Series LINEA TR90 - Alberti Umberto Srl

LINEA
MODULAR
LINEA
TR90
Series LINEA TR90 – 90° special angle heads
for individual user solutions.
Over the years we have acquired exhaustive experience in the design and manufacture of
special angle heads to solve wide ranging user problems. Models TA45 and TR90 are often
ideal heads for machining that cannot be performed by our wide range of standard units.
The new TA45 and TR90 heads enhance the range offering additional and standard
alternatives for our customers’ benefit.
www.albertiumberto.it
LINEA TR90
Overview / Descrizione / Überblick
TR90-1,5cn control
p. 48
TR90-2,5cn control
p. 49
TR90-3,5cn control
p. 50
TR90-1,5 modular
p. 51
TR90-2,5 modular
p. 52
TR90-3,5 modular
p. 53
In questi anni la nostra azienda ha maturato una
notevole esperienza nella progettazione e costruzione
di teste angolari speciali, adatte a risolvere i più
svariati problemi sottopostici dalla clientela. Le due
linee proposte, TA45 e TR90, sono la soluzione più
idonea per la maggior parte di quelle lavorazioni
non realizzabili con la pur vasta gamma di modelli
standard fino ad ora prodotti. Con l’introduzione
delle teste TA45 e TR90, la disponibilità dei modelli
standard si arricchisce ulteriormente per permetterci
di essere sempre pronti a soddisfare le vostre esigenze.
www.albertiumberto.it
Über die Jahre haben wir umfassende Erfahrungen
gesammelt, was das Design und die Produktion
von speziellen Winkelköpfen betrifft, die es ermöglichen komplexe Anwendungsprobleme zu lösen.
Die Produktreihe TA45 und TR90 sind oftmals die
geeigneten Köpfe für Arbeiten, die nicht von unserer
breiten Produktpalette an Standard-Elementen
bewältigt werden kann. Die neuen TA45 und TR90
Köpfe erweitern die Palette indem sie zusätzliche
Alternativen zum Vorteil unserer Kunden bieten.
46 | 47
LINEA
MODULAR
LINEA
TR90
TR90cn-1,5 control
Non interchangeable input drive shank
Coni di attacco non intercambiabili
Nicht wechselbare Aufnahme
DIN-69871
40/50
I
CAT
40/50
MAS-BT
40/50
HSK
63/80/100
CAPTO
C5-C6-C8
KM
50/63
The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted.
L‘attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili.
Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden.
Direction of rotation same as machine spindle / senso di rotazione uguale al mandrino / Drehrichtung gleich wie Antriebsspindel
Shank/Cono/Aufnahme
Size/Grandezza/Größe
I
S
*optional
DIN-69871 / CAT
40
50
65-80 -(110*)
80-(110*)
35
35
MAS-BT
40
50
65-80 -(110*)
80-(110*)
35
41
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
63-80
65-80 -(110*)
42
TR90cn-1,5 control
Rt / Rt / Rt
RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max.
Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung
Torque / Momento torcente / Drehmoment
Weight / Peso / Gewicht
Collet / Pinza / Spannzange
HSK
100
80-(110*)
45
1:1
min-1
N
Nm
kg
3.500
330
8
6.5
ER-16 ø 1/10 mm
CAPTO
C5-C6
C8
65-80-(110*)
80-(110*)
38
40
KM
50-63
65-80-(110*)
40
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES:
- Special bag - Retaining block - wrenches
- Grease tube - Instruction book
- Bauletto - Tassello di ritegno - Ghiera ER chiavi
di servizio - Tubetto di grasso - Libro istruzioni
- Spezialtasche - Stop block - Schraubenschlüssel
- Tube mit Fett - Bedienungsanleitung
Option / Opzione / Option
A coolant through pin / Adduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen
Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft
bar/psi max.
12/175
bar
0,2/0,3 max.
A
www.albertiumberto.it
LINEA TR90
TR90cn-2,5 control
Non interchangeable input drive shank
Coni di attacco non intercambiabili
Nicht wechselbare Aufnahme
DIN-69871
50
CAT
I
50
MAS-BT
50
Release stroke
Corsa di sgancio
Entriegelungsbolzen
HSK
63/80/100
CAPTO
C6-C8
KM
63
The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L‘attacco utensile può
essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch
an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden.
Direction of rotation opposite to machine spindle / senso di rotazione contrario al mandrino / Drehrichtung entgegen Antriebsspindel
Shank/Cono/Aufnahme
Size/Grandezza/Größe
I
S
*optional
DIN-69871/CAT
MAS-BT
50
50
80-110
80-(110*)
35
41
63-80
80 -(110*)
42
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
HSK
100
80-(110*)
45
TR90cn-2,5 control
Rt / Rt / Rt
RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max.
Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung
Torque / Momento torcente / Drehmoment
Weight / Peso / Gewicht
Collet / Pinza / Spannzange
C6
80-(110*)
38
1:1
min-1
N
Nm
kg
3.000
470
20
9
ER-25 ø 2/16 mm
CAPTO
C8
80-(110*)
40
KM
63
80-(110*)
40
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES:
- Special bag - Retaining block - wrenches
- Grease tube - Instruction book
- Bauletto - Tassello di ritegno - Ghiera ER chiavi
di servizio - Tubetto di grasso - Libro istruzioni
- Spezialtasche - Stop block - Schraubenschlüssel
- Tube mit Fett - Bedienungsanleitung
Option / Opzione / Option
A coolant through pin / Adduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen
Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft
bar/psi max.
12/175
bar
0,2/0,3 max.
A
www.albertiumberto.it
48 | 49
LINEA
MODULAR
LINEA
TR90
TR90cn-3,5 control
Non interchangeable input drive shank
Coni di attacco non intercambiabili
Nicht wechselbare Aufnahme
DIN-69871
50
CAT
50
MAS-BT
50
HSK
80/100
CAPTO
C6-C8
KM
63
The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted.
L‘attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili.
Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden.
Direction of rotation opposite to machine spindle / senso di rotazione contrario al mandrino / Drehrichtung entgegen Antriebsspindel
Shank/Cono/Aufnahme
Size/Grandezza/Größe
I
S
*optional
DIN-69871 / CAT
MAS-BT
50
50
110
110
35
41
63-80
110
42
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
HSK(*)
100
110
45
CAPTO
C8
110
40
KM
63
110
40
TR90cn-3,5 control
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES:
1:1
- Wooden crate - Retaining block - wrenches
- Grease tube - Instruction book
Rt / Rt / Rt
RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max.
Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung
Torque / Momento torcente / Drehmoment
Weight / Peso / Gewicht
Collet / Pinza / Spannzange
C6
110
38
min-1
N
Nm
kg
2.500
980
40
12
ER-32 ø 3/20 mm
- Cassa - Tassello di ritegno - Ghiera ER chiavi
di servizio - Tubetto di grasso - Libro istruzioni
- Holzbox - Stop block - Schraubenschlüssel
- Tube mit Fett - Bedienungsanleitung
Option / Opzione / Option
A coolant through pin / Adduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen
Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft
bar/psi max.
12/175
bar
0,2/0,3 max.
A
www.albertiumberto.it
LINEA TR90
TR90-1,5 modular
140
24
Interchangeable input drive shank
Coni di attacco intercambiabili
Wechselbare Aufnahme
32
116
50
DIN-69871
ø60
13,5
ø25
ISO-30/40/50
CAT
30
30/40/50
MAS-BT
30/40/50
HSK
63/80/100
ø125
ø90
=42=
70
7
R2
CAPTO
C5-C6-C8
KM
50/63
The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted.
L‘attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili.
Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden.
Direction of rotation same as to machine spindle / senso di rotazione uguale al mandrino / Drehrichtung gleich wie Antriebsspindel
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
TR90cn-1,5 modular
Rt / Rt / Rt
RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max.
Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung
Torque / Momento torcente / Drehmoment
Weight / Peso / Gewicht
Collet / Pinza / Spannzange
1:1
min-1
N
Nm
kg
3.500
330
8
6
ER-16 ø 1/10 mm
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES:
- Special bag - Retaining ring - Universal flange - STD
drive shank - wrenches - Grease tube - Instruction book
- Bauletto - Anello di aggancio - Flangia universale - Cono
standard - Ghiera ER chiavi di servizio - Tubetto di grasso
- Libro istruzioni
- Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch
- Standardaufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett
- Bedienungsanleitung
Option / Opzione / Option
Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft
bar
0,2/0,3 max.
Universal flange
Flangia universale / Universaler Anschlussflansch
www.albertiumberto.it
50 | 51
LINEA TR90
TR90-2,5 modular
Interchangeable input drive shank
Coni di attacco intercambiabili
Wechselbare Aufnahme
DIN-69871
ISO-30/40/50
CAT
30/40/50
MAS-BT
30/40/50
HSK
63/80/100
CAPTO
C5-C6-C8
KM
50/63
The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted.
L‘attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili.
Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden.
Direction of rotation opposite to machine spindle / senso di rotazione contrario al mandrino / Drehrichtung entgegen Antriebsspindel
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
TR90cn-2,5 modular
Rt / Rt / Rt
1:1
45
20
RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max.
Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung
Torque / Momento torcente / Drehmoment
Weight / Peso / Gewicht
ø90
Collet / Pinza / Spannzange
ø115
min-1
N
Nm
kg
3.000
470
20
9
ER-25 ø 2/16 mm
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES:
- Special bag - Retaining ring - Universal flange - STD
drive shank - wrenches - Grease tube - Instruction book
- Bauletto - Anello di aggancio - Flangia universale - Cono
standard - Ghiera ER chiavi di servizio - Tubetto di grasso
- Libro istruzioni
- Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch
- Standardaufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett
- Bedienungsanleitung
ø150
ø210
Option / Opzione / Option
bar
0,2/0,3 max.
15
22
Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft
ø80
ø125
ø155
ø195
Universal flange
Flangia universale / Universaler Anschlussflansch
www.albertiumberto.it
LINEA TR90
TR90-3,5 modular
Interchangeable input drive shank
Coni di attacco intercambiabili
Wechselbare Aufnahme
DIN-69871
44,5
ISO-40/50
CAT
49
40/50
MAS-BT
40/50
HSK
63/80/100
5
R5
CAPTO
110
ø140
C5-C6-C8
KM
50/63
The toolholder of model TR90 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted.
L‘attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili.
Der Werkzeughalter der TR90 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden.
Direction of rotation opposite to machine spindle / senso di rotazione contrario al mandrino / Drehrichtung entgegen Antriebsspindel
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
TR90cn-3,5 modular
Rt / Rt / Rt
1:1
RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max.
Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung
Torque / Momento torcente / Drehmoment
Weight / Peso / Gewicht
Collet / Pinza / Spannzange
min-1
N
Nm
kg
2.500
980
40
12
ER-32 ø 3/20 mm
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES:
- Wooden crate - Retaining ring - Universal flange - STD
drive shank - wrenches - Grease tube - Instruction book
- Cassa - Anello di aggancio - Flangia universale - Cono
standard - Ghiera ER chiavi di servizio - Tubetto di grasso
- Libro istruzioni
- Holzbox - Einstellring - Universalflansch - Standardaufnahme
- Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung
Option / Opzione / Option
bar
0,2/0,3 max.
45
20
Internal air pressure / Predisposizione pressurizzazione aria / Sperrluft
ø90
ø115
ø150
ø210
Universal flange
Flangia universale / Universaler Anschlussflansch
15
22
www.albertiumberto.it
ø80
52 | 53
Performance / Prestazioni / Leistung
LINEA TR90
TR90cn-1,5 control/modular
TR90cn-2,5 control/modular
KW
2
1,8
1,6
1,4
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
KW
Nm
0
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
Nm
10
KW
6
9
5,4
8
7
4,8
4,2
6
5
4
3
2
1
0
3,6
6
2,4
1,8
1,2
0,6
0
KW
Nm
0
TR90cn-3,5 control/modular
Nm
20
KW
10
19,5
9
19
18,5
8
7
18
6
5
4
3
2
1
0
17,5
17
16,5
16
15,5
15
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
RPM
Nm
35
34
KW
33
32
Nm
0
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
RPM
31
30
29
28
27
26
25
RPM
LINEA TA45
TA45-1,5 control/modular
KW
2
1,8
1,6
1,4
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
KW
Nm
0
TA45-2,5 control/modular
Nm
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
KW
6
5,4
4,8
4,2
3,6
3
2,4
1,8
1,2
0,6
0
KW
Nm
0
TA45-3,5 control/modular
Nm
20
19,5
19
18,5
18
17,5
17
16,5
16
15,5
15
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
RPM
KW
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Nm
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
KW
Nm
0
RPM
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
RPM
LINEA P
T90-8 modular
KW
25
22,5
20
17,5
15
12,5
10
7,5
5
2,5
0
T90-10 modular
KW
Nm
0
Nm
95
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
500 1000 1500 2000 2500 3000
RPM
KW
60
54
48
42
36
30
24
18
12
6
0
Nm
0
KW
TDU-8 modular
Nm
250
235
220
205
190
175
160
145
130
115
100
500 1000 1500 2000 2500 3000
RPM
KW
18
16,2
14,4
12,6
10,8
9
7,2
5,4
3,6
1,8
0
KW
Nm
0
Nm
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
500 1000 1500 2000 2500 3000
RPM
TDU-10 modular
KW
60
54
48
42
36
30
24
18
12
6
0
KW
Nm
0
Nm
250
235
220
205
190
175
160
145
130
115
100
500 1000 1500 2000 2500 3000
RPM
www.albertiumberto.it
68 | 69
Via Gorizia 37
21047 Saronno (VA)
Italy
Tel. +39 02 96 703 586
Fax +39 02 96 703 620
[email protected]
www.albertiumberto.it