Baden-Württemberg Pavilion JEC Composites Show 2015 Paris, Porte de Versailles Hall 7.3, Booth G-32-2 March, 10 – 12, 2015 · Paris, France 2 Foreword. Germany enjoys an excellent reputation as a successful export nation. The federal state of Baden-Württemberg is proud of its role as a major contributor to this success story. During the past year, companies within Baden-Württemberg achieved record exports of 173 billion Euros. Large globally recognised companies, such as Daimler, Porsche, Bosch, Zeiss and SAP, determine the status of our economy and our success with regard to exports as well as numerous small and Dr. Nils Schmid MdL medium-sized companies. Their ideas and innovations make a decisive contribution to the international competitiveness of BadenWürttemberg. Nowhere else in Europe do companies invest more in research and the development of innovative products than in Baden-Württemberg. In addition, nowhere else is it possible to find so many active cluster initiatives and industry-specific networks, which additionally boost the innovative strength of the companies in the state. The international success of our clusters and technology enterprises is, however, not taken for granted. Using this knowledge, the state government of Baden-Württemberg and the companies are doing everything in their power to continually expand this leading international position in all forward-looking areas of industry. We want to continue producing sustainable solutions and cutting-edge technology worldwide in order to help deal with the social and ecological challenges the world is currently facing. 3 As you can see from this event and this brochure, we are seeking to make personal contact with you here in Paris. The state government, the economic and industrial organisations, science and, above all, the companies within Baden-Württemberg are interested in long-term partnerships with your country, creating lasting perspectives for the development of joint projects. I hereby invite you to take part in this dialogue with BadenWürttemberg, and I look forward to welcoming you as guests in our federal state. Dr. Nils Schmid MdL Deputy Minister President and Minister of Finance and Economics of the State of Baden-Württemberg 4 Préface. L’Allemagne est considérée comme un pays exportateur de premier plan. Le land du Bade-Wurtemberg est fier de contribuer fortement à ce succès : l’an passé, les entreprises du Bade-Wurtemberg ont enregistré à elles seules le chiffre record mondial de 173 milliards d’euros d’exportation. Ce ne sont pas seulement les grandes entreprises, les multinationales comme Daimler, Porsche, Bosch, Zeiss ou SAP, qui caractérisent notre économie et notre réussite. Ce sont aussi les nombreuses Dr. Nils Schmid MdL petites et moyennes entreprises qui, par leurs idées et leurs innovations, jouent un rôle essentiel dans la compétitivité internationale du site Bade-Wurtemberg. Nulle part ailleurs en Europe, les entreprises investissent autant dans la recherche et dans le développement de produits innovants que dans le Bade-Wurtemberg. Et nulle part ailleurs, on ne trouve autant d’initiatives actives de regroupements d’entreprises et de réseaux professionnels destinées à renforcer la capacité d’innovation des entreprises. Le succès international de nos regroupements et de nos entreprises technologiques n’est pas le fait du hasard. Le gouvernement régional du Bade-Wurtemberg et les entreprises en ont conscience et mettent tout en œuvre pour maintenir cette position de tête à l’échelle internationale dans tous les domaines économiques d’avenir. Nous souhaitons continuer à trouver des solutions durables et des technologies de pointe pour surmonter les défis mondiaux des questions sociales et écologiques. 5 Comme vous pourrez le constater au cours de cet évènement et dans cette brochure, nous cherchons à vous connaître personnellement ici à Paris. Le gouvernement du land, les organisations de l’économie, les scientifiques et surtout les entreprises du Bade-Wurtemberg souhaitent créer des partenariats à long terme dans votre pays afin d‘ouvrir des perspectives durables pour le développement de projets communs. Je souhaite vous inviter à un dialogue intense avec le BadeWurtemberg et je serais ravi de vous accueillir en tant qu’invités de notre land. Dr. Nils Schmid MdL Vice-ministre-président et Ministre des finances et de l’économie du land de Bade-Wurtemberg 6 DISCOVER EXCELLENCE – MADE IN GERMANY Baden-Württemberg – The German Southwest: Where ideas work. Baden-Württemberg is one of the most important economic centres of Europe and has become one of the leading investment locations. Besides global players like Daimler, Bosch, SAP or Porsche, it is our strong SME sector in particular that forms the backbone of our economy. Baden-Württemberg holds a top position in Europe with a gross domestic product of 407 billion Euros (2013) and research expenditures amounting to 5.1 percent of its GDP. The innovation capacities of the business sector are supplemented by a closely-knit network of universities, research and transfer facilities. The economic structure of our federal state is multifaceted. One important mainstay is the mobility industry. Besides the automotive sector and the aerospace industry, sustainable mobility concepts like electro-mobility are playing an increasingly significant role. Another key industry is mechanical engineering. One out of every two machines manufactured in Germany originates in Baden-Württemberg. Companies like SAP, IBM or HP stand for the third key industry: the ICT industry. Our state also offers especially promising prerequisites for companies in the health care sector, our fourth key industry. Companies of worldwide importance such as Aesculap, Paul Hartmann or Karl Storz have their home base in BadenWürttemberg. The fifth key sector environmental technology and renewables will be our growth engines in the future. Companies in Baden-Württemberg account for one quarter of all German environment-related products. In the future, energy and resource efficiency will be the determining factors for the competitiveness and success of companies in the manufacturing sector. Light construction and composite materials serve as an essential driver for innovations DISCOVER EXCELLENCE – MADE IN GERMANY in numerous business sectors. As a location for light construction and composite materials, Baden-Württemberg is characterised by its outstanding infrastructure in the research and teaching sector as well as a large number of industrial users. Close interlinking of industry and science is an important foundation for quickly implementing technologies in the form of affordable and