Partecipazione a Scuola Music Lab

1
2
JUMPING SUMO
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Kurzanleitung
Guida di riferimento rapido
Quick start gids
Guia de início rápido
Ghid de pornire rapidă
Hızlı başlatma kılavuzu
Οδηγίες ταχείας εκκίνησης
‫دليل المستخدم المختصر‬
QUICK START GUIDE
Connecting a smartphone
This guide will help you understand the basics of piloting
Parrot Jumping Sumo. More information can be found on
the support section of our website, www.parrot.com: the full
manual, FAQs, tutorials, and more.
Note: For the purposes of readability, iPhone®, iPad® and other
compatible telephones or tablet PCs shall be designated by the
term «smartphone» in this manual.
Downloading the application
Connect to the App Store or Google Play
the FreeFlight 3 app free of charge.
SM
Charging the battery
1. I
nsert
the
battery
compartment (diagram 1).
into
TM
and download
appropriate
2. Connect the Parrot Jumping Sumo to your
computer
using
the
USB/micro-USB
cable
provided. The charging time for the battery is approximately 2 hours.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Ce guide rapide du Parrot Jumping Sumo vous fournit les
principales instructions pour commencer à l’utiliser facilement. Vous trouverez plus d’informations sur la section
Support de notre site web www.parrot.com : notice complète, FAQ, didacticiels...
Note : Pour une meilleure lisibilité, l’iPhone®, l’iPad® et les autres
téléphones ou tablettes compatibles seront désignés par le terme
«smartphone» dans ce manuel.
Télécharger l’application
Connectez-vous sur l’App StoreSM ou sur Google PlayTM et
téléchargez l’application gratuite FreeFlight 3.
Charger la batterie
1. Insérez la batterie dans l’emplacement prévu à cet effet
(schéma 1).
2. Connectez le Parrot Jumping Sumo à votre ordinateur en
utilisant le câble USB / micro-USB fourni. Le temps de
chargement de la batterie est d’environ 2h.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
• If you are using an iPhone, go to Settings> Wi-Fi
• If you are using an AndroidTM smartphone, go to
Settings > Wireless and networks > Wi-Fi.
3. Select the JumpingSumo_xxxxx network.
4. Wait for your smartphone to connect to the Jumping
Sumo Wi-Fi network. The Wi-Fi symbol will usually appear on your smartphone when connection is complete.
Driving the Parrot Jumping Sumo
First, choose the Parrot Jumping Sumo driving mode
(diagram 2):
• closing up the wheels provides greater driving precision
and reactivity
• moving them apart provides greater stability.
Connecter le Jumping Sumo à un smartphone
1. Insérez la batterie dans l’emplacement prévu à cet effet
ou appuyez sur le bouton .
2. Sur votre smartphone, lancez une recherche des réseaux
Wi-Fi® disponibles :
• s i vous utilisez un iPhone ou un iPad, sélectionnez
Réglages > Wi-Fi
• si vous utilisez un smartphone AndroidTM, sélectionnez Paramètres > Sans fil et réseaux > Wi-Fi.
3. Sélectionnez le réseau JumpingSumo_xxxxx.
4. Patientez jusqu’à la connexion de votre smartphone au
réseau Wi-Fi du Parrot Jumping Sumo. Cette connexion
est généralement représentée par l’apparition du logo
Wi-Fi sur l’écran du smartphone.
5. Lancez l’application FreeFlight 3, puis appuyez sur
Parcours libre pour piloter le Parrot Jumping Sumo.
Piloter le Parrot Jumping Sumo
Avant de commencer, choisissez le mode de pilotage du
Parrot Jumping Sumo (schéma 2) :
• en serrant ses roues, vous optez pour un pilotage réactif
Conectar el Jumping Sumo a un smartphone
Esta guía rápida del Parrot Jumping Sumo le proporciona
las principales instrucciones para empezar a utilizarlo fácilmente. Puede encontrar más información en el área de
soporte de nuestra página web www.parrot.com: guía completa, preguntas más frecuentes, tutoriales...
Nota: Para facilitar la lectura, iPhone ®, iPad ® y los otros teléfonos o tabletas compatibles, serán designados con el término
«smartphone» en este manual.
Iniciar sesión en App Store o Google Play
aplicación gratuita FreeFlight 3.
SM
2. Search for available Wi-Fi® networks on your smartphone:
5. Launch the FreeFlight 3 app, then press Free ride to drive
the Parrot Jumping Sumo.
the
Descargar la aplicación
1. Insert the battery into the appropriate compartment or
press the
button.
TM
y descargar la
Cargar la batería
1. Insertar la batería en la ranura indicada (Figura 1).
2. Conectar el Parrot Jumping Sumo al ordenador mediante el cable USB / micro USB suministrado. El tiempo
de carga de la batería es de aproximadamente 2 horas.
1. Insertar la batería en la ranura indicada o pulsar el
botón
.
2. Buscar las redes Wi-Fi ® disponibles utilizando un smartphone:
• Para iPhone, acceder a Ajustes > Wi-Fi
• Con un smartphone Android, seleccionar Configuración > Conexiones inalámbricas y redes > Ajustes
de Wi-Fi
3. Seleccionar la red JumpingSumo_xxxxx.
4. Esperar hasta que el smartphone se conecte a la red WiFi del Parrot Jumping Sumo. Esta conexión se representa
generalmente por la aparición del logotipo de Wi-Fi en la
pantalla del smartphone.
5. Iniciar la aplicación FreeFlight 3 y pulsar Recorrido libre
para pilotar el Parrot Jumping Sumo.
Pilotar el Parrot Jumping Sumo
Antes de empezar, elegir el modo de pilotaje del Parrot Jumping Sumo (Figura 2):
• Incorporando las ruedas, se opta por un pilotaje preciso
KURZANLEITUNG
Diese Kurzanleitung zum Parrot Jumping Sumo bietet Ihnen
die wichtigsten Anweisungen für eine einfache Bedienung.
Weitere Informationen (vollständige Bedienungsanleitung,
FAQ, didaktisches Material u.a.) finden Sie auf unserer Website www.parrot.com unter „Support“.
Hinweis: Im Sinne einer besseren Lesbarkeit werden iPhones®,
iPads® und andere kompatible Telefone oder Tablets im vorliegenden Handbuch mit „Smartphone“ bezeichnet.
Herunterladen der Anwendung
Öffnen Sie den App StoreSM oder Google PlayTM und laden
Sie die kostenlose App FreeFlight 3 herunter.
Laden der Batterie
1. L
egen Sie die Batterie in das dafür vorgesehene Fach ein
(Abbildung 1).
2. Schließen Sie Parrot Jumping Sumo mittels des beigelegten USB-/Micro-USB-Kabels an Ihren PC an. Die Ladezeit der Batterie beträgt ca. 2 Std.
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
La presente guida rapida del Parrot Jumping Sumo contiene le principali istruzioni necessarie per iniziare ad utilizzare
l’apparecchio in tutta semplicità. Per ulteriori informazioni
si rimanda alla sezione Supporto del nostro sito web www.
parrot.com, che contiene il manuale completo, le FAQ, i tutorial, ecc.
Nota: Per consentire una migliore leggibilità, nel presente manuale i dispositivi iPhone®, iPad® e gli altri telefoni o tablet compatibili verranno indicati con il termine «smartphone».
Scaricare l’applicazione
Collegarsi all’App StoreSM o a Google PlayTM e scaricare l’applicazione gratuita Freeflight 3.
Caricare la batteria
1. I
nserire la
(schema 1).
batteria
nell’apposito
alloggiamento
2. Collegare il Parrot Jumping Sumo al computer utilizzando il cavo USB/micro-USB fornito in dotazione. Il tempo
Anschließen von Jumping Sumo an ein Smartphone
1. Legen Sie die Batterie in das dafür vorgesehene Fach ein
oder drücken Sie die Taste .
2. Starten Sie auf Ihrem Smartphone die Suche nach verfügbaren Wi-Fi®-Netzen.
• Bei Verwendung eines iPhone Einstellungen >
WLAN auswählen.
• Bei Verwendung eines AndroidTM-Telefons Einstellungen > Drahtlos und Netzwerke > WLAN
auswählen.
3. Wählen Sie das Netzwerk JumpingSumo_xxxxx.
4. Warten Sie, bis die Verbindung zwischen Ihrem Smartphone und dem WLAN des Jumping Sumo hergestellt wird. Diese Verbindung ist üblicherweise am
WLAN-Symbol auf dem Smartphone-Bildschirm zu
erkennen.
5. Starten Sie die Anwendung FreeFlight 3 und drücken Sie
dann Freier Lauf, um Parrot Jumping Sumo zu steuern.
Steuerung des Parrot Jumping Sumo
Use the left joystick to move the Parrot Jumping Sumo
forwards or backwards.
Hold down the left joystick and move your smartphone right
or left to direct the Parrot Jumping Sumo right or left.
Slide your finger from left to right or vice versa while in the
bottom left-hand corner of the screen to make a quarter
turn to the right or left. Slide your finger downwards to make
a half turn.
Collegare il Jumping Sumo ad uno smartphone
1. Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento o premere il pulsante
.
2. Sullo smartphone, avviare una ricerca delle reti Wi-Fi®
disponibili:
• se si utilizza un iPhone, selezionare Impostazioni >
Wi-Fi ;
• se invece si utilizza uno smartphone AndroidTM,
selezionare Impostazioni > Wireless e rete > Wi-Fi.
3. Selezionare la rete JumpingSumo_xxxxx.
4. Attendere finché lo smartphone non si sarà collegato alla
rete Wi-Fi del Parrot Jumping Sumo. L’avvenuta connessione viene generalmente rappresentata dalla comparsa
del logo Wi-Fi sul display dello smartphone.
5. Avviare l’applicazione Freeflight 3 e quindi premere Percorso libero per pilotare il Parrot Jumping Sumo.
Pilotare il Parrot Jumping Sumo
Prima di iniziare, scegliere la modalità di pilotaggio del Parrot
It is also possible to plan the jump ahead of time by sliding
the
button to the left in order to delay the jump, while
continuing to use the Parrot Jumping Sumo. Once the cursor
is back to its original position, you can perform the jump immediately by pressing or
.
Press
to select the Parrot Jumping Sumo position (jump/
auto-balance/kicker).
Warning: Do not allow the Parrot Jumping Sumo to drop from a
height greater than 1 m. To reduce the risk of damage, we recommend that you lower the Parrot Jumping Sumo in increments of
approximately 80 cm.
Press Animations to select and perform a specific manoeuvre or a pre-programmed trick.
Taking a photo or video
Jumping
Press
jump.
to perform a high jump. Press
to perform a long
Note : If the
button is greyed out, first perform a high jump
to authorize long jumps.
Before performing a jump, the Parrot Jumping Sumo spring
needs to be compressed. This can be done just before the
• en écartant ses roues, vous améliorez sa stabilité.
Utilisez le joystick gauche pour faire avancer ou reculer le
Parrot Jumping Sumo.
Maintenez le joystick gauche et inclinez le smartphone vers
la gauche ou la droite pour diriger le Parrot Jumping Sumo
vers la gauche ou la droite.
Sur l’écran, faites glisser un doigt de gauche à droite pour
réaliser un 1/4 de tour vers la droite ou de droite à gauche
pour un quart de tour vers la gauche. Faites glisser un doigt
de haut en bas pour effectuer 1/2 tour.
Appuyez sur
pour sélectionner la position du Parrot
Jumping Sumo : jump / auto-balance / kicker.
Appuyez sur Animations pour sélectionner et lancer un
déplacement ou une acrobatie préprogrammé(e).
Connect a USB or micro-USB stick to the Parrot Jumping
Sumo using a USB/micro-USB cable if necessary (USB or
micro-USB stick not included). Make sure that the USB or
micro-USB stick has at least 100 MB of free space available.
Press
to take a photo. Press
to record a video.
Accessories and spare parts
Ne dirigez pas le mécanisme de saut ou un objet animé par le
mécanisme de saut vers une personne ou un animal.
Précautions d’utilisation et Entretien
Risque d’ingestion de petits éléments. Les emballages ne
font pas partie du produit et doivent être jetés par mesure
de sécurité. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés
par le constructeur.
Vous avez également la possibilité d’anticiper le saut en faisant glisser la touche
vers la gauche pour comprimer le
ressort, tout en continuant à utiliser le Parrot Jumping Sumo.
Une fois le curseur revenu à sa position d’origine, vous pourrez effectuer le saut sans délai en appuyant sur ou
.
Avertissement : Evitez de faire tomber le Parrot Jumping Sumo
d’une distance supérieure à 1m. Afin de limiter le risque de casse,
nous vous recommandons de le faire descendre par paliers d’environ 80cm.
Prendre une photo / enregistrer une vidéo
Pulsar
para seleccionar la posición del Parrot Jumping
Sumo: salto / autobalanceo / kicker.
Advertencia: No dejar caer el Parrot Jumping Sumo desde una
distancia superior a 1m. Para minimizar el riesgo de rotura, recomendamos hacerlo bajar desde escalones de aproximadamente
80cm.
Pulsar Animaciones para seleccionar e iniciar un movimiento
o una acrobacia preprogramada.
Sacar una foto / grabar un vídeo
para rea-
Nota: si el botón
está en gris, realizar primero un salto a lo
alto para autorizar el salto de longitud.
• Eingezogene Räder ermöglichen eine präzise und reaktionsschnelle Steuerung
• Ausgefahrene Räder steigern die Stabilität.
Verwenden Sie den linken Joystick, um Parrot Jumping Sumo
vorwärts oder rückwärts zu fahren.
Halten Sie den linken Joystick und neigen Sie Ihr Smartphone nach links oder rechts, um Parrot Jumping Sumo nach
links oder rechts zu lenken.
Streichen Sie mit dem Finger von links nach rechts über den
Bildschirm, um eine Vierteldrehung nach rechts auszuführen. Dieselbe Fingerbewegung in umgekehrter Richtung
löst eine Vierteldrehung nach links aus. Streichen Sie mit
dem Finger von oben nach unten, machen Sie eine halbe
Drehung.
Drücken Sie
, um die Position des Parrot Jumping Sumo
zu wählen: jump / auto-balance / kicker.
Drücken Sie Animationen, so können Sie vorprogrammierte
Fahrten oder Kunststücke auswählen und starten.
Jumping Sumo (schema 2):
• avvicinando le ruote, è possibile ottenere un pilotaggio
preciso e reattivo;
• distanziandole, se ne migliora la stabilità.
Utilizzare il joystick di sinistra per fare avanzare o indietreggiare il Parrot Jumping Sumo.
Tenendo il joystick di sinistra, inclinare lo smartphone verso
sinistra o verso destra per orientare il Parrot Jumping Sumo
rispettivamente nell’una o nell’altra direzione.
Sul display fare scorrere un dito da sinistra verso destra per
compiere 1/4 di giro verso destra oppure da destra verso sinistra per effettuare 1/4 di giro verso sinistra. Fare scorrere
un dito dall’alto in basso per compiere 1/2 giro.
Premere
per selezionare la posizione del Parrot Jumping
Sumo: jump, auto-balance o kicker.
Premere Animazioni per selezionare e lanciare uno spostamento o un’acrobazia preimpostata.
Eseguire un salto
Premere per eseguire un salto in alto. Premere
eseguire un salto in lungo.
Conectar una memoria USB o micro USB al Parrot Jumping
Sumo utilizando, en caso necesario, un cable USB hacia un
micro USB (memoria USB o micro USB no incluida). Comprobar que la memoria USB o micro USB conectada al Parrot
Jumping Sumo tiene al menos 100MB de espacio libre. Pulsar
para sacar una foto. Pulsar
para grabar un vídeo.
Ausführen eines Sprungs
rot Jumping Sumo (Abb. 2):
per
Without prejudice to any applicable statutory warranty, Parrot warrants that the Parrot Jumping Sumo will be free from
defects in material and workmanship for a period of 12-months from the initial date of purchase (excluding consumables
which are warranted during 6 months from the initial date
of purchase) upon presentation of proof of purchase to the
Accessoires et pièces de rechange
También existe la posibilidad de anticipar el salto deslizando
el botón
hacia la izquierda para comprimir el resorte,
sin dejar de utilizar el Parrot Jumping Sumo. Cuando el cursor vuelva a su posición original, se podrá realizar el salto sin
esperas pulsando o
.
Pulsar para realizar un salto de altura. Pulsar
lizar un salto de longitud.
Do not point the jumping mechanism or any object driven
by the jumping mechanism towards an individual or animal.
Warranty
pas le Parrot Jumping Sumo au soleil. Cela pourrait causer
des dommages irréversibles.
Mantener pulsado el joystick izquierdo e inclinar el smartphone a la izquierda o a la derecha para dirigir el Parrot Jumping Sumo hacia la izquierda o hacia la derecha.
Realizar un salto
It is recommended to use the Parrot Jumping Sumo indoor.
The Parrot Jumping Sumo may be irreversibly damaged if
you allow sand or dust to penetrate it. Do not drive the Parrot Jumping Sumo on water or on a wet surface. Do not use
the Parrot Jumping Sumo in wet conditions. Do not leave the
Parrot Jumping Sumo in direct sunlight for long periods. This
could result in irreversible damages.
Recording and circulating an image of an individual may
constitute an infringement of their image and privacy for
which you could be liable. Ask for authorisation before filming individuals, particularly if you want to keep your recordings and/or circulate images on the Internet or any other
medium. Do not circulate a degrading image or one which
could undermine the reputation or dignity of an individual.
The use of the Parrot Jumping Sumo for surveillance or espionage is strictly forbidden and could result in your prosecution under the law. Check that your use of the cameras
on board the Parrot Jumping Sumo complies with the legal
provisions on the protection of privacy.
INFORMATIONS GENERALES
Antes de realizar un salto, será necesario comprimir el resorte del Parrot Jumping Sumo. Esta compresión puede realizarse justo antes de un salto, en cuyo caso se retrasará unos
pocos segundos antes de su ejecución.
En la pantalla, deslizar el dedo de izquierda a derecha para
realizar un cuarto de vuelta hacia la derecha o de derecha a
izquierda para un cuarto de vuelta hacia la izquierda. Deslizar el dedo de arriba abajo para realizar media vuelta.
The Parrot Jumping Sumo is not suitable for use by children
under 14 years of age. The use of the Parrot Jumping Sumo
in some public areas (train stations, trains, airports etc.) may
be prohibited. You should check whether the use of the Parrot Jumping Sumo is permitted before using it in public areas
or public transport.
Warning on invasion of privacy
Avant d’effectuer un saut, une compression du ressort du
Parrot Jumping Sumo est nécessaire. Cette compression
peut se faire juste avant un saut, auquel cas un délai de
quelques secondes est nécessaire avant son execution.
y reactivo.
• Retirando las ruedas, se mejora su estabilidad.
Utilizar el joystick izquierdo para mover hacia adelante o hacia atrás el Parrot Jumping Sumo.
Appuyez sur pour effectuer un saut en hauteur. Appuyez
sur
pour effectuer un saut en longueur.
Safety precautions and maintenance
accessories other than those specified by Parrot.
Small parts may be swallowed. All materials for fastening or
packing purposes are not part of the product and should be
discarded for children’s safety. Do not use spare parts and
Note : si la touche
est grisée, effectuez d’abord un saut en
hauteur pour autoriser le saut en longueur.
Effectuer un saut
GENERAL INFORMATION
Accessories and spare parts are available from your Parrot
retailer or from our website www.parrot.com.
Connectez une clé USB ou micro-USB au Parrot Jumping
Sumo en utilisant si nécessaire un câble USB / micro-USB
(clé USB ou micro-USB non fournie). Assurez-vous que le
périphérique USB connecté au Parrot Jumping Sumo dispose au moins de 100Mo d’espace libre. Appuyez sur
pour prendre une photo ou sur pour enregistrer une vidéo.
Bevor Sie starten, wählen Sie die Art der Steuerung für Par-
di carica della batteria è di circa 2 ore.
jump, in which case, a few-seconds delay is necessary.
Durch Drücken auf
Durch Drücken auf
möglicht.
wird ein vertikaler Sprung ermöglicht.
wird ein horizontaler Sprung er-
Hinweis: Erscheint die Taste
in grau, machen Sie vorerst
einen vertikalen Sprung, um einen horizontalen durchführen zu
können.
Bevor ein Sprung getätigt werden kann, muss die Feder des
Parrot Jumping Sumo gespannt werden. Diese Vorbereitung
der Feder kann zum einen direkt vor dem Sprung stattfinden
und in diesem Fall muss einige Sekunden gewartet werden.
Andererseits kann die Feder im Voraus gespannt werden:
Streichen Sie dazu die Taste
nach links und verwenden
Sie Parrot Jumping Sumo weiter. Sobald der Zeiger wieder
an die Ausgangsposition zurückgekehrt ist, kann der Sprung
sofort durch Drücken auf oder
durchgeführt werden.
Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Parrot ou sur notre site web www.
parrot.com.
Le Parrot Jumping Sumo ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans.
Il est recommandé d’utiliser le Parrot Jumping Sumo en intérieur. Si du sable ou de la poussière pénètre dans le Parrot
Jumping Sumo, celui-ci peut ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible. Ne posez pas le Parrot Jumping Sumo sur l’eau ou sur une surface humide. N’utilisez pas
cet appareil à proximité de substances liquides. Ne laissez
Mise en garde concernant le respect de la vie privée
Enregistrer et diffuser l’image d’une personne sans son autorisation peut constituer une atteinte à son image, à sa vie
privée et être susceptible d’engager votre responsabilité.
Demandez l’autorisation avant de filmer des personnes, notamment, si vous souhaitez conserver vos enregistrements
et/ou diffuser vos vidéos sur Internet ou tout autre média.
Ne diffusez pas d’images dégradantes ou pouvant porter
atteinte à la réputation ou la dignité d’une personne. L’utilisation du Parrot Jumping Sumo à des fins de surveillance,
d’espionnage est strictement interdite et peut être sanctionnée par la loi. Vérifiez que votre utilisation des caméras
embarquées sur le Parrot Jumping Sumo est conforme aux
INFORMACIÓN GENERAL
daños irreversibles.
L’utilisation du Parrot Jumping Sumo dans certains lieux du
domaine public (par ex : gare, aéroports…..) ou sur la voie
publique peut ne pas être autorisée. Assurez-vous que l’utilisation du Parrot Jumping Sumo est autorisée dans le lieu où
vous vous trouvez.
Accesorios y piezas de repuesto
Los accesorios y piezas de repuesto están disponibles en
las tiendas distribuidoras de Parrot o en nuestra página web
www.parrot.com.
Precauciones de utilización y mantenimiento
El Parrot Jumping Sumo no está indicado para niños menores de 14 años.
Utilizar el Parrot Jumping Sumo en algunos lugares públicos
(por ejemplo en las estaciones, los aeropuertos...) o en la vía
pública, puede no estar permitido. Comprobar que el uso
de Parrot Jumping Sumo está autorizado en el lugar donde
se va a utilizar.
Se recomienda utilizar el Parrot Jumping Sumo en interiores.
Si entrara arena o polvo en el Parrot Jumping Sumo, éste podría dejar de funcionar correctamente de forma irreversible.
No colocar el Parrot Jumping Sumo en el agua o en una superficie mojada. No utilizar este aparato cerca de líquidos.
No dejar el Parrot Jumping Sumo al sol. Esto podría causar
Foto / Video aufnehmen
Schließen Sie einen USB- oder Micro-USB-Stick an Parrot
Jumping Sumo an (nicht im Lieferumfang enthalten). Wenn
nötig, verwenden Sie dafür ein USB-Kabel auf Micro-USB.
Stellen Sie sicher, dass der an Parrot Jumping Sumo
angeschlossene USB-/Micro-USB-Stick mindestens 100
MB freien Speicherplatz hat. Drücken Sie
um ein Foto
zu machen. Drücken Sie
, um ein Video aufzunehmen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Zubehör und Ersatzteile
Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Parrot-Lieferanten
oder auf unserer Website www.parrot.com erhältlich.
Vorsichtsmaßnahmen und Wartung
Achtung: Parrot Jumping Sumo sollte keinem Fall von höher als
1 m ausgesetzt werden. Um die Bruchgefahr zu verringern, sollte
die Landung stufenweise in Abständen von jeweils ca. 80 cm
erfolgen.
Parrot Jumping Sumo ist nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet. Es ist möglich, dass die Verwendung des Parrot Jumping Sumo in bestimmten öffentlichen Bereichen wie auf
Bahnhöfen, Flughäfen oder auf der Fahrbahn nicht erlaubt
ist. Vergewissern Sie sich, dass an dem Ort, an dem Sie sich
Nota: Se il tasto
è ombreggiato, eseguire innanzitutto un
salto in alto per autorizzare il salto in lungo.
Jumping Sumo disponga di uno spazio libero di almeno 100
Mb. Per scattare una foto, premere il tasto . Per registrare
un video, premere il tasto .
Prima di compiere un salto, è necessario comprimere la molla del Parrot Jumping Sumo. La compressione della molla
può essere effettuata immediatamente prima del salto, per
cui è necessario prevedere un intervallo di qualche secondo
prima di eseguirlo.
È anche possibile anticipare il salto facendo scorrere il tasto
verso sinistra per comprimere la molla, sempre continuando ad utilizzare il Parrot Jumping Sumo. Dopo che il
cursore sarà ritornato in posizione iniziale, sarà possibile effettuare il salto immediatamente premendo o
.
Avvertenza: Evitare di fare cadere il Parrot Jumping Sumo da
un’altezza superiore a 1 m. Per limitare il rischio di rottura, si raccomanda di farlo scendere gradualmente per step di circa 80 cm.
Scattare una foto/registrare un video
Collegare una chiavetta USB o micro-USB al Parrot Jumping Sumo eventualmente utilizzando un cavo da USB a
micro-USB (chiavetta USB o micro-USB non fornita). Assicurarsi che la chiavetta USB o micro-USB collegata al Parrot
No dirigir el mecanismo de salto o cualquier objeto animado
por el mecanismo de salto hacia una persona o animal.
Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de
asfixia. Los paquetes no forman parte del producto y deben
ser desechados como medida de seguridad. Utilizar únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
Aviso de privacidad
La grabación y difusión de la imagen de una persona sin su
consentimiento ni autorización puede constituir una violación del derecho a la propia imagen y del derecho a la intimidad, y quedará por lo tanto bajo la responsabilidad del
usuario. Solicite permiso antes de grabar a cualquier persona, sobre todo si desea conservar sus grabaciones o distribuir
sus vídeos en Internet o en otros medios de comunicación.
No difundir imágenes denigrantes que puedan comprometer la reputación o la dignidad de una persona. Queda totalmente prohibida la utilización del Parrot Jumping Sumo con
fines de vigilancia o espionaje, pudiendo ser sancionado por
la ley. Comprobar que el uso de las cámaras incrustadas en
el Parrot Jumping Sumo cumple con las disposiciones legales
befinden, die Verwendung des Parrot Jumping Sumo gestattet ist.
Es wird empfohlen, Parrot Jumping Sumo in geschlossenen
Räumen zu verwenden. Wenn Sand oder Staub in Parrot
Jumping Sumo eindringt, kann es sein, dass dieser auf unwiderrufliche Weise nicht mehr korrekt funktioniert. Lassen
Sie Parrot Jumping Sumo nicht auf dem Wasser oder einer
feuchten Oberfläche landen. Verwenden Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Flüssigkeiten. Lassen Sie Parrot Jumping
Sumo nicht in der Sonne stehen. Dies könnte unwiderrufliche Schäden verursachen.
Wenn Sie Sprünge tätigen, zielen Sie mit dem Gerät oder einem eventuellen Gegenstand nie in die Richtung einer Person oder eines Tieres. Es besteht die Gefahr, dass Kleinteile
verschluckt werden. Die Verpackungen sind kein Teil des
Produkts und müssen aus Sicherheitsgründen sachgerecht
entsorgt werden. Verwenden Sie nur das vom Hersteller
vorgegebene Zubehör.
Warnung zum Schutz der Privatsphäre
Wenn Sie Bilder von einer Person ohne deren Erlaubnis
aufnehmen und verbreiten, kann dies deren Persönlich-
nare più correttamente, anche in modo irreversibile. Non
posare il Parrot Jumping Sumo sull’acqua o su una superficie umida. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità
di sostanze liquide. Non lasciare il Parrot Jumping Sumo al
sole. Potrebbero verificarsi danni irreversibili.
INFORMAZIONI GENERALI
Non orientare il meccanismo di salto o un oggetto animato
da tale meccanismo verso persone o animali.
Accessori e ricambi
Pericolo di ingestione di piccole parti. Gli imballi non fanno
parte del prodotto e pertanto devono essere gettati per motivi di sicurezza. Utilizzare solo gli accessori specificati dal
costruttore.
Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso il rivenditore
Parrot di fiducia o sul nostro sito web www.parrot.com.
Manutenzione e misure precauzionali per l’uso
Il Parrot Jumping Sumo non è adatto ai minori di 14 anni.
L’utilizzo del Parrot Jumping Sumo in alcuni luoghi pubblici
(ad es. stazioni, aeroporti, ecc.) o sul suolo pubblico potrebbe essere vietato. Assicurarsi che nel luogo in cui ci si trova
sia consentito utilizzare il Parrot Jumping Sumo.
Si raccomanda di utilizzare il Parrot Jumping Sumo in ambienti interni. Se sabbia o polvere dovessero penetrare nel
Parrot Jumping Sumo, l’apparecchio potrebbe non funzio-
Avvertenza in materia di tutela della privacy
La registrazione e la divulgazione di immagini relative ad una
qualsiasi persona senza il consenso di quest’ultima possono
costituire un atto di lesione nei confronti dell’immagine e
della privacy della stessa e pertanto potrebbe essere chiamata in causa la responsabilità di chi commette tale atto.
Si raccomanda pertanto di chiedere il consenso prima di
riprendere le persone, soprattutto se si desidera conservare
le registrazioni e/o divulgare i video su internet o qualunque
altro mezzo di comunicazione. Non divulgare immagini di
retailer (including the date and place of purchase, product
serial number). For more information about the warranty
conditions and exclusions, refer to the user guide available
on our website www.parrot.com, on the Parrot Jumping
Sumo support page.
Disposal of this product at the end of its life
At the end of this product’s life, please do not dispose of this product in your general household waste.
Instead, in order to prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please dispose of this product separately in accordance with your local laws and regulation. For more information on the separate collection systems for waste electrical
and electronic equipment that are available for consumers,
near your home, free of charge, please contact your local
municipality authority. You can also contact the retailer from
which you purchased your Parrot Jumping Sumo – he might
have put in place recycling services or he may be part of a
specific recycling scheme.
Declaration of Conformity
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, dedispositions légales sur la protection de la vie privée.
Garantie
Sans préjudice de l’application de la garantie légale, PARROT garantit contractuellement le Parrot Jumping Sumo
contre tous défauts de matériaux et de fabrication pendant
une durée de 12 mois à compter de la date d’achat initial effectué par le consommateur (sauf pièces d’usure garanties 6
mois), sur présentation de la preuve d’achat (facture, ticket
de caisse) au revendeur. Pour toute information concernant
les conditions de mise en oeuvre et d’exclusion de la garantie, consultez le mode d’emploi complet sur www.parrot.
com, sur la page support du Parrot Jumping Sumo.
Comment recycler ce produit
Le symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec
les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distribusobre privacidad establecidas.
