Scarica il Catalogo in PDF

MOLISE... TERRA DI TARTUFI FRESCHI E PRODOTTI TIPICI ITALIANI
MOLISE... LAND OF FRESH TRUFFLES AND TYPICAL ITALIAN FOODS
MOLISE... TERRE DE TRUFFES FRAÎCHES ET DES PRODUITS TYPIQUES ITALIENS
PRODUCT OF ITALY
PRODUCT OF ITALY
100% TARTUFO
AMARANTO Ristorazioni S.r.l.
C.da San Giovanni in Golfo, 140 - 86100 Campobasso MOLISE (Italy) - P.Iva: 01705370706
Tel. +39.0874.67618 Fax: +39.0874.1862021 E-mail: [email protected]
Website: www.amarantoristorazioni.com
MACINATO DI TARTUFO BIANCO
GROUND WHITE TRUFFLE • TRUFFE BLANCHE MOULU
Ingredienti: tartufo bianco pregiato (Tuber Magantum Pico) 80%, olio extra vergine di oliva 20%, sale.
Ingredients: appreciated white truffle (Tuber Magnatum Pico) 80%, extra virgin olive oil 20%, salt.
Ingrédients: truffe blanche (Tuber Magantum Pico) 80%, huile d’olive extra vierge 20%, sel.
Uso: tartufo bianco macinato in grani e conservato in olio extra vergine d’oliva. Il principe della tavola. Un prodotto
pregiato di altissima qualità. / Use: white truffle ground coffee beans and preserved in extra virgin olive oil. The
prince of table. A product appreciated of high quality. / Utilisation: truffe blanche moulu et conservée dans de
l’huile d’olive extra vierge. Le prince de la table. Un produit de haute qualité supérieur.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 40-80 g
MACINATO DI TARTUFO NERO
GROUND BLACK TRUFFLE • TRUFFE NOIR MOULU
Ingredienti: tartufo nero estivo (Tuber Aestivum Vitt.) 70%, olio extra vergine di oliva 30%, sale, aroma.
Ingredients: black summer truffle (Tuber Aestivum Vitt.) 70%, extra virgin olive oil 30%, salt, flavor.
Ingrédients: truffe noire d’été (Tuber Aestivum Vitt.) 70%, huile d’olive extra vierge 30%, sel, arôme.
Uso: puro tartufo estivo macinato in olio extra vergine d’oliva. Da usare per antipasti, primi piatti, mozzarelle
arrosto. / Use: summer truffle pure ground in extra virgin olive oil. To be used for antipasti, first courses, mozzarella
roasted. / Utilisation: pure truffe d’èté hachée dans l’huile d’olive extra vierge. A utiliser pour les entrées, les pates,
les “mozzarellas grillées”.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 40-80-180-500 g
CARPACCIO DI TARTUFO NERO
BLACK TRUFFLE CARPACCIO • CARPACCIO DE TRUFFE NOIRE
Ingredienti: tartufo nero estivo (Tuber Aestivum Vitt.) 70%, olio extra vergine di oliva 30%, sale, aroma.
Ingredients: black summer truffle (Tuber Aestivum Vitt.) 70%, extra virgin olive oil 30%, salt, flavor.
Ingrédients: truffe noire d’été (Tuber Aestivum Vitt.) 70%, huile d’olive extra vierge 30%, sel, arôme.
Uso: fettine di tartufo nero estivo conservato in olio extra vergine di oliva. Ideale per condire primi piatti, risotti,
carni, ripieni, insalate, ecc. / Use: slivers of summer truffle preserved in extra virgin olive oil; as it is used to flavor
pasta, risotto, meal. / Utilisation: tranches de truffes d’été conservées dan de l’huile d’olive extra vierge. Ideal pour
les pâtes, les risottos, les viandes, les plats farcis, les salades etc.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 40-80-180-500 g
CARPACCIO DI TARTUFO BIANCO
WHITE TRUFFLE CARPACCIO • CARPACCIO DE TRUFFE BLANCHE
Ingredienti: tartufo bianco pregiato (Tuber Magnatum Pico) 80%, olio extra vergine di oliva 20%, sale.
Ingredients: white truffle (Tuber Magantum Pico) 80%, extra virgin olive oil 20%, salt.
Ingrédients: truffe blanche (Tuber Magantum Pico) 80%, huile d’olive extra vierge 20%, sel.