customer-oriented products. The protagonists within the federal state are interlinked effectively via the government-funded service agency for lightweight technology Leichtbau BW GmbH, the alliance fibre-based materials Baden-Württemberg e.V. (AFBW), the lightweight construction centre Baden-Württemberg e.V. (LBZ-BW) and the Carbon Composites association (CCeV). About 4,000 foreign companies have already decided in favour of BadenWürttemberg. Anyone who invests in the state as a location for their company automatically profits from a growing pool of potential industrial customers, from the highly developed parts-supplier structure, from cooperation with companies that are related or in the same sector, but above all from the know-how and skills of our highly qualified workers. Our state is international, cosmopolitan and tolerant. People from 188 different countries contribute to our innovativeness and cultural charm. Baden-Württemberg International (bw-i) is your central contact for all issues relating to Baden-Württemberg as an economic, business and science location. Go to www.bw-invest.de to find details of the opportunities for cooperation and investment that abound in Baden-Württemberg! 7 8 DECOUVREZ L’EXCELLENCE – MADE IN GERMANY Le Bade-Wurtemberg – Sud-ouest allemand : là où les idées fonctionnent. Le Land de Bade-Wurtemberg est l‘un des principaux centres économiques européens et est devenu l‘un des sites leader de l‘investissement. Outre les multinationales telles que Daimler, Bosch, SAP ou Porsche, la force de nos PME notamment constitue le pivot de notre économie. Avec un produit intérieur brut de 407 milliards d‘euros (2013) et des dépenses de recherches à hauteur de 5,1 % du PIB, le Bade-Wurtemberg est leader en Europe. Un réseau dense et étroitement lié d‘écoles supérieures, de centres de recherche et de transfert vient compléter les capacités d‘innovation de l‘économie. Notre pays dispose d‘une structure économique diversifiée, avec le secteur de la mobilité pour principal pilier. Outre le secteur de l‘automobile et l‘industrie aérospatiale, les concepts de mobilité durable tels que la mobilité électrique jouent un rôle de plus en plus crucial. L‘industrie mécanique constitue également un secteur capital : une machine sur deux fabriquée en Allemagne a son origine dans le Bade-Wurtemberg. Les entreprises telles que SAP, IBM ou HP comptent dans le troisième domaine d‘importance, le secteur dit des TIC (Télécommunication, technologie de l‘Information et de la Communication). Notre land offre aussi des conditions essentielles très prometteuses aux entreprises issues du secteur de la santé, quatrième branche clé de notre économie. Les entreprises à caractère international comme Aesculap, Paul Hartmann ou Karl Storz siègent dans le Bade-Wurtemberg. La technique de l‘environnement et les énergies renouvelables représentent notre moteur de croissance pour l‘avenir. Un quart de tous les produits allemands spécifiques à l‘environnement proviennent d‘entreprises du Bade-Wurtemberg. DECOUVREZ L’EXCELLENCE – MADE IN GERMANY A l‘avenir, l‘utilisation efficace des ressources et de l‘énergie sera déterminante pour la compétitivité et le succès des entreprises du secteur de la production. Les agrégats légers pour la construction des bâtiments et les matériaux composites font considérablement avancer les innovations dans de nombreux secteurs. En sa qualité de site de construction légère et de matériaux composites, le Bade-Wurtemberg se caractérise par l‘infrastructure remarquable dont il dispose dans la recherche et l‘enseignement ainsi que par une diversité des utilisateurs industriels. Le lien étroit entre les domaines de l‘industrie et de la science constitue la base essentielle à la mise en oeuvre rapide des technologies dans des produits abordables et tournés vers le client. Grâce à la collaboration entre l‘alliance Bade-Wurtemberg pour les matériaux à base de fibres (AFBW), le centre de construction légère Leichtbauzentrum Baden-Württemberg e.V. (LBZ-BW) et l‘association Carbon Composites (CCeV), les acteurs de notre land créent un réseau efficace via l‘agence de services financée sur des fonds publics pour les technologies légères, Leichtbau BW GmbH. Les sociétés étrangères sont environ quatre mille à avoir déjà choisi le BadeWurtemberg. Investir dans ce site, c’est profiter d‘un énorme potentiel de clients, qui ne cesse de s’accroître, d’une structure en pleine expansion en termes d’approvisionnement, d’une collaboration avec d’autres sociétés exerçant des activités identiques ou associées, mais c’est avant tout bénéficier du savoir-faire et des connaissances de notre main d’œuvre hautement qualifiée. Consultez le site www.bw-invest.de pour en savoir plus sur les possibilités de coopération et d‘investissement dans le Bade-Wurtemberg. 9 10 INFORMATION ABOUT BADEN-WÜRTTEMBERG One region. 1000 strengths. Data for 2013 Area 35,741 km2 – approx. 10 % of Germany Inhabitants 10.6 million – approx. 13 % of Germany Urban centres Stuttgart, Karlsruhe, Mannheim, Freiburg, Heidelberg, Heilbronn, Ulm, Pforzheim, Reutlingen The economy • Gross domestic product (GDP): 407 billion euros – 14.9 % of German GDP • GDP per inhabitant: 37,472 euros • Exports: 173 billion euros • Export volume / inhabitant: 16,360 euros • Research and development spending (in 2011): 5.1 % of GDP (German average: 2.9 %) Leading sectors • Engineering: 30.2 % of total German mechanical engineering industry • Automotive industry: with almost one third of turnover generated by the whole sector and around 40 percent of the automotive workforce in Germany Baden-Württemberg is the German “car state” • Medical technology / measuring and control systems / optics: Baden-Württemberg is market leader in the export of medical technology • Health care • Life sciences • ICT industry • Research & development: Baden-Württemberg is Europe’s number one in innovation • Aerospace industry: Baden-Württemberg is one of the most important locations for the European aerospace industry • Environmental technology and renewables INFORMATIONS SUR LE BADE-WURTEMBERG 11 Une région. Mille atouts. Données pour 2013 Surface 35.741 km² (env. 10 % de l‘Allemagne) Population 10,6 millions (env. 13 % de l‘Allemagne) Centres urbains Stuttgart, Karlsruhe, Mannheim, Freiburg, Heidelberg, Heilbronn, Ulm, Pforzheim, Reutlingen Economie •Produit intérieur brut: 407 milliards d’euros (14,9 % PIB allemand) •PIB par habitant: 37.472 euros •Exportations: 173 milliards d’euros •Volume d’exportation par habitant: 16.360 euros •Dépenses pour la recherche et le développement: 5,1 % du PIB (Allemagne: 2,9 %) Secteurs clés •Construction mécanique (30,2 % du chiffre