Garantía
Sin perjuicio de la aplicación de la garantía legal, Parrot garantiza contractualmente contra cualquier defecto de materiales o de fabricación el Parrot Jumping Sumo, durante un
periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra inicial
realizada por el consumidor (salvo piezas desgastadas por el
uso, cuya garantía es de 6 meses), previa presentación de la
prueba de compra al revendedor (factura, recibo).
Para más información relacionada con las condiciones de
ejecución y la exclusión de la garantía, las instrucciones
completas se encuentran disponibles en www.parrot.com,
en la página de soporte del Parrot Jumping Sumo.
Eliminación correcta de este producto
La presencia de esta marca en el producto o en el
material informativo que lo acompaña, indica que
al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto
con otros residuos domésticos. Para evitarlos posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de
keit und Privatsphäre verletzen, wofür Sie verantwortlich
gemacht werden können. Bevor Sie Personen filmen, fragen Sie diese um Erlaubnis, insbesondere dann, wenn Sie
die Aufnahmen behalten oder ins Internet / ein anderes
Massenmedium stellen möchten. Verbreiten Sie keine Bilder, welche jemandes Ruf oder Würde schädigen könnten.
Es ist strengstens verboten, Parrot Jumping Sumo zu
Überwachungs- oder Spionagezwecken zu verwenden.
Dafür können Gesetzesstrafen ausgesprochen werden.
Überprüfen Sie, ob Sie die in Parrot Jumping Sumo eingebauten Kameras gemäß den gesetzlichen Vorschriften zum
Schutz der Privatsphäre verwenden.
Garantie
Ohne die Anwendung der gesetzlichen Garantie zu beeinträchtigen, bietet Parrot eine vertragliche Garantie von 12
Monaten auf Material- und Herstellungsfehler des Parrot
Jumping Sumo, gerechnet ab dem Kaufdatum (ausgenommen Verschleißteile, welche eine 6-monatige Garantie
haben; Vorlage der Rechnung oder des Kassenbons erforderlich). Sämtliche Informationen hinsichtlich der Anwendungs- und Ausschlussbedingungen der Garantie finden Sie
cattivo gusto o in grado di ledere la reputazione o la dignità
di un individuo. L’utilizzo del Parrot Jumping Sumo per scopi
di sorveglianza o di spionaggio è rigorosamente vietato e può
essere punito per legge. Assicurarsi che l’utilizzo delle fotocamere integrate nel Parrot Jumping Sumo sia conforme alle
disposizioni di legge in materia di tutela della privacy.
Garanzia
Fatta salva l’applicazione della garanzia legale, Parrot garantisce contrattualmente il Parrot Jumping Sumo da qualunque difetto di materiale e di fabbricazione per un periodo di 12 mesi dalla data dell’acquisto iniziale effettuato dal
consumatore (esclusi i componenti soggetti ad usura, che
sono garantiti 6 mesi), dietro presentazione della prova di
acquisto (fattura o scontrino) al rivenditore.
Per ulteriori informazioni riguardanti le condizioni di applicazione della garanzia e di esclusione dalla stessa si rimanda
al manuale d’uso integrale su www.parrot.com, nella pagina
di supporto relativa al Parrot Jumping Sumo.
clare under their sole responsibility that the product described in this user guide complies with technical standards EN
301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1),
EN 301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115,
EN62321 following the provision of the Radio Equipment,
Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC
R&TTE), of the General Safety directive (2001/95/EC) and
of the RoHS directive (2011/65/EC).
Registered trademarks
Parrot and the Parrot logo are registered trademarks of
PARROT S.A. iPad and iPhone are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store
is a service mark of Apple Inc. Google Play and Android are
trademarks of Google Inc. Wi-Fi® is a registered trademark
of Wi-Fi Alliance®. All other trademarks are the property of
their respective owners.
Battery
Read the entire instruction sheet included with this battery.
Failure to follow all instructions could cause permanent damage to the battery and its surroundings, and cause bodily
harm. Never use anything except a LiPo approved charger.
teur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Déclaration de conformité
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous son unique responsabilité que le produit décrit
dans le présent guide utilisateur est en conformité avec
normes techniques, EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1
(v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN71-1,
EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 suivant les dispositions
de la directive R&TTE 1999/5/CE, la directive de sécurité générale de produits 2001/95/CE et la directive RoHS 2011/65/
CE.
Always use a LiPo cell balancing charger or a LiPo cell balancer. Never charge through the discharge lead. Never trickle
charge, or allow to discharge below 2.5V per cell. Never allow the battery temperature to exceed 140°F (60°C). Never
disassemble or modify pack wiring in any way or puncture
cells. Never place on combustible materials or leave unattended during charge. Always charge in a fireproof location.
Always set charger’s output volts to match battery volts.
Always keep out of reach of children. Improper battery use
may result in a fire, explosion or other hazard.
The battery terminals should not be allowed to
short-circuit. The product should be connected only
to class II appliances which display the symbol.
FCC and IC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada License-exempt RSS standard(s) Operation
is subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. Changes or modifications
not expressly approved by the party responsible for com-
lisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Marques déposées
La marque et les logos Parrot sont des marques enregistrées
de PARROT SA.
iPad et iPhone sont des marques d’Apple Inc., enregistrées
aux USA et dans d’autres pays. App Store est une marque de
service d’Apple Inc.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Wi-Fi® est une marque enregistrée par Wi-Fi Alliance®.
Toutes les autres marques mentionnées dans ce guide sont
la propriété de leurs titulaires respectifs.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’uti-
Batterie
otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades
locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar
con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
PARROT SA.
Declaración de conformidad
Batería
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia,
declara bajo su responsabilidad exclusiva que el producto
cumple con las normas técnicas EN 301489-17 (v2.2.1), EN
301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301 893 (V1.7.1)
EN71-1 , EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321, de acuerdo
con las disposiciones establecidas en la Directiva R & TTE
1999/5/CE, en la Directiva 2001/95/CE sobre la seguridad
general de productos, y en la Directiva RoHS 2011/65/CE.
Marcas registradas
La marca y los logotipos de Parrot son marcas registradas de
in der vollständigen Gebrauchsanweisung auf der Website
www.parrot.com, unter Parrot Jumping Sumo - „Support“.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler,
bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags prüfen.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Konformitätserklärung
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankreich
Corretto smaltimento del prodotto
(Applicabile nei Paesi dell’Unione Europea e inquelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con
altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all‘ambiente o alla salute causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l‘utente a separare
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o
l‘ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Dichiarazione di conformità
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Francia,
dichiara dietro sua esclusiva responsabilità che il prodotto
pliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide a
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
uses in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, wich can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna, 2) Increase the separation between the equipment and
the receiver 3) Connect the equipment into a an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
et son environnement, et provoquer des blessures. Ne jamais rien utiliser à l’exception d’un chargeur approuvé LiPo.
Toujours utiliser un chargeur à équilibrage de cellules LiPo
ou un équilibreur de cellules LiPo. Ne jamais charger via un
fil de décharge. Ne jamais effectuer de chargement à régime
lent, ou en dessous de 2,5 V par cellule. La température de la
batterie ne doit jamais excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais
désassembler ou modifier le câblage du boîtier, ou percer les
cellules. Ne jamais placer sur des matériaux combustibles ou
laisser sans surveillance pendant le chargement. Toujours
charger dans un endroit à l’épreuve du feu. Toujours s’assurer que la tension de sortie du chargeur corresponde à la tension de la batterie. Toujours tenir hors de portée des enfants.
Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer des
incendies, des explosions ou d’autres dangers.
Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises
en court-circuit. Le produit doit uniquement être
connecté au matériel de classe II portant le symbole
ci-contre.
Lisez entièrement la feuille d’instructions accompagnant
cette batterie. Le non respect de l’ensemble des instructions
peut entrainer des dommages permanents pour la batterie
iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de
servicio de Apple Inc.
Google Play y Android son marcas comerciales de Google
Inc.
Wi-Fi ® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance ®.
Todas las demás marcas mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos titulares.
Leer detenidamente la hoja de instrucciones que se incluye
con esta batería. El incumplimiento de todas las instrucciones podría dañar permanentemente la batería y lo que
la rodea, además de causar lesiones corporales. No utilizar
nunca ningún otro cargador excepto un cargador aprobado
LiPo. Utilizar siempre un cargador balanceador de baterías
LiPo o un balanceador de baterías LiPo. No cargar nunca la
batería a través de un cable de descarga. No realizar nunca
una carga lenta, ni por debajo de 2,5V por pila. La temperatura de la batería nunca debe superar los 60 °C (140 °F).
erklärt in einziger Verantwortung, dass das in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschriebene Produkt mit den
Technische Normen EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1
(v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN71-1,
EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 gemäß Richtlinie R&TTE
1999/5/CE, Richtlinie 2001/95/CE über die allgemeine Produktsicherheit und Richtlinie RoHS 2011/65/CE.
Eingetragene Marken
Marke und Logos von Parrot sind eingetragene Marken der
Firma PARROT SA. iPhone und iPad sind in den USA und in
anderen Ländern eingetragene Marken der Firma Apple, Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Firma d’Apple
Inc. Google Play und Android sind Marken der Firma Google Inc. Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der Organisation „Wi-Fi Alliance®. Alle anderen in diesem Handbuch
erwähnten Marken gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
Batterie
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung zur Akkunutzung vollständig durch. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann
dauerhafte Schäden an der Batterie und ihrer Umgebung
mit sich führen und außerdem Verletzungen verursachen.
descritto nella presente guida per l’utente è conforme
alle norme tecniche EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1
(v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN71-1,
EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 secondo le disposizioni
della direttiva R&TTE 1999/5/CE, la direttiva relativa alla
sicurezza generale dei prodotti 2001/95/CE e la direttiva
RoHS 2011/65/CE.
Marchi depositati
Il marchio e i loghi Parrot sono marchi registrati di PARROT
SA.
iPhone e iPad sono marchi di Apple, Inc. registrati negli Stati
Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di
Apple, Inc.
Google Play e Android sono marchi di Google, Inc.
Wi-Fi® è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®.
Tutti gli altri marchi citati in questa guida sono di proprietà
dei rispettivi titolari.
Batteria
Leggere per intero le istruzioni fornite a corredo della batteria. Il mancato rispetto di tali istruzioni può causare danni
No desmontar ni alterar el cableado del cuerpo ni perforar
las pilas. No situar nunca la batería sobre materiales combustibles ni dejarla sin vigilancia durante la carga. Cargar
siempre en un lugar seguro a prueba de incendios. Comprobar siempre de que la tensión de salida del cargador corresponde al voltaje de la batería. Mantener siempre fuera del
alcance de los niños. El uso inadecuado de la batería puede
derivar en un incendio, una explosión u otro peligro.
Los bornes de la batería no deben ser cortocircuitados. El producto sólo debe ser conectado a un
equipo de Clase II que lleve el símbolo correspondiente.
Verwenden Sie ausschließlich zugelassene LiPo-Ladegeräte.
Verwenden Sie immer ein Ladegerät mit Ausgleichsregler
für LiPo-Zellen oder einen LiPo-Zellenbalancer. Batterie nie
mittels eines Entladungskabels laden. Führen Sie niemals
Ladungen im langsamen Vorgang durch, bzw. unter 2,5 V
pro Zelle. Die Temperatur der Batterie darf 60 °C (140 °F)
nicht überschreiten. Nehmen Sie die Gehäuseverkabelung
niemals auseinander und verändern Sie sie auch nicht.
Beschädigen Sie die Zellen nicht. Legen Sie die Batterie nie
auf brennbare Stoffe und lassen Sie sie auch nie unbeaufsichtigt während des Ladevorgangs. Nehmen Sie Ladungen
immer an einem feuersicheren Ort vor. Stellen Sie immer
sicher, dass die Ausgangsspannung des Ladegeräts mit
der Spannung der Batterie übereinstimmt. Halten Sie sie
stets außerhalb der Reichweite von Kindern. Eine unkorrekte Verwendung der Batterie kann Brand, Explosionen
oder weitere Gefahren verursachen.Die Batteriepole dürfen keinen Kurzschluss erleiden. Das
Produkt darf ausschließlich an Material der Klasse
II angeschlossen werden, welches das links abgebildete Symbol trägt.
permanenti alla batteria e al suo ambiente e provocare lesioni fisiche. Utilizzare esclusivamente un caricabatteria
approvato LiPo. Utilizzare sempre un caricabatteria con
equilibratura delle celle LiPo o un equilibratore di celle LiPo.
Non caricare mai la batteria mediante un filo di scarica. Non
effettuare mai la ricarica a basso regime o al di sotto dei 2,5 V
per cella. La temperatura della batteria non deve mai superare i 60 °C (140 °F). Non disassemblare mai né modificare
il cablaggio della scatola né tanto meno perforare le celle.
Non sistemare mai la batteria su materiali combustibili e non
lasciarla incustodita durante la ricarica. Effettuare sempre la
ricarica in un luogo a prova di incendio. Assicurarsi sempre
che la tensione di uscita del caricabatteria corrisponda alla
tensione della batteria. Tenere sempre fuori dalla portata dei
bambini. Un utilizzo inadeguato della batteria può causare
incendi, esplosioni o altri pericoli.
Non mettere in cortocircuito i morsetti della batteria. Il prodotto deve essere collegato esclusivamente al materiale di classe II che riporta il simbolo
qui a fianco.
QUICK START GIDS
Deze Quick Start Gids voor de Parrot Jumping Sumo verschaft de belangrijkste instructies om het apparaat op eenvoudige wijze te gaan gebruiken. Meer informatie is te vinden in het gedeelte Ondersteuning op onze website www.
parrot.com: volledige handleiding, FAQ, tutorials, enz.
Opmerking: Omwille van de leesbaarheid worden de iPhone®, de
iPad® en andere compatibele telefoons of tablets in deze handleiding aangeduid met de term «smartphone».
De app downloaden
Ga naar de App StoreSM of Google PlayTM en download de
gratis app FreeFlight 3.
De batterij opladen
1. P
laats de batterij in het daarvoor bestemde vak
(figuur 1).
2. Sluit de Parrot Jumping Sumo aan op uw computer met
behulp van de geleverde USB/micro-USB-kabel. Het
opladen van de batterij duurt ongeveer 2 uur.
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
Bem-vindo ao mundo dos Parrot MINIDRONES! Este guia
irá permitir-lhe começar a usar rapidamente o Parrot Jumping Sumo. Encontrará mais informações na secção Suporte
do nosso website www.parrot.com: manual de utilização, tutoriais, perguntas frequentes, etc.
Nota: Para uma melhor legibilidade, o iPhone®, iPad® e outros
telemóveis ou tablets compatíveis serão designados pelo termo
«Smartphone» neste manual.
Descarregar a aplicação
Aceda à App StoreSM ou ao Google PlayTM e descarregue a
aplicação gratuita FreeFlight 3.
Carregar a bateria
1. Insira a bateria no local previsto para este efeito (Imagem 1).
2. Conecte o Parrot Jumping Sumo ao seu computador,
utilizando o cabo USB / micro-USB fornecido. O tempo
de carregamento da bateria é de cerca de 2 horas.
De Parrot Jumping Sumo met een smartphone
verbinden
1. P
laats de batterij in het daarvoor bestemde vak of druk
op de knop
.
2. Laat de smartphone zoeken naar beschikbare Wi-Fi®netwerken:
• a ls u een iPhone gebruikt, selecteert u Instellingen >
Wi-Fi
• Als u een smartphone met Android gebruikt, selecteert u Parameters > Draadloos en netwerk > Wi-Fi
3. Selecteer het netwerk JumpingSumo_xxxxx.
4. Wacht tot uw smartphone verbinding gemaakt heeft
met het Wi-Fi-netwerk van de Parrot Jumping Sumo. De
verbinding wordt meestal aangegeven met een Wi-Filogo op het scherm van de smartphone.
5. Start de app FreeFlight 3 en druk vervolgens op Vrij parcours om de Parrot Jumping Sumo te besturen.
De Parrot Jumping Sumo besturen
Kies voordat u begint de besturingsmodus van de Parrot Jumping Sumo (figuur 2):
Conectar o Jumping Sumo a um Smartphone
1. I nsira a bateria no local previsto para este efeito, ou prima o botão
.
2. No seu Smartphone, inicie uma procura das redes WiFi® disponíveis:
• Se utilizar um iPhone, seleccione Definições > Wi-Fi
• Se utilizar um Smartphone Android, seleccione Definições > Sem fios e redes > Wi-Fi
3. Seleccione a rede JumpingSumo_xxxxx.
4. Espere até que seja feita a conexão do seu Smartphone
à rede Wi-Fi do Parrot Jumping Sumo. Esta conexão é
habitualmente representada pelo aparecimento do logótipo Wi-Fi no ecrã do Smartphone.
5. Inicie a aplicação FreeFlight 3, depois prima Percurso
livre para pilotar o Parrot Jumping Sumo.
Pilotar o Parrot Jumping Sumo
Antes de começar, escolha o modo de pilotagem do Parrot
Jumping Sumo (Imagem 2):
• Ao comprimir as rodas, opta por uma pilotagem precisa
e reactiva
GHID DE PORNIRE RAPIDĂ
Acest ghid rapid al jocului Parrot Jumping Sumo vă oferă
instrucţiunile principale pentru a putea începe să-l utilizaţi
cu uşurinţă. Puteţi găsi mai multe informaţii în secţiunea
Asistenţă de pe site-ul nostru web www.parrot.com: manualul complet, Întrebări frecvente, materiale de instruire etc.
mativ 2 ore.
Conectaţi Jumping Sumo la un smartphone
HIZLI BAŞLATMA KILAVUZU
Parrot Jumping Sumo’nun bu hızlı kullanım kılavuzu cihazı
kolaylıkla kullanmaya başlamanız için temel talimatları vermektedir. www.parrot.com web sitemizin Destek bölümünde
daha fazla bilgi bulacaksınız: komple kullanım kılavuzu, SSS,
bilgilendirmeler, vb.
Not: Daha iyi okunabilirlik için, iPhone ® , iPad® ve diğer uyumlu
telefon ve tabletler bu el kitabında «akıllı telefon» terimiyle ifade
edilecektir.
Uygulamanın indirilmesi
App StoreSM ya da Google PlayTM ‘e bağlanın ve FreeFlight 3
uygulamasını ücretsiz olarak indirin.
Pilin şarj edilmesi
1. Pili öngörülen pil yuvasına takın (şema 1).
2. USB/Mikro USB kablosunu kullanarak Parrot Jumping
Sumo’yu bilgisayarınıza bağlayın. Pilin şarjsüresi yaklaşık
2 saattir.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΤΑΧΕΊΑΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ
Αυτό το εγχειρίδιο γρήγορης αναφοράς του Parrot Jumping Sumo
σάς δίνει τις βασικές οδηγίες για να αρχίσετε εύκολα τη χρήση του.
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στην ενότητα Support (Υποστήριξη) της διαδικτυακής μας τοποθεσίας www.parrot.
com: πλήρες κείμενο δήλωσης, συνήθεις ερωτήσεις, εκπαιδευτικές
εφαρμογές κ.λπ.
Σημείωση: Προκειμένου το περιεχόμενο του κειμένου να είναι πιο
εύληπτο, ο όρος «smartphone» θα αναφέρεται στο iPhone®, το
iPad® και όλα τα άλλα συμβατά τηλέφωνα ή tablet.
Λήψη της εφαρμογής
Συνδεθείτε στο App StoreSM ή στο Google PlayTM και κάντε δωρεάν
λήψη της εφαρμογής FreeFlight 3.
Φόρτιση της μπαταρίας
Druk op Animaties om een voorgeprogrammeerde verplaatsing of acrobatische beweging te selecteren en uit te voeren.
Een sprong uitvoeren
Druk op
om een sprong in de hoogte uit te voeren. Druk
op
om een sprong in de verte uit te voeren.
• Ao afastar as rodas, melhora a sua estabilidade.
Utilize o manípulo esquerdo para fazer o Parrot Jumping
Sumo avançar ou recuar.
Mantenha o manípulo esquerdo premido e incline o Smartphone para a esquerda ou direita para fazer o Parrot Jumping
Sumo virar para a esquerda ou para a direita.
No ecrã, passe um dedo da esquerda para a direita para
efectuar 1/4 de volta para a direita, ou passe da direita para a
esquerda para efectuar 1/4 de volta para a esquerda. Passe o
dedo de cima para baixo para efectuar 1/2 volta.
Prima
para seleccionar a posição do Parrot Jumping
Sumo: Salto / equilíbrio automático / kicker.
Prima Animações para seleccionar e iniciar um deslocamento ou uma acrobacia pré-programada.
Efectuar um salto
Prima para efectuar um salto em altura. Prima
efectuar um salto em comprimento.
para
Nota: Se o botão
estiver cinzento, efectue primeiro um salto
em altura para autorizar o salto em comprimento.
• apropiind roţile, optaţi pentru un pilotaj precis şi reactiv
• depărtând roţile, îmbunătăţiţi stabilitatea.
Menţineţi joystick-ul stâng şi înclinaţi smartphone-ul la
stânga sau dreapta pentru a conduce Parrot Jumping Sumo
la stânga sau la dreapta.
4. Aşteptaţi până când smartphone-ul dumneavoastră se
conectează la reţeaua Wi-Fi a Parrot Jumping Sumo.
Această conexiune este, în general, reprezentată prin
apariţia siglei Wi-Fi pe ecranul smartphone-ului.
2. Conectaţi Parrot Jumping Sumo la computerul
dumneavoastră cu ajutorul cablului USB/micro-USB
furnizat. Timpul de încărcare a bateriei este de aproxi-
Druk op
om de positie van de Parrot Jumping Sumo te
bepalen: jump/auto-balance/kicker.
2. De pe smartphone-ul dumneavoastră, lansaţi o căutare a
reţelelor Wi-Fi® disponibile:
Descărcarea aplicaţiei
1. I ntroduceţi bateria în compartimentul prevăzut în acest
sens (schema 1).
Schuif op het scherm met uw vinger van links naar rechts om
een kwartslag naar rechts te draaien of van rechts naar links
om een kwartslag naar links te draaien. Schuif uw vinger van
boven naar beneden om een halve slag te draaien.
Utilizaţi joystick-ul stâng pentru a mişca Parrot Jumping
Sumo înainte sau înapoi.
• dacă utilizaţi un iPhone, selectaţi Configurări > Wi-Fi
• dacă utilizaţi un telefon Android, selectaţi Parametri
> Wireless > Wi-Fi
3. Selectaţi reţeaua JumpingSumo_xxxxx.
Încărcarea bateriei
Houd de joystick aan de linkerkant vast en kantel de smartphone naar links of rechts om de Parrot Jumping Sumo naar
links of rechts te bewegen.
1. I ntroduceţi bateria în compartimentul prevăzut în acest
sens sau apăsaţi butonul
.
Observaţie: Pentru o mai bună lizibilitate, iPod touch®, iPhone®,
iPad® şi celelalte telefoane sau tablete compatibile vor fi denumite „smartphone” în acest manual.
Conectaţi-vă la App StoreSM sau la Google PlayTM şi descărcaţi gratuit aplicaţia FreeFlight 3.
• d
oor de wieltjes in te drukken verkrijgt u een nauwkeurige en alerte besturing;
• door de wieltjes uit te trekken verbetert u de stabiliteit.
Gebruik de joystick aan de linkerkant om de Parrot Jumping
Sumo vooruit of achteruit te bewegen.
5. Lansaţi aplicaţia FreeFlight 3, apoi apăsaţi pe Cale liberă
pentru a pilota Parrot Jumping Sumo.
Pilotarea Parrot Jumping Sumo
Înainte de a începe, alegeţi modul de pilotare a Parrot Jumping Sumo (schema 2):
Jumping Sumo’yu bir akıllı telefona bağlayın
1. P
ili öngörülen pil yuvasına takın ya da
basın.
düğmesine
2. Akıllı telefonunuzdan, kullanılabilir Wi-Fi® ağlarını
aratın:
• iPhone kullanıyorsanız, Ayarlar > Wi-Fi menüsünü
seçin
• Android akıllı telefon kullanıyorsanız, Ayarlar > Kablosuz ve ağlar > Wi-Fi menüsünü seçin
3. JumpingSumo_xxxxx ağını seçin.
4. Akıllı telefonunuzun Parrot Jumping Sumo’nun Wi-Fi
ağına bağlanmasını bekleyin. Bu bağlantı akıllı telefon
ekranında genellikle Wi-Fi logosunun görünmesiyle temsil edilir.
5. FreeFlight 3 uygulamasını başlatın, ardından Parrot Jumping Suite’yi kumanda etmek için Serbest parkur üzerine
basın.
Parrot Jumping Sumo’nun Kumanda Edilmesi
Başlamadan önce, Parrot Jumping Sumo kumanda modunu
seçin (şema 2):
Συνδέστε το Jumping Sumo σε ένα smartphone
1. Τ
οποθετήστε την μπαταρία στη θήκη που προορίζεται γι’ αυτό
το σκοπό ή πατήστε το κουμπί
.
2. Σ
το smartphone σας, κάνετε αναζήτηση για τα διαθέσιμα
δίκτυα Wi-Fi®:
•
•
εάν χρησιμοποιείτε iPhone, επιλέξτε Ρυθμίσεις > Wi-Fi
εάν χρησιμοποιείτε τηλέφωνο Android, επιλέξτε Ρυθμίσεις
> Ασύρματα και δίκτυα > Wi-Fi
3. Ε
πιλέξτε το δίκτυο JumpingSumo_xxxxx.
4. Π
εριμένετε ωσότου ολοκληρωθεί η σύνδεση του smartphone σας στο δίκτυο Wi-Fi του Parrot Jumping Sumo.
Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση, στην οθόνη του smartphone
εμφανίζεται συνήθως το λογότυπο Wi-Fi.
5. Ε
κκινήστε την εφαρμογή FreeFlight 3 και, στη συνέχεια,
πατήστε το Ελεύθερη πορεία για να οδηγήσετε το Parrot Jumping Sumo.
1. Τ
οποθετήστε την μπαταρία στη θήκη που προορίζεται γι’ αυτό
το σκοπό (εικόνα 1).
Οδήγηση του Parrot Jumping Sumo
2. Σ
υνδέστε το Parrot Jumping Sumo στον υπολογιστή σας,
χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB / micro-USB που
παρέχεται. Ο χρόνος φόρτισης της μπαταρίας είναι περίπου 2
ώρες.
•
Προτού αρχίσετε, επιλέξτε τη λειτουργία οδήγησης του Parrot Jumping Sumo (εικόνα 2):
•
σφίγγοντας τις ρόδες του, επιλέγετε οδήγηση με ακρίβεια και
υψηλή απόκριση
απομακρύνοντας τις ρόδες του, βελτιώνετε την ευστάθειά του.
Pe ecran, glisaţi cu degetul de la stânga la dreapta pentru
efectuarea unui sfert de tură la dreapta, sau de la dreapta la
stânga pentru un sfert de tură la stânga. Glisaţi cu degetul de
sus în jos pentru a efectua o jumătate de tură.
Apăsaţi pe
pentru a selecta poziţia Parrot Jumping Sumo:
săritură / echilibrare automată / lovire.
Apăsaţi pe Animaţii pentru a selecta şi lansa o deplasare sau
o acrobaţie pre-programată.
Efectuarea unui salt
Apăsaţi pe pentru a efectua un salt în înălţime. Apăsaţi pe
pentru a efectua un salt în lungime.
Opmerking: als de toets
grijs is, dient u eerst een sprong in de
hoogte uit te voeren om in de verte te kunnen springen.
Om een sprong uit te kunnen voeren, moet de veer van de
Parrot Jumping Sumo worden ingedrukt. Dat kan vlak voor
de sprong worden gedaan. In dat geval kan de sprong na enkele seconden worden uitgevoerd.
U kunt ook op de sprong vooruitlopen door de toets
naar links te verschuiven om de veer in te drukken, terwijl u
de Parrot Jumping Sumo blijft gebruiken. Zodra de cursor in
de beginstand is teruggekeerd, kunt u de sprong onmiddellijk
uitvoeren door op
of
te drukken.
Waarschuwing: Laat de Parrot Jumping Sumo niet van een hoogte van meer dan 1 meter vallen. Om het risico op stukgaan te
beperken, bevelen wij aan de Parrot Jumping Sumo met stappen
van ongeveer 80 cm naar beneden te laten gaan.
Een foto nemen / een video opnemen
Sluit een USB-stick of micro-USB-stick op de Parrot Jumping Sumo aan, zo nodig met behulp van een USB/micro-USB-kabel (USB-stick of micro-USB-stick niet meegeleverd). Zorg dat de op de Parrot Jumping Sumo aangesloten
Antes de efectuar um salto, é necessária uma compressão
da mola do Parrot Jumping Sumo. Esta compressão pode ser
feita mesmo antes de um salto. Nesse caso, são necessários
alguns segundos antes da sua execução.
Zıplatma
Yukarıya doğru zıplatmak için üzerine basın. İleriye doğru
zıplatmak için
üzerine basın.
Not :
tuşu kapalıysa, ileriye doğru zıplamaya izin verdirmek
Χρησιμοποιήστε το αριστερό joystick για να κινήσετε το Parrot Jumping Sumo προς τα εμπρός ή όπισθεν.
Συγκρατήστε το αριστερό joystick και κλίνετε το smartphone
αριστερά ή δεξιά για να κατευθύνετε το Parrot Jumping Sumo προς
τα αριστερά ή προς τα δεξιά.
Επάνω στην οθόνη, σύρετε με το δάχτυλο από τα αριστερά προς
τα δεξιά για να κάνετε 1/4 της στροφής προς τα δεξιά ή από τα
δεξιά προς τα αριστερά για ένα τέταρτο της στροφής προς τα
αριστερά. Σύρετε με το δάχτυλο από επάνω προς τα κάτω, για να
κάνετε 1/2 στροφή.
Πατήστε το
για να επιλέξετε τη θέση του Parrot Jumping
Sumo: jump (άλμα) / auto-balance (αυτόματη ισορροπία) / kicker
(κλωτσιά).
Πατήστε την ένδειξη Κινήσεις για να επιλέξετε και να εκκινήσετε μία
μετακίνηση ή ένα προκαθορισμένο ακροβατικό.
Εκτέλεση άλματος
Πατήστε το
για να κάνει ένα άλμα σε ύψος. Πατήστε το
να κάνει ένα άλμα σε μήκος.
για
Σημείωση: εάν το κουμπί
είναι γκρίζο, κάνετε πρώτα ένα άλμα
σε ύψος, ώστε να δοθεί η δυνατότητα για άλμα σε μήκος.
Προτού εκτελέσετε ένα άλμα, πρέπει να γίνει συμπίεση του
Voorzorgsmaatregelen en onderhoud
De Parrot Jumping Sumo is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar.
Gebruik van de Parrot Jumping Sumo in bepaalde openbare
ruimten (zoals stations of vliegvelden) of op de openbare
weg is niet toegestaan. Vergewis er u van dat het gebruik van
de Parrot Jumping Sumo toegestaan is op de plaats waar u
zich bevindt.
Het wordt aanbevolen de Parrot Jumping Sumo binnenshuis
te gebruiken. Wanneer er zand of stof in de Parrot Jumping
INFORMAÇÕES GERAIS
Acessórios e peças sobresselentes
A utilização do Parrot Jumping Sumo em certos locais públicos (por ex: Gares, aeroportos...) ou na via pública pode não
ser autorizada. Certifique-se de que a utilização do Parrot
Jumping Sumo é autorizada no local onde se encontra.
