TF/DT trinciatrice forestale

TF/DT trinciatrice forestale
TF/DT forestry mulcher
cher
TF/DT forst-mulcher
orestier
TF/DT broyeur forestier
TF/DT trituradoraa
UÊ"**ÊÊÊ
/ Ê
ÊÊÊÊ /1,/"
UÊ"1Ê
Ê-
ÊÊÊÊ-", DI SERIE: NUOVO SISTEMA DI TAGLIO ELICOIDALE
STANDARD: NEW CUTTING SYSTEM
STANDARDZUBEHÖR: NEUE SCHNEIDANLAGE
DE SERIE NUEVO SISTEMA DE CORTE
EN SÈRIE: NOUVEAU SYSTÈME DE COUPE
MOD.
520 mm
Type M99
TF/DT 2100
TF/DT 2500
HP
W
code
cm.
hp
Kg.
1002603
1002604
210
250
130-200
130-200
2350*
2520*
*Peso completo di accessori - Full weight of acessories
Il trincia modello TF consente di trinciare ramaglia, vegetazione incolta e tronchi aventi un diametro fino a 30 cm.
Struttura robusta in acciaio, rotore di grande dimensioni
con mazze a scomparsa bilanciato elettronicamente e
montato su cuscinetti autocentranti perfettamente protetti.
The forage model TF / DT allows you to chop branches,
wild vegetation and logs with a diameter up to 30 cm.
Steel structure, large size rotor with hammers disappearance electronically balanced and mounted on bearings
self-centered perfectly protected.
Das Futter Modell TF / DT können Sie Zweige, wilde Vegetation und Stämme mit einem Durchmesser bis zu 30
cm schneiden. Stahlkonstruktion, große Rotor mit Hämmern Verschwinden elektronisch ausgewuchtet und montiert auf Lager egozentrischen perfekt geschützt.
Accessori di serie: mazze a scomparsa, rotore forestale
con D.520mm, contro mazze, controcassa, protezioni antinfortunistiche a norma CE, doppia fila di catene parasassi, slitte di appoggio regolabili in altezza, scatola di
trasmissione con ruota libera con attacco 1”3/4, cofano
apribile idraulicamente, doppia trazione laterale a cardano, attacco a tre punti cat. II III.
Standard supply: clubs retractable rotor forest with D.
520 mm, against clubs, casing, accident prevention protections according to CE, double row of stone-guard chains,
slides support adjustable in height, trasmizssione box with
free wheel with 1 "3/4, bonnet can be opened hydraulically, lateral transmission shaft drive, three-point hitch cat. II
III.
Standardzubehör: Clubs versenkbare Rotors Wald mit
D. 520 mm, gegen Mannschaften, Gehäuse, Unfallverhütung Schutzsatz nach CE, doppelte Reihe von Prallblech
Ketten, Höhenverstellbare unterstützt in der Höhe, trasmizssione box mit Freilauf mit 1 "3/4, Motorhaube lässt
sich hydraulisch öffnen, seitliche Getriebewelle Antrieb,
drei-Punkt-Kat. II III.
A richiesta: cardano, spuntoni di raccolta, abbatti tronco
idraulico.
On request: JPTO drive shaft, spiked collection, knock
down the trunk, plumbing kit for felling tree.
Auf Wunsch: spiked Sammlung, knock down der
Stamm-, Sanitär-Kit für Fällen von Bäumen.
El modelo de forraje TF / DT le permite cortar ramas,
vegetación salvaje y troncos con un diámetro de hasta 30
cm. Estructura de acero, rotor de gran tamaño con la desaparición de martillos equilibrado electrónicamente y
montado sobre cojinetes auto-centrado perfectamente
protegidos.
Le modèle de fourrage TF / DT vous permet de couper des
branches, de la végétation sauvage et les journaux d'un
diamètre allant jusqu'à 30 cm. Structure en acier, rotor de
grande taille avec la disparition marteaux symétrisée
électroniquement et monté sur roulements auto-centré
parfaitement protégés.
Accesorios de serie:clubes retráctil forestales rotor con
D. 520 mm, en contra de los clubes, para envolver, prevención de accidentes protecciones según la CE, de dos
hileras de cadenas de guardia de piedra, las diapositivas
de apoyo regulable en altura, caja trasmizssione con
rueda libre con 1 "3/4, el capó puede abrirse hidráulicamente, transmisión lateral del eje impulsor, tres puntos
de enganche de gato. II III.