d’affaires généré au Bade-Wurtemberg) •Automobile (plus de 900.000 automobiles produites chaque année) •Technologie médicale / systèmes de mesure et contrôle / optique (le Bade-Wurtemberg est leader dans l’exportation de technologies médicales) •Soins de santé •Sciences de la vie •Industrie des TIC •Recherche et développement (le Bade-Wurtemberg est numéro un de l’innovation dans l’Union européenne) •Aérospatiale (le Bade-Wurtemberg est un des sites les plus importants de l‘industrie aérospatiale européenne) •Technologie de l’environnement et énergies renouvelables 12 ORGANISER Baden-Württemberg International GmbH (bw-i) Willi-Bleicher-Str. 19 70174 Stuttgart, Germany Phone +49 711 22787-0 Email [email protected] Web www.bw-i.de Baden-Württemberg International – Your one-stop agency on the way to success. Baden-Württemberg International (bw-i) is the competence centre for the internationalisation, promotion and development of business, science and research. We lend support to domestic and foreign companies, clusters and networks, research institutions and universities by serving as the central first point-of-contact in all questions relating to internationalisation. Our main objectives are: • Strengthening contacts between foreign and local companies, universities and research institutions. • Supporting the endeavours of Baden-Württemberg companies, universities and research institutions to enter foreign markets. • Positioning Baden-Württemberg as an excellent location for business and science. Our support services include: • Provision of general information on Baden-Württemberg as a location for business and science, as well as specific location and structural data. • Supply of general information on the legal framework and social insurance. • Identification of suitable business and scientific partners for your company. • Identification of potential sites and organisation of site visits in cooperation with regional and local business-promotion agencies. • Support with administrative procedures. • Gateway to all actors in the field of business promotion and development, such as technologyoriented industrial institutions and sector-specific networks. ORGANISATEUR 13 Baden-Württemberg International GmbH (bw-i) Willi-Bleicher-Str. 19 70174 Stuttgart, Allemagne Téléphone +49 711 22787-0 Email [email protected] Site Web www.bw-i.de Baden-Württemberg International – une agence unique à vos services pour accéder à la réussite. Baden-Württemberg International (bw-i) est un centre de compétences œuvrant à internationaliser, à promouvoir et à développer les relations dans les domaines du commerce, de la science et de la recherche. Nous aidons les entreprises nationales et étrangères, les pôles et les réseaux, les instituts de recherche et les universités en leur servant de principal interlocuteur pour toutes les questions relatives à l’internationalisation. Nous avons pour principaux objectifs: • D‘intensifier les contacts entre les entreprises, les universités et les instituts de recherche aussi bien locaux qu‘étrangers. • D‘encourager les entreprises, les universités et les instituts de recherche du Bade-Wurtemberg dans leurs efforts pour accéder aux marchés étrangers. • De faire du Bade-Wurtemberg un site idéal pour les mondes du commerce et de la science. Nous vous proposons des services visant à: • Vous fournir des informations d‘ordre général sur le Bade-Wurtemberg en notre qualité de site commercial et scientifique ainsi qu‘à vous informer sur le site particulier du Bade-Wurtemberg et à vous communiquer des données structurelles sur notre land. • Vous apporter des informations d‘ordre général sur le cadre juridique et l’assurance sociale. • Identifier des partenaires commerciaux et scientifiques adéquats pour votre entreprise. • Identifier des sites potentiels et à organiser des visites sur site en collaboration avec les agences régionales et locales de promotion des entreprises. • Vous assister dans les procédures administratives. • Créer une passerelle entre tous les acteurs agissant dans la promotion et le développement des entreprises tels que les institutions industrielles tournées vers les technologies et les réseaux sectoriels. 14 PARTNER PROFILES AFBW Allianz Faserbasierter Werkstoffe Baden-Württemberg e.V. Kernerstr. 59, 70182 Stuttgart, Germany Phone +49 711 21050-12 Email [email protected] Web www.afbw.eu Participant Ulrike Möller, Network Management Activities in the following countries Germany Sector Environment, measuring and control technology engineering, textile industry, services, automobile industry, medical engineering, chemicals industry Offered services / product range AFBW is an association of companies, research institutes, universities and institutions in the field of fibre-based materials. It provides a platform for dialogue and knowledge transfer between business, science and politics. AFBW is a driver for innovation, demonstrates new applications and triggers innovation for new materials and products. Core competencies Strong networking of excellent research institutes and universities as well as international competitive and innovative enterprises. Technology transfer between research and practice in the area of fiber-based composites in different applications. Cooperation objectives Looking for customers, retail partners, joint venture partners, R&D activities, technology transfer and business opportunities for members Requirements for an ideal business partner Interests in networking, cooperation, collective research Language skills German, English PROFILS DES PARTENAIRES 15 AFBW Allianz Faserbasierter Werkstoffe Baden-Württemberg e.V. Kernerstr. 59, 70182 Stuttgart, Allemagne Téléphone +49 711 21050-12 Email [email protected] Site Web www.afbw.eu Participant Ulrike Möller, Gestionnaire de réseau Activités dans les pays suivants Allemagne Secteur Environnement, ingénierie technique de mesure et de contrôle, industrie textile, services, industrie automobile, ingénierie médicale, industrie chimique. Services offerts / portefeuille produit AFBW est une association d‘entreprises, d‘instituts de recherche, d‘universités et d‘organisations dans le secteur des matériaux à base de fibres. L‘entreprise constitue une plateforme transversale pour le transfert de dialogue et de connaissances entre le monde commercial, scientifique et politique. AFBW, moteur de l’innovation, présente de nouvelles applications et stimule la création de nouveaux matériaux et produits. Principales compétences Etroite mise en coordination entre des instituts spécialisés dans la recherche et des universités d’excellente renommée et des entreprises compétitives et innovantes à l’échelle internationale. Transfert de technologie entre les secteurs de la recherche et de la mise en pratique, dans le domaine des composites à base de fibres, destinés à divers emplois. Objectifs de coopération A la recherche de nouveaux clients, de partenaires commerciaux, de coentreprises, d’activités de R&D, de possibilités de transfert de la technologie et d’opportunités commerciales pour ses membres. Partenaire commercial idéal Intérêt pour le travail en réseau, la coopération, les travaux de recherche et les activités conjointes, projets Langues Allemand, anglais 16 PARTNER PROFILES Leichtbau BW GmbH Breitscheidstr. 