Tirar uma fotografia / Gravar um vídeo
Ligue uma pen USB ou micro-USB ao Parrot Jumping Sumo,
utilizando, se necessário, um cabo USB para micro-USB
(pen USB ou micro-USB não fornecida). Certifique-se de
que a pen USB ou micro-USB ligada ao Parrot Jumping
Sumo tem, pelo menos, 100Mb de espaço livre. Prima
para tirar uma fotografia. Prima
para gravar um vídeo.
Observaţie: dacă tasta
este gri, efectuaţi mai întâi un salt în
înălţime pentru a autoriza saltul în lungime.
Înainte de efectuarea unui salt, este necesară o comprimare
a arcului Parrot Jumping Sumo. Această comprimare poate fi
efectuată corect înainte de salt, iar în acest caz este nevoie
de o întârziere de câteva secunde înainte de executare.
Precauções de utilização e manutenção
O Parrot Jumping Sumo não é adequado a crianças com menos de 14 anos.
Recomendamos que utilize o Parrot Jumping Sumo no interior. Se entrar areia ou poeira no Parrot Jumping Sumo,
o mesmo pode não funcionar correctamente, sendo esta
situação irreversível. Não coloque o Parrot Jumping Sumo
em contacto com água ou uma superfície húmida. Não utilize este aparelho perto de substâncias líquidas. Não deixe
o Parrot Jumping Sumo ao sol. Poderia provocar danos irreversíveis.
Apăsaţi pe
pentru a realiza o fotografie. Apăsaţi pe
pentru a realiza un videoclip.
INFORMAŢII GENERALE
Mai aveţi şi posibilitatea de a anticipa saltul prin glisarea
tastei
spre stânga pentru comprimarea arcului, continuând în acelaşi timp utilizarea Parrot Jumping Sumo. Când
cursorul revine în poziţia iniţială, veţi putea efectua saltul
fără întârziere, apăsând pe sau
.
Accesorii şi piese de schimb
Avertisment: Evitaţi scăparea Parrot Jumping Sumo de la o distanţă mai mare de 1 m. Pentru limitarea riscului de spargere, vă
recomandăm să îl coborâţi pe scări de aproximativ 80 cm.
Parrot Jumping Sumo nu este destinat copiilor sub 14 ani.
Utilizarea Parrot Jumping Sumo în anumite locuri ale domeniului public (de ex.: gară, aeroporturi etc.) sau pe drumul
public nu poate fi permisă. Asiguraţi-vă că aveţi permisiunea
de a utiliza Parrot Jumping Sumo în locul în care vă aflaţi. Se
recomandă utilizarea Parrot Jumping Sumo la interior. Dacă
intră nisip sau praf în Parrot Jumping Sumo, acesta poate
să nu mai funcţioneze corect, în mod ireversibil. Nu puneţi
Parrot Jumping Sumo pe apă sau pe o suprafaţă umedă. Nu
utilizaţi acest aparat în apropiere de substanţe lichide. Nu lă-
Realizarea unei fotografii/a unui videoclip
Conectaţi o memorie USB sau micro-USB la Parrot Jumping
Sumo, utilizând, dacă este nevoie, un cablu USB sau micro-USB (memoria USB sau micro-USB nu este furnizată).
Asiguraţi-vă că memoria USB conectată la Parrot Jumping
Sumo dispune de cel puţin 100 MB spaţiu liber de stocare.
Parrot Jumping Sumo’yu kullanmaya devam ederek yayı
sıkıştırmak için
tuşunu sola doğru kaydırarak zıplamayı erkene alma imkanı da vardır. İmleç bir kere yerine
döndüğünde,
ya da
üzerine basarak zıplatabilirsiniz.
Bir hareket ya da önceden programlanmış bir akrobasi
hareketini seçmek ve başlatmak için Animasyonlar üzerine
basın.
Accessoires en reserveonderdelen zijn te krijgen bij uw Parrot-verkoper of op onze website www.parrot.com.
Aviso: Evite deixar o Parrot Jumping Sumo cair de uma altura
superior a 1m. De modo a limitar o risco de quebras, recomendamos que o faça descer por passos de cerca de 80cm.
Soldaki joystick’i tutun ve Parrot Jumping Sumo’yu sağa ya
da sola yönlendirmek için akıllı telefonunuzu sağa ya da sola
doğru eğin.
üzerine
Accessoires en reserveonderdelen
Também pode antecipar o salto, fazendo deslizar o botão
para a esquerda para comprimir a mola, continuando a
utilizar o Parrot Jumping Sumo. Quando o cursor voltar à sua
posição de origem, poderá efectuar o salto imediatamente,
premindo ou
.
için önce yukarıya zıplatın..
Parrot Jumping Sumo’nun konumunu seçmek için
basın: atla / otomatik denge / vurucu.
ALGEMENE INFORMATIE
Estão disponíveis acessórios e peças sobresselentes no seu
revendedor Parrot ou no nosso website www.parrot.com.
• tekerlekleri sıkıştırarak, hassas ve reaktif bir kumanda
elde edersiniz
• tekerlekleri uzaklaştırarak, stabilitesini iyileştirirsiniz.
Parrot Jumping Sumo’yu ileri ve geri götürmek için soldaki
joystick’i kullanın.
Ekranda 1/4 tur sağa ya da dörtte bir tur sola doğru gitmek
için bir parmağınızı soldan sağa doğru kaydırın. 1/2 tur yapmak için bir parmağınızı yukarıdan aşağıya doğru kaydırın.
USB-stick een vrije geheugenruimte heeft van ten minste
100 MB. Druk op
om een foto te nemen. Druk op
om
een video op te nemen.
Zıplatmadan önce Parrot Jumping Sumo’nun yayının
sıkıştırılması gerekir. Bu sıkıştırma işlemi, zıplamadan önce
birkaç saniyelik sürenin gerekli olduğu durumda zıplatmadan
hemen önce yapılabilir.
Uyarı: Parrot Jumping Sumo’yu 1 m’den fazla yükseklikten düşürmekten kaçının. Kırılma riskini azaltmak için, yaklaşık 80 cm’lik
kademelerle indirmenizi öneririz.
Fotoğraf çekme / video kaydetme
Gerekirse bir USB - Mikro USB kablosu kullanarak Parrot
Jumping Sumo’ya bir USB bellek ya da mikro USB bellek
takın (USB bellek ya da mikro USB bellek birlikte gelmez).
Parrot Jumping Sumo’ya bağlanan USB bellek ya da mikro
USB bellekte en az 100 Mb boş yer olduğundan emin olun.
Fotoğraf çekmek için
üzerine basın. Video çekmek için
üzerine basın.
Accesoriile sau piesele de schimb sunt disponibile la distribuitorul dumneavoastră Parrot sau pe site-ul nostru web
www.parrot.com.
Precauţii de utilizare şi Întreţinere
GENEL BILGILER
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Aksesuar ve yedek parçaları Parrot yetkili satıcınızdan ya da
www.parrot.com web sitemizden temin edebilirsiniz.
Kullanım ve Bakım Tedbirleri
Parrot Jumping Sumo 14 yaşından küçük çocuklar için uygun
değildir.
Parrot Jumping Sumo’nun bazı kamusal alanlarda (ör: gar,
havaalanları, vb.) ya da umuma açık yollarda kullanılmasına
izin verilmez. Parrot Jumping Sumo’yu bulunduğunuz yerde
kullanma izniniz olduğundan emin olun.
Parrot Jumping Sumo’nun kapalı alanda kullanılması önerilir. Parrot Jumping Sumo içerisine kum ya da toz girerse, geri
döndürülmez şekilde düzgün çalışmaz hale gelecektir. Parrot
Jumping Sumo’yu su ya da nemli bir yüzey üzerine koymayın.
Bu cihazı sıvı maddelerin yakınında kullanmayın. Parrot Jumping Sumo’yu güneş altında bırakmayın. Bu geri döndürülemez hasarlara neden olabilir.
Zıplatma mekanizması ya da zıplatma mekanizmasının
ελατηρίου του Parrot Jumping Sumo. Αυτή η συμπίεση μπορεί να
γίνει ακριβώς πριν από ένα άλμα, οπότε χρειάζεται χρόνος λίγων
δευτερολέπτων πριν από την εκτέλεση του άλματος.
ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
Έχετε επίσης τη δυνατότητα να προετοιμάσετε το άλμα, σύροντας
το κουμπί
προς τα αριστερά για να συμπιεστεί το ελατήριο,
ενώ εξακολουθείτε να χρησιμοποιείτε το Parrot Jumping Sumo.
Αφού ο δείκτης επιστρέψει στην αρχική του θέση, μπορείτε να
εκτελέσετε το άλμα χωρίς καθυστέρηση, πατώντας το ή το
.
Αξεσουάρ και ανταλλακτικά εξαρτήματα
Προειδοποίηση: Αποφεύγετε την πτώση του Parrot Jumping Sumo
από ύψος μεγαλύτερο από 1 m. Προκειμένου να περιοριστεί ο
κίνδυνος θραύσης, σας συνιστούμε να εκτελείτε κάθοδο από
επίπεδα ύψους περίπου 80 cm.
Αξεσουάρ και ανταλλακτικά εξαρτήματα διατίθενται από τον τοπικό
διανομέα της Parrot ή από τη διαδικτυακή μας τοποθεσία www.
parrot.com.
Προφυλάξεις χρήσης και Συντήρηση
Λήψη φωτογραφίας/εγγραφή βίντεο
Το Parrot Jumping Sumo δεν είναι κατάλληλο για χρήση από
παιδιά ηλικίας μικρότερης των 14 ετών. Η χρήση του Parrot Jumping Sumo σε ορισμένους δημόσιους χώρους (για παράδειγμα:
σιδηροδρομικούς σταθμούς, αεροδρόμια κ.λπ.) ή στο δρόμο
ενδεχομένως να μην επιτρέπεται. Βεβαιωθείτε ότι η χρήση του Parrot Jumping Sumo επιτρέπεται στο σημείο όπου βρίσκεστε.
Πατήστε το
για να τραβήξετε φωτογραφία. Πατήστε το
να τραβήξετε βίντεο.
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε το Parrot Jumping Sumo
σε εσωτερικούς χώρους. Εάν εισέλθει άμμος ή σκόνη στο
εσωτερικό του Parrot Jumping Sumo, αυτό ενδέχεται να υποστεί
ανεπανόρθωτη βλάβη. Μην τοποθετείτε το Parrot Jumping Sumo
στο νερό ή επάνω σε υγρή επιφάνεια. Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη
συσκευή κοντά σε υγρά. Μην αφήνετε το Parrot Jumping Sumo
στον ήλιο. Αυτό θα μπορούσε να του προκαλέσει ανεπανόρθωτες
ζημιές.
Συνδέστε ένα stick USB ή micro-USB στο Parrot Jumping Sumo,
χρησιμοποιώντας, αν είναι απαραίτητο, ένα καλώδιο σύνδεσης
USB σε micro-USB (το stick USB ή micro-USB δεν παρέχεται).
Βεβαιωθείτε ότι το stick USB ή micro-USB που είναι συνδεδεμένο
στο Parrot Jumping Sumo διαθέτει ελεύθερο χώρο τουλάχιστον
100 Mo.
για
Μην κατευθύνετε το μηχανισμό άλματος ή οποιοδήποτε αντικείμενο
Sumo binnendringt, kan de werking daardoor permanent belemmerd worden. Zet de Parrot Jumping Sumo niet op water
of vochtige oppervlakken. Gebruik dit toestel niet in de nabijheid van vloeistoffen. Laat de Parrot Jumping Sumo niet
in de zon staan. Dit zou permanente beschadiging kunnen
veroorzaken.
Richt het springmechanisme of een door het mechanisme
in beweging gebracht voorwerp niet op een persoon of dier.
Risico op inslikken van kleine onderdelen. De verpakking is
geen onderdeel van het product en moet veiligheidshalve
worden weggegooid. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant opgegeven accessoires.
Waarschuwing in verband met privacy
Jumping Sumo voor bewaking of spionage is strikt verboden
en kan wettelijk worden bestraft. Zorg ervoor dat uw gebruik
van de ingebouwde camera’s van de Parrot Jumping Sumo
voldoet aan de wetgeving ten aanzien van privacybescherming.
Garantie
Onverminderd de wettelijke garantie, geeft Parrot voor
de Parrot Jumping Sumo een contractuele garantie van 12
maanden op materiaal- en productiefouten. De garantie
gaat in op de aankoopdatum (met uitzondering van slijtdelen, waarvoor een garantie van 6 maanden geldt) en kan
worden opgeëist door het aankoopbewijs (factuur, kassabon) aan de verkoper te tonen.
Het zonder toestemming opnemen en verspreiden van beelden van personen kan een inbreuk op het imago en de privacy vormen en u kunt daarvoor aansprakelijk worden gesteld.
Vraag om toestemming voordat u personen filmt, vooral als
u de opnamen wilt bewaren en/of uw video’s via internet of
andere media wilt verspreiden. Verspreid geen vernederende
beelden of beelden die afbreuk kunnen doen aan de reputatie of de waardigheid van een persoon. Gebruik van de Parrot
Zie de volledige handleiding op www.parrot.com, op de
ondersteuningspagina van de Parrot Jumping Sumo, voor
informatie over de voorwaarden voor gebruik en uitsluiting
van garantie.
Não oriente o mecanismo de salto ou um objecto animado
pelo mecanismo de salto para uma pessoa ou animal.
Garantia
Risco de ingestão de pequenos elementos. As embalagens
não fazem parte do produto e devem ser eliminadas como
medida de segurança. Utilize apenas os acessórios recomendados pelo construtor.
Aviso relativo ao respeito pela vida privada
Gravar e difundir a imagem de uma pessoa sem a sua autorização pode constituir um atentado à sua imagem, à sua
vida privada e comprometê-lo a si. Peça a autorização antes
de filmar pessoas, em especial se desejar guardar as suas
gravações e/ou difundir os seus vídeos na Internet ou qualquer outro média. Não difunda imagens degradantes ou que
possam atentar à reputação ou dignidade de uma pessoa. A
utilização do Parrot Jumping Sumo para fins de vigilância ou
espionagem é estritamente proibida e pode ser sancionada
pela lei. Certifique-se de que a sua utilização das câmaras incorporadas no Parrot Jumping Sumo se encontra em
conformidade com as disposições legais sobre a protecção
da vida privada.
saţi Parrot Jumping Sumo la soare. Acest lucru ar putea duce
la daune ireversibile.Nu îndreptaţi mecanismul de salt sau un
obiect animat prin acest mecanism spre o persoană sau un
animal. Risc de înghiţire a elementelor mici. Ambalajele nu
fac parte din produs şi trebuie aruncate ca o măsură de securitate. Utilizaţi doar accesoriile specificate de producător.
Avertisment privind respectarea vieţii private
Înregistrarea şi difuzarea neautorizată a imaginii unei
persoane pot reprezenta o încălcare a dreptului la imagine şi viaţă privată a acesteia şi angaja răspunderea
dumneavoastră. Solicitaţi autorizaţia persoanelor înainte
de a le filma, în special, dacă doriţi să păstraţi înregistrările
şi/sau să difuzaţi clipurile video pe internet sau în oricare
altă formă de mass-media. Nu difuzaţi imagini degradante
sau care ar putea aduce atingere reputaţiei sau demnităţii
unei persoane. Utilizarea Jumping Sumo în scopuri de supraveghere, spionaj este strict interzisă şi poate fi sancţionată de lege. Verificaţi dacă utilizarea camerelor video
montate pe Parrot Jumping Sumo este în conformitate
cu prevederile legale referitoare la protecţia vieţii private.
hareket ettirdiği bir parçayı bir kişi ya da hayvana doğrultmayın.
Küçük parçaların yutulma riski vardır. Ambalajlar ürünün bir
parçası değildir ve emniyet tedbiri olarak atılmaları gerekir.
Sadece üreticinin belirttiği aksesuarları kullanın.
Özel hayata saygıyla ilgili uyarı
İzin olmaksızın bir kişinin fotoğrafının çekilmesi veya yayınlanması kişinin imajının, özel hayatının ihlaline girebilir
ve sorumluluk altında kalabilirsiniz. Özellikle kayıtlarınızı
saklamak ve/veya videolarınızı internet ya da diğer her türlü
medya ortamında yayınlamak istiyorsanız insanları filme almadan önce, izinlerini isteyin. Bir kişinin saygınlığı ya da itibarını zedeleyebilecek ya da onur kırıcı olabilecek görüntüleri
yayınlamayın. Parrot Jumping Sumo’nun gözetleme, casusluk
amaçlarıyla kullanımı kesinlikle yasaklanmıştır ve kanunlarla
cezalandırılabilir. Parrot Jumping Sumo üzerinde bulunan
kameraların kullanımının özel hayatın korunmasıyla ilgili yasal düzenlemelere uygun olduğundan emin olun.
Garanti
Geçerli olabilecek herhangi bir yasal garantiye halel gelmeksizin, Par-
που κινείται από το μηχανισμό του άλματος προς το μέρος
ανθρώπων ή ζώων.
Υπάρχει κίνδυνος κατάποσης μικρών μερών. Τα υλικά συσκευασίας
δεν αποτελούν μέρος του προϊόντος και πρέπει να απορρίπτονται
με ασφάλεια. Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα που
καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
Προειδοποίηση σχετικά με το σεβασμό της ιδιωτικής ζωής
Η καταχώρηση και διάθεση της εικόνας ενός ατόμου χωρίς την
έγκρισή του μπορεί θεωρηθεί ως προσβολή του δικαιώματος
επί της ιδίας εικόνας και της προσωπικής ζωής και ενδέχεται να
θεωρηθείτε υπεύθυνοι. Ζητάτε πάντα την έγκριση των ατόμων
πριν τα βιντεοσκοπήσετε, ιδιαίτερα εάν θέλετε να διατηρήσετε και/ή
να διαθέσετε τα βίντεό σας στο Διαδίκτυο, ή οποιοδήποτε άλλο
μέσο. Μην διανέμετε εικόνες που ενδέχεται να δυσφημίσουν ή να
προσβάλλουν την αξιοπρέπεια ενός ατόμου. Η χρήση του Parrot
Jumping Sumo για σκοπούς παρακολούθησης ή κατασκοπείας
απαγορεύεται αυστηρά και ενδέχεται να τιμωρείται από το νόμο.
Βεβαιώνεστε ότι χρησιμοποιείτε τις ενσωματωμένες κάμερες
του Parrot Jumping Sumo με απόλυτο σεβασμό της νομοθεσίας
σχετικά με την προστασία του απορρήτου της ιδιωτικής ζωής.
Εγγύηση
Χωρίς μεροληψία για οποιαδήποτε θεσμική εγγύηση, η Parrot
εγγυάται ότι το Jumping Sumo δεν θα έχει ελαττώματα σε υλικά
Corretto smaltimento del prodotto
(Applicabile nei Paesi dell’Unione Europea e inquelli con sistema di raccolta differenziata) Il mar-
Sem prejuízo da aplicação da garantia legal, a Parrot garante
contratualmente o Parrot Jumping Sumo contra qualquer
defeito de material e de fabrico durante 12 meses a partir da
data da compra inicial efectuada pelo consumidor excepto
peças de desgaste que têm uma garantia de 6 meses, mediante apresentação da prova de compra (factura, talão da
caixa) ao revendedor.
Para qualquer informação relativa às condições de utilização e exclusão da garantia, consulte o manual de utilização
completo em www.parrot.com, na página Suporte do Parrot
Jumping Sumo.
Eliminação correta deste produto
Esta marca, apresentada no produto ou no seu manual indica que ele não deverá ser eliminado untamente com os resíduos domésticos comuns no final
do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente
e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos, este equipamento deverá ser separado de outros
tipos de resíduos e reciclado de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Garanţie
Fără a aduce atingere niciunei garanţii statutare în vigoare,
Parrot garantează că Jumping Sumo va fi lipsit de defecte de
material sau manoperă pe o perioadă de 12 luni de la data
iniţială de achiziţionare (excluzând consumabilele care sunt
garantate timp de 6 luni de la data iniţială de achiziţionare)
prin prezentarea dovezii de achiziţionare către comerciant
sau către Parrot (incluzând data şi locul achiziţionării, numărul de serie al produsului). Returnarea la comerciant nu se
aplică în S.U.A. – returnarea se va face la Parrot.
În timpul perioadei de garanţie contractuală, orice produs defect trebuie returnat în ambalajul său original către
departamentul de service post-vânzare al comerciantului
sau al Parrot. După verificarea produsului, Parrot va fi liber
să decidă fie să repare, fie să înlocuiască piesa sau produsul defect, excluzând orice altă despăgubire de altă natură.
Garanţia Parrot nu acoperă: defecte din cauza unei avarii
produse de o coliziune sau cădere accidentală; defecte din
cauza unei utilizări anormale a produsului sau dacă piesele de schimb au fost instalate fără a urma recomandările şi
instrucţiunile oferite de Parrot în acest ghid sau pe www.
parrot.com sau dacă Jumping Sumo a fost modificat de către
rot, satın alma kanıtının (satın alma tarihi ve yeri ile ürünün seri numarası da dahil olmak üzere) satıcıya ya da Parrot’a sunulması üzerine,
Jumping Sumo ’un (satın alınma tarihinden itibaren 6 ay süreyle garanti
edilen tüketilebilir malzemeler hariç olmak üzere) satın alınma tarihinden itibaren 12 ay süreyle malzeme ve işçilik kusurlarından arınmış olacağını garanti eder. ABD’de ürünün satıcıya iade edilmesi söz konusu
değildir – Parrot’a iade edilmelidir.
Sözleşmesel garanti süresi içinde, kusurlu olabilecek ürünler orijinal ambalajları içinde satıcıya ya da Parrot’ın satış sonrası destek servisine iade edilmelidir. Ürünü inceledikten sonra
Parrot, yalnızca kendi takdirine bağlı olarak, kusurlu parça veya ürünü
ya tamir edecek ya da değiştirecektir; başka herhangi bir tür tazminat
söz konusu olmayacakır. Parrot’ın garantisi aşağıda sayılan durumları
kapsamaz:
-- kazayla gerçekleşen bir çarpma ya da düşmenin yol açtığı hasardan
kaynaklanan kusurlar;
-- ürünün normal olmayan bir şekilde kullanılmasından kaynaklanan
kusurlar veya Parrot tarafından bu kılavuzda ya da www.parrot.com
adresinde sunulan öneri ve talimatlara uymadan yedek parçalar
takılmış olması veya Jumping Sumo ’un son kullanıcı tarafından özel
gereksinimlerine uyarlanmış olması;
-- PARROT tarafından sunulan yedek parçalar hariç olmak üzere,
son kullanıcı ya da yetkisi bulunmayan bir üçüncü şahıs tarafından
yapılan tamirlerden kaynaklanan kusurlar;
και εργασία για μια περίοδο 12 μηνών από την ημερομηνία της
αρχικής αγοράς (εξαιρουμένων των αναλωσίμων τα οποία είναι
εγγυημένα για 6 μήνες από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς)
κατόπιν προσκόμισης της απόδειξης αγοράς στο κατάστημα
λιανικής ή στην Parrot (συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας
και του τόπου της αγοράς, όπως και του σειριακού αριθμού
του προϊόντος). Η επιστροφή στο λιανοπωλητή δεν ισχύει στις
Η.Π.Α. - το προϊόν πρέπει να επιστραφεί στην Κατά τη συμβατική
περίοδο της εγγύησης, οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν πρέπει
να επιστρέφεται στην αρχική του συσκευασία στον μεταπωλητή
ή στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Parrot. Μετά την
επιθεώρηση του προϊόντος, η Parrot, κατά την αποκλειστική
διακριτική της ευχέρεια, θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει το
ελαττωματικό εξάρτημα του προϊόντος, εξαιρώντας οποιαδήποτε
άλλη αποζημίωση οποιασδήποτε μορφής. Η εγγύηση της Parrot
δεν καλύπτει:
-- o ελαττώματα λόγω ζημιάς που προκλήθηκε από αθέλητη
σύγκρουση ή πτώση,
-- ελαττώματα λόγω μη τυπικής χρήσης του προϊόντος ή εάν έχουν
εγκατασταθεί ανταλλακτικά χωρίς να τηρούνται οι υποδείξεις και
οι οδηγίες που παρέχονται από την Parrot σε αυτόν τον οδηγό
ή στη διεύθυνση www.parrot.com ή εάν το Jumping Sumo έχει
διακυβευτεί από τον τελικό χρήστη,
-- ελαττώματα που προκαλούνται από επισκευές που
chio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali
danni all‘ambiente o alla salute causati dall‘inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l‘utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o
l‘ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Verklaring van overeenstemming
301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321
volgens de bepalingen van richtlijn R&TTE 1999/5/EG,
richtlijn 2001/95/EG met betrekking tot de algemene productveiligheid en richtlijn RoHS 2011/65/EG.
Gedeponeerde handelsmerken
Het merk en de logo’s van Parrot zijn geregistreerde handelsmerken van PARROT SA.
iPhone en iPad zijn geregistreerde handelsmerken van
Apple, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. App
Store is een dienstmerk van Apple Inc.
Google Play en Android zijn merken van Google Inc.
Wi-Fi is een geregistreerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®.
Alle andere merken die in deze handleiding worden genoemd, zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parijs, Frankrijk,
verklaart geheel op eigen verantwoordelijkheid dat het
product zoals beschreven in de onderhavige gebruikershandleiding voldoet aan de technische normen EN 301489-17
(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN
Batterij
Informações relativas à bateria e ao carregador Precauções
de segurança Carregamento:Utilize apenas o carregador
para isqueiro fornecido. Nunca utilize um carregador danificado.Carregue o produto antes de guardá-lo durante um
longo período de tempo. Temperatura: Não deixe o seu aparelho em locais quentes ou frios (automóvel em dias de muito calor ou estacionado numa garagem durante o Inverno).
Tente manter sempre a temperatura ambiente. O carregador
e o produto podem aquecer durante o carregamento. Não os
cubra. Protecção contra a água e humidade: Não utilize o
seu aparelho à chuva, nem perto de qualquer local húmido.
Fuga: Não desmonte o aparelho. No caso de uma fuga da
bateria, impeça o líquido de entrar em contacto com a sua
pele ou olhos.
as disposições da directiva R&TTE 1999/5/CE, a directiva de
segurança geral de produtos 2001/95/CE e a directiva RoHS
2011/65/CE.
Declaração de conformidade
Marcas registadas
A marca e os logótipos Parrot são marcas registadas da PARROT SA.
iPad e iPhone são marcas da Apple, Inc. registadas nos Estados Unidos e noutros países. App Store é uma marca de
serviço da Apple Inc.
Google Play e Android são marcas da Google Inc.
Wi-Fi® é uma marca registada da Wi-Fi Alliance®.
Todas as outras marcas referidas neste manual são propriedade dos respectivos titulares.
Bateria
utilizatorul final defecte provocate de reparaţii efectuate de
utilizatorul final sau un terţ neautorizat, cu excepţia pieselor
de schimb oferite de PARROT; defecte din cauza utilizării
de piese de schimb care nu sunt oferite de PARROT în ambalajul original; utilizarea de piese de schimb neaprobate de
Parrot, în special utilizarea de baterii neaprobate de Parrot
(bateriile Parrot originale pot fi identificate prin holograma
lor); defecte provocate de orice alt motiv decât un defect de
material sau manoperă; pierderea treptată de energie în timp
a bateriei reîncărcabile Parrot (086x), care nu constituie un
defect de material sau manoperă.
rea piesei defecte pe cheltuiala expeditorului. Reparaţia va fi
efectuată numai după acceptarea ofertei respective.
-- orijinal ambalajda PARROT tarafından sağlanmayan yedek parçaların kullanılmasından kaynaklanan kusurlar;
-- Parrot tarafından onaylanmayan yedek parçaların ve özellikle
de Parrot tarafından onaylanmayan pillerin (gerçek Parrot pilleri
üzerlerindeki hologramdan bellidir) kullanılmasından kaynaklanan
kusurlar;
-- malzeme ve işçilik kusurları dışında herhangi bir nedenden kaynaklanan kusurlar; Parrot’ın şarj edilebilir pilinin (086x), malzeme
ya da işçilik kusuru niteliğinde olmayan, zamanla güç kaybedişi.
Teknik testler (özellikle de, uçuşun son 30 saniyesine ilişkin verilerin çözümlemesi--sonuçlar isteğe bağlı olarak gönderilebilir) sonunda ürünün kusurlu olmadığı görülürse, ürünü, iade
ücreti gönderene ait olarak, gönderene iade etme ve Parrot’ın
teknik testlerini karşılayacak bir ücret isteme hakkımız saklıdır.
On iki aylık garanti süresi bittikten sonra, ya da kusurun garanti
kapsamına girmemesi durumunda, kusurlu herhangi bir ürün, masrafları gönderene ait olarak, ürünün tamir edilmesi ya da kusurlu bir
parçanın değiştirilmesi için Parrot’ın satış sonrası destek servisine
gönderilebilir (gerekli talimatlar için www.parrot.com adresine bakın).
Tamir ancak ilgili fiyat teklifi kabul edildikten sonra gerçekleştirilecektir.
Tüketilebilir malzemeler hariç olmak üzere, yedek parçalar 12 ay süreyle
garanti altında olup yukarıda belirtilen hüküm ve koşulların aynılarına
πραγματοποιούνται από τον τελικό χρήστη ή από μη
εξουσιοδοτημένο τρίτο μέρος, με την εξαίρεση ανταλλακτικών
που παρέχονται από την PARROT,
-- ελαττώματα λόγω της χρήσης ανταλλακτικών που δεν
παρέχονται από την PARROT στην αρχική συσκευασία,
-- συγκεκριμένα, η χρήση ανταλλακτικών που δεν έχουν εγκριθεί
από την Parrot, η χρήση μπαταριών που δεν έχουν εγκριθεί από
την Parrot (οι αυθεντικές μπαταρίες της Parrot αναγνωρίζονται
από το ολόγραμμά τους), ελαττώματα που προκαλούνται από
οποιονδήποτε λόγο εκτός από ελαττώματα σε υλικά ή εργασία,
η σταδιακή απώλεια ισχύος της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
της Parrot (086x) με το πέρασμα του χρόνου, η οποία δεν
αποτελεί ελάττωμα σε υλικά ή εργασία.
Εάν μετά τις τεχνικές δοκιμές που θα διεξαχθούν για οποιοδήποτε
προϊόν διαπιστωθεί ότι το προϊόν δεν ήταν ελαττωματικό
(συγκεκριμένα μια ανάλυση των δεδομένων της πτήσης από τα
τελευταία 30 δευτερόλεπτα πτήσης - με τα αποτελέσματα διαθέσιμα
κατόπιν αίτησης), διατηρούμε το δικαίωμα να επιστρέψουμε το εν
λόγω προϊόν με έξοδα του αποστολέα και να επιβάλουμε χρέωση
για την κάλυψη των εξόδων των τεχνικών δοκιμών της Parrot.
Μετά τη λήξη της 12μηνης περιόδου εγγύησης ή εάν το ελάττωμα
δεν καλύπτεται από την εγγύηση, οποιοδήποτε ελαττωματικό
προϊόν μπορεί επιστραφεί στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της
Parrot (δείτε www.parrot. com για οδηγίες) ώστε να επισκευαστεί
De aansluitingen van de batterij mogen niet
kortgesloten worden. Het product mag alleen worden aangesloten op hardware van klasse II met het
hiernaast afgebeelde symbool.
