astat ISTAT

astcit
astat
ISTAT
ISTITUTO PROVINCIALE DI STATISTICA
LANDESINSTITUT FLIR STATISTIK
ISTITUTO NAZIONALE DI STATISTICA
NATIONALINSTITUT FOR STATISTIK
SPI9.201 5
Bozen/Rom,8 Januar 2015
Roma, 8 gennaio 2015
Sehr geehrte Dame, sehr geehrter Herr!
Gentile Signora, gentile Signore,
Seit 1959 fùhrt das Nationalinstitut fùr Statistik (Istat)
jàhrlich die Befragurig zur Erwerbsttigkeit durch: seit
einigen Jahren geschieht dies gemR EU-Verordnung
Nr. 577/98. Anhand der direkt bei der Bevòlkerung
gesammelten Informationen Iiefert diese Erhebung
Daten Uber die Beschàftigung und ùber die
Arbeitslosigkeit, welche fùr die Erfassung der sozialen
und wirtschaftlichen Entwicklung unseres Landes
unentbehrlich sind.
ogni anno, fin dal 1959, l’Istituto nazionale di statistica
effettua l’Indagine sulla forze di lavoro che da alcuni anni
è disciplinata dal regolamento (CE) n.577/98. La
rilevazione,
attraverso
le
informazioni
raccolte
direttamente
presso
i
cittadini,
fornisce
dati
sull’occupazione e sulla disoccupazione assolutamente
indispensabili per conoscere la dinamica sociale ed
economica del Paese.
Je nach Alter und Erfahrung werden die Personen
A seconda dell’età e dell’esperienza, le persone
risponderanno a diverse domande. Gli occupati forniranno
risposte sulla professione svolta e le caratteristiche
dell’attività lavorativa, Chi non è occupato
pensionati,
casalinghe,
studenti,
disoccupati,
ecc.
darà
informazioni sui motivi per cui non lavora e sulle eventuali
precedenti esperienze lavorative.
Uber
verschiedene
Themen
interviewt.
Die
beschàftigten Personen antworten auf die Fragen Liber
ihren ausgeùbten Beruf und Uber die Charakteristiken
ihrer
Erwerbsttigkeit.
Nichtbeschàftigte,
d.h
Pensionisten, Hausfrauen, Studenten usw. liefern
Informationen ùber die GrOnde, warum sie nicht
erwerbstàtig sind und Uber eventuelle frùhere
Arbeitserfahrungen.
—
—
lhre Adresse wurde mittels Zufallsverfahren aus
dem Melderegister der Gemeinde gezogen, wo Sie
wohnhaft sind. lhre Mitarbeit und die Ihrer
Familienmitglieder ist fùr das gute Gelingen dieser
Erhebung
wesentlich;
die
Befragung
ist
im
Il suo nominativo è stato estratto a sorte dall’elenco
anagrafico contenente i nominativi di tutte le famiglie
residenti nel Comune. La sua collaborazione e quella
dei suoi familiari sarà, pertanto, fondamentale per la
Gesamtstaatlichen Statistikprogramm (Erhebung IST
00925)
enthalten,
das
sàmtliche
statistische
Erhebungen umfasst, die von òffentlichem Interesse
sind.
statistico nazionale (cod. IST
Daher ersuche ch Sie, die anderen
zusammenlebenden Haushaltsmitglieder
Per questo La invito a comunicare il contenuto di questa
—
mit Ihnen
Ober den
Inhalt dieses Schreibens zu informieren und den von
buona riuscita della rilevazione compresa nel Programma
00925) che raccoglie
l’insieme delle rilevazioni statistiche di interesse pubblico.
—
lettera ai familiari che vivono con Lei e ad accogliere con
cortese disponibilità il nostro incaricato.
uns beauftragten Mitarbeiter freundlich zu empfangen.
Ein/e Interviewerlin, derldie im Auftrag von
lstatiAstat die Befragung durchfLihrt, wird Sie in
den nachsten Tagen zu Hause besuchen und lhnen
sowie Ihren Familienangehòrigen einige Fragen
zum Themenbereich Arbeitsmarkt stellen; er/sie
wird sich durch einen Ausweis zu erkennen geben
Wenn Sie der/die Mitarbeiter/in anruft oder zu Hause
aufsucht, kànnen Sie mit ihm/ihr einen Termin fùr das
lnterview vereinbaren. Sollten Sie aber nicht innerhalb
von 40 Tagen ab Erhalt dieses Schreibens von einem
unserer Interviewer kontaktiert worden sein, kònnen
Sie sich frei von jeder Verpflichtung uns gegenober
betrachten.