4 70174 Stuttgart, Germany Phone +49 711 128988-40 Email [email protected] Web www.leichtbau-bw.de Participants Dr. Wolfgang Seeliger, CEO Sandra Bayer Teixeira, Marketing & Events Number of employees 6 Sector Services Offered services / product range Leichtbau BW GmbH is a government-funded service agency to support industry and research institutions to develop lightweight construction and materials. We are a platform to network, to find and define projects and project partners, to help driving technology development and to market lightweight technologies. Core competencies We connect people, companies and research institutions and provide a first port-of-call for anyone interested to get in touch with lightweight industry or research in Baden-Württemberg. We help to identify business partners and opportunities and support in the development, funding and marketing of lightweight solutions. Cooperation objectives We aim to acquire companies and research institutions interested to get in touch with our client base in lightweight design in Baden-Württemberg. Requirements for an ideal business partner Any stake in or contribution to lightweight solutions, innovative, cooperative, willing to share. Language skills German, English PROFILS DES PARTENAIRES 17 Leichtbau BW GmbH Breitscheidstr. 4 70174 Stuttgart, Allemagne Téléphone +49 711 128988-40 Email [email protected] Site Web www.leichtbau-bw.de Participants Wolfgang Seeliger, PDG Sandra Bayer Teixeira, Marketing & Evénementiel Nombre d’employés 6 Secteur Services Services offerts / portefeuille produit Leichtbau BW GmbH est une agence de services financée sur des fonds publics pour aider le secteur industriel et les instituts de recherche à développer la construction légère et les matériaux. Nous sommes une plateforme destinée à mettre en réseau, à rechercher et à définir des projets ainsi que des partenaires de projets afin de faire progresser le développement des technologies et de commercialiser les technologies légères. Principales compétences Nous proposons nos services à titre gracieux tout en répondant à des normes industrielles d’excellente qualité. Nous créons un réseau entre les personnes, les entreprises et les instituts de recherche et sommes le premier interlocuteur pour toute personne souhaitant nouer des contacts avec le monde de l’industrie légère ou de la recherche dans le Bade-Wurtemberg. Objectifs de coopération Nous souhaitons acquérir des entreprises et des instituts de recherche aspirant à établir des contacts avec nos clients dans le secteur du design léger au Bade-Wurtemberg. Partenaire commercial idéal Toute part dans ou contribution aux solutions légères, à l’innovation, la coopération et la volonté de partage. Langues Allemand, anglais 18 EXHIBITOR PROFILES Dürr Systems GmbH Carl-Benz-Str. 34 74321 Bietigheim-Bissingen, Germany Phone +49 7142 78-1647 Email [email protected] Web www.durr-cleantechnology.com Participants Markus Dertinger, Global Customer Director Martin Wernet, Senior Sales Manager Number of employees 13,700 Export quota 80 % Activities in the following countries Worldwide Sector Automobile industry, environment, measuring and control technology, chemicals industry, engineering Offered services / product range • Exhaust air treatment plants for the efficient disposal of exhaust gases and residues • Energy management • Complete solutions from planning through implementation to service Core competencies International presence, technical know-how, experiences of more than 5,000 installations, turn key projects Cooperation objectives Looking for customers Requirements for an ideal business partner Carbon fiber processing, recycling Language skills German, English (business fluent) PROFILS D‘ EXPOSANT 19 Dürr Systems GmbH Carl-Benz-Str. 34 74321 Bietigheim-Bissingen, Allemagne Téléphone +49 7142 78-1647 Email [email protected] Site Web www.durr-cleantechnology.com Participants Markus Dertinger, Directeur du Service Clientèle, à l’échelle mondiale Martin Wernet, Directeur des Ventes Nombre d’employés 13,700 Part des exportations 80 % Activités dans les pays suivants Dans le monde entier Secteur Industrie automobile, environnement, technologie de la mesure et du contrôle, industrie chimique, ingénierie Services offerts / portefeuille produit • Usines de traitement de l’air usé pour éliminer efficacement les gaz d’échappement et les résidus • Gestion de l’énergie • Solutions complètes depuis la planification jusqu’à la mise en place et la maintenance Principales compétences Positionnement international, savoir-faire technique, expérience acquise sur plus de 5.000 installations, projets clés en main Objectifs de coopération A la recherche de nouveaux clients Partenaire commercial idéal Traitement et recyclage des fibres de carbone Langues Allemand, anglais (commercial courant) 20 EXHIBITOR PROFILES EiMa Maschinenbau GmbH Gutenbergstr. 11 72636 Frickenhausen, Germany Phone +49 7022 9462-0 Email [email protected] Web www.eima-maschinenbau.de Participants Helmut Gras, Managing Director Oskar Brueckner, Managing Director EiMa Mitte Number of employees 75 Export quota 30 % Activities in the following countries D, A, CH, F, PL, Benelux, CIS Sector Automobile industry, aerospace industry, plastics industry, metal processing, model and mould making industry Offered services / product range Developing and manufacturing of 5-axis CNC milling and machining centres for individual, as well as small and large series production in automotive, aerospace and model and mould making industry. Core competencies “Individual solutions for individual requirements.” The company’s portfolio includes machines used for 5-axis machining of various materials such as steel, aluminium, plastics and CFRP. The know-how has expanded on an international level that is respected by customers in many different industries. Cooperation objectives Looking for customers Language skills German, English, French PROFILS D‘ EXPOSANT 21 EiMa Maschinenbau GmbH Gutenbergstr. 