Lees het volledige instructieblad van deze batterij. Het
niet opvolgen van de instructies kan leiden tot permanente schade aan de batterij en de omgeving daarvan en
kan verwondingen veroorzaken. Gebruik uitsluitend een
goedgekeurde LiPo-lader. Gebruik altijd een LiPo-lader met
A Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France,
declara sob sua única responsabilidade que o produto descrito no presente manual do utilizador está em conformidade com as normas técnicas, EN 301489-17 (v2.2.1), EN
301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1),
EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 de acordo com
Dacă în urma verificărilor tehnice efectuate, se constată că
un produs nu are defecte (în special, o analiză a datelor de
zbor din ultimele 30 de secunde de zbor – rezultatele sunt
disponibile la cerere), ne rezervăm dreptul de a returna produsul respectiv la expeditor pe cheltuiala expeditorului şi de
a percepe o taxă care să acopere costurile pentru verificările
tehnice ale Parrot. După expirarea perioadei de garanţie de
12 luni sau dacă defectul nu este acoperit de garanţie, orice
produs defect poate fi returnat către departamentul de
service post-vânzare al Parrot (consultaţi www.parrot.com
pentru instrucţiuni) pentru a fi reparat sau pentru înlocui-
balancer of een LiPo-balancer. Nooit opladen via een ontladingskabel. Nooit traag opladen, of met een spanning lager
dan 2,5 V per cel. De temperatuur van de batterij mag nooit
hoger worden dan 60°C (140°F). Nooit de kabels van de
behuizing losmaken of veranderen, of de cellen doorboren.
Nooit op brandbare materialen plaatsen of zonder toezicht
laten tijdens het opladen. Altijd opladen op een brandveilige plaats. Altijd controleren of de uitgangsspanning van de
lader overeenkomt met de spanning van de batterij. Altijd
buiten het bereik van kinderen houden. Verkeerd gebruik
van de batterij kan brand, ontploffingen of andere gevaren
veroorzaken.
Leia por completo a folha de instruções que acompanha esta
bateria. O não cumprimento do conjunto das instruções
pode provocar danos permanentes na bateria e respectivo
ambiente, bem como lesões. Nunca utilize um carregador,
com excepção de um carregador aprovado LiPo. Utilize
Exceptând consumabilele, piesele de schimb se supun unei
garanţii de 12 luni şi aceloraşi termeni şi condiţii ca cele descrise mai sus. Garanţia nu acoperă: defecţiunile produselor
care nu aparţin de Parrot, inclusiv ale dispozitivelor utilizate
pentru a opera Jumping Sumo. Informaţii privind Serviciul
de asistenţă clienţi: vă informăm că nu există centre de
asistenţă clienţi agreate de compania Parrot în toate ţările.
Dacă aţi cumpărat produsul în altă ţară decât cea de rezidenţă, vi se va putea solicita returnarea acestuia pe propria
cheltuială în ţara de achiziţie sau în altă ţară în vederea realizării de reparaţii sau a înlocuirii.
Mărci înregistrate
Marca şi logo-urile Parrot sunt mărci înregistrate ale PARROT SA. iPhone şi iPad sunt mărci ale Apple Inc., înregistrate în SUA şi în alte ţări. App Store este un serviciu marcă
înregistrată al Apple Inc. Google Play şi Android sunt mărci
înregistrate ale Google Inc. Wi-Fi® este o marcă înregistrată
de Wi-Fi Alliance®. Toate celelalte mărci menţionate în acest
ghid reprezintă proprietatea titularilor respectivi.
tabidir. Bu garanti, Jumping Sumo ’u işletmek için kullanılan cihazlar
da dahil olmak üzere, Parrot tarafından üretilmeyen ürünleri kapsamaz.
Müşteri Hizmetleri İle İlgili Bilgi : her ülkede Parrot onaylı destek
merkezi bulunmayabileceği konusunda sizi bilgilendirmek isteriz.
Ürünü ikamet ettiğiniz ülkeden başka bir ülkeden satın aldıysanız,
tamir veya değişim için masrafları size ait olmak üzere ürünü satın
alındığı ülkeye göndermeniz istenebilir.
Tescilli markalar
Parrot markası ve logoları PARROT SA’nın tescilli markalarıdır.
iPhone ve iPad ABD ve diğer ülkelerde Apple, Inc.’nin tescilli
markalarıdır. App Store, Apple Inc.’nin bir hizmet markasıdır.
Google Play ve Android, Google Inc. markalarıdır.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®’nin tescilli markasıdır.
Bu el kitabında adı geçen diğer tüm markalar, ilgili hak sahiplerinin mülkiyetindedir.
sempre um carregador de equilibragem de células LiPo ou
um equilibrador de células LiPo. Nunca carregue através de
um fio de descarregamento. Nunca efectue um carregamento em regime lento ou abaixo de 2,5 V por célula. A temperatura da bateria nunca deve exceder 60 °C (140 °F). Nunca
desmonte ou modifique a cablagem da caixa, nem fure as
células. Nunca coloque sobre materiais combustíveis, nem
deixe sem supervisão durante o carregamento. Carregue
sempre num local à prova de fogo. Certifique-se sempre de
que a tensão de saída do carregador corresponde à tensão
da bateria. Mantenha sempre fora do alcance das crianças.
Uma utilização indevida da bateria pode provocar incêndios,
explosões ou outros perigos.
Os terminais da bateria não devem ser colocados
em curto-circuito. O produto apenas deve ser ligado a material de classe II com o símbolo apresentado ao lado.
Bateriei
citiţi în întregime pagina de instrucţiuni incluse cu bateria.
nerespectarea tuturor instrucţiunilor ar putea provoca avarii
la baterie şi la obiectele din jurul acesteia şi ar putea provoca vătămare fizică. nu utilizaţi niciodată altceva decât un
încărcător acceptat lipo. utilizaţi întotdeauna un încărcător
pentru compensarea acumulatorului lipo sau un compensator pentru acumulator lipo.nu încărcaţi niciodată prin linia
de descărcare. nu realizaţi niciodată o încărcare intermitentă
sau nu permiteţi descărcarea sub 2,5v per celulă de acumulator. nu lăsaţi niciodată temperatura bateriei să depăşească
60°c. nu dezmembraţi niciodată sau nu modificaţi în niciun
fel circuitele pachetului sau nu înţepaţi acumulatoarele. nu
aşezaţi niciodată materiale combustibile sau nu lăsaţi nesupravegheat dispozitivul în timpul încărcării. încărcaţi întotdeauna într-o locaţie ignifugă. ajustaţi întotdeauna tensiunea de ieşire a încărcătorului pentru a corespunde tensiunii
bateriei. nu lăsaţi niciodată dispozitivul la îndemâna
copiilor. utilizarea necorespunzătoare a bateriei
poate duce la incendiu, explozie sau alte pericole.
lara yol açabilir hiçbir zaman lipo için onaylanan bir şarj edici
dişinda bir şey kullamayın. her zaman bir lipo hücre dengeleyici (cell balancing) şarj edici ya da bir lipo hücre dengeleyici kullanın hiçbir zaman deşarj telinden şarj etmeyin.
hiçbir zaman düşük akımla sürekli dolu tutma yöntemiyle
(trickle charge) şarj etmeyin ya da deşarj ederken hücre
başına 2,5v değerinin altına inmeyin. hiçbir zaman pil ısısının
140°f’ın (60°c) üzerine çıkmasına izin vermeyin. hiçbir zaman paket tellerini hiçbir şekilde sökmeyin ve değiştirmeyin
ve hücreleri delmeyin. hiçbir zaman yanıcı maddelerin üzerine koymayın ve şarj işlemi sırasında gözetimsiz bırakmayın.
her zaman yanmaz veya yangına dayanıklı bir yerde şarj edin.
her zaman şarj edicinin çıkış voltlarını pil voltlarıyla aynı olacak şekilde ayarlayın. her zaman çocuklarin erişemeyeceği
bir yerde saklayin. pilin uygun olmayan bir şekilde kullanilmasi yangina, patlamaya ya da başka tehlikelere yol
açabilir.
Uyarı
bu pille birlikte verilen talimat sayfasının tamamını okuyun.
talimatların hepsine uymamanız pilin ve çevresinin kalıcı
şekilde hasar görmesine ve bedensel incinme ve yaralanmaή για την αντικατάσταση ενός ελαττωματικού εξαρτήματος με
κόστος του αποστολέα. Η επισκευή θα διεξαχθεί μόνο μετά την
αποδοχή της αντίστοιχης προσφοράς τιμής. Με την εξαίρεση των
αναλωσίμων, τα ανταλλακτικά υπόκεινται σε 12μηνη εγγύηση
και υπόκεινται στους ίδιους όρους και προϋποθέσεις όπως
αυτά που περιγράφονται παραπάνω. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
ζημιά σε προϊόντα που δεν κατασκευάζονται από την Parrot,
συμπεριλαμβανομένων συσκευών που χρησιμοποιούνται για τη
λειτουργία του Jumping Sumo .
Πληροφορία σχετικά με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών:
σας ενημερώνουμε ότι δεν υπάρχει εξουσιοδοτημένο κέντρο
υποστήριξης Parrot σε όλες τις χώρες. Εάν αγοράσατε το προϊόν
σε άλλη χώρα από τη χώρα διαμονής σας, ενδέχεται να σας ζητηθεί
να επιστρέψετε το προϊόν, με δικά σας έξοδα, για επισκευή ή
αντικατάσταση, στη χώρα αγοράς του προϊόντος ή σε άλλη χώρα.
Σήματα κατατεθέντα
Η επωνυμία και τα λογότυπα Parrot είναι σήματα κατατεθέντα της
PARROT SA. Τα iPhone και iPad είναι εμπορικά σήματα της Apple
Inc., κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Το App Store
είναι εμπορικό σήμα υπηρεσίας της Apple Inc. Τα Google Play και
Android είναι εμπορικά σήματα της Google Inc.Το Wi-Fi® είναι
σήμα κατατεθέν της Wi-Fi Alliance®. Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα
που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο αποτελούν ιδιοκτησία των
αντίστοιχων κατόχων τους.
Προειδοποίηση
Διαβάστε ολόκληρο το φύλλο οδηγιών που συμπεριλαμβάνεται
με αυτήν τη μπαταρία. Εάν δεν τηρήσετε όλες τις οδηγίες, μπορεί
να προκληθεί μόνιμη ζημιά στη μπαταρία και το περιβάλλον της
και να προκληθεί σωματική ζημιά. Μην χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ
οποιονδήποτε φορτιστή ΕΚΤΟΣ από φορτιστή εγκεκριμένο
κατά LiPo.Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ ένα φορτιστή εξισορρόπησης
στοιχείων μπαταρίας ή μια συσκευή εξισορρόπησης στοιχείων
μπαταρίας LiPo.Μην φορτίζετε ΠΟΤΕ μέσω του ακροδέκτη
αποφόρτισης.Μην φορτίζετε ΠΟΤΕ με χαμηλή τάση και μην
επιτρέπετε την αποφόρτιση σε τάση μικρότερη των 2,5V ανά
στοιχείο.Μην αφήνετε ΠΟΤΕ τη θερμοκρασία της μπαταρίας
να υπερβεί τους 60 °C (140 °F).Μην αποσυναρμολογείτε
ή τροποποιείτε ΠΟΤΕ την καλωδίωση της μπαταρίας με
οποιονδήποτε τρόπο και μην τρυπάτε τα στοιχεία της μπαταρίας.
Μην τοποθετείτε ΠΟΤΕ τη μπαταρία σε εύφλεκτα υλικά και μην
την αφήνετε χωρίς επίβλεψη κατά τη φόρτιση.
Φορτίζετε ΠΑΝΤΑ σε τοποθεσία με κατάλληλη πυροπροστασία.
Φορτίζετε ΠΑΝΤΑ με τάση του φορτιστή που ανταποκρίνεται στην
τάση της μπαταρίας. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΝΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ
ΠΑΙΔΙΑ. Η ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΦΩΤΙΑ, ΕΚΡΗΞΗ Ή ΑΛΛΟ
ΚΙΝΔΥΝΟ.
‫ ال يجب أبدا وضع ال ُمنتج على مواد قابلة‬.‫ أو ثقب الخاليا‬،‫موادقابلةقابلة الغطاء أو تعديلها‬
‫ضم نميكانيكية القفز الخاصة بالجهاز أو أي شيء متحرك من خالل‬
‫بتوجيه‬
‫خاللال تقم‬
‫وضعمال ُم‬
‫أبدا‬
‫أو أو‬،‫تعديلها‬
‫الغطاءأوططأو‬
‫خالل‬
‫متحركمنمن‬
‫شيء‬
‫الخاصة‬
‫ميكانيكية‬
Parrot ‫ يجب الضغط أوال على الزنبرك الخاص بـ‬،‫قفزة‬
‫بإجراء‬
‫وقبل القيام‬Pa
‫الخاص‬
‫االتزان‬
‫تحسين‬
‫بذلك‬
،‫للعجلتين‬
‫بإبعادك‬
.‫به‬.‫به‬
‫الخاص‬
‫تحسين‬
‫بذلك‬
‫يمكنك‬
‫بإبعادك‬
Parrot
‫خبـ بـ‬
‫الخاص‬
‫الزنبرك‬
‫أوال‬
‫الضغط‬
‫يجب‬
،‫قفزة‬
‫بإجراء‬
‫القيام‬
‫وقبل‬
‫علىعع‬
‫نتجنتجعلىجج‬
‫ضع‬
‫يجبأبداجب‬
‫خالاليجبالال‬
‫ب‬
‫حركخاللن‬
‫شي‬
‫أيأيشيءي‬
‫ج أوز‬
‫ص‬
‫الخاصة خخ‬
‫القفز زز‬
‫بتوجيه جج‬
‫تقمال‬
‫المسجلة‬
‫العالمات‬
‫الضمان‬
Jumping
‫توصيل‬
‫ص‬
‫خ‬
‫الذكيةنن‬
‫االتزانزز‬
‫االتزان الال‬
‫الهواتفنن‬
‫حس‬
‫بأحد كك‬
‫بذلككك‬
‫ نن‬،‫للعجلتين‬
‫جج‬،‫للعجلتين‬
‫كك‬Sumo
ooParrot
‫ص‬
‫رك‬
‫ز‬.‫به‬
‫ى‬
‫علىعع‬
‫علىالال‬
‫أوالطط‬
‫ض‬
‫جب‬
‫يمكنكزز‬
‫جر‬
‫بإبعادكل‬
‫المسجلة‬
‫العالمات‬
‫الضمان‬
‫الذكية‬
‫الهواتف‬
Jumping
Sumo
‫توصيل‬
‫المسجلة ةة‬
‫مسج‬
‫ت‬
‫الم‬
‫الذكية ةة‬
‫ف‬
‫هو‬
‫بأحد حح‬
Jump
ng
Sumo
‫توصيللل‬
‫وص‬
‫عامة‬
‫معلومات‬
‫السريع‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
‫ال‬.‫الخاليا‬
.‫الخاليا‬
،‫تعديلها‬
‫الغطاء‬
‫متحرك‬
‫أو‬
‫بالجهاز‬
‫القفز‬
‫ميكانيكية‬
‫بتوجيه‬
‫عامة‬
‫معلومات‬
‫خال‬
‫ثقبثقبثقبب‬
‫شي‬
‫بالجهازج‬
‫ص‬
‫ال التقم ال‬
‫تحسين‬
‫يمكنك‬
‫بإبعادك‬
‫الضغط‬
‫يجب‬
،‫قفزة‬
‫بإجراء‬
‫وقبل‬
‫ص‬
‫الخاص خ‬
‫حس‬
‫ص‬
‫الخاص خ‬
‫رك‬
‫ز‬.‫الزنبركبه‬
‫علىى‬
‫ض‬
‫جب‬
‫جر‬
‫القيامل‬
‫ ال يجب أبدا وضع ال ُمنتج على مواد قابلة‬.‫ أو ثقب الخاليا‬،‫موادىىمواد قابلة الغطاء أو تعديلها‬
‫ميكانيكية القفز الخاصة بالجهاز أو أي شيء متحرك من خالل‬
‫بتوجيه‬
‫خاللال تقم‬
‫مة‬
‫عامةعع‬
‫ت‬
‫وم‬
‫مع‬
ُ ‫وضع ال‬
‫الخاص‬
‫االتزان‬
‫تحسين‬
‫بذلك‬
‫يمكنك‬
،‫للعجلتين‬
Parrot ‫يجب الضغط أوال على الزنبرك الخاص بـ‬
،‫قفزة‬
‫وقبل القيام‬Pa
‫المسجلة‬
‫العالمات‬
‫الضمان‬
‫الذكية‬
‫بأحد‬
Jumping
Sumo
‫توصيل‬
‫مسج‬
‫العالماتت‬
‫الم‬
‫الضمانن‬
‫ضم‬
‫الهواتفف‬
‫الهواتفهو‬
Jump
ng
Sumo
‫وص‬
‫ضعُم‬
‫ضعال‬
‫وضع‬
‫جبأبدا‬
‫يجب‬
.‫الخاليا‬
‫ أو‬،‫تعديلها‬
‫الغطاء أو‬
‫نخالل‬
‫حركمن‬
‫متحرك‬
‫يشيء‬
‫بالجهاززأو أي‬
‫الخاصة‬
‫القفز‬
‫ميكانيكية‬
‫بتوجيه‬
‫تقم‬
‫المسجلة‬
‫العالمات‬
‫الضمان‬
‫الذكية‬
‫الهواتف‬
‫بأحد‬
Jumping
Sumo
‫توصيل‬
.‫به‬
‫الخاص‬
‫االتزان‬
‫تحسين‬
‫بذلك‬
‫يمكنك‬
،‫للعجلتين‬
‫بإبعادك‬
ُ Parrot
‫بـ‬Parrot
‫الخاص‬
‫الزنبرك‬
‫أوال‬
‫الضغط‬
‫يجب‬
،‫قفزة‬
‫بإجراء‬
‫القيام‬
‫استخدموقبل‬
Jumping
Sumo
‫عامةمة‬
‫بإجراءت‬
‫معلوماتوم‬
‫مع‬
‫معلومات‬
‫السريع‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
‫علىع‬
‫نتج ج‬
‫خالال ُال‬
‫مراقبةرب‬
‫القفز‬
‫ميكانيكية‬
‫بتوجيه‬
‫ميكانيكية تقم‬
‫ال ال‬
‫معلومات‬
.‫به‬Jumping
‫الخاص‬
‫االتزان‬
‫بذلك‬
‫يمكنك‬
،‫للعجلتين‬
‫بإبعادك‬
‫الخاصإلىبـ‬
‫الزنبرك‬
‫على‬
‫أوال‬
‫الضغط‬
‫يجب‬
،‫قفزة‬
‫بإجراء‬
‫القيام‬
‫وقبل‬
‫ ُقُم دائما بإجراء الشحن بعيدًا عن‬.‫عنلالشتعال أو تركه دون مراقبة أثناء الشحن‬
.‫حيوان‬
‫شخص أو‬
‫نحوسأي‬
‫القفز‬
‫ىًاعنعن‬
‫شحند‬
‫بعي‬
‫شحنجبدائما‬
‫م قُم‬.‫الشحن‬
‫أثناء‬
‫دوندون‬
.‫حيوان‬
‫أو أو‬
‫شخص‬
‫نحو‬
‫القفز‬
‫ كما يصبح‬،‫القيام بهذا الضغط مباشرة قبل تنفيذ القفزة‬
‫يمكن‬
.Jumping
SumoParrot
Jumping
Sumo
‫جهاز‬
‫لتحريك‬
‫اليسرى‬
‫التوجيه‬
‫عصا‬
‫المسجلة‬
‫العالمات‬
‫الضمان‬
‫الهواتف‬
‫بأحدبأحد‬
Sumo
‫توصيل‬
‫إلى‬
Parrot
Sumo
‫لتحريك‬
‫اليسرى‬
‫عصا‬
‫كما‬
،‫القفزة‬
‫تنفيذ‬
‫قبل‬
‫مباشرة‬
‫الضغط‬
‫بهذا‬
‫القيام‬
‫يمكن‬
.Jumping
Sumo
‫جر‬
‫والشعارات نن‬
‫تركهرر‬
‫العالمةطأولل‬
‫الش‬
‫حح‬.‫حيوان‬
‫شخص‬
‫ي‬
‫أيحح‬
‫عامةزز‬
‫عالمات طائرة‬
‫ تعاقديًا‬Parrot
‫تضمن شركة‬
،‫القانونية‬
‫الضمانات‬
‫بتطبيق‬
‫طائرةط رر دونتعدالمساس‬
‫على‬
‫اضغط‬
‫أو‬
‫لهذا‬
‫المخصص‬
‫المكان‬
‫التوجيه ججفي‬
‫البطارية‬
‫بإدخال‬
‫ ُقم‬.1 ‫علىعع ىى‬
‫ ىى‬Pa
ooParrot
ump
ng
Sumo
‫تحسينزز‬
‫جهازجج‬
‫كك‬
‫حر‬
‫سرى‬
‫عص‬
‫استخدمخخ‬
‫استخدم سس‬
‫ص حح‬
‫كمازز‬
‫تنفيذلل‬
‫شر‬
‫ض طط‬
‫القيامنن‬
ump
ng
‫تعاقديًا‬
Parrot
‫شركة‬
‫تضمن‬
،‫القانونية‬
‫الضمانات‬
‫الخاصةن بالجهاز أو أي شيء متحرك من خاللدوندون‬
‫اضغط‬
‫الذكيةأو أو‬
‫الغرض‬
‫لهذا‬
‫المخصص‬
‫المكان‬
‫البطارية‬
‫عامة‬
‫معلومات‬
Pa
ooParrot
‫شر‬
‫ض نن‬
‫ت‬
‫ض‬
‫بتطبيقطط قق‬
‫المساسسس‬
‫ميكانيكية نن‬
‫علىطط‬
‫ض‬
‫رض‬
‫خصص‬
‫نن‬Jumping
‫طفيررفي يي‬
‫بإدخالخخ لل‬
1‫م‬1ُ‫م ق‬.ُ‫ق‬1.1
‫الشحندًا‬
‫الشحنبعي‬
‫الشحن‬
‫بإجراء‬
‫ ق‬.‫الشحن‬
‫أثناء‬
‫تركه‬
‫لالشتعالأو‬
‫شخص‬
‫نحو‬
‫القفز‬
‫ميكانيكية‬
‫شحن‬
‫بإجراءجر‬
‫مراقبة ر‬
‫لالشتعالالش‬
‫ن‬.‫حيوان‬
‫شخص‬
‫أيأيي‬
‫إلى‬
Jumping
Sumo
‫جهاز‬
‫لتحريك‬
‫اليسرى‬
‫التوجيه‬
‫عصا‬
Sumo
‫يصبح‬
،‫القفزة‬
‫قبل‬
‫مباشرة‬
‫الضغط‬
‫بهذا‬
‫يمكن‬
.Jumping
Pa
ump
ng‫الغرض‬
Sumo
‫حر‬
‫سرى‬
‫عص‬
‫يصبحص‬
‫شر‬
‫ض‬
ump
ng Sumo
Sumo
‫ قم دائما بإجراء الشحن بعيدًا عن‬.‫عنلالشتعال أو تركه دون مراقبة أثناء الشحن‬
.‫حيوان‬
‫أو‬
‫شخص‬
‫أي‬
‫نحو‬
‫القفز‬
‫ميكانيكية‬
ُ‫شحن ق‬
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫دائما هي‬
Parrot
‫الخاصةأثناءبـ‬
‫سج تعد‬
‫إلى‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫جهاز‬
‫لتحريك‬
‫اليسرى‬
‫التوجيه‬
‫عصا‬
‫استخدم‬
‫يصبح‬
‫كما‬
،‫القفزة‬
‫تنفيذ‬
‫قبل‬
‫مباشرة‬
‫الضغط‬
‫بهذا‬
‫القيام‬
‫يمكن‬
.Jumping
Sumo
‫مسجلة‬
‫هي‬
Parrot
‫بـ‬
‫الخاصة‬
‫والشعارات‬
‫العالمة‬
‫طائرة‬
‫ًا‬
‫ي‬
‫تعاقد‬
‫شركة‬
‫تضمن‬
،‫القانونية‬
‫الضمانات‬
‫بتطبيق‬
‫المساس‬
‫اضغط‬
‫الغرض‬
‫لهذا‬
‫المخصص‬
‫المكان‬
‫البطارية‬
‫بإدخال‬
‫ط‬
Pa
‫شر‬
‫ض‬
‫ت‬
‫ض‬
‫س‬
‫ض‬
‫رض‬
‫خصص‬
‫ط‬
‫عن‬
‫ًا‬
‫د‬
‫بعي‬
‫بإجراء‬
‫دائما‬
‫م‬
.‫الشحن‬
‫مراقبة‬
‫دون‬
‫تركه‬
‫أو‬
‫لالشتعال‬
‫أو‬
‫شخص‬
‫نحو‬
‫القفز‬
‫ميكانيكية‬
‫طائرة‬
‫ًا‬
‫ي‬
‫تعاقد‬
Parrot
‫شركة‬
‫تضمن‬
،‫القانونية‬
‫الضمانات‬
‫بتطبيق‬
‫المساس‬
‫دون‬
‫على‬
‫اضغط‬
‫أو‬
‫الغرض‬
‫لهذا‬
‫المخصص‬
‫المكان‬
‫في‬
‫البطارية‬
‫بإدخال‬
‫م‬
‫ق‬
.
1
‫ت‬
‫عال‬
‫هي‬
Pa
o
‫ص‬
‫خ‬
‫ت‬
‫ر‬
‫ش‬
‫ال‬
ُ
‫إلى‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫جهاز‬
‫لتحريك‬
‫اليسرى‬
‫التوجيه‬
‫عصا‬
‫استخدم‬
‫يصبح‬
‫كما‬
،‫القفزة‬
‫تنفيذ‬
‫قبل‬
‫مباشرة‬
‫الضغط‬
‫بهذا‬
‫القيام‬
‫يمكن‬
.Jumping
Sumo
‫طائرة‬
‫ًا‬
‫ي‬
‫تعاقد‬
Parrot
‫شركة‬
‫تضمن‬
،‫القانونية‬
‫الضمانات‬
‫بتطبيق‬
‫المساس‬
‫دون‬
‫على‬
‫اضغط‬
‫أو‬
‫الغرض‬
‫لهذا‬
‫المخصص‬
‫المكان‬
‫في‬
‫البطارية‬
‫بإدخال‬
‫م‬
‫ق‬
.
1
‫عالمات‬
‫هي‬
‫عيوبخ بـ‬
‫الخاصة‬
‫طائرةتعد‬
‫مسجلة سج‬
‫عالماتات‬
‫شهراعال‬
‫هي‬
Pa
oParrot
‫ص‬
‫والشعاراتت‬
‫والشعاراتش ر‬
‫العالمة ال‬
‫جهد جشحن‬
‫جر‬
‫شحن‬
‫والشعاراتكذلكنمنكر‬
‫ر ن ر‬.‫النيران‬
‫الشر ل‬
.‫ميكانيكية القفز نحو أي شخص أو حيوان‬
ُ
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫هي‬
Parrot
‫أنن بـ‬
‫الخاصة‬
‫العالمة‬
‫مسجلة تعد‬
‫ إلى‬Parrot Jumping Sumo ‫التوجيه اليسرى لتحريك جهاز‬
‫عصا‬
‫استخدم‬
‫ كما يصبح‬،‫الضغط مباشرة قبل تنفيذ القفزة‬
‫قبلنبهذا‬
‫القيام‬
‫يمكن‬
.Jumping
Sumo
.‫ وتأكد كذلك من أن جهد الشاحن الناتج يتوافق مع جهد البطارية‬.‫رر عنمصادر النيران‬.‫البطارية‬
‫مع‬
‫يتوافق‬
‫الناتج‬
‫الشاحن‬
‫جهد‬
‫وتأكد‬
‫مصادر‬
.‫تنفيذها‬
‫قبل‬
‫ثوان‬
‫لبضع‬
‫االنتظار‬
‫الضروري‬
‫من‬
.‫الخلف‬
‫إلى‬
‫أو‬
‫األمام‬
‫ًا‬
‫ي‬
‫تعاقد‬
Parrot
‫شركة‬
‫تضمن‬
،‫القانونية‬
‫الضمانات‬
‫بتطبيق‬
‫المساس‬
‫دون‬
‫على‬
‫اضغط‬
‫أو‬
‫الغرض‬
‫لهذا‬
‫المخصص‬
‫المكان‬
‫في‬
‫البطارية‬
‫بإدخال‬
‫م‬
‫ق‬
.
1
‫هي‬
Parrot
‫بـ‬
‫الخاصة‬
‫العالمة‬
‫تعد‬
.‫الخلف‬
‫إلى‬
‫أو‬
‫األمام‬
.‫تنفيذها‬
‫ثوان‬
‫لبضع‬
‫االنتظار‬
‫الضروري‬
‫من‬
‫ط‬
‫ع‬
‫ق‬
‫ج‬
‫حن‬
‫ش‬
‫ج‬
‫ن‬
‫ص‬
‫من‬
‫ء‬
‫بد‬
12
‫لمدة‬
‫والتصنيع‬
‫المواد‬
‫ضد‬
Parrot
Rolling
Spider
.
‫الزر‬
ٍ
‫ف‬
‫خ‬
‫ى‬
‫أل‬
‫ه‬
‫ل‬
‫ضع‬
‫ر‬
‫ظ‬
‫ال‬
‫ري‬
‫ضر‬
‫ن‬
‫من‬
‫ا‬
‫ء‬
‫بد‬
‫شهرا‬
12
‫لمدة‬
‫والتصنيع‬
‫المواد‬
‫عيوب‬
‫ضد‬
Parrot
Rolling
Spider
.