Uso: fettine di tartufo bianco pregiato. Ideale per tartine, crostini, primi e secondi piatti. / Use: slivers of white
truffle preserved in extra virgin olive oil. Ideal for sandwiches, toast, pasta and meat dishes. / Utilisation: tranches
de truffes d’été conservées dan de l’huile d’olive extra vierge. Idéal pour les sandwichs, toastes, pâtes et les plats de
viandes.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 40-80 g
TARTUFO NERO INTERO
WHOLE BLACK TRUFFLE • TRUFFE NOIRE ENTIÈRE
Ingredienti: tartufo nero estivo (Tuber Aestivum Vitt.) 100%, acqua, sale.
Ingredients: summer black truffle (Tuber Aestivum Vitt.) 100%, water, salt.
Ingrédients: truffe noire d’été (Tuber Aestivum Vitt.) 100%, eau, sel.
Uso: tartufo nero intero, conservato in acqua e sale. Ideale per esaltare il gusto dei migliori piatti, grattugiato e
affettato. / Use: preserved whole truffle in water and salt. And’ideal to exalt the taste of the best dishes, grated or
affected. / Utilisation: truffes entières conservées dans de l’eau salée. C’est idèal pour exalter le goût des meilleurs
plats, râpée ou émincée.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 25-60 g
PRODUCT OF ITALY
PRODUCT OF ITALY
SALSE E CREME
AMARANTO Ristorazioni S.r.l.
C.da San Giovanni in Golfo, 140 - 86100 Campobasso MOLISE (Italy) - P.Iva: 01705370706
Tel. +39.0874.67618 Fax: +39.0874.1862021 E-mail: [email protected]
Website: www.amarantoristorazioni.com
SALSA TARTUFATA • TRUFFLE SAUCE • SAUCE TRUFFÉE
Ingredienti: funghi champignon, olive nere, tartufo nero estivo (Tuber Aestivum Vitt.) 5%, olio extra vergine di oliva,
pepe, sale, aglio, aromi. / Ingredients: mushrooms champignon, black olives, black summer truffle (Tuber Aestivum
Vitt.) 5%, extra virgin olive oil, pepper, salt, garlic, flavors. / Ingrédients: champignons, olives noires, truffe noire
d’été (Tuber Aestivum Vitt.) 5%, huile extra vierge d’olive, poivre, sel, ail, arômes.
Uso: ideale per bruschette, crostini, primi piatti, pizze gustose, uova fritte. / Use: for bruschettas, breds, pastas,
pizzas, fried eggs. / Utilisation: idéal pour pain grillé, croutons, pates, pizzas savoureuses, œufs frits.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 40-80-180-500 g
CREMA DI TARTUFO BIANCO • WHITE TRUFFLE CREAM • CRÈME DE TRUFFE BLANCHE
Ingredienti: panna 60%, tartufo bianco (Tuber Magantum Pico) 6%, tartufo bianchetto (Tuber Albidum pico) 4%,
formaggio Grana Padano 2%, farina di frumento (tipo “0”), sale, brodo vegetale, aroma. / Ingredients: cream 60%,
white truffle (Tuber Magnatum Pico) 6%, truffle bianchetto (Tuber Albidum Pico) 4%, chees Grana Padano 2%, meal
of grain (type “0”), salt, vegetable broth, flavor. / Ingrédients: panne 60%, truffe blanche (Tuber Magantum Pico) 6%,
truffe bianchetto (Tuber Albidum pico) 4%, fromage grana padano 2%, farine de blé, sel, buillonmaigre, arôme.
Uso: adatta per preparare bruschette e tartine. Può essere usata per insaporire e amalgamare sughi al tartufo o ai
funghi porcini. / Use: suitable to prepare bruschettas and canapés. It can be used to flavor sauces and mix with
truffles or porcini mushrooms. / Utilisation: approprié pour préparer bruschettas et des canapés. Il peut être utilisé
pour parfumer les sauces et les mélanger avec des truffes où de cèpes.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 90-180 g
CREMA DI FUNGHI PORCINI E TARTUFO BIANCO • PORCINI AND WHITE TRUFFLE
CREAM • CRÈME DE CÈPES ET TRUFFE BLANCHE
Ingredienti: funghi porcini (Boletus Edulis) min. 85%, olio extra vergine di oliva, tartufo bianco pregiato (Tuber
Magnatum Pico) min. 5%, sale, aroma. / Ingredients: porcini mushrooms (Boleuts edulis) min. 85%, extra virgin
olive oil, white truffle (Tuber Magnatum Pico) min 5%, satl, flavor. / Ingrédients: champignons porcini (Boletus
Edulis) min. 85%, huile extravergine d’olive, truffe blanche (Tuber Magnatum Pico) min. 5%, sel, arôme.
