7 1 Montare la cornice sul telaio. Fit the panel on the frame. Installer l’habillage sur le châssis. Den Einsatz auf den Rahmen montieren. Montar el marco en el bastidor. Cablaggio facilitato dei segnali comuni (L, L, CP). Easy wiring of common signals (L, L, CP). Câblage facilité des signaux communs (L, L, CP). Vereinfachte Verkabelung der gemeinsamen Signale (L, L, CP). Cableado facilitado de las señales comunes (L, L, CP). L, L - Filo giallo - Yellow wire - Fil jaune - Gelb Draht - Hilo amarillo Serrare le viti a brugola nella parte inferiore della cornice. Tighten the allen screws in the lower part of the frame. Serrer les vis à six pans dans la partie inférieure de l’habillage. Die Inbusschrauben in der unteren Teil des Rahmens anziehen. Cerrar los tornillos hexagonales en la parte inferior de la cornisa. CP - Filo blu - Blue wire - Fil bleu - Blau Draht - Hilo azul L - L CP CP3 Smontaggio dei moduli dal telaio. Frame module disassembly. Dépose des modules du châssis. Die Module vom Rahmen ausbauen. Desmontaje de los módulos del bastidor. CP2 CP1 CP Separazione dei contatti comuni dei tasti (CP). Separation of common contacts for buttons (CP). Séparation des contacts communs des touches (CP). Trennung der gemeinsamen Kontakte der Tasten (CP). Separación de los contactos comunes de las teclas (CP). Bitron Video adotta una politica di continuo sviluppo. Bitron Video si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso. Bitron Video follows a policy of continuous evolution of its products. Therefore Bitron Video reserves the right to introduce changes or modifications all its products in any moment and without prior notice. Bitron Video applique une mèthode de dèveloppement continu. Par conséquent, Bitron Video se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produt décrit dans ce document, sans aucun préavis. Bitron Video verfolgt eine Strategie der kontinuierlichen Entwicklung und behält sich daher das Recht auf Änderungen und Verbesserungen an jedem in dieser Anleitung beschriebenen Produkt ohne Vorankündigung vor. Bitron Video sigue una política de constante desarrollo; por lo tanto, se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras a cualquier producto descrito en este documento sin aviso previo. CUSTODIE APPOGGIO MURO CON VISIERA WALL-MOUNTED CASING WITH HOOD BOITIERS DE FIXATION MURALE AVEC VISIERE GEHÄUSE MIT SICHTFELD FÜR DIE WANDBEFESTIGUNG CUBIERTAS DE APOYO MURAL CON VISERA BITRON VIDEO S.r.l. http://www.bitronvideo.it e-mail: [email protected] DS904187-009 LBT 90280 DS904187-009 LBT 90280 III II I 1 1 Fissare la custodia al muro mediante viti e tasselli. Fasten the casing to the wall by means of screws and bolts. Fixer le boîtier au mur à l’aide de la vises et des chevilles. Das Gehäuse mit Schrauben und Dübeln an der Wand befestigen. Fijar la cubierta en la pared con los tacos y los tornillos. 2 1 Regolare la corretta perpendicolarità della pulsantiera. Adjust correct perpendicularity of pushbutton panel. Veiller à la perpendicularité correcte du clavier. Die Rechtwinkligkeit des Bedienpultes richtig einstellen. Regular la correcta perpendicularidad del teclado. Svitare la vite superiore del telaio. Loosen the upper frame screw. Desserrer la vis supérieure du châssis. Die obere Schraube des Rahmens abschrauben. Desenroscar el tornillo superior del bastidor. 4 1 4 mm 5 1 3 1 Montare i moduli sul telaio. Fit the modules on the frame. Installer les modules sur le châssis. Die Module auf den Rahmen montieren. Montar los módulos en el bastidor. Ribaltare il telaio ed effettuare i cablaggi. Turn the frame round and connect wires. Basculer le châssis et réaliser les câblages. Den Rahmen umkippen und die Verkabelung durchführen. Girar el bastidor y realizar los cableados.extraíble. DIMENSIONI CUSTODIA APPOGGIO PARETE AV4187/111 Custodia c/visiera 1 fila 1 modulo. Dim. HxLxP 151x158x22 mm AV4187/112 Custodia c/visiera 1 fila 2 moduli. Dim. HxLxP 241x158x22 mm AV4187/113 Custodia c/visiera 1 fila 3 moduli. Dim. HxLxP 331x158x22 mm AV4187/114 Custodia c/visiera 1 fila 4 moduli. Dim. HxLxP 421x158x22 mm AV4187/124 Custodia c/visiera 2 file 4 moduli. Dim. HxLxP 241x287x22 mm AV4187/126 Custodia c/visiera 2 file 6 moduli. Dim. HxLxP 331x287x22 mm 6 1 Montare i cartellini portanome sul frontale estraibile. Fit the name tags on the removable front. Installer les porte-étiquettes des noms sur la façade extractible. Die Namensschilder auf die ausziehbare Frontseite montieren. Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera extraíble. AV4187/64 Cartellino trasparente Transparent name holder Porte-étiquette transparent Transparentes Namensschild Etiqueta transparente 33 BIANCHI Cartellino serigrafato stampabile Printable silk-screen printed name holder Porte-étiquette sérigraphié imprimable Druckbares siebgedrucktes Namensschild Etiqueta serigrafata imprimible BIANCHI DS904187-009 Cartellino trasparente Transparent name holder Porte-étiquette transparent Transparentes Namensschild Etiqueta transparente Cartellino serigrafato stampabile Printable silk-screen printed name holder Porte-étiquette sérigraphié imprimable Druckbares siebgedrucktes Namensschild Etiqueta serigrafata imprimible 33 LBT 90280
© Copyright 2024 Paperzz