Un intervistatore che svolge per conto di lstatlAstat la
raccolta dei dati, munito di cartellino identificativo,
verrà a casa sua, nei prossimi giorni, per rivolgere
alcune domande a Lei e ai suoi familiari. Lei potrà
fissare un appuntamento, sia nel caso che l’intervistatore
venga direttamente presso la sua abitazione sia nel caso
che La contatti telefonicamente per concordare una data
per l’intervista. Trascorsi 40 giorni dal ricevimento della
presente, in mancanza di un contatto del nostro
intervistatore, potrà considerarsi libero da ogni impegno.
Das Istat ist laut Gesetz zur Durchfùhrung dieser
Umfrage verpflichtet, und die Bùrger/innen sind
verpflichtet daran teilzunehmen. Die erhobenen
Informationen, die durch die Bestimmungen betreffend
das statistische Geheimnis und im Fafle von
personenbezogenen Daten durch che diesbezùglichen
Bestimmungen geschùtzt sind, dùrfen von den
Beauftragten des Gesamtstaatlichen Statistiksystems
ausschlieRlich fùr statistische Zwecke verwendet
werden; sie dLìrfen nur in zusammengefasster Form
verèffentlicht werden, so dass Rùckschkisse auf
Einzelpersonen unmgIich sind. Ansonsten dùrfen die
Daten nur fùr wissenschaftliche Zwecke weitergegeben
werden. und zwar zu den Bedingungen und mit den
Modalitàten, die laut Art. 7 des Deontologiekodex fùr
die Verarbeitung personenbezogener Daten Im
Rahmen des Gesamtstaatlichen Statistiksystems und
Iaut EU-Verordnung Nr. 557/2013 vorgesehen sind.
L’Istat è tenuto per legge a svolgere questa
rilevazione e i cittadini sono tenuti a parteciparvi.
Le informazioni raccolte, tutelate dal segreto statistico
e sottoposte alla normativa sulla protezione dei dati
personali potranno essere utilizzate anche per
successivi trattamenti, esclusivamente per fini
statistici, da parte dei soggetti del Sistema statistico
nazionale e saranno diffuse in forma aggregata in
modo tale che non sia possibile risalire alle persone
che le forniscono, assicurando così la massima
riservatezza. Potranno altresì essere comunicate per
finalità di ricerca scientifica alle condizioni e secondo
le modalità previste dall’art 7 del Codice di
deontologia per i trattamenti di dati personali effettuati
nell’ambito del Sistema statistico nazionale e dal
regolamento (UE) n.557/2013.
Verantwortlich fùr die statistische Verarbeitung der im
Rahmen dieser Umfrage gesammelten Daten ist der
Zentraldirektor
fùr
die
Statistiken
im
soziodkonomischen Bereich. Das Nationalinstitut fùr
Statistik, Via Cesare Balbo 16
00184 Rom, ist
Inhaber der Verarbeitung. An den obgenannten
verantwortlichen Direktor kònnen sich die Bùrger auch
wenden, um die vollstàndige Liste der Verantwortlichen
zu erfahren und um ihre Rechte wahrzunehmen.
Responsabile del trattamento statistico dei dati raccolti
nell’ambito della presente indagine è il Direttore centrale
delle statistiche socio-economiche. Per il trattamento dei
dati personali il titolare è l’lstat
Istituto nazionale di
statistica. Via Cesare Balbo 16
00184 Roma, e il
responsabile è il Direttore centrale sopra indicato, al quale
è possibile rivolgersi anche per conoscere l’elenco
completo dei responsabili e per quanto riguarda l’esercizio
dei diritti degli interessati,
FOr allfàllige Informationen wenden Sie sich bitte
an das Landesinstitut fùr Statistik
Astat, Tel.
0471/418429 418427, oder an das lstat, das von
Montag bis Samstag von 12.30 bis 20.00 Uhr ùber
die gebùhrenfreie grùne Nummer 800676767 zu er
reichen ist. Informationen finden Sie auch auf der
Homepage http:llwww.istat.jtlit/supporto/per±
rispondenti.
Per ulteriori informazioni potrà rivolgersi all’istituto
provinciale di Statistica
Astat (tel. 0471/418429
418427), oppure all’lstat, telefonando al numero
verde (gratuito) 800676767 dal lunedì al sabato
dalle ore 12.30 alle ore 20.00 o consultare il sito
internet
http :Ilwww.istat.it/itlsu pporto/per-i
rispondenti.
