Starsol Twin / Trijet hcdmsh⇒Þdq9 STARSOL TWIN / STAR SOL TRIJET STARSOL TWIN / STAR SOL TRIJET Sono kit da installare su piantapatate per l’irrorazione localizzata di insetticidi, funghicidi e altri prodotti liquidi. Sont des kits à installer sur planteuses de pommes de terre pour la pulvérisation localisée d’insecticides, de fongicides et d’autres produits liquides. Ils permettent de localiser le traitement principalement au sol ou bien sur les pommes de terre, en orientant correctement les deux ou trois buses prévues pour chaque rang de semis. Permettono di localizzare il trattamento prevalentemente sul terreno oppure sulle patate, orientando nel modo più opportuno i due o tre ugelli previsti odqÞnfmhÞ⇒Þk` di semina. I kit STARSOL TWIN/ TRIJET possono essere equipaggiati con serbatoi di capacità variabile tra 50 e 1800 litri, forniti con telaio metallico per applicazione anteriore alla trattrice o sulla macchina operatrice che vengono forniti con agitazione del prodotto nel serbatoio e valvole. Sono disponibili anche pompa di caricamento, gruppo fari e zavorra. Les kits STARSOL TWIN/TRIJET peuvent être équipés de cuves ayant une capacité de 50 litres minimum et 1800 litres, fournies avec châssis métallique pour application à l’avant du tracteur ou sur la machine. Les cuves sont également disponibles avec agitation de produit dans la cuve et vannes de fermeture; à cela s’ajoutent: pompe de chargement, kit de feux et masses d’alourdissement STARSOL TWIN / STAR SOL TRIJET STARSOL TWIN / STAR SOL TRIJET are kits meant to be installed on potato-planters for the localized spraying of insecticides, fungicides and other liquid products. sind Kits, die auf der J`qsn¬Þdko⇔Þ`myl`rbghmd zu installieren sind, diese dienen zur lokaliesirten Düngung von Insektiziden, Fungiziden und ancdqdmÞ⇔ÞtdrrhfdmÞOqnctjsdm. Ermöglichen die Lokalisierung der Behandlung beide: auf dem Boden ncdqÞ`teÞcdmÞJ`qsn¬Þdkm, geeigneterweise durch das Ausrichten der zwei oder drei Düsen für jede Reihe von Saat, die vorgesehen ist. sh⇒Þyhdqs9 sn¬Þdko⇔Þ`myl`rbghmdmÞ hmrs`kkhdqs+Þ jgmmdmÞ They allow to localize the treatment mainly on the soil or on the potatoes, by orienting suitably the two or three nozzles provided for each seeding row. rhdqtmfÞunmÞ⇔ÞlrrhfdmÞOqnctjsdmÞudqvdmcdsÞvdqcdm- STARSOL TWIN / TRIJET Die Kits STARSOL TWIN/TRIJET kann ausgestattet