11 72636 Frickenhausen, Allemagne Téléphone +49 7022 9462-0 Email [email protected] Site Web www.eima-maschinenbau.de Participants Helmut Gras, Directeur Général Oskar Brueckner, Directeur Général EiMa Centre Nombre d’employés 75 Part des exportations 30 % Activités dans les pays suivants D, A, CH, F, PL, Benelux, CEI Secteur Industrie automobile, aérospatiale, des plastiques, transformation métallurgique, fabrication de modèles et de moules Services offerts / portefeuille produit Développement et fabrication de centres de fraisage et d’usinage 5 axes à commande numérique, destinés aux individus et aux petites et grandes structures de production en série, dans les industries automobile, aérospatiale et de fabrication de modèles et de moules. Principales compétences « Des solutions individuelles adaptées aux besoins de chacun ». Le portefeuille de la société comporte des machines utilisées pour l’usinage 5 axes de divers matériaux, tels que l’acier, l’aluminium, le plastique et le plastique renforcé par fibres de carbone (CFRP). La société a su développer son savoir-faire à l’échelle internationale afin de répondre à la demande de la clientèle de nombreux pays. Objectifs de coopération A la recherche de nouveaux clients. Langues Allemand, anglais, français 22 EXHIBITOR PROFILES Fiber Engineering GmbH Schoemperlenstr. 11 c–d 76185 Karlsruhe, Germany Phone +49 721 5696757 Email [email protected] Web www.fiber-engineering.de Participants Dipl. Ing. Egon Förster, CEO Ronald Hopp, Sales Representative France Number of employees 4 Export quota 35 % Activities in the following countries Germany, France, Austria, Nederlands, Great Britain, USA, China, Korea, Singapore, Slowenia, Slovakia Sector Automobile industry, plastics industry, environment, metal processing, textile industry, railway, aerospace Offered services / product range FIM (Fiber Injection Molding) technology, develop by Fiber Engineering. Fiber Engineering offers FIM technology for 3D fiber parts with: • Development together with customers • Production of prototype molds and parts • Production of serial molds and machines for TIER1 or TIER2 • Service worldwide Core competencies FIM allows 3D fiber parts with different densities in equal or nonequal thickness according requirements of customers. Material reduction inside parts with more than 20% is possible. This reduces weight and costs. FIM is direct forming – needs no semi product like sheets. This reduces transportation and processing costs. Production according shape is possible – reduce offcut and waste. Cooperation objectives Looking for customers and joint venture partners Requirements for an ideal business partner TIER1 supplier who is willing to change from PUR to better fiber solutions. Companies, who build 3D fiber formed parts and are interested to save money with FIM. Language skills German, English, French PROFILS D‘ EXPOSANT 23 Fiber Engineering GmbH Schoemperlenstr. 11 c–d 76185 Karlsruhe, Allemagne Téléphone +49 721 5696757 Email [email protected] Site Web www.fiber-engineering.de Participants Egon Förster, PDG, Ingénieur diplômé Ronald Hopp, Représentant commercial, France Nombre d’employés 4 Part des exportations 35 % Activités dans les pays suivants Allemagne, France, Autriche, Pays-Bas, Grande-Bretagne, EtatsUnis, Chine, Corée, Singapour, Slovénie, Slovaquie Secteur Industries automobile, des plastiques, environnement, transformation métallurgique, industrie textile, ferroviaire, aérospatiale Services offerts / portefeuille produit Technologie FIM, développée par Fiber Engineering. Fiber Engineering propose la technologie FIM, dans le cadre de la fabrication de pièces en fibres en 3D, ainsi que : • le développement en collaboration avec le client • la production de prototypes de moules et de pièces • la production de moules et de machines en série, pour Rang 1/2 Principales compétences La technologie FIM permet de fabriquer en 3D des pièces en fibres de densités différentes, d’épaisseur identique ou non, en fonction des exigences du client. Il est possible de réduire de plus de 20% les matériaux à l‘intérieur des pièces ce qui. entraîne une réduction du poids et des coûts. Une production en fonction d’une forme particulière est possible, ce qui permet de réduire les chutes et les déchets. Objectifs de coopération A la recherche de nouveaux clients et de coentreprises. Partenaire commercial idéal Les fournisseurs de Rang1/Rang2, qui souhaitent échanger leurs solutions en polyuréthane contre de meilleures alternatives en fibres. Langues Allemand, anglais, français 24 EXHIBITOR PROFILES FILACON Systems Weinstetter Str. 1 72474 Winterlingen, Germany Phone +49 7577 92066 Email [email protected] Web www.filacon.de Participants Josef Gaiser, CEO Tobias Lembach, Software und Marketing Martin Hoffmann, Research and Development Number of employees 15 Export quota 75 % Activities in the following countries Europe, Asia, North and Southamerica, Australia Sector Automobile industry, aerospace industry, plastics industry, medical engineering, textile industry, machine building Offered services / product range FILACON systems produce machines for effective fibre laying, the so called composite preforms. Preforms (carbon-, glass-, aramid fibre) are the basic structure for fibre reinforced components. Composites can sometimes entirely or partially replace metallic parts, because often they are lighter and have better mechanical properties. Core competencies Laying fibres automatically with Filacon systems offer the advantage of a continously repeatable manufacturing process, which guarantees a constant quality of the components. Unlike other preforming methods, the designer has free choice of fibre angle and amount of fibres of a surface section. Lower fibre concentration and thereby less weight can be realized Cooperation objectives Looking for customers Language skills German, English, French PROFILS D‘ EXPOSANT 25 FILACON Systems Weinstetter Str. 1 72474 Winterlingen, Allemagne Téléphone +49 7577 92066 Email [email protected] Site Web www.filacon.de Participants Josef Gaiser, PDG Tobias Lembach, Logiciels et Marketing Martin Hoffmann, Recherche et Développement Nombre d’employés 15 Part des exportations 75 % Activités dans les pays suivants Europe, Asie, Amériques du Nord et du Sud, Australie Secteur Industries automobile, aérospatiale, des plastiques, ingénierie médicale, industrie textile, construction de machines. Services offerts / portefeuille produit FILACON Systems produit des machines, destinées à la pose efficace de fibres, connues sous le nom de préforme composite. Les préformes (à base de fibres de carbone, de verre et d’aramide) constituent la base des composants renforcés par fibres. Les composites peuvent parfois complètement ou partiellement remplacer les pièces métalliques et ont comme atout d’être plus légers et d’avoir de meilleures propriétés mécaniques. Principales compétences Filacon: un processus de fabrication continu et une qualité constante des composants. A la différence des méthodes de préformage, le concepteur peut choisir librement l‘angle des fibres et le nombre de fibres sur une section de surface. Il est ainsi possible d‘obtenir une baisse de la concentration en fibres et du poids. Objectifs de coopération A la recherche de nouveaux clients. Langues Allemand, anglais, français 26 EXHIBITOR PROFILES Galvanoform GmbH Raiffeisenstr. 