo 60 cm. 186 corrado.indd 186 20/03/14 09.22 COVER LUX solo tetto COVER LUX solo tetto LISTINO PREZZI 2014 TENDE DA SOLE RESISTENZA AL VENTO UNI EN 13561 CLASSE 3 110 NM Struttura ombreggiante in alluminio con tenda richiudibile ad impacchettamento, formata da un telo fissato ad un sistema di traversi, carrelli e guide che ne permettono lo scorrimento orizzontale. Inclinazione: minima tra il 10% e il 15%. Movimentazione a scelta tra manuale ad arganello (solo su modulo singolo) o motorizzata. Resistenza al vento garantita fino alla classe 3 secondo la UNI EN 13561. Non si garantisce la tenuta al carico di neve. Eine Sonnenschutzstruktur aus Aluminium mit einer Markise, bei der sich dass Tuch durch Einfalten schließt. Diese ist in einem System aus Querträger, Laufkatzen und Führungsschienen bestehend sodass ein waagerechtes Laufen möglich ist, befestigt. Neigung: Minimum 10% - 15%. Bedienung nach Wahl: hand mit Getriebe (nur auf einziges Modul bis einer Ausladung von 3 Metern) oder Motor. Windbeständigkeit: Nach UNI EN 13461 bis Klasse 3 garantiert. Eine Schneelastbestaendigkeit wird nicht garantiert. Aluminium shady structure with packaging retractable awning, in fabric made fixed to crossbar profiles, trolleys and guides system wich permit the horizontal sliding. Inclination: minimum 10%-15%. The movement can be manual with reduction winch (only on the single module) or motorized. Guaranteed wind resistance up to class 3 according to UNI EN 13561. The resistance under snow weight is not guaranteed. Structure pergola en aluminium avec toile rétractable par empaquetèment. Formée d’une toile reliée à un systeme de traverses, de chariots, et de coulisses qui permettent un dèplacement horizontal de la toile: Inclinaison mini 10% - 15%. Système motorisé, il est cependant rèalisable à treuil (uniquement pour un module simple). Résistance au vent garantie jusqu’à la classe 3 selon la norme UNI 13561. Aucune garantie pour la tenue à la neige. Tettuccio in alluminio grecato col. bianco-grigio antracite euro 95,00/m Tettuccio in alluminio grecato col. marrone o avorio euro 158,00/m (compresa traversa di appoggio e angolare posteriore) COVER LUX 2 guide L S 150 215 280 345 410 475 540 600 650 250 300 350 400 450 500 2.539 2.954 3.386 3.814 4.249 4.681 5.114 5.546 5.958 2.693 3.126 3.575 4.023 4.476 4.927 5.379 5.830 6.262 2.848 3.297 3.765 4.231 4.703 5.173 5.644 6.114 6.565 3.003 3.468 3.955 4.439 4.931 5.419 5.909 6.398 6.869 3.158 3.639 4.145 4.648 5.158 5.665 6.175 6.683 7.172 3.313 3.810 4.334 4.856 5.385 5.911 6.440 6.967 7.476 + € 103,00 CON ARGANO MOTORE CHERUBINI BLUE WAVE RX € 744,00 SUNILUS IO ESCLUSO TELECOMANDO € 828,00 VERNICIATURA PAINTING LACKIERUNG VERNISSAGE: RAL 9010 RAL 1013 RAL 8017 Profili portatelo di serie Colore Bianco e Avorio. Profili portatelo VR: +8% Radiocomandi Somfy IO Homecontrol: Smoove Origin IO (da parete) euro Situo Mobile IO (portatile) euro Skipper cherubini 1 canale euro 60,00 83,00 83,00 GRIGIO ANTICO +15% PVC di seire: Precontraint 602 Oscurante colori Bianco e Avorio. Altri PVC chiedere fattibilità e preventivo. Timpano triangolare con traverso (da spillare sul posto) € 80,00/m per la sporgenza Timpano triangolare con con profilo o giraportatelo (compreso di traverso) € 147,00/m per la sporgenza Profilo traverso portatettuccio e laterale (compreso staffette laterali) € 55,00/m TESSUTO STANDARD STANDARD FABRIC STANDARSTOFF TISSU STANDARD PVC 602 oscurante COVER LUX 3 guide L S 150 215 280 345 410 475 540 600 650 550 600 4.010 4.612 5.303 5.988 6.683 7.373 8.065 8.755 9.415 4.164 4.786 5.497 6.204 6.920 7.632 8.347 9.060 9.745 650 700 750 800 850 900 4.319 4.474 4.629 4.784 4.939 5.094 4.957 5.128 5.299 5.470 5.642 5.813 5.686 5.876 6.066 6.256 6.445 6.635 6.412 6.621 6.829 7.037 7.246 7.454 7.148 7.375 7.602 7.829 8.057 8.284 7.879 8.125 8.371 8.617 8.864 9.110 8.613 8.878 9.143 9.409 9.674 9.939 9.345 9.630 9.914 10.198 10.483 10.767 10.049 10.353 10.656 10.960 11.263 11.567 MOTORE CHERUBINI BLUE WAVE RX € 744,00 SUNILUS IO ESCLUSO TELECOMANDO € 828,00 COVER LUX 4 guide L S 150 215 280 345 410 475 540 600 650 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 5.752 5.907 6.062 6.217 6.372 6.527 6.682 6.837 6.704 6.877 7.048 7.219 7.390 7.562 7.733 7.904 7.687 7.881 8.070 8.260 8.450 8.640 8.829 9.019 8.663 8.878 9.086 9.295 9.503 9.712 9.920 10.129 9.650 9.887 10.115 10.342 10.569 10.796 11.024 11.251 10.631 10.890 11.136 11.383 11.629 11.875 12.121 12.367 11.613 11.895 12.161 12.426 12.691 12.957 13.222 13.487 12.592 12.897 13.182 13.467 13.751 14.035 14.319 14.604 13.530 13.860 14.165 14.468 14.772 15.075 15.379 15.682 SUNILUS IO ESCLUSO TELECOMANDO corrado.indd 187 € 1020,00 187 20/03/14 09.22
© Copyright 2025 Paperzz