LINEA MODULAR LINEA TR90 Series LINEA TR90 – 90° special angle heads for individual user solutions. Over the years we have acquired exhaustive experience in the design and manufacture of special angle heads to solve wide ranging user problems. Models TA45 and TR90 are often ideal heads for machining that cannot be performed by our wide range of standard units. The new TA45 and TR90 heads enhance the range offering additional and standard alternatives for our customers’ benefit. www.albertiumberto.it LINEA TR90 Overview / Descrizione / Überblick TR90-1,5cn control p. 48 TR90-2,5cn control p. 49 TR90-3,5cn control p. 50 TR90-1,5 modular p. 51 TR90-2,5 modular p. 52 TR90-3,5 modular p. 53 In questi anni la nostra azienda ha maturato una notevole esperienza nella progettazione e costruzione di teste angolari speciali, adatte a risolvere i più svariati problemi sottopostici dalla clientela. Le due linee proposte, TA45 e TR90, sono la soluzione più idonea per la maggior parte di quelle lavorazioni non realizzabili con la pur vasta gamma di modelli standard fino ad ora prodotti. Con l’introduzione delle teste TA45 e TR90, la disponibilità dei modelli standard si arricchisce ulteriormente per permetterci di essere sempre pronti a soddisfare le vostre esigenze. www.albertiumberto.it Über die Jahre haben wir umfassende Erfahrungen gesammelt, was das Design und die Produktion von speziellen Winkelköpfen betrifft, die es ermöglichen komplexe Anwendungsprobleme zu lösen. Die Produktreihe TA45 und TR90 sind oftmals die geeigneten Köpfe für Arbeiten, die nicht von unserer breiten Produktpalette an Standard-Elementen bewältigt werden kann. Die neuen TA45 und TR90 Köpfe erweitern die Palette indem sie zusätzliche Alternativen zum Vorteil unserer Kunden bieten. 46 | 47 LINEA MODULAR LINEA TR90 TR90cn-1,5 control Non interchangeable input drive shank Coni di attacco non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme DIN-69871 40/50 I CAT 40/50 MAS-BT 40/50 HSK 63/80/100 CAPTO C5-C6-C8 KM 50/63 The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L‘attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. Direction of rotation same as machine spindle / senso di rotazione uguale al mandrino / Drehrichtung gleich wie Antriebsspindel Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional DIN-69871 / CAT 40 50 65-80 -(110*) 80-(110*) 35 35 MAS-BT 40 50 65-80 -(110*) 80-(110*) 35 41 Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten 63-80 65-80 -(110*) 42 TR90cn-1,5 control Rt / Rt / Rt RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max. Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung Torque / Momento torcente / Drehmoment Weight / Peso / Gewicht Collet / Pinza / Spannzange HSK 100 80-(110*) 45 1:1 min-1 N Nm kg 3.500 330 8 6.5 ER-16 ø 1/10 mm CAPTO C5-C6 C8 65-80-(110*) 80-(110*) 38 40 KM 50-63 65-80-(110*) 40 STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: - Special bag - Retaining block - wrenches - Grease tube - Instruction book - Bauletto - Tassello di ritegno - Ghiera ER chiavi di servizio - Tubetto di grasso - Libro istruzioni - Spezialtasche - Stop block - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung Option / Opzione / Option A coolant through pin / Adduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft bar/psi max. 12/175 bar 0,2/0,3 max. A www.albertiumberto.it LINEA TR90 TR90cn-2,5 control Non interchangeable input drive shank Coni di attacco non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme DIN-69871 50 CAT I 50 MAS-BT 50 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen HSK 63/80/100 CAPTO C6-C8 KM 63 The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L‘attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. Direction of rotation opposite to machine spindle / senso di rotazione contrario al mandrino / Drehrichtung entgegen Antriebsspindel Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional DIN-69871/CAT MAS-BT 50 50 80-110 80-(110*) 35 41 63-80 80 -(110*) 42 Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten HSK 100 80-(110*) 45 TR90cn-2,5 control Rt / Rt / Rt RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max. Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung Torque / Momento torcente / Drehmoment Weight / Peso / Gewicht Collet / Pinza / Spannzange C6 80-(110*) 38 1:1 min-1 N Nm kg 3.000 470 20 9 ER-25 ø 2/16 mm CAPTO C8 80-(110*) 40 KM 63 80-(110*) 40 STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: - Special bag - Retaining block - wrenches - Grease tube - Instruction book - Bauletto - Tassello di ritegno - Ghiera ER chiavi di servizio - Tubetto di grasso - Libro istruzioni - Spezialtasche - Stop block - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung Option / Opzione / Option A coolant through pin / Adduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft bar/psi max. 12/175 bar 0,2/0,3 max. A www.albertiumberto.it 48 | 49 LINEA MODULAR LINEA TR90 TR90cn-3,5 control Non interchangeable input drive shank Coni di attacco non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme DIN-69871 50 CAT 50 MAS-BT 50 HSK 80/100 CAPTO C6-C8 KM 63 The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L‘attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. Direction of rotation opposite to machine spindle / senso di rotazione contrario al mandrino / Drehrichtung entgegen Antriebsspindel Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional DIN-69871 / CAT MAS-BT 50 50 110 110 35 41 63-80 110 42 Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten HSK(*) 100 110 45 CAPTO C8 110 40 KM 63 110 40 TR90cn-3,5 control STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: 1:1 - Wooden crate - Retaining block - wrenches - Grease tube - Instruction book Rt / Rt / Rt RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max. Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung Torque / Momento torcente / Drehmoment Weight / Peso / Gewicht Collet / Pinza / Spannzange C6 110 38 min-1 N Nm kg 2.500 980 40 12 ER-32 ø 3/20 mm - Cassa - Tassello di ritegno - Ghiera ER chiavi di servizio - Tubetto di grasso - Libro istruzioni - Holzbox - Stop block - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung Option / Opzione / Option A coolant through pin / Adduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft bar/psi max. 12/175 bar 0,2/0,3 max. A www.albertiumberto.it LINEA TR90 TR90-1,5 modular 140 24 Interchangeable input drive shank Coni di attacco intercambiabili Wechselbare Aufnahme 32 116 50 DIN-69871 ø60 13,5 ø25 ISO-30/40/50 CAT 30 30/40/50 MAS-BT 30/40/50 HSK 63/80/100 ø125 ø90 =42= 70 7 R2 CAPTO C5-C6-C8 KM 50/63 The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L‘attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. Direction of rotation same as to machine spindle / senso di rotazione uguale al mandrino / Drehrichtung gleich wie Antriebsspindel Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten TR90cn-1,5 modular Rt / Rt / Rt RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max. Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung Torque / Momento torcente / Drehmoment Weight / Peso / Gewicht Collet / Pinza / Spannzange 1:1 min-1 N Nm kg 3.500 330 8 6 ER-16 ø 1/10 mm STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: - Special bag - Retaining ring - Universal flange - STD drive shank - wrenches - Grease tube - Instruction book - Bauletto - Anello di aggancio - Flangia universale - Cono standard - Ghiera ER chiavi di servizio - Tubetto di grasso - Libro istruzioni - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standardaufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung Option / Opzione / Option Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft bar 0,2/0,3 max. Universal flange Flangia universale / Universaler Anschlussflansch www.albertiumberto.it 50 | 51 LINEA TR90 TR90-2,5 modular Interchangeable input drive shank Coni di attacco intercambiabili Wechselbare Aufnahme DIN-69871 ISO-30/40/50 CAT 30/40/50 MAS-BT 30/40/50 HSK 63/80/100 CAPTO C5-C6-C8 KM 50/63 The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L‘attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. Direction of rotation opposite to machine spindle / senso di rotazione contrario al mandrino / Drehrichtung entgegen Antriebsspindel Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten TR90cn-2,5 modular Rt / Rt / Rt 1:1 45 20 RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max. Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung Torque / Momento torcente / Drehmoment Weight / Peso / Gewicht ø90 Collet / Pinza / Spannzange ø115 min-1 N Nm kg 3.000 470 20 9 ER-25 ø 2/16 mm STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: - Special bag - Retaining ring - Universal flange - STD drive shank - wrenches - Grease tube - Instruction book - Bauletto - Anello di aggancio - Flangia universale - Cono standard - Ghiera ER chiavi di servizio - Tubetto di grasso - Libro istruzioni - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standardaufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung ø150 ø210 Option / Opzione / Option bar 0,2/0,3 max. 15 22 Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft ø80 ø125 ø155 ø195 Universal flange Flangia universale / Universaler Anschlussflansch www.albertiumberto.it LINEA TR90 TR90-3,5 modular Interchangeable input drive shank Coni di attacco intercambiabili Wechselbare Aufnahme DIN-69871 44,5 ISO-40/50 CAT 49 40/50 MAS-BT 40/50 HSK 63/80/100 5 R5 CAPTO 110 ø140 C5-C6-C8 KM 50/63 The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L‘attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. Direction of rotation opposite to machine spindle / senso di rotazione contrario al mandrino / Drehrichtung entgegen Antriebsspindel Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten TR90cn-3,5 modular Rt / Rt / Rt 1:1 RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max. Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung Torque / Momento torcente / Drehmoment Weight / Peso / Gewicht Collet / Pinza / Spannzange min-1 N Nm kg 2.500 980 40 12 ER-32 ø 3/20 mm STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: - Wooden crate - Retaining ring - Universal flange - STD drive shank - wrenches - Grease tube - Instruction book - Cassa - Anello di aggancio - Flangia universale - Cono standard - Ghiera ER chiavi di servizio - Tubetto di grasso - Libro istruzioni - Holzbox - Einstellring - Universalflansch - Standardaufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung Option / Opzione / Option bar 0,2/0,3 max. 45 20 Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft ø90 ø115 ø150 ø210 Universal flange Flangia universale / Universaler Anschlussflansch 15 22 www.albertiumberto.it ø80 52 | 53 Performance / Prestazioni / Leistung LINEA TR90 TR90cn-1,5 control/modular TR90cn-2,5 control/modular KW 2 1,8 1,6 1,4 1,2 1 0,8 0,6 0,4 0,2 0 KW Nm 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Nm 10 KW 6 9 5,4 8 7 4,8 4,2 6 5 4 3 2 1 0 3,6 6 2,4 1,8 1,2 0,6 0 KW Nm 0 TR90cn-3,5 control/modular Nm 20 KW 10 19,5 9 19 18,5 8 7 18 6 5 4 3 2 1 0 17,5 17 16,5 16 15,5 15 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 RPM Nm 35 34 KW 33 32 Nm 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 RPM 31 30 29 28 27 26 25 RPM LINEA TA45 TA45-1,5 control/modular KW 2 1,8 1,6 1,4 1,2 1 0,8 0,6 0,4 0,2 0 KW Nm 0 TA45-2,5 control/modular Nm 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 KW 6 5,4 4,8 4,2 3,6 3 2,4 1,8 1,2 0,6 0 KW Nm 0 TA45-3,5 control/modular Nm 20 19,5 19 18,5 18 17,5 17 16,5 16 15,5 15 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 RPM KW 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Nm 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 KW Nm 0 RPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 RPM LINEA P T90-8 modular KW 25 22,5 20 17,5 15 12,5 10 7,5 5 2,5 0 T90-10 modular KW Nm 0 Nm 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 500 1000 1500 2000 2500 3000 RPM KW 60 54 48 42 36 30 24 18 12 6 0 Nm 0 KW TDU-8 modular Nm 250 235 220 205 190 175 160 145 130 115 100 500 1000 1500 2000 2500 3000 RPM KW 18 16,2 14,4 12,6 10,8 9 7,2 5,4 3,6 1,8 0 KW Nm 0 Nm 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 500 1000 1500 2000 2500 3000 RPM TDU-10 modular KW 60 54 48 42 36 30 24 18 12 6 0 KW Nm 0 Nm 250 235 220 205 190 175 160 145 130 115 100 500 1000 1500 2000 2500 3000 RPM www.albertiumberto.it 68 | 69 Via Gorizia 37 21047 Saronno (VA) Italy Tel. +39 02 96 703 586 Fax +39 02 96 703 620 [email protected] www.albertiumberto.it
© Copyright 2024 Paperzz