8 77933 Lahr, Germany Phone +49 7821 947-0 Email [email protected] Web www.galvanoform.de Participants Dr. Christian Feldmer, Authorised signatory Mr. Jan Hippenstiel, Management Assistent Mrs. Selina Jursch, Management Assistent Number of employees 160 Export quota 50 % Activities in the following countries All European contries, China, India, Malaysia, USA, Canada, Israel, South Africa, Australia, South America Sector Automobile industry, aerospace industry, plastics industry, metal processing Offered services / product range Manufacture of nickel moulds for the plastics processing industry. Core competencies Exact reproduction of complex surface textures in our nickel moulds by electroforming. Cooperation objectives Looking for customers, seeking market information Requirements for an ideal business partner Automotive industry, aircraft industry, kitchen sink manufaturers, subcontractors of the automotive or aircraft industries Language skills English • Moulds for automotive parts (instrument panels, door trim interior, interior panelliing, glove box, middle console) • Moulds for aircraft parts (wing sections, radomes, body panels etc.) • Nickel tools for manufacture kitchen sinks PROFILS D‘ EXPOSANT 27 Galvanoform GmbH Raiffeisenstr. 8 77933 Lahr, Allemagne Téléphone +49 7821 947-0 Email [email protected] Site Web www.galvanoform.de Participants M. Christian Feldmer, Signataire autorisé M. Jan Hippenstiel, Assistant de direction Mme Selina Jursch, Assistante de direction Nombre d’employés 160 Part des exportations 50 % Activités dans les pays suivants Tous les pays d’Europe, Chine, Inde, Malaisie, Etats-Unis, Canada, Israël, Afrique du Sud, Australie et Amérique du Sud. Secteur Industries automobile, aérospatiale, des plastiques, transformation métallurgique. Services offerts / portefeuille produit Fabrication de moules en nickel pour l‘industrie des matières plastiques. • Pièces automobiles (tableaux de bord, panneaux intérieurs de porte, portes de boîte à gants, consoles médianes, etc.) • Pièces d‘avion (ailes, panneaux de fuselage, etc.) • Moules en nickel pour la fabrication d‘éviers de cuisine Principales compétences Reproduction exacte de textures complexes de surface dans nos moules par formage électrique. Objectifs de coopération A la recherche de nouveaux clients, recevoir des informations du marché Partenaire commercial idéal Industrie automobile, aéronautique, fabricants éviers de cuisine, équipementiers de l‘industrie automobile et aéronautique Langues Anglais 28 EXHIBITOR PROFILES Gustav Gerster GmbH & Co. KG – TechTex Memminger Str. 18 88400 Biberach / Riss, Germany Phone +49 7351 586-191 Email [email protected] Web www.gerster-techtex.com Participants Gerd Rauenbusch, Sales Manager Composites Marco Bohlender, Project Manager Composites Hans-Peter Hartmann, Sales Manager Heating Textiles Number of employees 350 Export quota 20 % Activities in the following countries Europe, Canada, USA, Japan Sector Automobile industry, plastics industry, electrical and electronic industry, textile industry, composites Offered services / product range Ribbons (woven, multiaxial) and unidirectional tapes as local reinforcements and in springs, highly drapable biaxials for one-step in-mould draping, 2-dimensional-preforms (woven spiral / free-form shape ribbons, multiaxial shapes), gusset fillers, profiles and hoses (woven, multiaxial, braided), resin distribution tapes and media as production materials in vacuum infusion process, heating textiles, wide temperature range. Core competencies We offer many textile technologies to find the best solution for you: weaving, knitting, braiding, cord / unidirectional manufacturing. We work with carbon, glass, aramide, basalt, copper, polyester, and other materials. Our reinforcement textiles are mostly used with thermosets in vacuum infusion, in RTM and in tape placement, with thermoplastics in press technologies and in injection moulding. Cooperation objectives Looking for customers, representatives, agents or distributors Requirements for an ideal business partner Customers producing fiber-reinforced thermoset or thermoplastic components. Agents or distributors in non-German speaking European countries. Language skills English PROFILS D‘ EXPOSANT 29 Gustav Gerster GmbH & Co. KG – TechTex Memminger Str. 18 88400 Biberach / Riss, Allemagne Téléphone +49 7351 586-191 Email [email protected] Site Web www.gerster-techtex.com Participants Gerd Rauenbusch, Chef des ventes Composites Marco Bohlender, Chef de projet Composites Hans-Peter Hartmann, Chef des ventes Textiles chauffants Nombre d’employés 350 Part des exportations 20 % Activités dans les pays suivants Europe, Canada, Etats-Unis, Japon Secteur Industries automobile, des plastiques, électrique et électronique, du textile et des composites Services offerts / portefeuille produit Rubans (matériau tissé et multiaxial) et bandes unidirectionnelles, utilisées comme matériaux de renforcement local et dans les ressorts, tissu bi-axial, très facile à draper dans le cadre du drapage en une seule étape, dans un moule, des préformes en 2D (matériau tissé en spirale/ rubans à forme libre, formes de tissu multiaxial), matériaux de rembourrage pour soufflet, profils et tuyaux (matériau tissé, multiaxial, tressé), bandes et supports de distribution de résine, utilisés comme matériaux de production dans le cadre du processus d’imprégnation sous vide, de chauffage des textiles, permettant une vaste plage de température. Principales compétences Nous proposons de nombreuses technologies du textile afin de trouver la solution la plus adaptée à vos besoins : tissage, tricot, tressage, fabrication de cordes / unidirectionnelle. Nous travaillons le carbone, le verre, l’aramide, le basalte, le cuivre, le polyester et bien d’autres matériaux. Objectifs de coopération A la recherche de clients, de représentants, d’agents ou de distributeurs. Partenaire commercial idéal Des clients produisant des composants thermodurcissables ou thermoplastiques, renforcés en fibres. Des agents ou