‫الزر‬
ٍ
ً
‫ن‬
‫ر‬
‫ش‬
12
‫ع‬
‫ص‬
‫ب‬
‫ع‬
‫ض‬
Pa
o
Ro
ng
Sp
de
‫زر‬
ً
‫ا‬
‫ء‬
‫جز‬
‫التغليف‬
‫ومواد‬
‫علب‬
‫تشكل‬
‫ال‬
.‫الصغيرة‬
‫األجزاء‬
‫لبلع‬
‫التعرض‬
‫خطر‬
‫تجنب‬
‫ التعليمات‬Parrot Jumping Sumo ‫االستخدام هذا الخاص بـ‬
‫الزردليل‬
‫التعليمات ت يقدم لكم‬
‫جز‬
‫التغليف‬
‫ومواد‬
‫ال ررال‬
.‫الصغيرة‬
‫األجزاء‬
‫التعرض‬
‫خطر‬
‫الشاحن شالناتج‬
‫كذلك من‬
‫وتأكد‬
‫ هي‬12Parrot
‫الخاصة بـ‬
‫والشعارات‬
‫العالمة‬
‫تعد‬
‫ط‬.‫البطارية‬
‫جهد ع ج‬
‫يتوافق مع ق‬
‫حنالناتجج‬
‫جهدن ج‬
‫أن ن‬
‫كذلكك‬
‫ ر ن‬.‫النيران‬
‫مصادرر‬
‫ص‬
Po
‫األمام أو‬
.‫تنفيذها‬
‫ضعقبل‬
‫ثوان‬
‫الضروري‬
‫من‬
‫ف‬
‫ خ‬.‫الخلف‬
‫ ى‬.‫األمامإلىأو‬
‫الزرأل‬
‫ه‬.‫تنفيذها‬
‫ثوانن ل‬
‫لبضعر‬
‫االنتظارال ظ‬
‫ري‬
‫ضر‬
.‫ وتأكد كذلك من أن جهد الشاحن الناتج يتوافق مع جهد البطارية‬.‫مصادر النيران‬
‫ب‬
‫علبعع‬
‫علبلل‬
‫تشكلشش‬
‫تشكلالال‬
‫ص‬
‫ألجز‬
‫لبلع عع‬
‫رض‬
‫خطر‬
‫ب‬
‫تجنبجج‬
.PARROT
SA‫مصادر‬
‫عالمات مسجلةلشركة‬
Pa
Jump
ngSp
Sumo
.‫الخلف‬
‫األمام أو نإلى‬
.‫ثوان قبل تنفيذها‬
‫من الضروري االنتظار لبضع‬
.PARROT
SA
‫لشركة‬
‫التغليفبدش ًءا‬
‫شهرا‬
12
‫لمدة‬
‫والتصنيع‬
‫المواد‬
‫ضد‬oParrot
Rolling
Spider
‫من ًءا ن‬
12
‫والتصنيع ع‬
‫علبص‬
‫عيوبب‬
‫عيوب ع‬
‫ض‬
Ro
ng
de
‫زر‬.‫الزر‬
ٍ‫لبضع‬
‫وتأكد‬
‫شهرا بد ًءا من‬
‫والتصنيع لمدة‬
‫عيوب المواد‬
‫ضد‬
Parrot
Rolling
Spider
PARROT
SA
‫شر‬
ٍ
.‫الخلف‬
‫االنتظار‬
‫الضروري‬
‫التغليف ًءا‬
‫جز‬
‫التغليف‬
‫ومواد‬
‫األجزاء‬
‫لبلع‬
‫التعرض‬
‫خطر‬
‫تجنب‬
‫ف ًءاجز‬
‫ف‬
‫علبب‬
‫ص‬.‫الصغيرة‬
‫ألجز‬
‫رض‬
‫خطر‬
‫ب‬
‫جزر ًء ًابد‬
‫شهرا‬
12
‫لمدة‬
‫المواد‬
‫ضد‬Pa
Parrot
Rolling
Spider
. ‫الزر‬
‫التعليمات‬
Pa
‫ومواد‬
‫تشكل‬
‫ال‬
.‫الصغيرة‬
‫األجزاء‬
‫لبلع‬
‫التعرض‬
‫خطر‬
‫جزا تجنب‬
‫ التعليمات‬Parrot Jumping Sumo ‫ هذا الخاص بـ‬.‫االستخدام‬
‫تيقدم لكم دليل‬
SA
‫لشركة‬
PARROT
SA
‫شر‬
‫جهدخج‬
‫مع سع‬
‫يتوافق يق‬
‫قدل ج‬
‫الشاحن حن‬
‫متناول لش‬
‫جهدج‬
‫عن ن‬
‫من أنن‬
‫ك‬
‫ر ن‬.‫النيران‬
‫دائما ر‬
‫ص‬
‫ومواد‬
‫تشكل‬
‫ ال‬.‫الصغيرة‬
‫األجزاء‬
‫التعرض‬
‫خطر‬
‫تجنب‬
‫التعليمات‬
Paro
.PARROT
SA‫يجب‬
‫لشركة‬
.‫الخلف‬
‫إلى إلى‬
‫األمام أو‬
.‫تنفيذها‬
‫قبل قبل‬
‫ثوان‬
‫االنتظار‬
‫الضروري‬
‫من ًمن‬
‫الغيار‬
‫وقطع‬
‫الملحقات‬
‫ قد يؤدي استخدام البطارية‬.‫ر يجب دائما اإلبقاء على المنتج بعيدًا عن متناول األطفال‬.‫البطارية‬
‫الغيار‬
‫وقطع‬
‫الملحقات‬
‫البطارية‬
.‫األطفال‬
‫بعيججدًا‬
‫المنتج‬
‫بد ًءا‬
‫شهرا‬
12
‫لمدة‬
‫عيوب‬
Rolling
Spider
.PARROT
‫لشركة‬
ٍ ٍ ‫لبضعم‬
‫الغياررر‬
‫طع‬
‫وقطعقُّوعو‬
‫ت‬
‫الملحقات حح‬
‫ض أوطنحوعلىع ىكما أن مم‬
‫ططرر‬
‫ألط‬
‫عن‬
‫ىى‬
‫علىعع‬
‫اإلبقاءإلإل‬
‫جب‬
‫ أشهر ضمان على األجزاء‬6 ‫المستهلك (باستثناء‬
‫ قِبل‬.PARROT
‫األولي من‬
‫الشراء‬
‫من منتاريخ‬
‫األجزاء‬
‫ضمان‬
‫أشهر‬
6‫المواد‬
‫المستهلك‬
‫ِبل‬
‫من‬
‫األولي‬
‫الشراء‬
‫جز ًءجز‬
‫التغليف‬
‫ومواد‬
‫إجراءاتعلب‬
‫تشكل‬
.‫الصغيرة‬
‫لبلعلبلع‬
‫التعرض‬
‫خطر‬
‫تجنب‬
ُ‫بسحب ق‬
‫ألجز‬
‫علىعع ىى‬
‫ض‬
‫والتصنيعرر‬
‫إجراءاتشش‬
66‫أشهر‬
‫مراعاةسس‬
‫مع كك‬
‫ضدس‬
‫يِبلق ن‬
‫شر‬
‫ خخ‬،‫نتج‬
‫تاريخرر‬
ُّ‫بإمكانك ُّتوق‬
‫يجب‬
‫علىننال‬
.‫السالمة‬
‫لمنها‬Parrot
‫التخلص‬
‫ألأليتم‬
‫أن‬
‫ويجب‬
‫جب ًءامن الم‬
‫مزيد‬
‫على‬
‫الحصول‬
‫ويمكنكم‬
.‫بسهولة‬
‫استخدامه‬
‫بدء‬
‫على‬
‫تساعدكم‬
‫الرئيسية‬
‫الغيار‬
‫يجب‬
‫منها‬
‫أن‬
،‫نتج‬
‫طع‬
‫بإمكانك ت‬
‫يؤدي‬
‫قد‬
‫متناول‬
‫المنتجًا‬
‫بعيد‬
‫المنتج‬
‫على‬
‫اإلبقاء‬
‫دائما‬
‫يجب‬
‫على‬
‫بسحب الزر نحو اليسار من أجل الضغط‬
‫القفز‬
‫تو‬
‫اليسار‬
‫نحو‬
‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫بإمالة‬
،‫اليسرى‬
‫التوجيه‬
‫ممسك‬
‫نحونحو حح ابق‬
.PARROT
SASA
‫لشركة‬
‫البطارية ط‬
‫استخدامخ‬
‫استخدامس‬
‫يؤدي ي‬
‫ألط‬.‫األطفال‬
‫متناولل‬
‫عن‬
‫جب‬
‫ل‬
‫اليسار‬
‫نحو‬
‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫سرى قُم‬
‫ثم قُثم‬
،‫اليسرى‬
‫بعصا‬
‫ابقابق‬
‫الضغط‬
‫أجل‬
‫القفز‬
‫كع‬
‫الغيار‬
‫وقطع‬
‫ قد يؤدي استخدام البطارية‬.‫البطارية يجب دائما اإلبقاء على المنتج بعيدًا عن متناول األطفال‬
‫سال اليجبالال‬
‫ت‬
‫جر‬
‫مراعاةرالعع‬
‫األجزاءمعمع عع‬
‫ص‬
‫التخلصخ‬
‫يتميتمنن‬
‫جب‬
‫جج‬
‫الملحقاتمنن‬
ُ ‫من ُمال‬
‫شبكات‬
‫بإمالةعن‬
‫البحث‬
،‫بك‬
‫الخاص‬
‫الذكي‬
‫الهاتف‬
.2 ‫الس يي‬
‫مزيد زز‬
‫مزيدىى‬
‫ع‬Parrot
‫علىلل‬
‫ص‬
‫أوسسأورر‬
‫االتصالحح‬
‫نحويي‬
‫ف‬
‫التوجيه جج‬
‫ص‬
‫ممس ًكا ًسس‬
‫جل‬
‫أجلنن‬
‫منر‬
‫اليسارمنسس‬
‫نحو حح‬
‫زر‬
‫سحب‬
‫ز‬،‫اليسرى‬
‫القفزعع‬
‫أنا نن‬
‫الالسلكي‬
‫االتصال‬
‫شبكات‬
‫عن‬
‫البحث‬
‫ابدأ‬
،‫بك‬
‫الخاص‬
‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫وفي‬
.2.2 ‫التعليمات‬
‫األجزاء‬
‫ضمان‬
6‫(باستثناء‬
‫(باستثناء‬
‫من‬
‫األولي‬
‫الشراء‬
‫ألجز‬
‫ض‬
‫ِبلل‬
‫األولي قي‬
‫شر‬
‫وقطع‬
‫استخدام‬
‫لقد‬.‫األطفال‬
‫عندًا عن‬
‫بعي‬
‫على‬
‫اإلبقاء‬
‫دائما‬
‫يجب‬iPad
‫األجزاء‬
‫ على‬App
‫ضمان‬
‫أشهر‬
6 ‫شر‬
‫(باستثناء‬
‫المستهلك‬
‫ِبل‬
‫من ق‬
‫األولي‬
‫الشراء‬
‫األجزاء تاريخ‬
‫ص لل‬
‫االتصالالال‬
‫ت‬
‫شبكاتشش‬
‫عن‬
‫حث‬
‫ابدأكك‬
‫ص‬
‫خ‬
‫ي‬
‫ف‬
‫التي يي‬
22‫وفي‬
‫ال‬.‫السالمة‬
.‫السالمة‬
‫منها‬
‫التخلص‬
‫ويجبأن‬
‫ويجب‬
،‫نتج‬
‫تتوفرال‬
‫اإلنترنتر ت من‬
ُّ‫الملحقاتق‬
‫سال‬
‫إجراءاتت‬
‫إجراءاتجر‬
‫مراعاةأو ر‬
‫ص‬
‫خ‬
‫جب‬
‫على‬
‫ضمان‬
‫أشهر‬
6 ‫(باستثناء‬
‫المستهلك‬
‫مننق‬
‫تاريخ‬
ُ‫بسحب ثمثم ق‬
‫علىع‬
‫ص‬
‫اليسار‬
‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫بإمالة‬
‫سرىم‬
،‫اليسرى‬
‫التوجيه‬
‫بعصا‬
‫ققا‬
‫وفي ًك‬
‫ممس‬
‫الضغط‬
‫اليسار‬
‫الزرنحو‬
‫الزر‬
‫بعصا توق‬
‫بإمكانك‬
‫كماكماأن‬
‫ف‬
‫ص‬
‫على ع‬
‫ض‬
‫جل‬
‫اليسارر‬
‫زر‬
‫سحب‬
‫القفزز‬
‫بإمكانكعك‬
‫يجب‬
‫بالخزينة)ال‬
.‫السالمة‬
‫إجراءات‬
‫مراعاة‬
‫المستهلك سمع‬
‫منها‬
‫التخلص‬
‫تقديميتم‬
‫الشراءأن‬
‫ويجب‬
،‫تاريخ ُنتج‬
‫جبمن ال ُم‬
‫مزيد‬
‫على‬
‫الحصول‬
‫ويمكنكم‬
.‫بسهولة‬
‫استخدامه‬
‫بدء‬
‫على‬
‫تساعدكم‬
‫التي‬
‫الرئيسية‬
‫يؤديفي‬
‫ومسجلة‬
،Apple
Inc.
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫إلىهي‬
iPhone‫و‬
ُّ‫التوجيهق‬
‫الضغطأوطنحو‬
‫اليسار‬
‫نحو‬
‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫بإمالة‬
‫بسحبم‬
‫بعصا‬
‫كما ًكا‬
‫ممس‬
‫الالسلكيأو نحو ابق‬
‫على‬
‫الضغط‬
‫أجل‬
‫من‬
‫اليسار‬
‫محلنحو‬
‫لدىالزر‬
‫بسحب‬
‫القفز‬
‫الملحقاتع‬
‫الملحقاتتو‬
‫بإمكانك‬
‫علىىكما أن‬
ُ‫ابدأثم ق‬
‫الواليات‬
‫في‬
‫ومسجلة‬
،Apple
Inc.
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫هي‬
iPhone‫و‬
iPad
‫الالسلكي‬
‫عن‬
‫البحث‬
،‫بك‬
‫الخاص‬
‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫الغيار‬
‫وقطع‬
‫الس‬
‫ص‬
‫ت‬
‫عن‬
‫حث‬
‫ص‬
‫خ‬
‫ي‬
‫ف‬
‫خ‬
‫س‬
‫ي‬
‫ل‬
‫ألط‬
‫ل‬
‫عن‬
‫ج‬
‫ى‬
‫ع‬
‫إل‬
‫جب‬
‫يجب‬
‫ال‬
.‫السالمة‬
‫مراعاة‬
‫مع‬
‫منها‬
‫التخلص‬
‫يتم‬
‫أن‬
‫ويجب‬
،‫نتج‬
‫م‬
‫ال‬
‫من‬
‫مزيد‬
‫على‬
‫صول‬
‫الالسلكي‬
‫االتصال‬
‫شبكات‬
‫عن‬
‫البحث‬
‫ابدأ‬
،‫بك‬
‫الخاص‬
‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫وفي‬
.
2
‫ت‬
‫ال‬
‫ي‬
‫سج‬
e
nc
‫سج‬
‫ت‬
‫عال‬
‫هي‬
Phone
Pad
‫اإلنترنت‬
‫على‬
‫موقعنا‬
‫على‬
Parrot
‫بيع‬
‫محل‬
‫لدى‬
‫الغيار‬
‫وقطع‬
‫الملحقات‬
‫اليسار‬
‫نحو‬
‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫بإمالة‬
‫م‬
،‫اليسرى‬
‫التوجيه‬
‫بعصا‬
‫ا‬
‫ك‬
‫ممس‬
‫ابق‬
‫أجل‬
‫من‬
‫نحو‬
‫الزر‬
‫ع‬
‫تو‬
‫أن‬
.‫الواليات ط ر بشكل سيء إلى حدوث حريق أو انفجار أو أية مخاطر أخرى‬
ُ
‫على‬
‫موقعنا‬
‫على‬
‫أو‬
Parrot
‫بيع‬
‫الغيار‬
‫وقطع‬
‫تتوفر‬
.‫أخرى‬
‫مخاطر‬
‫أية‬
‫أو‬
‫انفجار‬
‫أو‬
‫حريق‬
‫حدوث‬
‫سيء‬
‫بشكل‬
‫األجزاء‬
‫على‬
‫ضمان‬
‫أشهر‬
6
‫(باستثناء‬
‫المستهلك‬
‫ِبل‬
‫ق‬
‫من‬
‫األولي‬
‫الشراء‬
‫تاريخ‬
‫الالسلكي‬
‫االتصال‬
‫شبكات‬
‫عن‬
‫البحث‬
‫ابدأ‬
،‫بك‬
‫الخاص‬
‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫وفي‬
.
2
‫إل‬
‫ى‬
‫ع‬
‫ى‬
‫ع‬
Pa
o
‫ع‬
‫حل‬
‫ى‬
‫ر‬
‫طع‬
‫ت‬
‫ح‬
‫ر‬
‫خرى‬
‫طر‬
‫خ‬
‫ر‬
‫ج‬
‫ق‬
‫حر‬
‫ث‬
‫ح‬
‫ى‬
‫سي‬
‫ل‬
‫ش‬
‫تاجر‬
‫إلى‬
)‫بالخزينة‬
‫السداد‬
‫وإيصال‬
،‫(الفاتورة‬
‫الشراء‬
‫مستند‬
‫تقديم‬
‫عند‬
‫المستهلكة‬
ُّ
ُ
‫تاجر‬
‫إلى‬
‫السداد‬
‫وإيصال‬
،‫(الفاتورة‬
‫الشراء‬
‫مستند‬
‫عند‬
‫المستهلكة‬
‫الواليات‬
‫في‬
‫ومسجلة‬
،Apple
Inc.
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫هي‬
iPhone‫و‬
iPad
ً
‫ت‬
‫ال‬
‫ي‬
‫سج‬
App
e
nc
‫شر‬
‫سج‬
‫ت‬
‫عال‬
‫هي‬
Phone
Pad
‫يجب‬
‫ال‬
.‫السالمة‬
‫إجراءات‬
‫مراعاة‬
‫مع‬
‫منها‬
‫التخلص‬
‫يتم‬
‫أن‬
‫ويجب‬
،‫نتج‬
‫م‬
‫ال‬
‫من‬
‫مزيد‬
‫على‬
‫حصول‬
‫جر‬
‫ى‬
‫خز‬
‫س‬
‫ل‬
‫ص‬
‫ر‬
‫شر‬
‫س‬
‫ع‬
‫س‬
‫خرىفي الواليات‬
‫ومسجلة‬
،Apple
‫سي هي‬
iPhone‫و‬
iPad ‫الواليات‬
‫اليسار‬
‫نحو‬
‫م‬Jumping
‫ثم ق‬ng
،‫اليسرى‬Sumo
‫التوجيه‬
‫كا‬
‫وذلكممسك‬
‫الضغط‬
‫أجل‬
‫من‬ump
‫اليسار‬
‫نحو‬
‫الزر‬
‫بسحب‬
‫القفز‬
‫االستمرارتوقرع‬
‫بإمكانك‬
‫أن‬
‫كما‬
‫الشركة‬
‫من قِبل‬
‫الموصى‬
‫الملحقات‬
‫سوى‬
‫استخدام‬
ُ ‫الملحقات‬
:www.parrot.com
‫اإلنترنت‬
‫موقعنا‬
‫من‬
‫المعلومات‬
‫ من‬www
‫على‬
‫موقعنا‬
‫أو‬oParrot
‫محلىبيع‬
‫طع لدى‬
‫الغيار‬
‫وقطع‬
‫عودةع علىتتوفر‬
.‫المصنعة‬
‫الشركة‬
‫منِبلق‬
‫محلبها‬
‫الموصى‬
‫اإلنترنتإل ر‬
‫علىى‬
‫وبمجردع‬
‫ى‬
‫على ع‬
‫حلبيع ع‬
‫الغيارر‬
‫ت‬
‫الملحقات ح‬
‫تتوفرمعر‬
.‫أخرى‬
‫انفجار أو‬
‫حريق أو‬
‫سيءلإلى‬
‫عودة‬
.Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫االستمرار في‬
،‫الزنبرك‬
.‫اليمين‬
‫نحو‬
‫أو‬oo.Parrot
‫اليسار‬
‫نحو‬
Parrot
Jumping
‫جهاز‬
‫وذلك‬
‫أو نننحواليمين‬.‫اليمين‬
‫البحث عن شبكات االتصال‬
‫على ابدأ‬
،‫الخاص بك‬
‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫وفي‬
.2
‫طر‬
‫مخاطر خ‬
‫لشركةج‬
‫حر‬
‫عالماتث‬
‫حدوث ح‬
‫إلىى‬
‫بشكل ش‬
:www.par
‫إلى في‬
‫ومسجلة‬
،Apple
Inc.
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫هي‬
iPhone‫و‬
iPad
‫اليسار‬
‫نحو‬
Parrot
‫لتوجيه‬
‫اليمين‬
‫وبمجرد‬
.Parrot
Jumping
Sumo
‫مع‬
،‫الزنبرك‬
‫صعلى اإلنترنت‬
‫موقعنا‬
‫على‬
‫للأو‬Parrot
‫بيع‬
‫لدى‬
‫الغيار‬
‫وقطع‬
‫اإلنترنتتتتوفر‬
.‫بشكل سيء إلى حدوث حريق أو انفجار أو أية مخاطر أخرى‬
‫شر‬
‫ِبلن‬
‫صى‬
‫ت‬
‫الملحقاتحح‬
‫ى‬
‫سوىسس‬
‫استخدامخخ‬
‫استخدامسس‬
:‫تاحة‬
‫بعصاال ُم‬
‫باإلنترنت‬
pa
‫نحو حح‬
‫الذكيسسأورر‬
‫الهاتفحح‬
Pa
oo‫بإمالة‬
ump
‫جهازجج زز‬
‫ج‬Wi-Fi®
‫ابقنن‬
‫جر‬
Pa
ng
Sumo
‫استخدامخخ‬
‫استخدامسس‬
‫يي‬Sumo
‫فيرر‬
‫لتوجيهعع‬
‫رك‬
‫زز‬،‫الزنبرك‬
‫الدعمال ُم‬
Wi-Fi®
‫باإلنترنت‬
‫إلى‬
‫السداد‬
‫الشراء‬
‫تقديم‬
‫عند‬
‫تاجرى‬
‫بالخزينة)خز‬
‫ س‬.‫المصنعة‬
‫وإيصالل‬
‫وإيصال ص‬
‫ ر‬،‫(الفاتورة‬
‫بهاشر‬
‫مستند س‬
‫المستهلكة ع‬
‫المستهلكةس‬
‫موقعنا‬
‫على‬
‫أو‬Pa
Parrot
‫محل‬
‫لدى‬
‫وقطع‬
‫الملحقات‬
.‫أخرى‬
‫مخاطر‬
‫أية‬Inc.
‫أيةرأو‬
‫انفجار‬
‫مسجلةقأو‬
‫حريق‬
‫حدوث‬
‫سيء‬
‫بشكل‬
‫تاجر‬
)‫بالخزينة‬
‫السداد‬
‫وإيصال‬
،‫(الفاتورة‬
‫الشراء‬
‫مستند‬
‫تقديم‬
‫عند‬
‫جرالمستهلكة‬
‫ حح‬:‫تاحة‬
W
-F
®®‫قسم‬
‫ت‬
‫عنرر‬
‫باإلنترنتإلإل‬
.‫المصنعة‬
‫الشركة‬
‫بهاق‬
‫من‬
‫بها‬
‫الموصى‬
‫الملحقات‬
‫سوى‬
‫في‬
‫ومسجلة‬
،Apple
Inc.
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫مزيدهي‬
iPhone‫و‬
iPad
‫ص‬
‫شر‬
‫منن‬
‫صى‬
‫الملحقاتت‬
‫ى‬
‫تاجر‬
‫إلى‬
)‫بالخزينة‬
‫السداد‬
،‫(الفاتورة‬
‫الشراء‬
‫مستند‬
‫تقديم‬
‫عند‬
:www.p
pa oo
.‫اليمين‬
‫نحو‬
‫أو‬
‫اليسار‬
‫نحو‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫جهاز‬
‫لتوجيه‬
‫وذلك‬
‫ الالسلكياليمين‬:www.parrot.com
‫وبمجرد‬
Jumping
Sumo
‫االستمرار‬
‫مع‬
Pa
ump
ng Sumo
Sumo
‫ج‬Wi-Fi®
‫وذلكك‬
‫عودة ع‬
‫جر‬
Pa
ump
ng
Sumo
‫السفير‬
‫الس‬
‫رك‬
.‫المصنعة‬
‫الشركة‬
‫الشراءِبل‬
‫من ق‬
‫بها‬
‫الموصى‬
‫الملحقات‬
‫سوى‬
‫استخدام‬
‫موقعنا على اإلنترنت‬
‫من‬
‫الدعم‬
‫قسم‬
‫عن‬
‫ من المعلومات‬www
‫مسجلة لشركة‬
‫خدمة‬
‫عالمة‬
‫هي‬
App
Store
.‫األخرى‬
‫والدول‬
‫األمريكية‬
‫الوالياتالمتحدة‬
.‫اليمين‬
‫نحو‬
‫اليسار أو‬
‫نحو‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫جهاز‬
‫لتوجيه‬
‫وذلك‬
‫ اليمين‬.‫اليمين‬
‫عودة‬
‫وبمجرد‬
.Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫في‬
‫االستمرار‬
‫ مع‬،‫عودة الزنبرك‬
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫خدمة‬
‫عالمة‬
‫هي‬
App
Store
.‫األخرى‬
‫والدول‬
‫األمريكية‬
‫المتحدة‬
:‫تاحة‬
‫م‬
‫ال‬
Wi-Fi®
‫اإلنترنت‬
‫على‬
‫موقعنا‬
‫على‬
‫أو‬
Parrot
‫بيع‬
‫محل‬
‫لدى‬
‫الغيار‬
‫وقطع‬
‫الملحقات‬
‫تتوفر‬
W
-F
‫ت‬
‫خرى‬
‫طر‬
‫خ‬
‫ر‬
‫ج‬
‫ق‬
‫حر‬
‫ث‬
‫ح‬
‫ى‬
‫سي‬
‫ل‬
‫ش‬
.‫المصنعة‬
‫الشركة‬
‫ِبل‬
‫ق‬
‫الموصى‬
‫سوى‬
‫استخدام‬
:www.parro
:‫تاحة‬
‫م‬
‫ال‬
‫باإلنترنت‬
‫شر‬
‫سج‬
‫خ‬
‫عال‬
‫هي‬
App
S
o
e
‫ألخرى‬
‫ل‬
‫ر‬
‫أل‬
‫ح‬
ُ
.
www.parrot.com
‫نحو‬
‫أو‬
‫اليسار‬
‫نحو‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫جهاز‬
‫لتوجيه‬
‫اليمين‬
‫وبمجرد‬
.Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫في‬
‫االستمرار‬
‫مع‬
،‫الزنبرك‬
.
www.parrot.com
ُ
‫تاجر‬
‫إلى‬
)‫بالخزينة‬
‫السداد‬
‫وإيصال‬
،‫(الفاتورة‬
‫مستند‬
‫تقديم‬
‫عند‬
‫المستهلكة‬
:‫تاحة‬
‫م‬
‫ال‬
Wi-Fi®
‫باإلنترنت‬
www
pa
o
com
‫واالستبعاد‬
‫الضمان‬
‫تنفيذ‬
‫شروط‬
‫حول‬
‫المعلومات‬
‫من‬
‫على‬
‫للحصول‬
.‫التجزئة‬
ُ
‫واالستبعاد‬
‫الضمان‬
‫تنفيذ‬
‫شروط‬
‫حول‬
‫المعلومات‬
‫من‬
‫مزيد‬
‫على‬
‫للحصول‬
.‫التجزئة‬
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫خدمة‬
‫عالمة‬
‫هي‬
App
Store
.‫األخرى‬
‫والدول‬
‫األمريكية‬
‫المتحدة‬
‫شر‬
‫سج‬
‫خ‬
‫عال‬
‫هي‬
App
S
o
e
‫ألخرى‬
‫ل‬
‫ر‬
‫أل‬
‫ح‬
.‫المصنعة‬
‫الشركة‬
‫ِبل‬
‫ق‬
‫من‬
‫بها‬
‫الموصى‬
‫الملحقات‬
‫سوى‬
‫استخدام‬
‫الس‬
‫ض نن‬
‫تنفيذطط‬
‫شر‬
‫ت حح لل‬
‫مزيدىىمنزز نن‬
‫علىلل عع‬
‫حص‬
‫جز‬
‫لشركة‬
‫عالمة‬
‫هي‬
App
Store
‫والدول‬
‫واالستبعادلشركة المتحدة األمريكية‬
.‫ نحو اليسار أو نحو اليمين‬Parrot Jumping Sumo ‫وذلك لتوجيه جهاز‬
‫اليمين‬
‫وبمجرد‬
Jumping
Sumo
‫في‬
‫االستمرار‬
‫ىمع‬،‫الزنبرك‬
.‫يجب أال تعاني أطراف البطارية من قصور في الدائرة الكهربائية‬
... ‫ ودروس تعليمية‬،‫شائعة‬
،‫االستخدام‬
‫تعليمات كاملة عن‬:www.parrot.c
.www.parrot.com
.‫الكهربائية‬
‫الدائرة‬
‫قصور‬
‫البطارية‬
‫أطراف‬
‫تعاني‬
‫أال‬
pa‫وضعه‬
o com
‫ وذلك بالضغط‬،‫يمكنك على الفور القيام بتنفيذ القفز‬www
‫ضعودةالمؤشر إلى‬
:‫أسئلةال ُمتاحة‬
Wi-Fi®
‫باإلنترنت‬
‫مسجلة‬
‫خدمة‬
‫عالمة‬
‫هي‬
App
Store
.‫األخرى‬
‫والدول‬
‫المتحدة‬
‫بالضغط‬
‫وذلك‬
‫بتنفيذ‬
‫القيام‬
‫الفور‬
‫على‬
‫يمكنك‬
،‫األصلي‬
‫إلى‬
‫المؤشر‬
.www.parrot.com
‫رر‬.‫الكهربائية‬
‫مسجلة رر‬
‫خدمة يي‬
‫صفيرر‬
‫من نن‬
‫طمنرر‬
‫ف‬
‫طر‬
‫يي‬.‫األخرى‬
‫الال‬
‫جب‬
‫ كك‬.Parrot
‫ زز‬،‫القفز‬
‫القيامرر‬
‫الفورىى‬
‫استخدامعع‬
‫علىكك‬
‫إصبعكيي‬
‫ألص‬
‫ض‬
‫المعلومات‬
‫واالستبعادالس‬
‫الضمان ض‬
‫شروطشر‬
‫حولت‬
‫للحصولحص‬
‫ جز‬.‫التجزئة‬
www.parrot.com
.،‫األصلي‬
ُ‫شر ق‬
‫الضمان‬
‫تنفيذ‬
‫شروط‬
‫حول‬
‫المعلومات‬
‫من‬
‫األمريكية مزيد‬
‫ على‬.Apple
‫للحصول‬
.‫واالستبعاد التجزئة‬
‫الدائرة‬
‫في‬
‫قصور‬
‫أطراف‬
‫تعاني‬
‫يجبأال‬
‫يجب‬.Apple Inc.‫لشركة‬
‫ربعية‬
‫دورة‬
‫لتنفيذ‬
‫وذلك‬
‫اليمين‬
‫إلى‬
‫اليسار‬
‫من‬
‫بتمرير‬
،‫الشاشة‬
‫ربعيةر وعلى‬
‫مسجلة‬
‫خدمة‬
‫عالمة‬
‫هي‬
App
Store
.‫األخرى‬
‫والدول‬
‫المتحدة‬
‫ص‬
‫البطارية ط‬
‫أطرافف‬
‫طر‬
‫الضمان‬
‫شروط‬
‫حول‬
‫المعلومات‬
‫مزيد‬
‫على‬
‫للحصول‬
.‫التجزئة‬
‫لتنفيذ‬
‫وذلك‬
‫اليمين‬
‫اليسار‬
‫من‬
‫إصبعك‬
‫كنتشقُشم‬
‫بالضغط‬
‫وذلك‬
،‫القفز‬
‫بتنفيذ‬
‫يمكنك‬
،‫األصلي‬
‫وضعه‬
‫إلى‬
‫المؤشر‬
‫ض‬
‫ألص‬
‫وضعهض‬
‫إلىمى‬
.‫يجب أال تعاني أطراف البطارية من قصور في الدائرة الكهربائية‬
...‫فاختر‬
‫تعليمية‬
‫ودروس‬
،‫شائعة‬
‫أسئلة‬
‫عن‬
Wi-Fi
> ‫ضبط‬
‫فاختر‬
‫جهاز‬
‫تستخدم‬
‫وعلىععإذا‬
‫ وذلك بالضغط‬،‫يمكنك على الفور القيام بتنفيذ القفز‬
،‫األصلي‬
‫بالضغطططالمؤشر إلى وضعه‬
‫دورة رر‬
‫لتنفيذكك‬
‫وذلكنن‬
‫ى‬
‫إلىر‬
‫سس‬
‫ك نن‬
‫ص‬
‫بتمريررر رر‬
‫شش‬
‫ىى‬
Inc.