werden mit Tanks, die vershiedenen Kapazitäten koennen haben, zwischen 50 und 1800 Liter; geliefert mit Metallrahmen für vordere Anwendung am Traktor oder an der Maschine. Sie koennen auch mit Agitation des Produktes in den Tank und Absperrventile vorhanden; sowie Ladungspumpe; Lichta`tfqtoodÞtmcÞA`kk`rsrsn¬Þ. 48 / 2013 L∀ì∃ìGR?JW The STARSOL TWIN/TRIJET kits can be equipped with tanks fo several capacities, from 50 to 1800 liters, supplied with metallic frame in order to be mounted on the front of the tractor or on the machine, they are supplied with product agitation in the tank and valves. They are also available with charging pump, lights kit and ballast weights Starsol TWIN Starsol TRIJET - centralina elettronica di comando OdqenqldqÞ42/ con regolazione automatica del dosaggio proporzionale all’avanzamento. Altri modelli di centralina sono disponibili su richiesta; - sistema di rilevamento della velocità di avanzamento con cavo da collegare alla oqdr`ÞHRNÞ00675.ÞCHMÞ857/Þ`Þ6Þonkh del trattore oppure con sensore di velocità nÞodqÞldyynÞchÞtmÞrdmrnqdÞFOR; è disponibile anche sensore start/stop per macchine trainate; - gruppo di pompaggio, normalmente installato sul telaio del serbatoio composto da una u`kunk`Þ`Þ2ÞuhdÞper aspirare dal serbatoio del prodotto da distribuire o dal serbatoio di lavaggio dell’impianto; ⇒ksqn; elettropompa a membraneÞ'onqs`sdÞc`Þ4Þ`Þ4/Þk.lhm(Þ`yhnm`s`Þc`ÞtmÞmotore elettrico 12Vdc a velocità variabile comandato direttamente dalla centralina, valvola di `fhs`yhnmd+Þ⇔trrnldsqnÞdÞu`kunk`ÞchÞl`mc`s`; 1Þonqs`tfdkkhÞodqÞnfmhÞ⇒k`Þ bnmÞq`bbnqcnÞodqÞhkÞstan+Þ`mshfnbbh`+Þ⇒ksqn+Þ ÞodqÞ⇒rr`qdÞk tfdkknÞdÞodqldssdqmdÞk`Þqns`yhnmd+Þrs`¬dÞdÞ 1ÞtfdkkhÞ`Þudms`fkhnÞodqÞnfmhÞ⇒k`+ snÞmdkk `qd`Þcdrhcdq`s`-ÞHÞ1ÞtfdkkhÞonrrnmnÞdrrdqdÞ 2Þonqs`tfdkkhÞodqÞnfmhÞ⇒k` q`bbnqcnÞodqÞhkÞstan+Þ`mshfnbbh`+Þ⇒ksqn+Þ ÞodqÞ⇒rr`qdÞk tfdkknÞdÞodqldssdqmdÞk`Þqns`yhnmd+Þrs`¬dÞdÞ 2ÞtfdkkhÞ`Þudms`fkhnÞodqÞnfmhÞ⇒k` - divisore e raccordi per l’innesto dei tubi; - tubi in materiale plastico e manometro. Starsol TWIN Starsol TRIJET - tmhsZÞcdÞbnll`mcdÞZkdbsqnmhptdÞOdqenqldqÞ42/ avec réglage automatique du dosage proportionnelle à l’avancement. D’Autres modèles de console sont disponibles sur demande; - système de détection de la vitesse d’avancement avec câble à relier à la oqhrdÞHRNÞ00675.