Uso: ottimo per crostini, bruschette, pizze, tagliatelle ai funghi porcini e tartufo. / Use: great for crostini, bruschetta,
pizzas, noodles with porcini mushrooms and truffles. / Utilisation: idéal pour, bruschetta, pizzas, pâtes aux cèpes
et aux truffes.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 80-180 g
PATÈ DI OLIVE VERDI, NOCI E TARTUFO NERO ESTIVO • OLIVE, WALNUTS AND
BLACK SUMMER TRUFFLE • OLIVES VERTES, NOIX E TRUFFE NOIRE D’ÉTÉ
Ingredienti: olive verdi 80%, olio extra vergine di oliva, noci 7%, tartufo nero estivo (Tuber Aestivum vitt.), min 5%,
aroma. / Ingredients: green olives 80%, nuts 7%, extra virgin olive oil, black summer truffle (Tuber Aestivum Vitt.)
5%, flavor. / Ingrédients: olives vertes 80%, noix 7%, huile d’olive extra vierge, truffe noire d’été (Tuber Aestivum
Vitt.) 5%, arôme.
Uso: indicato per crostini, primi piatti, tartine calde e fredde; usato nei buffet di gran classe. / Use: suitable for
crostini, pasta dishes, hot and cold canapés, used in high-class buffet. / Utilisation: indiqué pour les sandwichs,
plats de pâtes, des canapés chauds et froids, utilisés sous forme de buffet de grande classe.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 80-180 g
BURRO DI TARTUFO BIANCO • WHITE TRUFFLE BUTTER • BEURRE DE TRUFFE BLANCHE
Ingredienti: burro chiarificato, tartufo bianco pregiato (Tuber Magnatum Pico) min. 5%, aroma. / Ingredients:
clarified butter, white truffle (Tuber Magnatum Pico) min. 5%, flavor. / Ingrédients: beurre clarifié, truffe blanche
(Tuber Magnatum Pico) min. 5%, arôme.
Uso: un ottimo condimento, ideale per impreziosire del sapore e dell’aroma del tartufo i vostri piatti caldi: paste,
risotti, filetti di carne e uova. / Use: a delicious condiment for warm dishes, such as pastas, risottos, meat fillets and
eggs. / Utilisation: idéal pour plats chauds: pâtes, risottos, filet de la viandes et des œufs.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 75-170-450 g
BURRO DI TARTUFO NERO • BLACK TRUFFLE BUTTER • BEURRE DE TRUFFE NOIRE
Ingredienti: burro chiarificato, tartufo nero estivo (Tuber Aestivum Vitt.) min. 5%, aroma. / Ingredients: clarified
butter, black summer truffle (Tuber Aestivum Vitt.) min. 5%, flavor. / Ingrédients: beurre clarifié, truffe noire d’été
(Tuber Aestivum Vitt.) min. 5%, arôme.
Uso: un ottimo condimento, ideale per impreziosire del sapore e dell’aroma del tartufo i vostri piatti caldi: paste,
risotti, filetti di carne e uova. / Use: a delicious condiment for warm dishes, such as pastas, risottos, meat fillets and
eggs. / Utilisation: idéal pour plats chauds: pâtes, risottos, filet de la viandes et des œufs.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 75-170-450 g
PRODUCT OF ITALY
PRODUCT OF ITALY
MIELE E OLIO
AMARANTO Ristorazioni S.r.l.
C.da San Giovanni in Golfo, 140 - 86100 Campobasso MOLISE (Italy) - P.Iva: 01705370706
Tel. +39.0874.67618 Fax: +39.0874.1862021 E-mail: [email protected]
Website: www.amarantoristorazioni.com
MIELE CON TARTUFO NERO
ACACIA HONEY WITH BLACK TRUFFLE • MIEL D’ACACIA AVEC TRUFFE NOIRE
Ingredienti: miele d’acacia, tartufo nero estivo (Tuber Aestivum Vitt.) 5%, aroma.
Ingredients: honey of acacia, summer black truffle (Tuber Aestivum Vitt.) 5%, flavor.
Ingrédients: miel d’acacia, truffe noire d’été (Tuber Aestivum Vitt.) 5%, arôme.