In
diesem
Zusammenhang
sei
darauf
hingewiesen,
dass
auf
der
Homepage
http://www.istat.it Informationen zur Organisation
und zu den Tàtigkeiten des lstat veròffentlicht
sind.
Si coglie l’occasione per ricordare che sul sito Internet
http://www.istat.it sono pubblicate le informazioni
concernenti l’organizzazione e l’attività dell’lstat.
lch bedanke mich im Voraus bei lhnen und lhrer
Familie fùr Ihre Mitarbeit und grùfe Sie freundlich.
La ringrazio fin d’ora per la collaborazione che vorrà fornire
e La prego di gradire i migliori saluti per Lei e la sua
famiglia.
-
—
-
DIE DIREKTORIN
LA DIRETTRICE
Johanna Plasinger
-
-
—
IL PRESIDENTE DELL ISTAT
DER PRASIDENT DES ISTAT
Giorgio Alleva
—
STATISTISCHES GEHEIMNIS,
ANTWORTPFLICHT, SCHUTZ DER
GEHEIMHALTUNG UND RECHTE DER
B ETRO E E E N EN
-
-
-
SEGRETO STATISTICO, OBBLIGO DI
RISPOSTA, TUTELA DELLA RISERVATEZZA E
DIRITTI DEGLI INTERESSATI
EU-Verordnung vom 9. Mrz 1998, Nr. 577/98 in
geltender Fassung Ober die Organisation und
Abwicklung
einer
Stichprobenerhebung
in
der
Europaischen Union zum Thema Arbeitskrfte;
Verordnung der EU-Kommission Nr. 557/2013 vom 17.
Juni 2013, welche die Verordnung Nr. 223/2009 des
Europaparlaments und des Europarats zu den
europaischen Statistiken umsetzt, was den Zugang zu
vertraulichen Daten fur wissenschaftliche Zwecke
betrifft, und welche die Verordnung 831/2002 der
Europaischen Kommission auRer Kraft setzt (Amtsblatt
der Europaischen Union vom 18. Juni 2013, Nr. L 164);
-
-
Legislativdekret vom 6. September 1989, Nr. 322, in
geltender Fassung ,,Richtlinien zum Gesamtstaatlichen
Statistiksystem
und
zur
Neuorganisation
des
Nationalinstituts
fùr
Statistik”
Artikel
6-bis
(Verarbeitung
personenbezogener
Daten).
7
(Verpflichtung des Bùrgers, statistische Daten zur
Verfugung zu stellen),
8
(Amtsgeheimnis der
Beschftigten der Statistikmter), 9 (Bestimmungen zum
Schutz des statistischen
Geheimnisses),
13
(Gesamtstaatliches Statistikprogramm);
Dekret des Pràsidenten der Republik vom 7. September
2010, Nr. 166, “Verordnung betreffend die Neuordnung
des Nationalinstituts fur Statistik”;
Legislativdekret vom 30. Juni 2003, Nr. 196
“Bestimmungen zum Schutz der personenbezogenen
Daten” in geltencler Fassung Art. 4 (Definitionen), Art.
104-110
(Verarbeitung
fùr
statistische
oder
wissenschaftliche Zwecke);
Deontologie- und Verhaltenskodex fùr die Verarbeitung
personenbezogener
Daten
zu
Statistikund
Forschungszwecken im Rahmen des Gesamtstaatlichen
Statistiksystems” (Anlage A3 des Kodex betreffend den
Schutz personenbezogener Daten Legislativdekret Nr.
196 vom 30. Juni 2003);
Dekret des Ministerprsidenten vom 21. Marz 2013
“Gesamtstaatliches
Statistikprogramm
2011-2013.
Aktualisierung 2013 (verdffentlicht im Ordentlichen
Beiblatt Nr. 47 zum Gesetzesanzeiger der Republik vom
14. Juni 2013, Nr. 138- allgemeine Reihe);
Dekret des Staatsprasidenten vom 19. JuIi 2013
“Verzeichnis
der
im
Gesamtstaatlichen
Statistikprogramm fùr den Dreijahreszeitraum 2011-2013
Aktualisierung
2013
enthaltenen
statistischen
Erhebungen, bei denen seitens der privaten Burger
geml Art. 7 des Legislativdekrets Nr. 322 vom 6.