Wi-Fi
،"iPhone"
‫كنت‬
‫كاملة إذا‬
‫تعليمات‬
.www.parrot.com
.‫الكهربائية‬
‫في‬
‫قصور‬
‫البطاريةرمن‬
‫تعاني‬
‫جبأال‬
‫يجب‬
ee nc
W
-F
>> ‫ض>طط‬
‫فاخترخخ‬
Phone
‫آيفون نن‬
‫آيفونزز‬
‫جهازجج‬
‫تستخدم خخ‬
‫سس‬،‫االستخدام‬
‫ت‬
‫وذلك‬
،‫القفز‬
‫بتنفيذ‬
‫القيام‬
‫الفور‬
‫يمكنك‬
،‫األصلي‬
‫وضعه‬
‫المؤشر‬
ُ‫ ق‬،‫الشاشة‬
‫الضمان‬
‫تنفيذتنفيذ‬
‫شروط‬
‫حول‬
‫المعلومات‬
‫من من‬
‫مزيد‬
‫على‬
‫للحصول‬
.‫التجزئة‬
ُ‫شر ق‬
‫دورة‬
‫اليمين‬
‫إلى‬
‫اليسار‬
‫من‬
‫بتمرير‬
‫م‬،‫الشاشة‬
‫ربعية ر‬
‫إلىى‬،"iPhone"
‫اليسارر‬
‫آيفونك‬
‫إصبعكص‬
‫ على‬،www.parrot.com
‫على‬
‫الكامل‬
‫االستخدام‬
‫األمريكيةدليل‬
‫على‬App
‫االطالع‬
‫ُرجى‬
‫ ي‬،‫واالستبعادمنه‬
‫ربعية‬
‫دورة‬
‫لتنفيذ‬
‫وذلك‬
‫اليمين‬
‫علىإلى‬
‫اليسار‬
‫من‬
‫إصبعك‬
‫بتمرير‬
‫المؤشرم‬
،‫الشاشة‬
‫ربعية وعلى‬
،www.parrot.com
‫الكامل‬
‫االطالع‬
‫ُرجى‬
‫ ي‬،‫منه‬
.Apple
Wi-Fi
>‫ضبطرر‬
،"iPhone"
‫جهاز‬
‫تستخدم‬
‫كنت‬
App
nc
WWi-Fi
-F
‫ضبطض‬
Phone
‫كنتت‬
‫الدائرة ر‬
‫رج ي‬
‫الدرجة ر‬
‫ص‬
‫متصالًفصالط‬
‫طر‬
‫ي‬
‫جب‬
.
‫علىعع‬
www
pa
‫علىعع‬
‫علىلل‬
‫االستخدامخخ‬
‫الس‬
‫دليل لل‬
‫ى‬
‫علىعع‬
‫الطالع‬
‫رجى‬
.Apple Inc.
Wi-Fi
‫ضبط‬
‫فاختر‬
،"iPhone"
‫آيفون‬
‫جهاز‬
‫كنت‬
‫وعلىوعلىإذا‬
‫الخصوصية‬
‫احترام‬
‫بشأن‬
‫تحذير‬
‫وذلك‬
،‫القفز‬
‫بتنفيذ‬
‫القيام‬
‫الفور‬
‫على‬
‫يمكنك‬
،‫األصلي‬
‫وضعه‬
‫زرأوإلى‬
‫دورة‬
‫لتنفيذ‬
‫وذلك‬
‫اليمين‬
‫إصبعك‬
‫بتمرير‬
‫ قُم‬،‫الشاشة‬
‫يجب أن يكون ال ُمنتج متص ًالً بمعدات من الدرجة الثانية تحمل الرمز‬
‫الخصوصية‬
‫الثانية‬
‫منمن‬
‫بمعدات‬
‫نتجننتج‬
‫يكونالمال‬
‫أن أن‬
‫يجب‬
.
‫بالضغطعلى الزر أو الزر‬
.Apple
Inc.
> ‫ضبط‬
‫فاختر‬
،"iPhone"
‫آيفون‬
‫جهاز‬
‫تستخدم‬
‫ إذا إذا‬
‫خصوص‬
‫احترامح‬
‫ش نن‬
‫تحذيرحح‬
. . ‫زر‬
‫الرمزررر زز‬
‫الرمزلل‬
‫تحملحح‬
‫ت ننن‬
‫يكوننن‬
‫جب‬
ُ‫تمريرهق‬
‫اليمينىى‬
‫علىعع‬
‫على‬
،www.parrot.com
‫الكامل‬
‫االستخدام‬
‫دليل‬
‫على‬
‫االطالع‬
‫ُرجى‬
،‫منه‬
TM
www
pa oo com
com ‫علىىى‬
‫الس‬
‫الخصوصيةى‬
‫الطالع‬
‫رجى‬
ً‫متصججال‬
‫ على‬،www.parrot.com ‫على دليل االستخدام الكامل على‬
‫االطالع‬
‫ُرجى‬Inc.
‫ ي‬،‫علىىىمنه‬
‫لتنفيذ‬
‫>روذلك‬
‫اليمين‬
‫إلى‬
‫اليسار‬
‫من ىمن‬
‫إصبعك‬
‫بتمرير‬
‫تستخدمرم‬
،‫الشاشة‬
ُ‫سق‬.‫اليسار‬
M TM،"iPhone"
‫الخصوصية‬
‫احترام‬
‫بشأن‬
‫تحذير‬
‫خصوص‬
‫الخاصةح‬
‫بشأنش‬
‫تحمل‬
‫الثانية‬
‫الدرجة‬
‫بمعدات‬
‫يجب‬
‫ ُقُم‬.‫إلى اليسار لتنفيذ دورة ربعية نحو اليسار‬. ‫اليمين‬
‫الزرمن‬
‫تمريره‬
‫الزرأو‬
‫دورةرمرربعيةنحو‬
.Apple
Inc.
Wi-Fi
>
‫ضبط‬
‫فاختر‬
‫آيفون‬
‫جهاز‬
‫تستخدم‬
‫كنت‬
‫كنتإذا‬
‫رج‬
‫ت‬
‫صال‬
‫يكون ُمن‬
‫جب‬
ً‫هاتف‬
،www.parrot.com
‫الكامل‬
‫االستخدام‬
‫دليل‬
‫على‬
‫االطالع‬
‫ُرجى‬
‫ ي‬،‫تحذير يمنه‬
‫احترام‬
‫بشأن‬
‫نحو‬
‫ربعية‬
‫دورة‬
‫لتنفيذ‬
‫اليسار‬
‫إلى‬
‫اليمين‬
‫من‬
‫وعلى أو‬
‫اليمين‬
‫نحو‬
ً
‫الزر‬
‫أو‬
‫الزر‬
‫على‬
‫يجب أن يكون ال ُمنتج متصال بمعدات من الدرجة الثانية تحمل الرمز‬
‫زر‬
‫زر‬
ُ ‫ال‬Android‫و‬
ً‫متصال‬
"
‫أندرويد‬
‫بنظام‬
‫يعمل‬
‫ًا‬
‫ي‬
‫ذك‬
‫ا‬
‫تستخدم‬
‫كنت‬
‫إذا‬
‫فاختر‬
،"Android
‫ح‬
‫ر‬
‫ر‬
‫س‬
‫ن‬
‫ن‬
‫ر‬
‫ن‬
‫ح‬
.
‫الزر‬
‫أو‬
‫الزر‬
‫على‬
"
‫أندرويد‬
‫بنظام‬
‫يعمل‬
‫ًا‬
‫ي‬
‫ذك‬
‫ا‬
‫ف‬
‫هات‬
‫تستخدم‬
‫ومنإذا‬
‫فاختر‬
،"Android
‫الخصوصية‬
‫احترام‬
‫بشأن‬
‫تحذير‬
‫الرمز‬
‫تحمل‬
‫الثانية‬
‫الدرجة‬
‫من‬
‫بمعدات‬
‫نتج‬
‫م‬
‫ال‬
‫أن‬
‫يجب‬
TM
‫والصيانة‬
‫باالستخدام‬
‫االحتياطات‬
M
‫ر‬
‫ظ‬
‫ل‬
‫ه‬
‫خ‬
‫س‬
‫ت‬
‫ر‬
‫خ‬
And
o
d
‫والصيانة‬
‫باالستخدام‬
‫الخاصة‬
‫االحتياطات‬
‫الزر‬
‫أو‬
‫الزر‬
‫على‬
ُ
ُ
TM
‫جهازي‬
‫إلى‬
‫اإلشارة‬
‫سيتم‬
،‫الدليل‬
‫لهذا‬
‫أفضل‬
‫قراءة‬
‫أجل‬
‫على‬
،www.parrot.com
‫على‬
‫الكامل‬
‫االستخدام‬
‫دليل‬
‫على‬
‫االطالع‬
‫ُرجى‬
‫ي‬
،‫منه‬
‫جهازي‬
‫ة‬
‫ص‬
‫و‬
‫خ‬
‫الس‬
‫صة‬
‫خ‬
‫ت‬
‫ط‬
‫الح‬
‫م‬
‫ق‬
.‫اليسار‬
‫نحو‬
‫ربعية‬
‫دورة‬
‫لتنفيذ‬
‫اليسار‬
‫إلى‬
‫اليمين‬
‫من‬
‫تمريره‬
‫أو‬
‫اليمين‬
‫نحو‬
ً
‫س‬
‫ح‬
‫ر‬
‫ر‬
‫ر‬
‫س‬
‫ى‬
‫ن‬
‫ن‬
‫ر‬
‫ر‬
‫ن‬
‫ح‬
TM
.Parrot
Rolling
Spider
‫بطائرة‬
‫الخاصة‬
‫الدعم‬
‫صفحة‬
.Google
Inc.
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫هي‬
Google
Play
‫ي‬
‫إلى ىى‬
‫م‬
‫ق‬
.‫اليسار‬
‫نحو‬
‫ربعية‬
‫دورة‬
‫لتنفيذ‬
‫اليسار‬
‫إلى‬
‫اليمين‬
‫من‬
‫تمريره‬
‫أو‬
‫اليمين‬
‫نحو‬
.Parrot
Rolling
Spider
‫بطائرة‬
‫الخاصة‬
‫الدعم‬
‫صفحة‬
‫الخصوصية‬
‫احترام‬
‫بشأن‬
‫تحذير‬
ً‫تمريرههاتف‬
ُ‫ ق‬.‫اليسار‬
.Google
Inc.
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫هي‬
Android‫و‬
Google
Play
‫يعمل‬
‫هاتهيفًًا‬
‫تستخدما ذك‬
‫قراءةسهاتخف‬
‫تستخدم‬
‫كنت‬
‫ إذا‬:‫مالحظة‬
‫أندرويد "ر‬
‫ ظ‬،‫الدليل‬
‫بنظامل‬
‫أجلكنتت‬
‫فاخترر‬
‫فاختر خ‬
And،"Android
o‫إلى‬
d ‫اإلشارة‬
‫حل رز‬
‫ن رج‬Inc.
‫صاللشركة ت‬
‫عالمات ج‬
‫ي ن‬
‫ ن‬Android‫و‬
‫جب‬
Ro
ng
Sp
de
‫بأحدرر‬
‫بطائرة طط‬
‫ص‬
‫الخاصة خخ‬
‫فط عع‬
‫صحِ حح‬
"
‫أندرويد‬
‫بنظام‬
‫يعمل‬
‫ًا‬
‫ي‬
‫ذك‬
‫ا‬
‫تستخدم‬
‫كنت‬
‫إذا‬
‫فاختر‬
،"Android
‫ إذن منه انتهاكا‬Pa
‫ دون‬oo‫من‬
‫ونشرها‬
‫األشخاص‬
‫خاصة‬
‫صورة‬
‫يكون‬
‫انتهاكا قد‬
Goog
ee nc
‫شر‬
‫سج‬
‫ت‬
‫عال‬
‫هي‬
And
oAndroid‫و‬
dd Goog
ee PP‫الدعم‬
ay
.
‫الزر‬
‫أو‬
‫الزر‬
‫على‬
‫م‬
‫نحو‬
‫ربعية‬
‫دورة‬
‫لتنفيذ‬
‫اليسار‬
‫إلى‬
‫اليمين‬
‫من‬
‫أو‬
‫اليمين‬
‫نحو‬
.‫الموجود في المقابل‬
‫والصيانة‬
‫باالستخدام‬
‫الخاصة‬
‫االحتياطات‬
‫منه‬
‫إذن‬
‫دون‬
‫من‬
‫ونشرها‬
‫األشخاص‬
‫بأحد‬
‫خاصة‬
‫صورة‬
‫فط‬
‫يكون‬
‫قد‬
‫ة‬
‫ص‬
‫و‬
‫خ‬
‫الس‬
‫صة‬
‫خ‬
‫ت‬
‫ط‬
‫الح‬
.‫المقابل‬
‫في‬
‫الموجود‬
ِ‫ح‬
‫والصيانة‬
‫باالستخدام‬
‫الخاصة‬
‫االحتياطات‬
"
‫أندرويد‬
‫بنظام‬
‫يعمل‬
‫ًا‬
‫ي‬
‫ذك‬
‫ا‬
‫إذا‬
،"Android
‫جه ي‬
‫جهازيجه‬
‫ن‬
‫ن‬
‫ن‬
‫شره‬
‫ص‬
‫ألشخ‬
‫ح‬
‫ص‬
‫خ‬
‫ر‬
‫ص‬
‫ط‬
‫ح‬
‫ن‬
TM
‫ل‬
‫ج‬
‫جهازي‬
‫سيتم‬
‫لهذا‬
‫أفضل‬
‫ومن‬
:‫مالحظة‬
Jump
ng
Sumo
ُ
‫والصيانة‬
‫باالستخدام‬
‫الخاصة‬
‫االحتياطات‬
.Parrot
Rolling
Spider
‫الدعم‬
‫صفحة‬
Pa
Ro
ng
Sp
de
‫ص‬
‫ص‬
.Google
Inc.
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫هي‬
Google
Play
Goog
nc
‫شر‬
‫سج‬
‫ت‬
‫عال‬
‫هي‬
And
o
Goog
ay
.Parrot
Rolling
Spider
‫بطائرة‬
‫الخاصة‬
‫صفحة‬
‫إلى‬
.Google
‫مسجلة‬
‫هي‬
Google
Play
‫م‬
‫ق‬
.‫اليسار‬
‫نحو‬
‫ربعية‬
‫دورة‬
‫لتنفيذ‬
‫اليسار‬
‫إلى‬
‫اليمين‬
‫من‬
‫تمريره‬
‫أو‬
‫اليمين‬
‫نحو‬
ً
‫دوننمنه‬
‫نإذن‬
‫دون‬
‫ونشرهاسنمن‬
‫األشخاص‬
‫بأحد‬
‫القد‬
‫إذنن‬
‫شره‬
‫ص‬
‫ألشخ‬
‫بأحدح‬Parrot
‫ص‬
‫خاصة خ‬
‫ر‬Jumping
‫صورةص‬
‫فطط‬
‫حِ ح‬Sumo
‫فطن‬
.‫المقابل‬
.‫نصفية‬Jumping
‫لتنفيذ دورة‬Sumo
‫إلى أسفل‬
‫أعلى‬
‫يجبمن‬
‫إصبعك‬
‫بتمرير‬
ِ‫يكون ح‬
" ‫أندرويد‬
‫بنظام‬
‫يعمل‬
‫>ًا‬
‫ذكي‬
‫تستخدم يهاتفا‬
‫كنت‬
‫إذا‬
‫ فاختر‬،"Android
®‫ و‬iPhone
‫ل‬.‫المقابل‬
‫الموجود فيي‬
‫الموجود فيج‬
.Parrot
Rolling
Spider
‫بطائرة‬
‫الخاصة‬
‫الدعم‬
® ‫جهازي‬
.Google
Inc.
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫هي‬
Android‫و‬
Google
Play
‫إذن منه انتهاكا‬
‫دون‬
‫من‬
‫ونشرها‬
‫األشخاص‬
‫الخاصةبأحد‬
‫خاصة‬
‫صورة‬
‫صفحةفط‬
‫انتهاكاانتهاكا قد يكون‬
.‫نصفية‬
‫دورة‬
‫لتنفيذ‬
‫أسفل‬
‫إلى‬
‫أعلى‬
‫من‬
‫إصبعك‬
‫بتمرير‬
.‫الموجود في المقابل‬
ِ‫ح‬
.Wi-Fi
>
‫وشبكات‬
‫سلكي‬
‫ال‬
>
‫إعدادات‬
‫والصيانة‬
‫باالستخدام‬
‫الخاصة‬
‫االحتياطات‬
‫ص‬
‫ر‬
‫ل‬
‫س‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ع‬
‫ن‬
‫ك‬
‫ص‬
‫ر‬
‫ر‬
.Wi-Fi
‫وشبكات‬
‫سلكي‬
‫ال‬
>
‫إعدادات‬
‫منه‬
‫من‬
‫ونشرها‬
‫األشخاص‬
‫خاصة‬
‫صورة‬
‫يكون‬
‫قد‬
‫جهازي‬
‫إلى‬
‫شارة‬
.‫سنة‬
14
‫دون‬
‫ما‬
‫األطفال‬
‫يالئم‬
W
-F
>
‫ت‬
‫ش‬
‫س‬
‫ال‬
>
‫ت‬
‫ع‬
.‫سنة‬
14
‫سن‬
‫دون‬
‫ما‬
‫األطفال‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫يالئم‬
‫ال‬
‫األخرى‬
‫اللوحية‬
‫الحاسوب‬
‫وأجهزة‬
‫التليفون‬
‫أجهزة‬
‫وكذلك‬
،
iPad
.Parrot
Rolling
Spider
‫بطائرة‬
‫الدعم‬
‫صفحة‬
.Google
Inc.
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمات‬
‫هي‬
Android‫و‬
Google
Play
.‫متر‬
1
‫من‬
‫أعلى‬
‫ارتفاع‬
‫من‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫وقوع‬
‫تفادي‬
‫يجب‬
:‫تحذير‬
‫األخرى‬
‫حية‬
‫س‬
4
‫سن‬
‫ن‬
‫ل‬
‫ألط‬
Pa
o
ump
ng
Sumo
‫ال‬
‫ال‬
.‫نصفية‬
‫دورة‬
‫لتنفيذ‬
‫أسفل‬
‫إلى‬
‫أعلى‬
‫من‬
‫إصبعك‬
‫بتمرير‬
.‫متر‬
1
‫من‬
‫أعلى‬
‫ارتفاع‬
‫من‬
Parrot
‫وقوع‬
‫تفادي‬
:‫تحذير‬
‫ص‬
‫ر‬
‫ل‬
‫س‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ع‬
‫ن‬
‫ك‬
‫ص‬
‫ر‬
‫ر‬
‫ى‬
‫ألخ‬
‫وح‬
.‫نصفية‬
‫أسفل لتنفيذ‬
‫جبأعلى‬
‫إصبعك من‬
‫بتمرير‬
‫بطلبطإذن‬
‫من دون‬
‫ونشرها‬
‫األشخاص‬
‫بأحد‬
‫صورة‬
‫ريكون حِ فط‬،‫لصورته‬
‫ال يالئم قد‬
‫أعلىععمنعع‬
‫ارتفاع رر‬
‫ نن‬Pa
ump
ng
‫يإلى عع‬
‫يجبرر‬
‫ حح‬:‫تحذير‬
.Wi-Fi
>‫وشبكاتش‬
‫ع> ال‬،‫إعدادات‬
®
®‫األخرىألخ ى‬
W
-F
>>‫وشبكاتت‬
‫سلكيي‬
‫سلكيال س‬
>>
‫إعداداتت‬
‫ل‬
‫ هي عالمة مسجلةج ي‬Wi-Fi®
.Wi-Fi
>‫أسفل‬
‫وشبكات‬
‫سلكي‬
‫إصبعك ال‬
> ‫إعدادات‬
‫ ُقُم بطلب اإلذن من‬.‫ وقد تقع هذه المسؤولية على كاهلك‬،‫ ولخصوصيته‬،‫انتهاكالصورته‬
.‫نصفية‬
‫لتنفيذ‬
‫بتمرير‬
14
‫سن‬
‫دون‬
‫األطفال ما‬
Jumping
Sumo
‫منهمن‬
‫قُم‬.‫سنة‬
‫على‬
‫المسؤولية‬
‫تقعتقع‬
‫وقد‬
،‫ولخصوصيته‬
‫أعلىس‬
4.‫سنة‬
‫دونن‬
‫األطفالل‬
‫ألط‬
Pa
oParrot
ump
ng‫وقوع‬
Sumo
‫يجبال‬
‫رر ال يالئمال‬.‫ن متر‬
14‫سنعع‬
‫دون‬
‫األطفال ما‬
Parrot
Jumping
.Wi-Fi
‫ة وح‬
‫منإل‬
‫ب‬
‫مهه‬.‫كاهلك‬
‫ىى‬
‫المسؤوليةسس‬
‫هذه هه‬
‫خاصة عع‬
‫ص‬
‫خص‬
.‫متر‬
‫من‬ooParrot
Jumping
Sumo
‫وقوع‬
‫تفادي‬
‫ىىمنن‬1‫أعلى‬
ump‫دورة‬
ng Sumo
Sumo
‫ي‬
‫جب‬
‫الحاسوب اللوحية األخرى‬
‫وأجهزة‬
‫التليفون‬
‫أجهزة‬
‫وكذلك‬
iPad‫اختر‬
‫ و‬iPhone
.Wi-Fi Alliance®
‫لشركة‬
14‫سن‬
‫سن‬
‫ما‬Parrot
Parrot
Jumping
Sumo
‫يالئم‬
.‫ متر‬.‫سنة‬
1 ‫من‬.‫سنة‬
‫ارتفاع‬
Jumping
Sumo
‫تفادي‬
.Wi-Fi
Alliance®
‫لشركة‬
‫عالمة‬
‫هي‬
Wi-Fi®
ُ‫ ق‬.‫كاهلك‬
‫لوحية األخرى‬
W
-F
A
ance®
‫شر‬
‫سج‬
‫عال‬
‫هي‬
W
-F
®®
.‫نصفية‬
‫دورةدورة‬
‫لتنفيذ‬
‫أسفل‬
‫إلى إلى‬
‫أعلىأعلى‬
‫من من‬
‫إصبعك‬
‫بتمرير‬
‫ارتفاع‬
‫من‬Pa
Parrot
Sumo
‫وقوع‬
‫تفادي‬
‫يجب‬
:‫تحذير‬
‫اإلذن‬
‫على‬
‫هذه‬
‫وقد‬
،‫ولخصوصيته‬
،‫لصورته‬
‫اإلذنإل‬
‫ب‬
‫بطلب ُ ط‬
‫ص‬
‫ خص‬Sumo
‫صر‬
‫ص‬
.Wi-Fi
>
‫وشبكات‬
‫سلكي‬
‫إعداداتال> ال‬
‫ قم بطلب اإلذن من‬.‫ وقد تقع هذه المسؤولية على كاهلك‬،‫ولخصوصيته‬
،‫اإلذنننمنننلصورته‬
ُ‫ككق‬.‫كاهلك‬
‫الشبكة‬
‫ اختر‬.3
14 ‫سن‬
‫دون‬
‫منما‬
‫األطفال‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫يالئم‬
‫ال ال‬:‫تحذير‬
.JumpingSumo_xxxxx
‫بطلب‬
‫عامةم‬
‫على‬
‫المسؤولية‬
‫هذه‬
‫تقع‬
،‫ولخصوصيته‬
،‫لصورته‬
Alliance®
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمة‬
‫هي‬
Wi-Fi®
W
-F.Wi-Fi
AAlliance®
ance®
‫شر‬
‫مسجلةسج‬
‫عال‬
‫المطابقةهي‬
WWi-Fi®
-F
ump
ngSumo_xxxxx
‫الشبكةشش‬
‫"هاتفخخ رر‬
3
.Wi-Fi Alliance® ‫ هي عالمة مسجلة لشركة‬Wi-Fi®
1‫ذات‬
‫سمن‬1Parrot
‫أعلى‬
‫ارتفاع‬
‫من‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫وقوع‬
‫تفادي‬
‫يجب‬
:‫تحذير‬
.‫الدليل‬
‫في هذا‬
"‫ذكي‬
Jumping
Sumo
:Jumping
jump
‫جهاز‬
‫وضع‬
‫الختيار‬
‫اضغط‬
‫ذات‬
‫سلم‬
‫خالل‬
‫من‬
‫بنزوله‬
‫ننصحكم‬
،‫استخدامخللكسر‬
‫التعرض‬
‫خطر‬
‫وللحد‬.‫متر‬
.Wi-Fi
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمة‬
‫إعالن‬
Parrot
Jumping
Sumo
: jump
‫وضع‬
‫الختيار‬
‫الزر‬
‫اضغط‬
‫سلم‬
‫درجات‬
‫خالل‬
‫منمن‬
‫ننصحكم‬
،‫للكسر‬
‫التعرض‬
‫خطر‬
‫من‬
‫المطابقة‬
‫إعالن‬
‫اإلذن‬
‫بطلب‬
‫بهذهقم‬
‫أنعلى‬
‫هذه‬
‫تقع‬
‫وقد وقد‬
،‫ولخصوصيته‬
ooParrot
ump
ng
ump
‫ زز‬.JumpingSumo_xxxxx
‫جهازجج‬
‫ضع‬
‫وضعرر‬
‫الخ‬
‫زر‬
‫الزرىى‬
‫الشبكةع‬
‫علىطط‬
‫ض‬
‫ت‬
‫رج‬
‫خالل‬
‫خاللنن‬
‫بنزولهزز‬
‫صح‬
‫سر‬
‫رض‬
‫خطر‬
‫الزرنن‬
‫علىحح‬
.JumpingSumo_xxxxx
‫الشبكة‬
‫اختر‬
.3 ‫ب اللوحية األخرى‬
ump
ngSumo_xxxxx
3.3.3‫بكلمة‬
‫المطابقة ةة‬
‫مط‬
‫عالن‬
‫غير‬
‫معينة‬
‫في‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫يكون‬
‫غيرغيرغغ رريمكن أن‬
.JumpingSumo_xxxxx
‫اختر‬
.3
‫ وخصوصا إذا كنت تريد أن تحتفظ بهذه الفيديوهات‬،‫تصويرهم‬
‫قبل‬
‫األشخاص‬
‫معينة‬
‫أماكن‬
‫فيفي‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫يمكن‬
‫تريد‬
‫كنت‬
‫إذا‬
،‫تصويرهم‬
‫قبل‬
‫األشخاص‬
.Wi-Fi
Alliance®
‫لشركة‬
‫مسجلة‬
‫عالمة‬
‫هي هي‬
Wi-Fi®
‫عامةعع‬
‫درجاتنن‬
‫يي‬
Pa
o‫من‬
ump
ng
‫يكون نن‬
‫نن‬
‫منأننن‬
.JumpingSumo_xxxxx
‫الشبكة‬
‫اختر‬
‫الفيديوهاتهه‬
‫ظظ‬.‫كاهلك‬
‫تحتفظحح‬
‫أماكننن‬
‫المسؤوليةرر‬
‫ت‬
‫ص‬
‫خص‬
‫ره‬
‫ص‬
‫ لل‬،‫لصورته‬
‫ص‬
‫ألشخ‬
Jumping
Sumo
: jump
‫جهاز‬
‫الختيار‬
‫اضغط‬
‫ذات‬
‫سلم‬
‫درجات‬
‫بنزوله‬
‫ننصحكم‬
،‫للكسر‬
‫التعرض‬
‫خطر‬
‫وللحدمن‬
‫وللحد‬
Pa
ump
ng Sumo
Sumo
‫ضع‬
‫الخ‬
‫الزرزر‬
‫علىع‬
‫ض‬
‫ذاتت‬
‫س‬Parrot
‫درجاتت‬
‫رج‬
‫خالل‬
‫صح‬
‫سر‬
‫رض‬
‫خطر‬
.‫هذا الدليل‬
‫في‬
"‫ذكي‬
‫"هاتف‬
‫بكلمة‬
‫تمنإعالن‬
‫المطابقةمط‬
‫عالن‬
Jumping
Sumo
: ‫ننصحكم‬
jump
‫جهاز‬
‫وضع‬
‫الختيار‬
‫الزر‬
‫على‬
‫اضغط‬Pa
‫ذات‬
‫سلم‬
‫درجات‬
‫خالل‬
‫بنزوله‬
‫ننصحكم‬
،‫للكسر‬
‫خطر‬
‫من‬
‫توللحد‬
‫المطابقة‬
‫إعالن‬
Parrot
Jumping
Sumo
:ump
jump
‫جهاز‬
‫وضع‬
‫الختيار‬
‫على‬
‫اضغط‬
‫سلم‬
‫خالل‬
‫من‬
‫بنزوله‬
،‫للكسر‬
‫التعرض‬
‫خطر‬
‫من‬
‫وللحد‬
‫معينة‬
‫عامة‬
‫أماكن‬
Jumping
Sumo
‫يكون‬
‫أن‬
‫يمكن‬
Pa
oParrot
ump
ng Sumo
Sumo
‫التعرضس خ‬
‫استخدامس‬
‫الفيديوهات‬
‫بهذه‬
‫تحتفظ‬
‫أن‬
‫تريد‬
‫كنت‬
‫وخصوصاإذا‬
‫وخصوصا‬
،‫تصويرهم‬
‫قبل‬
‫األشخاص‬
‫ت‬
‫ت‬
‫ص‬
‫خص‬
‫ره‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ألشخ‬
‫إعالن‬
.JumpingSumo_xxxxx
‫الشبكة‬
‫اختر‬
.