distributeurs implantés en Europe, dans des pays non germanophones. Langues Anglais 30 EXHIBITOR PROFILES Albert Handtmann Elteka GmbH & Co. KG Hubertus-Liebrecht-Str. 21 88400 Biberach, Germany Phone +49 7351 34272-0 Email [email protected] Web www.handtmann.de Participants Wolfgang Nägele, Head of Sales Jean-Louis Guiraud, Sales Office France Number of employees 90 Export quota 60 % Activities in the following countries Worldwide Sector Automobile industry, engineering, plastics industry, medical engineering, environment Offered services / product range High-tech engineering plastics PA 12C Lauramid® and polyimide Eltimid® cast to individual parts and semi-finished parts for application in demanding environments. Core competencies Lubrication-free application materials, abrasion resistant, highly temperature resistant, chemical resistant, dimensional stability, suitable for substitution of metal parts, cost-effective production, near-net shape production Cooperation objectives Looking for customers Requirements for an ideal business partner Customers in need of special parts in demanding applications Language skills German, English, French PROFILS D‘ EXPOSANT 31 Albert Handtmann Elteka GmbH & Co. KG Hubertus-Liebrecht-Str. 21 88400 Biberach, Allemagne Téléphone +49 7351 34272-0 Email [email protected] Site Web www.handtmann.de Participants Wolfgang Nägele, Directeur des ventes Jean-Louis Guiraud, Service des ventes France Nombre d’employés 90 Part des exportations 60 % Activités dans les pays suivants Dans le monde entier Secteur Industrie automobile, ingénierie, industrie des plastiques, ingénierie médicale, environnement Services offerts / portefeuille produit Plastiques industrielles de haute technologie PA 12C Lauramid® et polyimide Eltimid®, éléments individuels et semi-finis destinés à un usage dans des milieux exigeants. Principales compétences Matériaux non lubrifiés, résistants à l‘abrasion, aux températures élevées, aux substances chimiques, stabilité dimensionnelle, convient au remplacement de pièces métalliques, production rentable, production «Near Net Shape» Objectifs de coopération Recherche de clients Partenaire commercial idéal Clients à la recherche de pièces spéciales pour des applications exigeantes Langues Allemand, anglais, français 32 EXHIBITOR PROFILES HELD Technologie GmbH Weigheimer Str. 11 78647 Trossingen-Schura, Germany Phone +49 7425 3357-0 Email [email protected] Web www.held-tech.de Participants Ursula Wagner, Sales Manager Timo Geiges, Senior Sales Engineer Elfriede Siegel, Senior Sales Engineer Knut Rehnert, Senior Sales Engineer Number of employees 45 Activities in the following countries Worldwide Sector Engineering Offered services / product range Isobaric Double Belt Press for producing sheet and roll material from film, foil, mats, powder, granulate and chips. Pressing belts which are made from unique high-quality stainless steel. The highly wear resistant chrome surface guarantees a long service life and contributes decisively to the outstanding cost. Core competencies HELD realized the worldwide first continuous high-performance isobaric double belt press with heating temperatures up to 400 °C and pressure up to 80 bar. Cooperation objectives • Seeking market information • Looking for sales agents / sellers, customers and suppliers / subcontractors Requirements for an ideal business partner • Interest in HELD Double Belt Presses • Interest in trials or production runs on our high-performance double belt presses which can be hired from customer side. Language skills German, English, French, Italian, Spanish PROFILS D‘ EXPOSANT 33 HELD Technologie GmbH Weigheimer Str. 11 78647 Trossingen-Schura, Allemagne Téléphone +49 7425 3357-0 Email [email protected] Site Web www.held-tech.de Participants Ursula Wagner, Directrice des ventes Timo Geiges, Ingénieur commercial Senior Elfriede Siegel, Ingénieur commercial Senior Knut Rehnert, Ingénieur commercial Senior Nombre d’employés 45 Activités dans les pays suivants Dans le monde entier Secteur Construction de machines Services offerts / portefeuille produit Presse à double bande isobare pour la production de plaques et rouleaux à partir d’une pellicule, d’un film plastique, de nattes, de poudre, de granulés et de copeaux. Bandes de presse d’excellente qualité en acier inoxydable. La surface en chrome très résistante garantit un long usage et contribue indéniablement à son excellent prix de revient. Principales compétences HELD a créé la première presse à double bande isobare du monde, à haute performance constante, avec des températures allant jusqu’à 400 °C et une pression allant jusqu’à 80 bars. Objectifs de coopération • Recevoir des informations du marché • Recherche : agents commerciaux / vendeurs, clients, fournisseus / sous-traitants Partenaire commercial idéal • Clients s’intéressant aux presses double bande HELD • Intérêt pour les essais et la fabrication sur nos presses double bande hautement performantes, avec possibilité de location par le client. Langues Allemand, anglais, français, italien, espagnol 34 EXHIBITOR PROFILES Institute of Textile Chemistry and Chemical Fibers Körschtalstr. 26 73770 Denkendorf, Germany Phone +49 711 9340-101 Email [email protected] Web www.itcf-denkendorf.de Participants Dr. Frank Hermanutz, Wet spinning, Carbon fibers, Cellulose fibers Dr. Antje Ota, Cellulose fibers, X-ray analytics Mrs Stefanie Pfeifer, Ceramic Fibers Number of employees DITF: 350; ITCF: 50 Activities in the following countries Worldwide with focus on Europe Sector Automobile industry, aerospace industry, medical engineering, textile industry, research and development Offered services / product range Production and modification of polymers and fibers, fiber-based materials / composites Core competencies Polymerization or modification of precursors for the development of high-performance fibers like carbon from PAN or natural resources, ceramic fibers, aramids, PBO etc.; fiber-matrix-interaction of composite materials Cooperation objectives Looking for customers, joint venture partners, partners for joint research and development Requirements for an ideal business partner Focussed on innovation, interested in cooperation, SME’s appreciated Language skills German, English PROFILS D‘ EXPOSANT 35 Institute of Textile Chemistry and Chemical Fibers Körschtalstr. 