ÞCHMÞ857/ÞQÞ6Þaqnbgdr du tracteur, ou bien avec capteur de vitesse ou bien par moyen d’un b`osdtqÞFOR: un capteur marche/arrêt est également disponible pour machines trainées; - groupe de pompage, normalement installé sur le châssis de la cuve, composé par: une u`mmdÞQÞ2Þunhdr pour aspirer de la cuve du produit à distribuer ou de la cuve de rinçage de l’équipement; ⇒ksqd:ÞZkdbsqnonlodÞQÞldlaq`mdrÞ'cZahsrÞcdÞ4ÞQÞ4/Þk.lhm(Þdmsq`_mZdÞo`qÞtmÞlnsdtqÞZkdbsqhptdÞ01UcbÞQÞuhsdrrdÞu`qh`akd+Þbnlmandé directement par l’unité de commande; débitmètre et clapet de refoulement; sd+Þ⇒ksqd+Þ`ss`bgdÞQÞuhrÞontqÞ⇒wdqÞk`ÞatrdÞdsÞodqldssqdÞr`Þqns`shnm+ÞZsqhdqrÞdsÞ ldmsÞc`mrÞk`ÞynmdÞcZrhqZd-ÞKdrÞ1ÞatrdrÞodtudmsÞ[sqdÞZf`kdrÞntÞch¬Zqdmsdr 2Þonqsd,atrdrÞontqÞbg`ptdÞq`mf sd+Þ⇒ksqd+Þ`ss`bgdÞQÞuhrÞontqÞ⇒wdqÞk`ÞatrdÞdsÞodqldssqdÞr`Þqns`shnm+ÞZsqhdqrÞdsÞ 2ÞatrdrÞQÞedmsdÞontqÞbg`ptdÞq`mf Zf`kdrÞ ntÞ ch¬Zqdmsdr - repartiteur et raccords pour l’accouplement des tuyaux; - tuyaux en matériel plastique et manomètre. Starsol TWIN Starsol TRIJET - dkdbsqnmhbÞbnmsqnkÞtmhsÞOdqenqldqÞ42/ with automatic adjustment of the dosage, proportionally to the moving forward. Other models of control units are available on demand; - speed detection system through a cable to be connected to the HRNÞ00675.ÞCHMÞ857/Þ¹Þ6ÞonkdrÞoktf of the tractor, or with a speed sensor or by a FORÞrdmrnq; it is also available a start/stop sensor for trailed machines; - pumping group, usually installed on the tank frame, composed by: a 2,v`xrÞu`kud for the intake from the tank of the product to be distributed or of the water for the equipment washing; ⇒ksdq:Þch`ogq`flÞdkdbsqn,otloÞ'`u`hk`akdÞ⇔nvrÞeqnlÞ4ÞsnÞ4/Þk.lhm(ÞcqhudmÞaxÞ`Þ01UcbÞdkdbsqhbÞlnsnqÞ`sÞu`qh`akdÞroddc+ÞchqdbskxÞcqhudmÞ by the control unit, `fhs`shnmÞu`kud+Þ⇔nvldsdqÞ`mcÞcdkhudqxÞu`kud; gnrdÞbntokhmf+Þ`msh,cqho+Þ⇒ksdq+ÞrbqdvÞ snÞ⇒sÞsgdÞmnyykdÞ`mcÞkdsÞhsÞqns`sd+Þaq`bjdsrÞ`mcÞtmhudqr`kÞ⇒whmfÞo`qsr 1Þ⇔`sÞmnyykdrÞenqÞd`bgÞqnv sgdÞcdrhqdcÞ`qd`-ÞSgdÞ1ÞmnyykdrÞb`mÞadÞneÞsgdÞr`ldÞnqÞneÞch¬dqdmsÞjhmc 2Þmnyykd,gnkcdqrÞenqÞd`bgÞqnv gnrdÞbntokhmf+Þ`msh,cqho+Þ⇒ksdq+ÞrbqdvÞ ÞsnÞ⇒sÞsgdÞmnyykdÞ`mcÞkdsÞhsÞqns`sd+Þaq`bjdsrÞ`mcÞtmhudqr`kÞ⇒whmfÞo`qsr: 2Þ⇔`sÞmnyykdrÞenqÞd`bgÞqnv r`ldÞnqÞneÞch¬dqdmsÞjhmc+ - splitter and couplings for hoses connection; - plastic hoses and manometer. Starsol TWIN Starsol TRIJET - dkdjsqnmhrbgdÞRsdtdqdhmgdhsÞOdqenqldqÞ42/ÞlhsÞ`tsnl`shrbgdqÞQdfdktmfÞcdqÞCnrhdqtmfÞoqnoqnshnm`kÞcdlÞUnqrbgta-ÞVdhsdqdÞLncdkkdÞunmÞRsdtdqdhmgdhsdmÞrhmcÞ auf Anfrage erhähltlich; 2ÞClrdmg`ksdqÞoqnÞQdhgd - Aufnahmesystem der Vorschubsgeschwindigkeit mit Kabel zum 6,onkhfdmÞ Sq`jsnqrsdbjdqÞ HRNÞ 00675.