3
‫غير‬
‫معينة‬
‫عامة‬
‫أماكن‬
‫في‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫يكون‬
‫أن‬
‫يمكن‬
‫الفيديوهات‬
‫بهذه‬
‫تحتفظ‬
‫أن‬
‫تريد‬
‫كنت‬
‫إذا‬
‫وخصوصا‬
،‫تصويرهم‬
‫قبل‬
‫األشخاص‬
.‫جميع العالمات التجارية األخرى المذكورة في هذا الدليل هي ملك ألصحابها‬
‫غير‬
‫معينة‬
‫عامة‬
‫أماكن‬
‫في‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫يكون‬
‫أن‬
‫يمكن‬
.‫ألصحابها‬
‫ملك‬
‫هي‬
‫الدليل‬
‫هذا‬
‫في‬
‫المذكورة‬
‫األخرى‬
‫التجارية‬
‫العالمات‬
‫جميع‬
‫الفيديوهات‬
‫بهذه‬
‫تحتفظ‬
‫أن‬
‫تريد‬
‫كنت‬
‫إذا‬
‫وخصوصا‬
،‫تصويرهم‬
‫قبل‬
‫األشخاص‬
‫ألصح‬
‫ك‬
‫هي‬
‫ل‬
‫ه‬
‫ي‬
‫ر‬
‫ألخرى‬
‫ر‬
‫ج‬
‫ت‬
‫ال‬
‫ع‬
‫ج‬
Parrot
Jumping
Sumo
:
jump
‫جهاز‬
‫وضع‬
‫الختيار‬
‫الزر‬
‫على‬
‫اضغط‬
‫ذات‬
‫سلم‬
‫درجات‬
‫خالل‬
‫من‬
‫بنزوله‬
‫ننصحكم‬
،‫للكسر‬
‫التعرض‬
‫خطر‬
‫من‬
‫وللحد‬
‫المطابقة‬
‫إعالن‬
./
auto-balance
/
kicker
.‫سم‬
80
‫ارتفاع‬
EN
301489-1‫و‬
(v2.2.1)
،‫الفنية‬
‫المعايير‬
‫تعد‬EN
./ auto-balance
/cke
kicker
.‫سم‬
‫االتصال بين هاتفك الذكي وشبكة االتصال الالسلكي‬
‫حدوث‬
‫حتى يتم‬
‫انتظر‬
.4 ‫الس يي‬
EN
301489-1‫و‬
،EN
301489-17
(v2.2.1)
‫مثلمثل‬،‫الفنية‬
‫الفيديوهاتتعدتعد‬
‫طرقأماكن‬
‫الطرقفي‬
Parrot
Jumping
‫استخدام‬
‫يمكنح أن‬
‫بهذه‬
‫تحتفظ‬.‫العامة‬
‫طع أن‬
‫تريد‬
‫كنت‬
‫وخصوصا إذا‬
،‫تصويرهم‬
‫األشخاصي قبل‬
‫الالسلكي‬
‫االتصال‬
‫حدوث‬
‫حتى‬
‫انتظر‬
au
o-ba
ance
kk cke
‫ سس‬80
‫ع‬80
‫ارتفاعر‬
.‫ألصحابها‬
‫الدليللملك‬
‫هي‬،EN
‫الدليل‬
‫المذكورةرهذا‬
‫المذكورة في‬
‫األخرى‬
‫التجارية‬
‫ألصح‬
‫هيملكك‬
‫ي ه‬301489-17
‫ألخرى‬
‫مثلج ر‬
‫العالماتت‬
‫العالمات ال‬
‫جميع ع‬
‫جميع ج‬
30
489EN
30
4897‫توزيع‬
v2
22(v2.2.1)
‫المعايير رر‬
‫بكأن‬
‫من‬
‫الطرق‬
‫) أو‬....‫والمطارات‬
‫المحطات‬
:‫(مثل‬
‫والصوربه‬
‫معينة غيرمسموح‬
‫على‬
‫الخاصة بك‬
‫الفيديو‬
‫مقاطع‬
‫أو‬/‫و‬
‫مثلللبك‬
‫الخاصة‬
‫السجالت‬
‫تعد في‬
‫والصور‬
‫ص لل‬
‫االتصالالال‬
‫وشبكةشش‬
‫الذكي يي‬
‫كك‬
‫هاتفكه‬
‫ص‬
‫االتصالالال‬
‫ث‬
‫حدوث حح‬
‫يتمححيتمىى‬
‫ظر‬
44 .4.4
.‫جميع العالمات التجارية األخرى المذكورة في هذا الدليل هي ملك ألصحابها‬
‫عامةمن أن‬
‫)أو أو‬....‫والمطارات‬
‫المحطات‬
:‫(مثل‬
‫مسموحبه به‬
‫الفيديو‬
‫مقاطع‬
‫توزيع‬
‫أو‬/‫و‬
‫السجالت‬
‫والصور‬
‫علىعلىعع ىى‬
‫ت‬
‫طط رر‬Sumo
‫ت‬
‫حط‬
‫يكونل‬
‫سس‬80
.‫ألصحابها‬
‫هي‬
‫في‬
‫األخرى‬
‫علىعع ىى‬
‫علىكك‬
‫تأكدخخ‬
‫علىزز عع‬
‫أوكك‬/‫بكو‬
‫ص‬
‫الخاصة خخ‬
‫سجالت‬
‫صفيرر‬
./o-ba
auto-balance
/‫انتظر‬
kicker
80
‫ارتفاع‬
au
ance
80.‫سم‬
‫ارتفاعع‬
‫ر‬/ kicker
EN
301489-1‫و‬
،EN
301489-17
،‫الفنية‬
‫المعايير‬
30
489EN
30
4897‫توزيع‬
v2
./ auto-balance
‫ارتفاع‬
‫الالسلكي‬
‫وشبكة‬
‫الذكي‬
‫بين‬
‫حتى‬
‫انتظر‬
‫الس‬
‫االتصالص‬
‫هاتفكن ه‬
‫بينلبينن‬
‫االتصالل‬
‫ص‬
‫حدوثث‬
‫ظر‬
EN
301489-1‫و‬
،EN
(v2.2.1)
،‫الفنية‬
‫تعد‬EN
‫بين هاتفك الذكي وشبكة االتصال الالسلكي‬
‫حدوث‬
‫يتم‬
‫حتى‬
.4 ‫الالسلكي‬
./‫االتصال‬
auto-balance
/ kicker
‫تأكدمن‬.‫العامة‬
‫تأكد‬.‫العامة‬
.‫العامة‬
‫الطرق‬
‫المحطات‬
:‫(مثل‬
‫مسموح‬
‫طرق‬
‫)ت‬....‫والمطارات‬
‫المحطاتت‬
‫حط‬
‫ل‬:‫(مثل‬
‫الخاصةبك‬
‫الخاصة‬
‫الفيديو‬
‫مقاطع‬
‫توزيع‬
‫الخاصةبك‬
‫السجالت‬
‫في‬
‫ص‬
‫طع‬
‫ص‬
‫سجالت‬
‫فيي‬:‫(مثل‬
‫ص‬
301489-1‫و‬
،EN
301489-17
(v2.2.1)
،‫الفنية‬
‫المعايير‬
.‫ألصحابها‬
‫ملك‬
‫هي‬،EN
‫ ليل‬301893
‫هذا ه‬
‫ ي‬301489-17
‫ر‬
‫ألخرى‬
‫التجاريةر‬
‫مثل ج‬
‫(ت‬v1.8.1)‫و‬
‫ال‬
‫المعايير ع‬
‫ج‬
‫صأن‬
‫من‬
‫تأكد‬
.‫العامة‬
‫الطرق‬
‫على‬
‫أوأو‬/‫و‬
)....‫والمطارات‬
‫المحطات‬
‫تأكد أنمنننأنننمسموح به‬
‫االتصال‬
‫وشبكة‬
‫الذكي‬
‫هاتفك‬
‫يتم‬
‫حتى‬
‫انتظر‬
‫على‬
‫ بك‬،EN
‫الخاصة‬
‫الفيديو‬
‫مقاطع‬
‫أو‬/‫و‬
‫الخاصة بك‬
‫السجالت‬
‫والصور في‬
‫الطرق‬
‫) أو على‬....‫والمطارات‬
‫حبه‬.‫سم‬
‫مسموح‬
‫بك‬
‫الخاصة‬
‫الفيديو‬
‫مقاطع‬
‫توزيع‬
‫بك‬
‫الخاصة‬
‫السجالت‬
‫والصور‬
./ auto-balance
/ kicker
80 80
‫ارتفاع‬
.‫سم‬.‫سم‬
‫التطبيق‬
ENEN
301489-1‫و‬
،EN
301489-17
(v2.2.1)
‫مثل‬
،‫الفنية‬
‫المعايير‬
‫الالسلكي‬
‫االتصال‬
‫وشبكة‬
‫الذكي‬
‫هاتفك‬
‫بين‬
‫االتصال‬
‫يتم‬
‫تحتى‬
‫انتظر‬
.4 .4 ‫تنزيل‬
،EN71-1‫و‬
(V1.7.1)‫و‬
،EN300328
،(v1.9.2)
‫هذا‬
.Parrot
Jumping
Sumo
‫متحركةحربـ‬
‫رس الخاصة‬
"Wi-Fi"
‫باإلنترنت‬
،EN71-1‫و‬
301893
،EN300328
‫تأكد من أن‬.‫فيه‬
‫الطرق‬
‫على‬
‫المحطات‬
:‫(مثل‬
‫به‬
‫مسموح‬
‫بك‬
‫الخاصة‬
‫الفيديو‬
‫مقاطع‬
‫توزيع‬
‫أو‬/‫و‬
‫بك‬
‫الخاصة‬
‫السجالت‬
‫في‬
‫والصور‬
‫ويتمثل‬
.Parrot
Jumping
Sumo
‫الخاصةبـ بـ‬
"Wi-Fi"
-- ‫مهينة‬
EN
30
893
7.‫األخرى‬
EN300328
vv‫(عبر‬v1.8.1)‫و‬
88‫نشرها‬
vv،(v1.9.2)
99‫تعد‬
22 ‫علىعلىشبكة‬
.‫فيه‬
‫تتواجد‬
‫الذي‬
‫إلعالفي‬
‫اإلعالمبه‬
‫مسموح‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫أو‬
‫صور‬
‫بنشر‬
‫ ُقُم‬V
‫ت‬V
‫(ال‬V1.7.1)‫و‬
‫اإلعالم‬
‫وسائل‬
‫أو‬
‫اإلنترنت‬
‫هذا هه‬
‫هذا لل‬
Pa
oo.Parrot
ump
ng
‫ص‬
‫حدوثخخ‬
W
-F
‫باإلنترنترر‬
‫إل‬
‫تتواجد‬
‫الذي‬
‫المكان‬
‫به به‬
‫مسموح‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫أو أو‬
‫مهينة‬
‫صور‬
‫بنشر‬
‫المكانقُال‬
.‫األخرى‬
‫وسائل‬
‫نشرها‬
‫أوررأو‬
‫اإلنترنت‬
‫عرضاضغط على رسوم متحركة الختيار وبدء التحريك أو تشغيل عرض‬
‫جج‬.‫العامة‬
‫ي‬
‫الذينن‬
‫)فيأو يي‬....‫والمطارات‬
‫حح‬
‫مسموح سس‬
Pa
ooParrot
ump
ng
Sumo
‫استخدامخخ‬
‫استخدامسس‬
‫مهينةرر‬
‫ص‬
‫شر‬
‫ألخرىتقُمالال‬
‫س لل‬
‫عبرعع رر‬
‫شره‬
‫ت‬
‫إل‬Sumo
‫شبكةشش‬
‫عرض‬
‫أو‬
‫التحريك‬
‫وبدء‬
‫الختيار‬
‫رسوم‬
‫اضغط‬
،EN71-1‫و‬
،EN
301893
(V1.7.1)‫و‬
،EN300328
(v1.8.1)‫و‬
،(v1.9.2)
EN7
EN
30
893
7.‫األخرى‬
EN300328
‫ويتمثل لل‬
‫تشغيلشش‬
‫أو كك‬
‫حر‬
‫وبدءر‬
‫الخ‬
‫علىعع ىى‬
‫طط‬
‫ض‬
‫ويتمثل‬
Jumping
Sumo
‫الخاصة‬
‫تنزيل باإلنترنت‬
Pa
ump
ng Sumo
Sumo
W
-F"Wi-Fi"
‫باإلنترنتت‬
‫التطبيقإل‬
،EN71-1‫ و‬،EN 301893 (V1.7.1)‫ و‬،EN300328 (v1.8.1)‫و‬
،(v1.9.2) EN7
‫هذا‬
‫ويتمثل‬
.Parrot
Jumping
Sumo
‫الخاصةحربـ‬
"Wi-Fi"
‫باإلنترنت‬
.‫فيه‬
‫تتواجد‬
‫المكان‬
‫في‬
Jumping
Sumo
‫الذيي‬
Pa
ump
ng‫تسجيل‬
Sumo
‫صور‬
‫بنشر‬
‫م‬
‫ت‬
‫ال‬
.‫األخرى‬
‫اإلعالم‬
‫وسائل‬
‫عبر‬
‫نشرها‬
‫اإلنترنت‬
‫شبكة‬
‫ص‬
‫شر‬
‫ألخرى‬
‫إلعال‬
‫س‬
‫شره‬
‫ت‬
‫إل‬
،EN71-1‫و‬
،EN
301893
(V1.7.1)‫و‬
،EN300328
(v1.8.1)‫و‬
،(v1.9.2)
TM‫ص بـ‬
SM
.‫فيه‬
‫تتواجد‬
‫الذي‬
‫المكان‬
‫في‬
‫به‬
‫مسموح‬
Parrot
Jumping
‫استخدام‬
‫هذا‬
‫ويتمثل‬
.Parrot
Jumping
Sumo
‫الخاصة‬
"Wi-Fi"
‫أو‬
‫مهينة‬
‫صور‬
‫بنشر‬
‫م‬
‫ق‬
‫ت‬
‫ال‬
‫اإلعالم‬
‫وسائل‬
‫عبر‬
‫نشرها‬
‫أو‬
‫اإلنترنت‬
‫شبكة‬
ُ
‫البطارية‬
‫عرض‬
‫تشغيل‬
‫التحريك‬
‫الختيار‬
‫متحركة‬
‫رسوم‬
‫على‬
‫اضغط‬
‫عرض‬
‫حر‬
‫ر‬
‫الخ‬
‫رس‬
‫ض‬
‫البطارية‬
.‫فيه‬
‫تتواجد‬
‫المكان‬
‫في‬
‫به‬
‫مسموح‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
ُ
‫عرض‬
‫تشغيل‬
‫أو‬
‫التحريك‬
‫وبدء‬
‫الختيار‬
‫متحركة‬
‫رسوم‬
‫على‬
‫اضغط‬
‫أو‬
‫مهينة‬
‫صور‬
‫بنشر‬
‫م‬
‫ق‬
‫ت‬
‫ال‬
.‫األخرى‬
‫اإلعالم‬
‫وسائل‬
‫عبر‬
‫نشرها‬
‫أو‬
‫اإلنترنت‬
‫شبكة‬
‫ة‬
‫ر‬
‫ط‬
‫التطبيق‬
‫بتنزيل‬
‫م‬
‫ق‬
‫و‬
Google
Play
‫على‬
‫أو‬
App
Store
‫موقع‬
‫التطبيقطط ققادخل على‬
‫عرض‬
‫تشغيل‬
‫أو‬
‫التحريك‬
‫وبدء‬
‫الختيار‬
‫متحركة‬
‫رسوم‬
‫على‬
‫اضغط‬
،EN71-1‫و‬
،EN
301893
(V1.7.1)‫و‬
،EN300328
(v1.8.1)‫و‬
،(v1.9.2)
‫فيديو‬
‫مقطع‬
/
‫صورة‬
‫التقاط‬
‫ويتمثل هذا‬
Jumping
Sumo
"Wi-Fi"
‫باإلنترنت‬
‫فيديو‬
‫مقطع‬
‫تسجيل‬
/ ‫صورة‬
‫التقاط‬
ُ‫ ال تق‬.‫األخرى‬
‫ متوافقة مع األحكام‬EN62321‫ و‬،EN62115‫ و‬،EN71-3‫و‬
‫لزيلزز لل‬
‫على شاشة‬
‫شعار شبكة‬
‫رسومظهور‬
‫من خالل‬
‫عامة‬
‫االتصال‬
‫األحكام‬
‫معمع‬
‫متوافقة‬
EN62321‫و‬
،EN62115‫و‬
،EN71-3‫و‬
‫فيديووو‬
‫طع‬
‫مقطع مم‬
‫تسجيللل‬
‫سج‬
‫التقاططط‬
TM
SM
‫ مسموح به في المكان الذي تتواجد‬Parrot‫فيديو‬
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫بنشر‬
‫ألشخم‬
‫عبر‬
‫نشرها‬
‫نأو‬Sumo
‫اإلنترنت‬
‫شبكة‬
‫البطارية ة‬
‫ ر‬،EN71-2‫و‬
‫ألح البطاريةط‬
‫على‬
"Wi-Fi"
‫واي‬
‫ظهور‬
‫خالل‬
‫من‬
EN6232
EN62
55 EN7
-3 ‫تؤثر‬EN7
-2
‫البطارية‬
‫مع عباع ًتًا‬
‫منعا‬
‫ُمنع‬
‫متوافقةي‬
.‫األشخاص‬
‫كرامة أحد‬
‫سمعة أو‬
‫على‬
‫ًا‬،EN71-3‫و‬
‫سلب‬
‫أن‬،EN71-2‫و‬
‫يمكن‬
‫مهينة أوتلك‬
‫شاشةشش‬
‫شاشةىى‬
‫عع‬.Parrot
W
-F
‫ي‬
‫ي‬
‫شبكةشش‬
‫رر‬Play
‫شعاربـشش‬
‫الخاصةرر‬
‫ظ‬
‫خالل‬
‫خاللنن‬
‫عامةعع‬
‫عامةلل‬
‫ص‬
‫االتصالالال‬
‫" أو‬Wi-Fi"
‫فاي التحريك‬
‫وايوبدء‬
‫متحركة‬
‫على‬
‫اضغط‬
‫صوراباتًا‬
‫منعا‬
‫ُمنع‬
‫ ي‬.‫األشخاص‬
‫كرامة‬
‫وسائلأو‬
‫سلبًاسلبرًا‬
‫تؤثر‬
‫يمكن‬
‫التي‬
‫ ليتلكتلك‬.‫فيه‬
‫التطبيق‬
‫أكروبات‬
‫ص‬
‫باألماكنأحد حح‬
‫اإلعالمرر‬
‫أوس‬
‫ىى‬
‫ع‬
‫س‬
‫أن أنن‬
‫يي‬
‫التيكك‬
‫فيديو‬
‫تسجيل‬
/.‫مبرمج‬
‫صورة‬
‫تشغيل عرضالتقاط‬
‫طع‬
‫سج‬
‫صور‬
‫التطبيق‬
‫بتنزيل‬
‫على‬
‫أو‬
App
Store
‫موقع‬
‫التطبيق ادخل على‬
‫أكروبات‬
‫األحكام‬
EN62321‫و‬
،EN62115‫و‬
،EN71-2‫و‬
‫مقطع‬Sumo
‫تسجيل‬
/ ‫صورة‬
‫التقاط‬
‫ألح‬
EN6232
EN62
EN7
EN7
-2 ‫التي‬
‫رر‬.‫مبرمج‬
‫ت‬
‫شاشةشش أكروباترر‬
‫على‬
‫فاي‬
‫واي‬
‫شبكة‬
‫شعار‬
‫من‬
W
-F"Wi-Fi"
‫فايوقُمي‬
‫ي‬Google
‫ظهور ظ‬
‫خالل‬
‫االتصالص‬
‫األحكام‬
‫متوافقة‬
EN62321‫و‬
،EN62115‫و‬
،EN71-2‫و‬
‫بتنزيل‬
ً ‫دخولت‬
‫في‬
.‫الداخلية‬
Jumping
‫باستخدام‬
‫على شاشة‬
"Wi-Fi"
‫فاي‬
‫الختيارواي‬
‫شعار شبكة‬
‫منججخالل ظهور‬
‫عامة‬
‫االتصال‬
‫مقطع‬
/ ‫صور‬
‫صورة‬
‫في‬
‫باألماكن‬
Parrot
Jumping
‫ُنصح‬
‫قُيم ي‬
‫منعا ععبا‬
‫ُمنع‬
‫ألشخي‬
.‫األشخاص‬
‫أحد‬
‫كرامة‬
‫سمعة‬
‫على‬
‫يمكن‬
‫ص‬
‫سمعةس‬
‫علىع‬
‫تؤثرن‬
‫األحكام‬
‫متوافقة‬
EN62321‫و‬
،EN62115‫و‬
،EN71-3‫و‬
،EN71-2‫و‬
‫كاملة‬
‫بقراءةرط ر‬
‫دخولخخ‬
‫حالةحح‬
‫حالةيي‬
‫خخ‬.‫الداخلية‬
‫ نن‬Sumo
‫باألماكنألأل‬
Pa
ooParrot
ump
ng
‫باستخدامخخ‬
‫مفتاحسس‬
‫صح‬
"Wi-Fi"
‫شعار‬
‫ظهور‬
‫خالل‬
‫عامة‬
‫االتصال‬
‫العامة باتا‬
‫منعا‬
‫ُمنع‬
‫ي‬EN62321‫و‬
.‫األشخاص‬
‫أحد‬
‫كرامة‬
‫سمعة أو‬
‫على‬
‫بًا‬-3
‫تؤثر سل‬
‫يمكن أن‬
‫منعا باتًا ًتلك التي‬
‫ قد يتسبب عدم االمتثال‬.‫االمتثال لل ُقُم بقراءة كامل ورقة التعليمات المرفقة مع هذه البطارية‬
.‫مبرمج‬
‫أكروباتت‬
‫يتسبب‬
‫قدررقد‬
.‫البطارية‬
‫معررمع‬
‫المرفقة‬
‫التعليمات‬
‫ورقة‬
‫األحكامقُم قُم‬
.‫مبرمج‬
‫أكروبات‬
‫ُمنع‬
‫حالةي‬
.‫األشخاص‬
‫أحد‬
‫كرامة‬
‫ أو‬Parrot
‫سمعة‬
‫على‬
‫تؤثربسًا‬
‫تؤثررسل‬
‫يمكننأن‬
‫التي‬
‫ُنصحتلك‬
‫بتنزيل‬
‫وقُم‬
‫االمتثالالال‬
‫عدم عع‬
‫ب‬
‫معسس‬
‫طط‬.‫البطارية‬
‫هذه هه‬
‫هذه عع‬
‫ت‬
‫ر‬،EN71-3‫و‬
‫ورقةلل‬
‫فيديو‬
‫مقطع‬
‫تسجيل‬
/‫صورةح‬
‫التقاط‬
.FreeFlight
3 ‫التطبيقالمجاني‬
.‫مبرمج‬
‫دخول‬
‫في‬
.‫الداخلية‬
Jumping
‫باستخدام‬
‫ُنصح‬
‫مع‬
‫متوافقة‬
،EN62115‫و‬
،EN71-3‫و‬
،EN71-2‫و‬
Pa
ump
ng Sumo
Sumo
‫صح‬
Parrot
Jumping
‫بجهاز‬
micro-USB
‫ أو‬Sumo
USB
‫بتوصيل‬
‫علىعلى شاشة‬
"Wi-Fi"
‫فايفاي‬
‫وايواي‬
‫شبكةشبكة‬
‫شعار‬
‫ظهور‬
‫خالل‬
‫من من‬
‫عامة‬
‫االتصال‬
‫دخول‬
‫حالة‬
‫في‬
.‫الداخلية‬
‫باألماكن‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫باستخدام‬
‫دخولليُنصح‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫بجهاز‬
micro-USB
‫أو أو‬
USB
‫مفتاح‬
‫بتوصيل‬
‫قُم قُم‬
‫للمنتج‬
‫العامة‬
‫السالمة‬
‫وتعليمات‬
،R&TTE
1999/5/CE
‫بالتعليمات‬
‫الخاصة‬
.‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫للمنتج‬
‫السالمة‬
‫وتعليمات‬
،R&TTE
1999/5/CE
‫بالتعليمات‬
‫الخاصة‬
Pa
o
ump
ng
Sumo
‫ز‬
‫ج‬
m
c
o-USB
USB
‫ل‬
‫ص‬
‫عدم‬
‫يتسبب‬
‫المرفقة‬
‫التعليمات‬
‫كامل‬
‫بقراءة‬
‫ا‬
‫ت‬
‫با‬
‫منعا‬
‫ُمنع‬
‫ي‬
.‫األشخاص‬
‫أحد‬
‫كرامة‬
‫أو‬
‫سمعة‬
‫على‬
‫ًا‬
‫ب‬
‫سل‬
‫أن‬
‫يمكن‬
‫التي‬
‫تلك‬
‫ب‬
‫ت‬
‫ر‬
‫ر‬
.‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫حالة‬
‫في‬
.‫الداخلية‬
‫باألماكن‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫باستخدام‬
‫ُنصح‬
‫ي‬
‫ج‬
‫سال‬
‫ت‬
R&TTE
999
5
CE
‫ت‬
‫ص‬
‫خ‬
‫ قد يتسبب عدم االمتثال‬.‫االمتثال قم بقراءة كامل ورقة التعليمات المرفقة مع هذه البطارية‬
ُ
‫أن‬
‫ويمكن‬
،‫والتجسس‬
‫المراقبة‬
‫ألغراض‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫ي‬
‫ف‬
.‫مبرمج‬
‫أكروبات‬
‫أن‬
‫ويمكن‬
،‫والتجسس‬
‫المراقبة‬
‫ألغراض‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫عدم‬
‫يتسبب‬
‫قد‬
.‫البطارية‬
‫هذه‬
‫مع‬
‫المرفقة‬
‫التعليمات‬
‫ورقة‬
‫كامل‬
‫بقراءة‬
‫م‬
‫ق‬
ُ
‫ن‬
‫ن‬
‫جسس‬
‫ر‬
‫ض‬
‫ألغر‬
Pa
o
ump
ng
Sumo
‫خ‬
‫س‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫بجهاز‬
micro-USB
USB
‫مفتاح‬
‫بتوصيل‬
Pa
o
ump
ng
Sumo
‫ز‬
‫ج‬
m
c
o-USB
USB
‫ح‬
‫ل‬
‫ص‬
.FreeFlight
3
‫المجاني‬
‫للمنتج‬
‫العامة‬
‫السالمة‬
‫وتعليمات‬
،R&TTE
1999/5/CE
‫بالتعليمات‬
‫الخاصة‬
Jumping
Sumo
‫بجهاز‬
micro-USB
‫باستخدامأو‬
USB
‫مفتاح‬
‫ قم‬Parrot Jumping Sumo ‫ بجهاز‬micro-USB ‫ أو‬USB ‫قُم ُبتوصيل مفتاح‬
‫سال‬،‫والتجسس‬
‫وتعليماتت‬
R&TTE
999
5 CEJumping
‫بالتعليماتت‬Sumo
‫ص‬
‫ويمكننأنناستخدام خ‬
‫حالة‬Parrot
.‫الداخلية‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫ُنصح‬
‫ي‬
‫الهاتف‬
‫ي‬.‫الذكي‬.‫الذكي‬
‫الهاتفف‬
‫للمنتج‬
‫السالمة‬
‫وتعليمات‬
،R&TTE
1999/5/CE
‫بالتعليمات‬
‫العامةأن للمنتججالخاصة‬
‫هذا‬،‫والتجسس‬
‫المراقبة يعمل‬
‫فربمارال‬
،Parrot
Jumping
Sumo
‫داخل‬
‫األتربة‬
‫دخولالرمال‬
.‫الهاتف الذكي‬
‫يعمل‬
‫باألماكنررال‬
‫فربما‬
،Parrot
Jumping
Sumo
‫الجهازأن‬
‫ويمكن‬
‫المراقبة‬
‫ألغراض‬
Jumping
Sumo
‫جسس‬
‫ض‬
‫ألغر‬
Pa
oParrot
ump
ng Sumo
‫أوس خ‬
‫السالمة‬
،R&TTE
1999/5/CE
‫الخاصة‬
‫كماع‬
‫ ب‬،‫بها‬
‫العامةس‬
‫والمناطقط ر‬
‫عره‬.RoHS
‫ ر‬2011/65/CE
‫ضرر ت‬
‫وتعليماتىر‬
‫تل‬
‫لجميعج ع ر‬
‫الجهازجج‬
‫هذالفيهه‬
‫يعملالال‬
Pa
o
ump
ng
‫خل‬
‫األتربة رر‬
‫األتربة ألأل‬
‫بتوصيل أولل‬
‫أور‬
‫ويمكن‬
‫المراقبة‬
‫ألغراض‬
Parrot
‫ كما يمكن‬،‫يمكنال ننللجميع التعليمات إلى إلحاق ضرر دائم بالبطارية والمناطق المحيطة بها‬
‫بالبطارية‬
‫دائم‬
‫إلى‬
‫التعليمات‬
،‫والتجسس‬
‫ألغراض‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫المحيطةحح‬
‫طق‬
‫ط‬
‫ضرر‬
‫ضررق‬
‫إلحاقحح‬
Jumping
Sumo
‫بجهاز‬
micro-USB
‫أو‬
USB
‫مفتاح‬
‫بتوصيل‬
‫قسم‬
‫الجهاز‬
‫هذا‬
‫ال‬
‫فربما‬
Jumping
Sumo
‫داخل‬
‫الرمال‬Parrot
‫العامة للمنتج‬
‫السالمة‬
‫وتعليمات‬
،R&TTE
1999/5/CE
‫بالتعليمات‬
‫الخاصة‬
‫يعملل‬
Pa
o،Parrot
ump
ng Sumo
Sumo
‫خل‬
‫الرمالر‬
USB
‫(مفتاح‬
‫الضرورة‬
‫عند‬
micro-USB
‫داخلإلى‬
USB
‫كابل‬
‫باستخدام‬
.‫الذكي‬
‫الهاتف‬
‫الجهاز‬
‫المحمولةهذا‬
‫يعمل‬
‫فربمار ال‬
،Parrot
Jumping
Sumo
‫داخل‬
‫األتربة‬
‫استخدامأو‬
‫الجهازززالرمال‬
USB
‫(مفتاح‬
‫الضرورة‬
‫عند‬
micro-USB
‫إلى‬
USB
‫كابل‬
‫باستخدام‬
2001/95/CE
.RoHS
2011/65/CE
‫وتعليمات‬
2001/95/CE
USB
‫ح‬
‫ر‬
‫ضر‬
‫ع‬
m
c
o-USB
‫ى‬
USB
‫ل‬
‫خ‬
‫المحيطةططكما‬
،‫بها‬
‫المحيطة‬
‫والمناطق‬
‫دائم‬
‫إلحاق‬
‫إلى‬
‫التعليمات‬
‫لجميع‬
‫أن‬
‫ويمكن‬
،‫والتجسس‬
‫المراقبة‬
‫ألغراض‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫استخدام‬
‫طق‬
‫ ر‬.RoHS
‫بالبطارية ط‬
‫ضرر‬
‫ق‬
‫ى‬
‫ت‬
‫ع‬
‫ج‬
‫هذا‬
‫ال‬
‫فربما‬
،Parrot
Jumping
Sumo
‫داخل‬
‫األتربة‬
‫أو‬
‫الرمال‬
RoHS
20
65
CE
‫ت‬
200