Accessoires en série : clubs de forêt rétractable rotor
avec D. 520 mm, contre les clubs, gainage, la prévention
des accidents protections selon les CE, double rangée de
pierres de garde chaînes, glissières charge réglable en
hauteur, boîte de trasmizssione avec roue libre avec 1
"3/4, le capot peut être ouvert hydrauliquement, entraînement latéral arbre de transmission, chat attelage à
trois points. II III.
Opcionales: colección de pinchos, derribar el tronco, kit
de instalación de cañerías para la tala del árbol.
Sur demande :cardan, collection pointes, faire tomber le
kit hydraulique tronc, pour l'abattage des arbres.
UÊ///," "Ê
ÊÊÊÊ
" Ê
" "Ê,1
"Ê­ÊÊ,
-/Ê®
UÊ "
Ê"7 Ê/Ê/,1 UÊ "
Ê"7 Ê,Ê-/
UÊ,,,ÊÊ/," "
UÊ,Ê/",ÊÊ/Ê9,1+1Ê/," DE
D
E SC
SCRIPTION
UÊ*",/" Ê
" Ê
" "Ê
IDRAULICO DI SERIE
U" /Ê
ÊÊ"* Ê
HYDRAULICALLY
Abbattitronco con comando idraulico ( a richiesta )
Knock down the trunk, plumbing kit for felling tree. (on request)
knock down der Stamm-, Sanitär-Kit für Fällen von Bäumen (Auf wunsch)
Kit de instalación de cañerías para la tala del árbol (Opcionales)
Faire tomber le kit hydraulique tronc, pour l'abattage des arbres (Sur Demande)
cm.
125
146
cm.
-
125
146
U /,*ÊÊ,"*/"
UÊ/,*ÊÊ,"*/",Ê
/, U /,*Ê Ê,,
UÊ/,*Ê
Ê,,-Ê /, UÊ,
Ê
--
/, /, ÊÊÊÊ-/1 --
/,Ê
U /,*Ê Ê
UÊ/,*Ê
ÊÊ
ÊÊÊÊ-" /1,-Ê /, UÊ/,*Ê ÊÊ
/ ÊÊÊÊ /,,1*/",-Ê /,
,
"/
UÊ-*1 /" ÊÊ,
"/
/"
UÊ-*Ê
"
/"
1 UÊ-*Ê-1
* "UÊ
"
$ ÊÊ*
" /UÊ
"
/" Ê*"
Ê°ÊxÓäÊ
" Ê<<Ê
UÊ,1"Ê",-/Ê°ÊxÓäÊ
"
Ê<<ÊÊ
ÊÊÊÊ-
"*,-Ê /"Ê//," /
UÊROTOR FOREST WITH D. 520 MM
UÊROTORS WALD MIT D. 520 MM
/",Ê
" Ê°ÊxÓäÊ
UÊ",-/-Ê,"/",Ê
"
U ROTOR AVEC D. 520 MM
cm.
250x145x120
292x145x120
UÊ-//ÊÊ**""Ê,"Ê Ê/<<
U
-1**",/Ê--Ê1-/Ê Ê/
UÊ-1**",/Ê--Ê1-/Ê
UÊ& 6,-/,Ê-/4/‡<1
U
*/ -Ê,1-Ê Ê/1,
UÊ*/
UÊ
"1--18ʽ**1Ê,-Ê Ê1/1,
REV- 09/13
SPOSTAMENTO MACCHINA
MOVEMENT MACHINE
BEWEGUNGSMASCHINE
MODELLO MÁQUINA
DESPLAZAMIENTO
model / modell
DEPLACEMENT
modelo / modelle MACHINE
mod.
TF/DT 2100
TF/DT 2500
B E S C H R E I B U NG
NG
UÊ"**Ê/,<" Ê
ÊÊÊ
, Ê
,
Ê
, UÊ,Ê"8Ê
UÊ,Ê"8
UÊ/,1-Ê/Ê
UÊ/,1
FREILAFRAUD
UÊ,1*"ÊÊ/,
U
,1*"ÊÊ/, --$ Ê
UÊ"/,ÊÊ/, ---"
MOD.
TF/DT 2100
TF/DT 2500
giri/min.
1000
1000
n.
-
n.
37
45
n.
6
6
n. (type)
5+5 (SPB 2020)
5+5 (SPB 2020)
type
80
80