Þ CHMÞ 857/ zu verbinden, oder mit dem GeschwindigkeitssensorÞncdqÞctqbgÞUdqvdmctmfÞdhmdrÞFOR,Rdmrnq, auch ein Sensor Start/Stopp für angetriebene Landmaschinen ist verfügbar; qdhbgÞcdqÞAdg`mcktmfÞytÞjnmydmsqhdqdm-ÞChdÞ1ÞClrdmÞjgmmdmÞ - Teiler und Rohreverbindungsstücke; - die Otlodmfqtood+ die normalerweise am Gehäuse des Tanks installiert wird besteht aus einem 2,VdfdUdmshk+ÞchdrÞchdmsÞytlÞ@ter`tfdmÞcdrÞUdqsdhkoqnctjsrÞ vom Tank, oder von dem Waschanlagentank; Filter, elektrische Membranelektropumpe 'J`o`yhsUsdmÞunmÞ4ÞahrÞytÞ4/Þk.lhm(+ÞchdÞctqbgÞdhmdmÞdkdjsqhrbgdmÞLnsnqÞ 01UcbÞlhsÞu`qh`akdqÞFdrbgvhmchfjdhsÞ`mfdsqhdadmÞvhqc+ÞchqdjsÞunmÞcdqÞRsdtdqdhmgdhs+Þ@fhs`shnmrudmshk+ÞCtqbg⇔trrldrrdqÞtmcÞQlbjrbgk`fudmshk: STARSOL TWIN / TRIJET 48 / 2013 ,ÞJtmrsrsn¬rohre und Druckmesser. ladqvhdfdmcÞJ`qsn¬dkmÞncdqÞAncdmÞadg`mcdkm- 2ÞEk`bgrsq`gkcqlrdmÞoqnÞQdhgd udqkUt∠ÞngmdÞc`rÞVtqydkfdllrdÞdhmytfqdhedm- OdqenqldqÞ42/ sono oqdr`ÞHRNÞ00675.ÞCHMÞ857/Þ`Þ6Þonkh nÞodqÞldyynÞchÞtmÞrdmrnqdÞFOR ⇒ksqn u`kunk`Þ`Þ2ÞuhdÞ Þ'onqs`sdÞc`Þ4Þ`Þ4/Þk.lhm(Þ`yhnm`s`Þc`ÞtmÞ `fhs`yhnmd+Þ⇔trrnldsqnÞdÞu`kunk`ÞchÞl`mc`s` tmhsZÞcdÞbnll`mcdÞZkdbsqnmhptdÞOdqenqldqÞ42/ b`osdtqÞFOR: TWIN-system composto da: TRIJET-system composto da: di - 1Þonqs`tfdkkhÞodqÞnfmhÞ⇒k`Þognuno bnmÞq`bbnqcnÞodqÞhkÞstan+Þ`mshfnbbh`+Þ⇒ksqn+Þ - 2Þonqs`tfdkkhÞodqÞnfmhÞ⇒k` ognuno con q`bbnqcnÞodqÞhkÞstan+Þ`mshfnbbh`+Þ⇒ksqn+Þ attacco a viteÞodqÞ⇒rr`qdÞk tfdkknÞdÞodqldssdqmdÞk`Þqns`yhnmd+Þrs`¬dÞdÞparti per il attacco a viteÞodqÞ⇒rr`qdÞk tfdkknÞdÞodqldssdqmdÞk`Þqns`yhnmd+Þrs`¬dÞdÞparti per il montaggio universali; montaggio universali; distribuire variabile - 1ÞtfdkkhÞ`Þudms`fkhnÞodqÞnfmhÞ⇒k`+ con angolo ridotto per concentrare il trattamen- - 2ÞtfdkkhÞ`Þudms`fkhnÞodqÞnfmhÞ⇒k`, con angolo ridotto per concentrare il trattamento snÞmdkk `qd`Þcdrhcdq`s`-ÞHÞ1ÞtfdkkhÞonrrnmnÞdrrdqdÞuguali o diversi per orientare e nell’area desiderata. I 3 ugelli possono essere uguali o diversi per orientare e conconcentrare il prodotto nelle aree maggiormente interessate centrare il prodotto nelle aree maggiormente interessate. sont Il TWIN-system può essere installato con gli ugelli orientati per trattare prevalentemente