Uso: il buon sapore del miele unito al profumo del tartufo nero, rende la nostra spacialità di gran classe per accompagnare formaggi teneri e stagionati. / Use: the good taste of the united honey to the parfume of the truffle makes
our speciality of big class to accompany tender cheeses and seasoned. / Utilisation: le bon goût du miel combiné
avec le parfum des truffes noires, rend notre spécialité de grande classe pour accompagner fromages à pâte molle
et gruyère.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 40-110 g
OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVE AL TARTUFO BIANCO
EXTRA VIRGIN OLIVE OIL WHITE TRUFFLE • HUILE D’OLIVE EXTRA VIERGE À LA
TRUFFE BLANCHE
Ingredienti: olio extra vergine di oliva, aroma di tartufo bianco.
Ingredients: extra virgin olive oil, white truffle flavoring.
Ingrédients: huile d’olive extra vierge, arôme de truffe blanche.
Uso: condimento aromatizzato al tartufo bianco. È un prodotto dai molti usi: consigliato per bruschette, crostini,
pizze o anche per insaporire primi piatti, sughi ai porcini o ai funghi e carni. / Use: dressing flavored with white
truffles. It’s a product of many uses: Recommended for bruschetta, crostini, pizzas or even to flavor pasta dishes,
sauces or porcini mushroom and meats / Utilisation: dressing aromatisé à la truffe blanche. Recommandé pour
bruschetta, pizzas ou même de plats de pâtes de saveur, les sauces ou les cèpes et de la viandes.
Bottiglia / Bottle / Bouteille: 55-100-250 ml
OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVE AL TARTUFO NERO
EXTRA VIRGIN OLIVE OIL BLACK TRUFFLE • HUILE D’OLIVE EXTRA VIERGE À LA
TRUFFE NOIRE
Ingredienti: olio extra vergine di oliva, aroma di tartufo nero.
Ingredients: extra virgin olive oil, black truffle flavoring.
Ingrédients: huile d’olive extra vierge, arôme de truffe noire.
Uso: condimento aromatizzato al tartufo nero. È un prodotto dai molti usi: consigliato per bruschette, crostini, pizze
o anche per insaporire primi piatti, sughi ai porcini o ai funghi e carni. / Use: dressing flavored with black truffles.
It’s a product of many uses: Recommended for bruschetta, crostini, pizzas or even to flavor pasta dishes, sauces or
porcini mushroom and meats. / Utilisation: dressing aromatisé à la truffe noire. Recommandé pour bruschetta,
pizzas ou même de plats de pâtes de saveur, les sauces ou les cèpes et de la viandes.
Bottiglia / Bottle / Bouteille: 55-100-250 ml
OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA
EXTRA VIRGIN OLIVE OIL • HUILE D’OLIVE EXTRA VIERGE
Ingredienti: olio d’oliva di categoria superior ottenuto direttamente dalle olive ed unicamente mediante procedimenti meccanici. Olio estratto in Italia da olive coltivate in Italia.
Ingredients: superior category olive oil obtained directly from olives and solely by mechanical means. Oil extracted
in Italy from olives grown in Italy.
Ingrédients: huile d’olive de catégorie supérieure obtenue directement des olives et uniquement par des moyens
mécaniques. L’huile extraite en Italie à partir d’olives cultivées en Italie.
Uso: l’olio di oliva è indicato sia per cucinare poiché rispetta il sapore dei cibi, sia per condire a crudo poiché si
sposa al meglio con i profumi e gli aromi della cucina. / Use: extra virgin olive oil is suitable both for cooking because it complies with the flavor of food, both for a dressing because it combines well with the flavors and aromas of
the kitchen. / Utilisation: l’huile d’olive extra vierge est adapté aussi bien pour la cuisson car elle est conforme à la
saveur des aliments, à la fois pour un pansement car il combine bien avec les saveurs et les arômes de la cuisine.
Bottiglia / Bottle / Bouteille: 250-500-750 ml
Lattina / Tin / Étain: 1-3-5-25 lt
PRODUCT OF ITALY
PRODUCT OF ITALY
CREME PER FORMAGGI
AMARANTO Ristorazioni S.r.l.
C.da San Giovanni in Golfo, 140 - 86100 Campobasso MOLISE (Italy) - P.Iva: 01705370706
Tel. +39.0874.67618 Fax: +39.0874.1862021 E-mail: [email protected]
Website: www.amarantoristorazioni.com
PICCANTELLA
Ingredienti: peperoni piccanti, zucchero. Gelatina: pectina.
Ingredients: hot peppers, sugar. Jelling agent: pectin.