95
CE
‫ كما يمكن‬،‫يمكنيمكن لجميع التعليمات إلى إلحاق ضرر دائم بالبطارية والمناطق المحيطة بها‬
Parrot
‫على‬
‫المحمولة‬
‫للكاميرات‬
‫استخدامك‬
‫أن‬
‫من‬
‫تأكد‬
.‫القانون‬
‫عليها‬
‫يعاقب‬
Parrot
‫على‬
‫للكاميرات‬
‫استخدامك‬
‫أن‬
‫من‬
‫تأكد‬
.‫القانون‬
‫عليها‬
‫يعاقب‬
‫بقفزة‬
‫القيام‬
ُ
‫كما‬
،‫بها‬
‫والمناطق‬
‫بالبطارية‬
‫دائم‬
‫ضرر‬
‫إلحاق‬
‫إلى‬
‫التعليمات‬
‫لجميع‬
‫بقفزة‬
‫القيام‬
Pa
o
‫ى‬
‫ع‬
‫ح‬
‫ت‬
‫ك‬
‫خ‬
‫س‬
‫ن‬
‫ن‬
‫ن‬
‫ع‬
‫ب‬
USB
‫(مفتاح‬
‫الضرورة‬
‫عند‬
micro-USB
‫إلى‬
USB
‫كابل‬
‫باستخدام‬
ُ
USB
‫ح‬
‫ر‬
‫ضر‬
‫ع‬
m
c
o-USB
‫ى‬
USB
‫ل‬
‫خ‬
‫س‬
‫ ثم اضغط على الزر تجول حر وذلك‬،FreeFlight 3 ‫تطبيق‬
‫بتشغيل‬
‫القيامم‬
‫ ق‬.5
.RoHS
2011/65/CE
2001/95/CE
USB
‫الضرورة‬
‫عند‬Sumo
micro-USB
‫صإلى‬
USB
‫كابل‬
‫ باستخدام‬USB ‫ عند الضرورة (مفتاح‬micro-USB ‫ إلى‬USB ‫باستخدام كابل‬
‫بقفزةزز‬
RoHS
20
65 CE ‫أن‬
‫وتعليماتت‬
200
95 ‫عليها‬
CE ‫يعاقب‬Pa
‫يعمل‬
‫(مفتاحال‬
‫فربما‬
،Parrot
Jumping
Sumo
‫األتربة‬
‫الرمال‬
‫وذلك‬
‫حر‬
‫الزر‬
‫اضغط‬
،FreeFlight
‫ قم‬.5.5
2011/65/CE
2001/95/CE
‫الماءىأو‬
Parrot
Sumo
‫ ال‬.‫نهائية‬
‫وبصفة‬
‫صحيح‬
‫هذاأوالجهازبشكل‬
‫حر ل‬
‫تجولجج‬
‫زر‬
‫الزرىى‬
‫علىعع‬
‫علىطط‬
‫ض‬
F‫ ثم‬eeF
gh
‫تطبيقطط‬
‫بتشغيلشش لل‬
‫الماء‬
Parrot
Jumping
‫تضع‬
‫داخلال‬
.‫نهائية‬
‫صحيح‬
‫للكاميرات‬
‫تأكد أن‬
‫من‬
.‫القانون‬
‫عليها‬
oParrot
‫على ع‬
‫للكاميراتت‬
‫ ر‬Jumping
‫استخدامكك‬
‫استخدامكخ‬
‫تضعنأنن س‬
‫تأكدن‬
‫بع‬
.RoHS
2011/65/CE
2001/95/CE
‫ط‬
‫سوىسح‬
‫آخرطق‬
‫تستخدم خ ط ر‬
‫ث ح‬
‫وتعليمات ى‬
‫ت‬
‫يتسببسع‬
‫أن نج‬
‫الماءىى‬
‫علىعع‬
Pa
ooParrot
ng
‫ضع‬
‫داخلالال‬
‫أوحح‬
‫صح‬
‫بشكلشش لل‬
Parrot ‫المحمولة على‬
‫للكاميرات‬
‫استخدامك‬
‫وتعليمات من‬
‫تأكد‬
.‫القانون‬
‫بقفزة‬
LiPo ‫ ال تستخدم أي شاحن آخر سوى شاحن‬.‫نأن يتسبب في حدوث إصابات‬LL Po
‫القيام بقفزة‬
LiPo
‫قال ال‬
.‫إصابات‬
‫في‬
Parrot
‫على‬
‫المحمولة‬
‫من‬
.‫القانون‬
‫عليها‬
‫يعاقبيعاقب‬
‫وذلك‬
‫تجول‬
‫اضغط‬
‫ثم‬
،FreeFlight
3 ‫تطبيق‬
‫بتشغيل‬
‫حر‬
‫الزرزر‬
‫ض‬
eeF
gh 33 3‫قق‬3‫تطبيق‬
‫حن‬
‫ى‬
‫حن‬
‫ي‬
‫ضررالال‬
‫ت‬
‫ص‬
‫حدوث حح‬
‫ب يي‬
USBUSB
‫(مفتاح‬
micro-USB
‫متوفر إلى‬
USB
‫كابل‬
‫باستخدام‬
‫البطارية‬
‫ ثم اضغط على الزر تجول حر وذلك‬،FreeFlight 3 ‫بقفزة‬
‫تطبيق‬
‫بتشغيل‬
‫ قُم‬.5 ‫حروذلككك‬
‫القيام‬
ُ 55 ‫شحنقُم‬
‫أو‬
‫على‬
Jumping
Sumo
‫تضع‬
‫متوفرال‬
.‫نهائية‬
‫وبصفة‬
‫صحيح‬
2011/65/CE
‫وتعليمات‬
2001/95/CE
Pa
ump
ng Sumo
Sumo
‫ضع‬
‫وبصفةص‬
‫صح‬
USB
‫مفتاح‬
‫أن‬ump
‫من‬
‫تأكد‬
.)‫البيع‬
‫عبوة‬
‫غير‬
micro-USB
‫صأو‬.‫الخصوصية‬
‫الماء‬
‫المحمولة حعلى‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫ال‬
.‫نهائية‬
‫وبصفة‬
‫صحيح‬
‫الماء أو بشكل‬
‫مفتاح‬
‫أن أن‬
‫عندمنمن‬
‫تأكدتأكد‬
‫عبوة‬
‫داخل‬
‫غير‬
micro-USB
‫أو أو‬
‫تجوللحر‬
‫اضغط‬
‫ ثم‬F،FreeFlight
‫بتشغيل‬
‫حح‬
‫الضرورةنن‬
‫نن‬
‫ عع‬.)‫البيع‬
‫اضغطعع‬
‫خل‬
‫داخلر‬
‫بقفزةغغ رر‬
m
cc‫للقيام‬
o-USB
LiPo
‫سوى‬
‫شاحنشآخر‬
‫على‬
‫المحمولة‬
‫للكاميرات‬
‫استخدامك‬
‫أحكامحأن‬
‫تضع عمن‬
‫تأكد‬
.‫القانون‬
‫عليها‬
‫يعاقب‬
Po
‫شاحنش حن‬
‫شاحن ش‬
‫سوىى‬
‫خر س‬
‫خر‬
‫حن‬
‫شاحن ش‬
‫تستخدمأي ي‬
‫تستخدم سسأيخ‬
‫ص‬.‫إصابات‬
‫حدوث ث‬
‫في ب‬
‫يتسبب س‬
‫أن أنن‬
‫على‬
Parrot
Sumo
‫تضع‬
‫ ال‬.‫نهائية‬
‫وبصفة‬
‫صحيح‬
‫أوبشكلبشكل‬
LiPo ‫ ال تستخدم أي شاحن آخر سوى شاحن‬.‫ أن يتسبب في حدوث إصابات‬LiPo
‫القيام‬
.‫ الخصوصية‬.RoHS
‫المتعلقة بحماية‬
‫أحكام القانون‬
‫يتوافق مع‬
Jumping SumoParrot
ُ‫لتوجيهق‬
‫المتعلقة‬
‫يتوافق‬
Jumping
Sumo
‫طولية‬
‫بقفزة‬
‫للقيام‬
‫على‬
.‫أعلى‬
‫إلى‬
‫اضغطأو على‬
‫آخر‬
‫تتال‬.‫إصابات‬
‫في‬
‫علىعلى‬
‫اضغط‬
‫ ثم‬،FreeFlight
3 ‫تطبيق‬
‫بتشغيل‬
.‫م‬5‫ ق‬.5 ‫شحن‬
‫خص‬
‫بحمايةح‬
‫القانون نن‬
‫معمعقق‬
ump
ng
Sumo
USB
‫مفتاح‬
.)‫البيع‬
‫عبوة‬
‫متوفر‬
micro-USB
‫علىعع ىى للقيام‬
‫اضغط‬
‫بقفزة‬
‫ للقيام‬Sumo
‫اضغط‬
USB
‫خل‬
‫متوفرر‬
m‫غير‬
o-USB
.Parrot
Jumping
‫لتوجيه‬
USB
‫مفتاح‬
‫أن‬Jumping
‫بالقربمن‬
‫تأكد‬
.)‫البيع‬
‫داخل‬
micro-USB
‫أو‬USB
‫طوليةط‬
‫بقفزة زز‬
‫علىطط‬
‫ض‬
‫عع ىى‬.‫أعلى‬
‫إلى ىى‬
‫إلىزز‬
‫علىعع ىى‬
‫علىطط‬
‫ض‬
‫الماء‬
‫على‬
Jumping
‫تضع‬
.‫نهائية‬
‫وبصفة‬
‫صحيح‬
‫بشكل‬
.Parrot
Jumping
Sumo
‫تترك‬
‫خصال‬
.‫بحمايةسائلة‬
‫مواد‬
‫من‬
‫بالقرب‬
‫الجهاز‬
‫استخدام‬
‫ينبغي‬
‫ال‬
.‫رطب‬
‫سطح‬
‫ركأوعلى‬
Pa
oo.Parrot
ump
ng
‫البطاريةمجج‬
USB
‫مفتاح‬
‫أن‬
‫من‬
‫تأكد‬
.)‫البيع‬
‫داخل‬
‫غير‬
micro-USB
‫تترك‬
‫ال‬Parrot
.‫سائلة‬
‫مواد‬
‫من‬
‫هذاهذا‬
‫ينبغي‬
‫غيرال‬
.‫رطب‬
‫سطح‬
‫المتعلقة‬
‫القانون‬
‫يتوافق‬
Jumping
Sumo
‫ ص‬.‫الخصوصية‬
‫بحماية ح‬
‫هذاح‬
ump
Sumo
‫شاحن حن‬
‫ى‬Po
‫خر س‬
‫شاحننحن‬
‫توازنأيزني ش‬
‫يخ‬
‫ذيال س‬
‫باستخدامخص‬
‫حدوث ث‬
‫دائما ي ح‬
‫يتسببس ب‬
‫تتركالال‬
‫س‬
‫ن‬
‫رب‬
‫زز‬Sumo
‫ج‬
‫عبوة هه‬
‫استخدامالخخ‬
‫سس‬Sumo
‫متوفر يي‬
‫رطب‬
‫سطح‬
‫سطحىى‬
‫أوعلىعلىعع‬
.‫ يتوافق مع أحكام القانون المتعلقة بحماية الخصوصية‬Jumping Sumo
‫بقفزة‬
‫اضغط‬
.‫أعلى‬
‫بقفزة‬
‫الزر تجول حر وذلكاضغط‬
‫طولية ط‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ أو ُمعادل‬LiPo ‫ ُقُم دائما باستخدام شاحن ذي توازن بين الخاليا‬.‫المعتمد‬L‫لل‬Po
‫عادل‬
‫ش ُم‬LL‫أوم‬
‫الخاليا‬
‫قُنم قُم‬.‫المعتمد‬
‫طولية‬
‫للقيام‬
‫عبوةعلى‬
‫اضغط‬
.‫أعلى‬
‫إلى‬
‫بقفزة‬
‫للقيام‬
‫على‬
.‫الخصوصية‬
‫المتعلقة‬
‫القانون‬
‫أحكام‬
‫مع‬
‫يتوافق‬
Jumping
Sumo
Jumping
Sumo
‫ قُملتوجيه‬.1
Pa
ump
ng Sumo
Sumo
‫خال‬
USB
‫مفتاح‬
‫بقفزةكأن‬
‫يمتلكمن‬
‫تأكد‬
.)‫البيع‬
‫عبوة‬
‫داخل‬
‫متوفر‬
‫غير‬
micro-USB
‫اضغط أو‬
.)1 ‫لهذا الغرض (الشكل‬
‫المخصص‬
‫المكان‬
‫في‬Sumo
‫البطارية‬
‫بإدخال‬
.Parrot
Jumping
Sumo
‫لتوجيه‬
‫طولية‬
‫بقفزة‬
‫علىللقيام للقيام‬
‫على‬
‫اضغط‬
.‫أعلى‬
‫إلى‬
‫بقفزة‬
‫للقيام للقيام‬
‫على‬
‫اضغط‬
‫ال‬
.‫سائلة‬
‫مواد‬
‫من‬
‫بالقرب‬
‫الجهاز‬
‫استخدام‬
‫مساحةس‬
‫يمتلكن‬
‫رب‬
‫الجهازج‬
‫رطب‬
‫سطح‬
‫فارغة‬
Parrot
Jumping
‫ينبغيالالبـ‬
‫تصل‬
‫الم‬
‫ ال‬.‫رطب‬
micro-USB
‫تترك‬
‫ ال‬.‫سائلة‬
‫مواد‬
‫من‬
‫بالقرب‬
‫الجهاز‬
‫أحكامعهذا‬
‫استخدام‬
‫ينبغي‬
‫ال‬ng
.‫رطب‬
‫سطح‬
‫ركعلى‬
‫فارغة‬
‫مساحة‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫بـ‬
‫تصل‬
‫م‬
‫ال‬
micro-USB
‫أو‬
‫ل‬.)1
.Parrot
Jumping
‫لتوجيه‬
ُ
‫رغ‬
‫ح‬
‫س‬
Pa
o
ump
ng
Sumo
‫صل‬
m
c
o-USB
ُ
‫أو‬LiPo
LiPo
‫الخاليا‬
‫بين‬
‫توازن‬
‫شاحنشذي‬
‫دائما‬
.‫المعتمد‬
.‫الخصوصية‬
‫بحماية‬
‫المتعلقة‬
‫القانون‬
‫أحكام‬
‫مع‬
‫يتوافق‬
Jumping
Sumo
Po
‫خال‬
‫بينبينن‬
‫زن‬
‫حنذيي‬
‫حن‬
‫شاحن ش‬
‫باستخدامسس خ‬
‫تترك‬
‫ال‬
.‫سائلة‬
‫مواد‬
‫من‬
‫بالقرب‬
‫الجهاز‬
‫هذا‬
‫استخدام‬
‫ينبغي‬
‫ال‬
.‫رطب‬
‫سطح‬
‫على‬
‫ أو ُمعادل‬LiPo ‫ قم دائما باستخدام شاحن ذي توازن بين الخاليا‬.‫عادلُمعادل المعتمد‬
ُ‫ ق‬.‫المعتمد‬
ُ LiPo
‫طولية‬
‫بقفزة‬
‫للقيام‬
‫اضغط‬
.‫أعلى‬
‫إلى‬
‫بقفزة‬
‫للقيام‬
‫على‬
‫اضغط‬
‫ل‬
.‫األرض‬
‫على‬
‫أو‬
‫الخاليا‬
‫توازن‬
‫شاحن‬
‫باستخدام‬
‫دائما‬
‫م‬
.Parrot
Jumping
Sumo
‫لتوجيه‬
.)1 ‫ قُم بإدخال البطارية في المكان المخصص لهذا الغرض (الشكل‬.1
‫أو‬
‫فارغة‬
‫يمتلك‬
Jumping
Sumo
‫تصل بـ‬
‫م‬cُ ‫ ال‬o-USB
micro-USB
.‫األرض‬
‫مساحةح‬
‫مساحة س‬
‫يمتلكك‬Pa
oParrot
ump
ng Sumo
‫فارغة‬
‫مساحة‬
‫يمتلك‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫بـ‬.‫رطب‬
‫تصل‬
‫سطحال ُم‬
micro-USB
‫رغ أو‬
‫ألرض‬
‫علىعلىعع ىى‬
‫ ال‬.‫سائلة‬
‫مواد‬
‫من‬
‫بالقرب‬
‫الجهاز‬
‫هذا‬
‫استخدام‬
‫ينبغي‬Parrot
‫على‬
‫ ويمكن أن يتسبب ذلك في‬.‫ معرضًا ألشعة الشمس‬Parrot Jumping Sumo‫تترك‬
‫فارغة‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫صلبـ‬
‫تصل‬
‫ال ُم‬mmicro-USB
‫على أو‬
‫في‬
‫ذلك‬
‫أن أن‬
‫ويمكن‬
.‫الشمس‬
‫ألشعة‬
‫ضًاضًا‬
‫معر‬
Jumping
Sumo
L ‫بإجراء‬
Po ‫خال‬
‫سلكس كزن‬
‫طر ي‬
‫عن شعنحن‬
‫بالشحنخ‬
‫تقمال قط طس‬L‫ال‬Po
‫رض‬
Pa
oo‫ال‬Parrot
ump
ng
Sumo
‫ب‬
‫يتسببسس‬
‫ن نن‬
‫س‬
‫ شش‬.‫الشمس‬
‫ألش‬
.‫األرض‬
‫ألرض‬
‫ ال تقم أبدا بإجراء الشحن‬.‫ ال تقم قط بالشحن عن طريق سلك تفريغ‬.LiPo ‫شحنللخاليا‬
‫جرالشحن‬
‫أبداأبدا‬
.‫تفريغ‬
‫طريق‬
.LiPo
‫لخاليا‬
.‫األرض‬
.)1 .)1
‫لشكل‬
‫تقمنتقمالال‬
‫الررالغ‬
‫شحن‬
‫خال‬
‫مساحة‬
‫يمتلك‬
Jumping
‫تصل‬
‫ ال‬micro-USB
.‫األرض‬
‫في‬
‫ذلك‬
‫يتسبب‬
‫ويمكن‬
‫ألشعة‬
‫معر‬
Jumping
Sumo
‫رض‬
Pa
ump
ng‫ميغا‬
Sumo
‫يتسببب‬
‫س‬
‫ألش‬
ُ‫ت‬
‫لتسجيل‬
‫على‬
‫اضغط‬
،‫صورة‬
.‫األقل‬
‫على‬
‫بايت‬
100
‫فارغةتقدر بـ‬
‫ ويمكن أن يتسبب ذلك في‬.‫ معرضًا ألشعة الشمس‬Parrot Jumping Sumo‫ذلكككفييي‬
‫لتسجيل‬
‫الزر‬
‫اضغط‬
‫اللتقاط‬
‫بايت‬
‫ميغا‬
100
‫سج‬
‫ىى‬Parrot
‫علىعع‬
‫علىطط‬
‫ض‬
‫ رر‬،‫صورة‬
‫ص‬
‫طط‬Sumo
‫اللتقاطالال‬
‫ألألبـ لل‬.‫األقل‬
‫ىى‬
‫علىمعع‬
00
‫تقدر بـأورر‬
.‫تفريغ‬
‫طريق‬
‫عن‬
‫بالشحن‬
‫ ال‬.LiPo
‫بإجراء جر‬
‫سلكك‬
‫سلكقق س‬
‫طر‬
‫عن‬
‫شحن‬
‫قطتقم قطط‬
‫تقمالال‬
L.LiPo
Po
‫خال‬
‫معر‬
Parrot
Jumping
‫الزرنأن‬
‫ويمكن‬
.‫الشمس‬
‫ألشعة‬
‫اللتقاطضًا‬
‫ ال تقم أبدا بإجراء الشحن‬.‫ ال تقم قط بالشحن عن طريق سلك تفريغ‬.LiPo ‫شحنلخاليا‬
‫ جهاز الكمبيوتر الخاص بك‬Parrot
‫ في‬Parrot
Jumping
Sumo
‫بتوصيل‬
‫ ُقُم‬.2 ‫ص كك‬
.‫األرض‬
‫توجيهعلىعلى‬
‫بك‬
‫الخاص‬
‫الشحنالشحن‬
‫بإجراء‬
‫تقم أبدا‬
‫رغ ال‬.‫تفريغ‬
‫طريق‬
‫عن‬
‫بالشحن‬
‫لخاليالخاليا‬
‫خ‬
‫رر‬
‫زرلتسجيل‬
‫الزر‬
‫اضغط‬
.‫األقل‬
‫بايت‬
‫ميغا‬
100
‫تقدر بـ‬
‫سج‬
‫الزرزر‬
‫ض‬
‫ص‬،‫صورة‬
‫علىت‬
00
Parrot
Jumping
Sumo
Parrot
Jumping
Sumo
‫توجيه‬
‫لتسجيل‬
‫الزر‬
‫على‬
‫اضغط‬
،‫صورة‬
‫اللتقاط‬
.‫األقل‬
‫على‬
‫بايت‬
‫ميغا‬Sumo
100
‫لتسجيلللتقدر بـ‬
‫ض‬
‫معر‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫في‬
‫ذلك‬
‫يتسبب‬
‫أن‬
‫ويمكن‬
.‫الشمس‬
‫ألشعة‬
‫ًا‬
Jump
ng
Sumo
‫ه‬
‫وج‬
.‫بالجهاز‬
‫بالغة‬
‫ا‬
‫أضرار‬
‫إلحاق‬
‫على‬
‫اضغط‬
،‫صورة‬
‫اللتقاط‬
.‫األقل‬
‫على‬
‫بايت‬
‫ميغا‬
100
‫بـ‬
‫تقدر‬
.‫بالجهاز‬
‫بالغة‬
‫ا‬
‫أضرار‬
‫إلحاق‬
‫بك‬
‫خاص‬
ً
‫ص‬
‫خ‬
‫جر‬
‫ال‬
‫غ‬
‫ك‬
‫س‬
‫ق‬
‫طر‬
‫عن‬
‫شحن‬
‫ط‬
‫ال‬
L
Po
‫خال‬
ً
‫ز‬
‫ج‬
‫ر‬
‫ضر‬
‫ق‬
‫ح‬
‫بك‬
‫الخاص‬
‫الكمبيوتر‬
‫جهاز‬
‫في‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫بتوصيل‬
‫م‬
‫ق‬
.
2
‫ يجب أال تتجاوز درجة حرارة‬.‫ فولت لكل خلية‬2.5 ‫ أو أقل من‬،‫شحنعلى مستوى بطيء‬
‫حرارة‬
‫درجة‬
‫تتجاوز‬
‫أال‬
‫يجب‬
.‫خلية‬
‫لكل‬
‫فولت‬
2.5
‫من‬
‫أقل‬
‫أو‬
،‫بطيء‬
‫مستوى‬
‫على‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫توجيه‬
Parrot
Jump
ng
Sumo
‫ه‬
‫وج‬
‫بك‬
‫الخاص‬
‫ر‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫توجيه‬
‫حر‬
‫رج‬
‫درجةزز‬
‫تتجاوز جج‬
‫جب الال‬
‫لل خخ‬.‫خلية‬
‫ت‬
55 ‫ نن‬2.5
‫طيأقل من لل‬
‫ى‬
‫على عع ىى‬
‫فيعلى‬
‫اضغط‬
‫الزرعلى‬
100‫كان‬
‫بـ‬،‫فيديو‬
‫تقدر‬
.‫بالجهاز‬
‫أضرار‬
‫ز‬.‫بالجهاز‬
‫إلحاق ح‬
. ‫الزر ج‬
‫بالغةرعلى‬
‫اضغط‬
‫الزرومن لتسجيلمقطع‬
Parrot
Sumo
‫توجيه‬
،‫البداية‬
‫أعلى‬،‫صورة‬
‫اللتقاطقفزة إلى‬
‫ بتنفيذ‬.‫األقل‬
‫ فقم‬،‫نشط‬
‫الزر‬
‫ إذا‬:‫مالحظة‬
ً ‫ق‬،‫فيديو‬
.‫أضرارا بالغة بالجهاز‬
‫إلحاق‬
.‫زر‬
‫اضغط‬
‫مقطع‬
،‫البداية‬
‫أعلى‬
‫إلى‬
‫قفزةقفزة‬
‫بتنفيذ‬
‫فقم‬
،‫نشط‬
‫الزر‬
‫كان‬
‫الحظإذا‬
:‫مالحظة‬
ً
‫بايتىى‬
‫علىعع‬
‫ميغاطط‬
‫ض‬
‫طع‬
‫يجب أال‬
‫ أو‬،‫بطيء‬
‫ يي‬:)2
‫فيععفيىى‬
‫أعلىىى‬
‫زز‬Parrot
‫شط‬
‫رر‬،‫نشط‬
‫غيرغيرغغ‬
‫زر‬
‫نمطنن‬
‫الخاص‬
‫حرارة حر‬
‫رج‬
‫لكلت‬22‫فولت‬
‫طي‬
‫مستوى سس ى‬
‫إلحاق‬
‫ يجب أال تتجاوز درجة حرارة‬.‫ فولت لكل خلية‬2.5 ‫ أو أقل من‬،‫حرارةرر على مستوى بطيء‬
ً ‫إلحاقاضر‬
‫الوقت‬
‫ ي‬.‫الجهاز‬
‫مع‬ump
‫المتوفر‬
USB
/ Jumping
micro-USB
‫الكابل‬،‫تبدأ‬
‫باستخدام‬
‫الوقت‬
‫درززُقدر‬
‫ي‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫توجيه‬
‫درجة‬
‫جبأال‬
‫يجب‬
‫طيأو‬
،‫بطيء‬
‫بيوتر رر‬
. ‫غير‬
‫الزر‬
‫على‬
‫اضغط‬
،‫فيديو‬
‫ومن نن مقطع‬
‫الزرزر‬
‫ض‬
‫طع‬
‫ومن‬
،‫البداية‬
‫إلى‬
‫بتنفيذ‬
‫فقم‬
‫الزر‬
‫كان‬
‫إذا‬
:‫مالحظة‬
‫(الشكل‬
Jumping
Sumo
‫توجيه‬
‫اختر‬
،‫تبدأ‬
‫وقبل أن‬
‫شط‬
‫الزرزر‬
‫الحظ‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫تبك وقبل‬
. ‫الزر‬
‫على‬
‫اضغط‬
،‫فيديو‬
‫مقطع‬
.‫بالجهاز‬
‫بالغةبالغة‬
‫أضرارا‬
‫ ومن‬،‫بتنفيذ قفزة إلى أعلى في البداية‬. ‫فقم‬. ‫الزر‬
،‫نشط‬
‫غير‬
‫الزر‬
‫كان‬
‫ إذا‬:‫مالحظة‬
22 :)2
‫ُقدرلل‬
‫(الشكلشش‬
Pa
ooParrot
ng
‫توجيه جج‬
‫ط‬
‫نمط رر‬
‫اخترخخ‬
‫نن‬،‫تبدأ‬
‫أن أنلل‬
ً ‫أضرارا‬
‫على‬
‫اضغط‬
،‫فيديو‬
،‫البداية‬
‫في‬:)2
‫أعلى‬
‫إلى‬
‫فقم‬
،‫نشط‬
‫كان‬
‫إذا‬
:‫مالحظة‬
‫الوقت‬
‫الوقتت‬
‫كابالترج‬
‫تتجاوز كز‬
‫جب ال ج‬
‫خ‬.‫خلية‬
‫لكلر ل‬
‫فولت ت‬
2 52.5
‫ن‬40‫من‬
‫مئوية أقل ل‬
‫ى‬60‫مستوى‬
‫س‬60
‫علىع‬
‫الوقت‬
‫ُقدر‬
‫(الشكل ي‬
.‫الجهاز‬
‫مع‬ump
‫المتوفر‬
USB
/ micro-USB
‫الكابل‬
‫باستخدام‬
‫ ال تقم أبدا بتفكيك كابالت‬.)‫ درجة فهرنهايت‬140( ‫ درجة مئوية‬60 ‫التحر رالبطارية‬
‫أبداأبدا‬
‫ال‬
‫البطارية‬
:)2
Jumping
Sumo
‫توجيه‬
‫اختر‬
Pa
ng Sumo
Sumo
‫نمط ط‬
‫ ي‬.‫ز‬
‫(الشكل‬
Parrot
Sumo
‫توجيه‬
‫نمط‬
،‫تبدأ‬
‫وقبلثمأن‬
‫تقمتقمال‬
‫ت‬
‫رج‬
‫ىرر‬
‫ط‬
‫على‬
‫اضغط‬
،‫فيديو‬
‫مقطع‬
،‫البداية‬
‫أعلى في‬
‫إلى‬
‫قفزةقفزة‬
‫بتنفيذبتنفيذ‬
‫فقم‬Jumping
،‫نشط‬
‫غيرىغير‬
‫الزر‬
‫اختر إذا‬
:‫مالحظة‬
‫(الشكل‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫توجيه‬
‫اختر‬
،‫تبدأ‬
‫أن‬
‫الوقتوقبل وقبل‬
.‫األرض‬
‫على‬
‫طولية‬
‫بقفزة‬
‫مقطعالقيام‬
‫ومنومنثم يمكنك‬
.‫األرض‬
‫القيام‬
‫يمكنك‬
‫كابالت‬
‫بتفكيك‬
‫ ال‬.)‫فهرنهايت‬
‫درجة‬
140( ‫مئوية‬
‫درجة‬
60
‫ألرض‬
‫علىعلىعع‬
‫طوليةط‬
‫بقفزةكانزز‬
‫القيامكك‬
‫ُقدريُقدر‬.‫جهاز‬
‫بتفكيك ك‬
‫ت‬.)‫فهرنهايت‬
‫رج ر‬
‫درجةرج‬
40140(
‫درجةرج‬
60
‫البطارية ط‬
‫ ال تقم أبدا بتفكيك كابالت‬.)‫ درجة فهرنهايت‬140( ‫ درجة مئوية‬60 ‫الت البطارية‬
.‫ساعتين‬
‫بحوالي‬
‫البطارية‬
‫الخاص‬
:)2 :)2
‫(الشكل‬
Parrot
Jumping
Sumo
‫توجيه‬
‫نمطنمط‬
‫اختر‬
،‫بشحنتبدأ‬
‫وقبل أن‬
‫تالالتقم‬
.)‫فهرنهايت‬
.‫األرض‬
‫بقفزة‬
‫يمكنك‬
‫ثم‬
‫ألرض‬
‫علىى‬
‫طولية ط‬
.‫ثم يمكنك القيام بقفزة طولية على األرض‬
.‫األرض‬
‫طولية‬
‫بقفزة‬
‫القيام‬
‫يمكنك‬
‫ثم‬
‫كابالتالت‬
‫ال أبدا بتفكيك ك‬
‫درجةرج ر‬
40140( ‫درجةرجمئوية‬
6060‫البطاريةر‬
‫ط‬
.‫ساعتين‬
‫بحوالي‬
‫البطارية‬
‫بشحن‬
‫الخاص‬
‫فحينها تكون قد اخترت نمط‬
،‫به‬
‫الخاصة‬
‫العجالت‬
‫لمسامير‬
‫ربطك‬
‫عند‬
‫اخترت‬
‫تكون‬
،‫به‬
‫الخاصة‬
‫العجالت‬
‫ربطك‬
‫نمط طط‬
‫رت‬
‫اخترت خخ‬
‫قد قدن‬
‫فحينهاحح‬
‫ص‬
‫الخاصة خخ‬
‫جالت‬
‫لمسامير رر‬
‫لمسامير سس‬
‫طك‬
‫ربطك رر‬
‫ عندعند عع‬
.‫األرض‬
‫طولية على‬
‫لمسامير بقفزة‬
‫يمكنك القيام‬
‫ عند ثم‬
‫نمط‬
‫تكون‬
‫فحينها‬
،‫به‬
‫العجالت‬
‫رت‬
‫ص‬
‫جالت‬
‫طك‬
‫فحينها تكون قد اخترت نمط‬
،‫الخاصة به‬
‫العجالت‬
‫ربطك‬
‫اخترت‬
‫تكوننقد‬
‫فحينها‬
‫الخاصة‬
‫العجالت‬
‫لمسامير‬
‫ربطك‬
‫نمطنمط‬
‫اخترت‬
‫تكون قد‬
‫فحينها‬
،‫ به‬،‫به‬
‫الخاصة‬
‫العجالت‬
‫لمسامير‬
‫ربطك‬
‫عندعند‬
.‫توجيه محددًا وتفاعليًا‬
‫ع‬.‫وتفاعليًا‬
‫محددًاح‬
.‫وتفاعليًا‬
‫جدًا‬
‫محد‬
‫توجيه‬
‫توجيه ج‬
.‫توجيه محددًا وتفاعليًا‬
.‫وتفاعليعًا‬
‫محدحدًا‬
‫توجيه‬
.‫وتفاعليًا‬
‫محددًا‬
‫توجيه‬