le patate oppure il terreno. Il TRIJET-system viene normalmente installato con 1 ugello anteriore e 2 posteriori orientati verso il terreno che consentono il trattamento del terreno senza interessare direttamente i tuberi. TWIN-system composé de: TRIJET-system composé de: - 2 porte-buses pour chaque rang, chacun avec raccord pour le tuyau, anti-gout- - 2Þonqsd,atrdrÞontqÞbg`ptdÞq`mf, chacun avec raccord pour le tuyau, anti-goutsd+Þ⇒ksqd+Þ`ss`bgdÞQÞuhrÞontqÞ⇒wdqÞk`ÞatrdÞdsÞodqldssqdÞr`Þqns`shnm+ÞZsqhdqrÞdsÞparts sd+Þ⇒ksqd+Þ`ss`bgdÞQÞuhrÞontqÞ⇒wdqÞk`ÞatrdÞdsÞodqldssqdÞr`Þqns`shnm+ÞZsqhdqrÞdsÞparts polyvalents pour le montage; polyvalents pour le montage; oqhrdÞHRNÞ00675.ÞCHMÞ857/ÞQÞ6Þaqnbgdr u`mmdÞQÞ2Þunhdr la ⇒ksqd:ÞZkdbsqnonlodÞQÞldlaq`mdrÞ'cZahsrÞcdÞ4ÞQÞ4/Þk.lhm(Þdmsq`_mZdÞo`qÞtmÞlnsdtqÞZkdbsqhptdÞ01UcbÞQÞuhsdrrdÞu`qh`akd+Þbnl - 2 buses à fente pour chaque rang, ayant angle réduit pour concentrer le traite- - 2ÞatrdrÞQÞedmsdÞontqÞbg`ptdÞq`mf, ayant angle réduit pour concentrer le traiteldmsÞc`mrÞk`ÞynmdÞcZrhqZd-ÞKdrÞ1ÞatrdrÞodtudmsÞ[sqdÞZf`kdrÞntÞch¬Zqdmsdr, pour ment dans la zone désirée. Les 3 buses peuvent être Zf`kdrÞ ntÞ ch¬Zqdmsdr, pour orienter et concentrer le produit dans les zones plus intéressées. orienter et concentrer le produit dans les zones plus intéressées. Le TWIN-system peut être installé avec les buses orientées pour traiter surtout Le TRIJET-system est normalement installé avec 1 buse avant et 2 arrière les pommes de terre ou le terrain. orientées vers le terrain qui permettent le traitement du sol sans intéresser directement les tubercules. TWIN-system consists of: dkdbsqnmhbÞbnmsqnkÞtmhsÞOdqenqldqÞ42/ HRNÞ00675.ÞCHMÞ857/Þ¹Þ6ÞonkdrÞoktf FORÞrdmrnq; 2,v`xrÞu`kud water ⇒ksdq:Þch`ogq`flÞdkdbsqn,otloÞ'`u`hk`akdÞ⇔nvrÞeqnlÞ4ÞsnÞ4/Þk.lhm(ÞcqhudmÞaxÞ`Þ01UcbÞdkdbsqhbÞlnsnqÞ`sÞu`qh`akdÞroddc+ÞchqdbskxÞcqhudmÞ `fhs`shnmÞu`kud+Þ⇔nvldsdqÞ`mcÞcdkhudqxÞu`kud dkdjsqnmhrbgdÞRsdtdqdhmgdhsÞOdqenqldqÞ42/ÞlhsÞ`tsnl`shrbgdqÞQdfdktmfÞcdqÞCnrhdqtmfÞoqnoqnshnm`kÞcdlÞUnqrbgta-ÞVdhsdqdÞLncdkkdÞunmÞRsdtdqdhmgdhsdmÞrhmcÞ ÞncdqÞctqbgÞUdqvdmctmfÞdhmdrÞFOR,Rdmrnq 6,onkhfdmÞ Sq`jsnqrsdbjdqÞ HRNÞ 00675.