Ingrédients: poivrons acérés, sucre. Épaississant: pectine.
Uso: raffinata marmellata piccante, ideale per accompagnare formaggi freschi e arrosti. / Use: refined spicy marmalade, ideal with fresh cheese and roaster. / Utilisation: marmelade épicée rafinés, ideal avec du fromage frais et rôties.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 100 g
SALSA DI AMARENE • CHERRY SAUCE • SAUCE CERISES
Ingredienti: amarene, zucchero, pectina, senape, aceto balsamico, aroma naturale di amarena, acido citrico.
Ingredients: sour cherries, sugar, pectin, mustard, balsamic vinegar, natural flavor of black cherry, citric acid.
Ingrédients: griottes, sucre, pectine, moutarde, vinaigre balsamique, arôme naturel de cerise noire, acide citrique.
Uso: abbinare a formaggi freschi e morbidi, porchetta, selvaggina arrosti misti. / Use: with fresh, soft cheeses, pork,
venison, roast. / Utilisation: a’ combiner avec des fromages frais, moelleux, ou avec du porc, gibier, rôtis.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 100 g
ARANCIA PICCANTE • SPICY ORANGE • ORANGE ÉPICÉE
Ingredienti: arance, zucchero, peperoncino piccante, pectina, acido citrico.
Ingredients: oranges, sugar, hot pepper, pectin, citric acid.
Ingrédients: oranges, sucre, piment épicée, pectine, acide citrique.
Uso: abbinare a formaggi stagionati dolci o piccanti. Ottima con cioccolato fondente. / Use: with sweet or spicy cheeses.
Excellent with dark chocolate. / Utilisation: a’ combiner avec des fromages affinés doux ou épicé. Excellent avec du chocolat
noir.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 100 g
PERA SENAPATA PICCANTE • SPICY PEAR MUSTARD • CONFITURE DE POIRES ÉPICÉES
Ingredienti: pere, zucchero, senape, peperoncino piccante, aroma. Addensante: pectina.
Ingredients: pears, sugar, mustard, hot pepper, flavor, pectin.
Ingrédients: pears, sugar, mustard, hot pepper, flavor, pectin.
Uso: abbinare a formaggi stagionati, formaggi caprini freschi, lessi misti e carne di maiale. / Use: combine with
cheese, fresh goat cheese, boiled and mixed pork. / Utilisation: a’ mélanger avec des fromages affinés, fromages de
chèvre frais, où avec du bouilli.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 100 g
SALSA DI FICHI PICCANTE • FIGS SPICY SAUCE • SAUCE ÉPICÉES FIGUES
Ingredienti: fichi, zucchero, pectina, senape, aceto balsamico, estratto di peperoncino piccante, acido citrico.
Ingredients: figs, sugar, pectin, mustard, balsamic vinegar, spicy pepper extract, citric acid.
Ingrédients: figues, sucre, pectine, moutarde, vinaigre balsamique, extrait de poivre épicée, acide citrique.
Uso: abbinare a formaggi stagionati o a pasta pressata. / Use: combine with cheese or pressed paste. / Utilisation:
a’ mélanger avec du fromage ou pâte pressée.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 100 g
GELATINA DI VINO CHARDONNAY • WINE CHARDONNAY JELLY • GELATINE DE VIN
CHARDONNAY
Ingredienti: vino chardonnay, zucchero, pectina, acido citrico.
Ingredients: chardonnay wine, sugar, pectin, citric acidd.
Ingrédients: vin de chardonnay, sucre, pectine, acide citrique.
Uso: servire con formaggi freschi o stagionati o pasta passata. / Use: serve with fresh or seasoned cheeses, dry
pastries and dried fruits. / Utilisation: a’ servir avec des fromages frais ou affinés, petit four et fruits secs.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 100 g
TRIS CREME
Ingredienti: pera senapata piccante, salsa di amarene, arancia piccante.
Ingredients: spicy pear mustard, cherry sauce, spicy orange.
Ingrédients: confiture de poires épicée, sauce cerises, orange épicée.
Uso: ideali per accompagnare formaggi freschi, carni e cioccolato fondente. / Use: with cheeses, meat and dark
chocolate. / Utilisation: avec des fromages, viandes et chocolat noir.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 100(x3) g
PRODUCT OF ITALY
PRODUCT OF ITALY
SOTT’OLI
AMARANTO Ristorazioni S.r.l.