September 1989 die Pflicht besteht. von ihnen verlangte
Auskùnfte zu geben (veròffentlicht im Gesetzesanzeiger
der Republik vom 28. August 2013, Nr. 201 aligemeine
Reihe);
-
-
-
-
-
-
-
Decreto legislativo 6 settembre 1989, n. 322, e
successive modifiche e integrazioni, “Norme sul Sistema
statistico nazionale e sulla riorganizzazione dell’Istituto
nazionale di statistica” articoli 6-bis (trattamenti di dati
personali), 7 (obbligo di fornire dati statistici). 8 (segreto
d’ufficio degli addetti agli uffici di statistica), 9
(disposizioni per la tutela del segreto statistico), 13
(Programma statistico nazionale);
—
-
-
-
-
-
Regolamento (CE) del Consiglio del 9 marzo 1998, n.
577/98, e successive modifiche e integrazioni,
sull’organizzazione di un’indagine per campione sulle
forze di lavoro nella Comunità;
Regolamento (UE) della Commissione, del 17 giugno
2013, n. 557/2013, che applica il regolamento (CE) n.
223/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio
relativo alle statistiche europee per quanto riguarda
l’accesso ai dati riservati destinati a fini scientifici e che
Regolamento
abroga
il
831/2002
(CE)
della
Commissione (G.U.U.E. 18giugno2013, n. L 164);
Decreto del Presidente della Repubblica 7 settembre
2010, n. 166, “Regolamento recante il riordino
dell’Istituto nazionale di statistica”;
Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196, e successive
modifiche e integrazioni, “Codice in materia di
protezione dei dati personali”— articolo 4 (definizioni),
articoli 104 -110 (trattamento per scopi statistici o
scientifici):
“Codice di deontologia e di buona condotta per i
trattamenti di dati personali a scopi statistici e di ricerca
scientifica effettuati nell’ambito del Sistema statistico
nazionale” (all. A3 del Codice in materia di protezione
dei dati personali d.lgs 3D giugno 2003, n. 196);
—
-
Decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri 21
marzo 2013 “Programma statistico nazionale 2011-2013.
Aggiornamento 2013” (Supplemento ordinario n. 47 alla
Gazzetta Ufficiale 14 giugno 2013
serie generale
n.138);
—
-
-
-
Decreto del Presidente della Repubblica 19 luglio 2013
“Elenco delle
rilevazioni statistiche rientranti nel
Programma statistico nazionale per il triennio 2011-2013
Aggiornamento 2013, per le quali sussiste l’obbligo dei
soggetti privati di fornire i dati e le notizie che siano loro
richiesti, a norma dell’articolo 7 del decreto legislativo 6
settembre 1989, n. 322” (Gazzetta Ufficiale 28 agosto
2013—serie generale n. 201);
-
-
-
-
Gesetzesdekret Nr. 101 vom 31. August 2013, mit
Abnderungen umgewandelt durch das Gesetz Nr. 125
vom 30. Oktober 2013, “Dringlichkeitsverordnungen zur
Erreichung von Zielsetzungen in Hinblick auf
Rationalisierungen in den òffentlichen Verwaltungen”
Art. 8-bis, welcher die Gùltigkeit des Dekrets des
Ministerpràsidenten vom 21. Màrz 2013 betreffend das
gesamtstaatliche
Statistikprogramm 2011-2013
Aktualisierung
2013
und
des
Dekrets
des
Staatsprsidenten vom 19. Juli 2013 betreffend die
Antwortpflicht verlngert, bis das gesamtstaatliche
Statistikprogramm
2014-2016
in
Kraft
tritt
(Gesetzesanzeiger der Republik vom 30. Oktober 2013,
Nr. 255 allgemeine Reihe).
-
-
-
-
Decreto legge 31 agosto 2013, n. 101, convertito con
modificazioni dalla legge 30 ottobre 2013, n. 125,
“Disposizioni urgenti per il perseguimento di obiettivi di
razionalizzazione nelle pubbliche amministrazioni”
art.
8-bis, che proroga l’efficacia del DPCM 21 marzo 2013, di
approvazione del Programma statistico nazionale 20112013 Aggiornamento 2013, e del DPR 19 luglio 2013,
relativo all’obbligo di risposta, fino all’entrata in vigore de
Programma statistico nazionale 2014-2016 (Gazzetta
ufficiale 30 ottobre 2013 serie generale n. 255).
—
—
-
-