Þ CHMÞ 857/ - 1Þ⇔`sÞmnyykdrÞenqÞd`bgÞqnv, with reduced angle to concentrate the treatment on - 2Þ⇔`sÞmnyykdrÞenqÞd`bgÞqnv, with reduced angle to concentrate the treatment on sgdÞcdrhqdcÞ`qd`-ÞSgdÞ1ÞmnyykdrÞb`mÞadÞneÞsgdÞr`ldÞnqÞneÞch¬dqdmsÞjhmc, to orientate the desired area. The 3 nozzles can be of the r`ldÞnqÞneÞch¬dqdmsÞjhmc+ to orientate and concentrate the product on the main interested areas. and concentrate the product on the main interested areas. The TWIN-system can be installed with the nozzles oriented in order to treat mainly the potatoes or the soil. The TRIJET-system is generally installed with 1 front nozzle and 2 back ones oriented toward the soil, which allow the soil treatment without touching directly the tubers. TWIN-system besteht aus: TRIJET-system besteht aus: - 2 Düsenhalter pro Reihe, jede mit einem Anschluss für den Schlauch, Gegen- - 2ÞClrdmg`ksdqÞoqnÞQdhgd, jedem mit einem Anschluss für den Schlauch, Gegentropfen, Filter, Schraubenkupplung um die Düse zu befestigen und dessen Drehung tropfen, Filter, Schraubenkupplung um die Düse zu befestigen und dessen Drehung zu ermöglichen, Halterungen und Teile für ein universell Montage; zu ermöglichen, Halterungen und Teile für ein universell Montage - 2 Flachstrahldrüsen pro Reihe, mit einem oleine Winkel un den gewünschten Be- - 2ÞEk`bgrsq`gkcqlrdmÞoqnÞQdhgd, mit einem oleine Winkel un den gewünschten BeqdhbgÞcdqÞAdg`mcktmfÞytÞjnmydmsqhdqdm-ÞChdÞ1ÞClrdmÞjgmmdmÞgleich oder verschieden reich der Behandlung zu konzentrieren. Die 3 Düsen können gleich oder verschieden sein, um das Produkt in den meist gezielten Bereichen zu Leiten und Konzentrieren. sein, um das Produkt in den meist gezielten Bereichen zu Leiten und Konzentrieren. Otlodmfqtood+ ,ÞJtmrsrsn¬ Das TWIN-System kann so installiert werden, dass die Düsen so gelenkt sind, da- Das TRIJET-System wird normalerweise mit 1 Vorderdüse und 2 Hinterdüsen mit sie ladqvhdfdmcÞJ`qsn¬dkmÞncdqÞAncdmÞadg`mcdkminstalliert und in Richtung Boden gelenkt, damit die Behandlung des Bodens so udqkUt∠ÞngmdÞc`rÞVtqydkfdllrdÞdhmytfqdhedm- STARSOL TWIN / TRIJET 48 / 2013 2,VdfdUdmshk+ÞchdrÞchdmsÞytlÞ@ter`tfdmÞcdrÞUdqsdhkoqnctjsrÞ 'J`o`yhsUsdmÞunmÞ4ÞahrÞytÞ4/Þk.lhm(+ÞchdÞctqbgÞdhmdmÞdkdjsqhrbgdmÞLnsnqÞ 01UcbÞlhsÞu`qh`akdqÞFdrbgvhmchfjdhsÞ`mfdsqhdadmÞvhqc+ÞchqdjsÞunmÞcdqÞRsdtdqdhmgdhs+Þ@fhs`shnmrudmshk+ÞCtqbg⇔trrldrrdqÞtmcÞQlbjrbgk`fudmshk: TRIJET-system consists of: - 2 nozzle-holders for each row, all with gnrdÞbntokhmf+Þ`msh,cqho+Þ⇒ksdq+ÞrbqdvÞ - 2Þmnyykd,gnkcdqrÞenqÞd`bgÞqnv, all with gnrdÞbntokhmf+Þ`msh,cqho+Þ⇒ksdq+ÞrbqdvÞ coupling