C.da San Giovanni in Golfo, 140 - 86100 Campobasso MOLISE (Italy) - P.Iva: 01705370706
Tel. +39.0874.67618 Fax: +39.0874.1862021 E-mail: [email protected]
Website: www.amarantoristorazioni.com
CUOR DI CARCIOFI • ARTICHOKES HEARTS • COEURS D’ARTICHAUTS
Ingredienti: carciofi (63%), olio extra vergine d’oliva (36%), aceto di vino.
Ingredients: artichokes (63%), extra virgin olive oil (36%), wine vinegar.
Ingrédients: artichauts (63%), huile d’olive extra vierge (36%), vinaigre de vin.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 270 g - 1,5 kg
CARCIOFINI ALLA CONTADINA • ARTICHOKES COUNTRY • ARTICHAUTS À LA PAYSANNE
Ingredienti: carciofi (67%), olio extra vergine d’oliva (32%), aceto di vino, spezie.
Ingredients: artichokes (67%), extra virgin olive oil (32%), wine vinegar, spices.
Ingrédients: artichauts (67%), huile d’olive extra vierge (32%), vinaigre de vin, épice.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 270 g - 1,5 kg
CARCIOFINI ALLA BRACE • ARTICHOKES GRILLED • ARTICHAUTS À LA BRAISE
Ingredienti: carciofi alla brace (65%), olio extra vergine d’oliva (34%), aceto di vino, spezie.
Ingredients: artichokes grilled (65%), extra virgin olive oil (34%), wine vinegar, spices.
Ingrédients: artichauts grillés (65%), huile d’olive extra vierge (34%), vinaigre de vin, épice.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 270 g - 1,5 kg
POMODORI SECCHI • SUN-DRIED TOMATOES • TOMATES SÉCHÉES
Ingredienti: pomodori (62%), olio extra vergine d’oliva (33%), aceto di vino, spezie, sale.
Ingredients: tomatoes (62%), extra virgin olive oil (33%), wine vinegar, spices, salt.
Ingrédients: tomates (62%), huile d’olive extra vierge (33%), vinaigre de vin, épice, sel.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 270 g - 1,5 kg
PEPERONCINI PICCANTI • HOT PEPPERS • PIMENTS ROUGE PIQUANT
Ingredienti: peroncini piccanti (70%), olio extra vergine d’oliva (29%), aceto di vino, sale.
Ingredients: hot peppers (70%), extra virgin olive oil (29%), wine vinegar, spices, salt.
Ingrédients: piments épicées (70%), huile d’olive extra vierge (29%), vinaigre de vin, sel.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 270 g
OLIVE SNOCCIOLATE ALLA CONTADINA • PITTED OLIVES IN OIL • OLIVE SANS
NOYAU À LA PAYSANNE
Ingredienti: olive (64%), olio extra vergine d’oliva (35%), aceto di vino, spezie, sale.
Ingredients: olives (64%), extra virgin olive oil (35%), wine vinegar, spices, salt.
Ingrédients: olives (64%), huile d’olive extra vierge (35%), vinaigre de vin, épice, sel.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 270 g - 1,5 kg
ZUCCHINE ALLA CONTADINA • SLICE ZUCCHINI IN OIL • COURGETTES À LA
PAYSANNE
Ingredienti: zucchine (67%), olio extra vergine d’oliva (32%), aceto di vino, spezie.
Ingredients: zucchini (67%), extra virgin olive oil (32%), wine vinegar, spices.
Ingrédients: courgettes (67%), huile d’olive extra vierge (32%), vinaigre de vin, épice.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 270 g - 1,5 kg
PEPERONI SAPORITI • TASTY PEPPERS • POIVRONS SAVEURS
Ingredienti: peperoni (67%), olio extra vergine d’oliva (32%), aceto di vino, spezie.
Ingredients: peppers (67%), extra virgin olive oil (32%), wine vinegar, spices.
Ingrédients: poivrons (67%), huile d’olive extra vierge (32%), vinaigre de vin, épice.
Peso Netto / Net Weight / Poids Net: 270 g - 1,5 kg
Utilizzo: ideali per antipasti e contorni. Si consiglia l’utilizzo dell’olio eccedente nei vasetti, quale ottimo condimento per le diverse preparazioni crude e
cotte. / Use: perfect for appetizers and side dishes. The oil remaining in the jar can be used for cookin. / Utilisation: idéal pour les apéritifs et plats
d’accompagnement. Nous vous recommandons d’utiliser l’huile des pots pour vos recettes crues et cuites.
PRODUCT OF ITALY