snÞ⇒sÞsgdÞmnyykdÞ`mcÞkdsÞhsÞqns`sd+Þaq`bjdsrÞ`mcÞtmhudqr`kÞ⇒whmfÞo`qsr; couplingÞsnÞ⇒sÞsgdÞmnyykdÞ`mcÞkdsÞhsÞqns`sd+Þaq`bjdsrÞ`mcÞtmhudqr`kÞ⇒whmfÞo`qsr: Nei kit STARSOL TWIN/TRIJET completi possono essere individuate: Dans les Kits STARSOL TWIN/TRIJET complets, on peut hcdmsh⇒Þdq9 - le parti-trattrice che sono centralina, gruppo di pompaggio e serbatoio; - le parti-macchina che sono divisore, manometro, sensore di velocità, portaugelli ed ugelli. - la partie tracteur, composé de une unité de commande, du groupe de pompage et de la cuve; - la partie machine, qui son diviseur, manomètre, capteur vitesse, porte-buses et buses. Le parti-trattrice dei kit STARSOL TWIN o TRIJET installate su piantapatate possono essere utilizzate anche nei kit STARSOL BROYEUR o con le altre parti-macchina dei kit per la localizzazione di prodotti liquidi Startec. La partie tracteur des kits STARSOL TWIN ou TRIJET installées sur planteuse de pommes de terre peut être utilisée aussi avec les kits STARSOL BROYEUR ou avec les autre parts-machines des kits Startec pour la localisation de produits liquides. In the complete STARSOL TWIN/TRIJET kits you may identify: Im kompletten Kits STARSOL TWIN/TRIJET werden idensh⇒Þyhdqs9 - the tractor-part, made up pof the control unit, the pumping group and tank; - the machine-part, made up of the splitter, the manometer, the speed sensor, nozzle-holders and nozzles. - Traktor-Teile sind: Steuereinheit, Pumpengruppe und Tank; - Maschinen-Teile sind: Teiler, Manometer, Geschwindigketissensor, Düsenhalter und Düsen. The tractor part of STARSOL TWIN or TRIJET Kits installed on potato-planters may be used also with STARSOL BROYEUR kit or with the other machine parts of Startec kits liquid products localization. Die Traktor-Teile der Kits STARSOL TWIN/TRIJET auf Karsn¬Þdko⇔Þ`myl`rbghmdmÞ hmrs`kkhdqs+Þ jgmmdmÞ auch mit dem Machinen-Teile des Kits STARSOL BROYEUR oder mit anderen Maschinen-Teile der Startec Kits für die LokalirhdqtmfÞunmÞ⇔ÞlrrhfdmÞOqnctjsdmÞudqvdmcdsÞvdqcdm- odqÞnfmhÞ⇒Þk` J`qsn¬Þdko⇔Þ`myl`rbghmd cdqdmÞ⇔ÞtdrrhfdmÞOqnctjsdm ncdqÞ`teÞcdmÞJ`qsn¬Þdkm STARTEC s.r.l. via Stazione, 26 - S.P. 42 - fraz. Marignana 33079 Sesto al Reghena (PL∀ì∃ìGR?JW tel. +39 0434 85001 fax +39 0434 85002 e-mail: [email protected] www.startecitaly.com 48 / 2013 STARSOL TWIN / TRIJET a`tfqtoodÞtmcÞA`kk`rsrsn¬Þ
© Copyright 2024 Paperzz