26 73770 Denkendorf, Allemagne Téléphone +49 711 9340-101 Email [email protected] Site Web www.itcf-denkendorf.de Participants Frank Hermanutz, Filage par voie humide, Fibres de carbone, fibres de cellulose Antja Ota, Fibres de cellulose, Analyse radiographique aux rayons X Stefanie Pfeifer, Fibres de céramique Nombre d’employés DITF: 350; ITCF: 50 Activités dans les pays suivants Dans le monde entier, l‘accent étant porté sur l‘Europe Secteur Industries automobile, aérospatiale, textile, ingénierie médicale, R&D Services offerts / portefeuille produit Production et modification de polymères et de fibres, de matériaux / composites à base de fibres Principales compétences Polymérisation ou modification de précurseurs pour le développement de fibres de haute performance telles que le carbone à partir du PAN ou de ressources naturelles, de fibres de céramique, d‘aramides, de fibres PBO, etc.; interaction fibre /matrice de matériaux composites Objectifs de coopération A la recherche de clients, de coentreprises et de partenaires dans le cadre de la recherche et du développement Partenaire commercial idéal S‘intéressant aux innovations, à la coopération; PME appréciées Langues Allemand, anglais 36 EXHIBITOR PROFILES ITV Denkendorf Körschtalstr. 26 73770 Denkendorf, Germany Phone +49 711 9340-0 Email [email protected] Web www.itv-denkendorf.de Participants Prof. Dr.-Ing. Markus Milwich, Head of Departement “Composites/Braiding Technology” Dr.-Ing. Simon Küppers, Deputy Head of Departement “Composites/Braiding Technology” Larissa Born M.Sc., Research Assistant, Departement “Composites/Braiding Technology” Number of employees 170 Activities in the following countries Worldwide with focus on Europe Sector Automobile industry, aerospace industry, engineering, medical engineering, textile industry, research and development Offered services / product range ITV Denkendorf engages in basic and application-oriented research throughout the entire textile production chain – from the idea to marketability. ITV supports the industry with product- and / or technology-based innovations, and develops individual, feasible solutions for clients. Core competencies Fiber and yarn technologies, textile fabric technologies (nonwovens, woven, knitted and braided fabrics), composites, functionalization, surface technologies, product development and product realization (technical textiles, lightweight textiles, textiles for energy and environmental technology, medical textiles, smart textiles), process technology, process engineering, automation, numerical simulation (FEA and flow simulation), environmental tech-nologies, quality management Cooperation objectives Looking for customers, industry partners for research- and development activities as well as partner institutes Requirements for an ideal business partner ITV supports especially small- and medium-sized enterprises in research projects with high innovation potential. Language skills German, English, French PROFILS D‘ EXPOSANT 37 ITV Denkendorf Körschtalstr. 26 73770 Denkendorf, Allemagne Téléphone +49 711 9340-0 Email [email protected] Site Web www.itv-denkendorf.de Participants Prof. Dr.-Ing. Markus Milwich, Chef du Département « Materiaux Composites/Tressage » Dr.-Ing. Simon Küppers, Responsable adjoint du Département « Materiaux des Composites/Tressage » Larissa Born M.Sc., Collaboratrice Scientifique, Département « Materiaux Composites/Tressage » Nombre d’employés 170 Activités dans les pays suivants Le monde entier, centrées sur l’Europe Secteur Industries automobile et aérospatiale, ingénierie, ingénierie médicale, industrie textile, recherche et développement Services offerts / portefeuille produit ITV Denkendorf exerce ses activités dans la recherche fondamentale et appliquée, sur toute la chaîne de production textile – de l’idée à la mise sur le marché. ITV soutient l’industrie avec des solutions innovantes axées sur les produits et la technologie et développe des solutions individuelles pour ses clients. Principales compétences Technologies des fibres, du textile et du tissu, du traitement de surface, fonctionnalisation, développement et réalisation du produit (textiles techniques, légers, textiles pour la technologie énergétique et environnementale, textiles médicaux, textiles intelligents), technologie des procédés, automatisation, simulation numérique, technologies environnementales, gestion de la qualité. Objectifs de coopération Recherche des clients, des partenaires industriels et des organismes de recherche coopéré Partenaire commercial idéal ITV soutient tout particulièrement les petites et moyennes entreprises, à fort potentiel innovant et spécialisées dans des projets de recherche. Langues Allemand, anglais, français 38 EXHIBITOR PROFILES Ness Wärmetechnik GmbH Remsstr. 24 73630 Remshalden, Germany Phone +49 7181 96751 Email [email protected] Web www.ness.de Participants Dr. Andreas J. Ness, Managing Director Dietmar B. Ness, Managing Director Arndt Haferkamp, Sales Manager Number of employees 65 Export quota 70 % Activities in the following countries Europe, Asia, America, South America, North Africa, Australia Sector Plastics industry, environment, timber and timber construction, metal processing, chemicals industry Offered services / product range Integrated process heat supply, thermal oil systems, steam systems, hotwater systems, waste heat recovery systems, heating and cooling plants, thermal afterburning, enigeering, service Core competencies Engineering, manufacturing, supply and service for process heat systems Cooperation objectives Looking for customers, retail partners, representatives, agents or distributors Language skills German, French, English, Russian PROFILS D‘ EXPOSANT 39 Ness Wärmetechnik GmbH Remsstr. 24 73630 Remshalden, Allemagne Téléphone +49 7181 96751 Email [email protected] Site Web www.ness.de Participants Andrea J. Ness, Directrice Générale Dietmar B. Ness, Directeur Général Arndt Haferkamp, Directeur des ventes Nombre d’employés 65 Part des exportations 70 % Activités dans les pays suivants Europe, Asie, Amérique, Amérique du Sud, Afrique du Nord, Australie Secteur Industries des plastiques, environnement, bois et construction en bois, transformation métallurgique, industrie chimique Services offerts / portefeuille produit Fourniture de chaleur à procédé intégré, systèmes d’huile thermique, à vapeur, de chauffe-eau, de récupération de la chaleur résiduelle, centrales de chauffage et de refroidissement, postcombustion thermique, ingénierie, entretien Principales compétences Ingénierie, fabrication, approvisionnement et entretien des systèmes de chauffage industriel. Objectifs de coopération A la recherche de clients, de partenaires commerciaux, de représentants, d’agents ou de distributeurs. Langues Allemand, français, anglais, russe 40 EXHIBITOR PROFILES Piekenbrink Composite GmbH Vorholzstr. 40 88471 Laupheim, Germany Phone +49 7392 93866-0 Email [email protected] Web www.piekenbrink.de Participants Olaf Piekenbrink, Executive Director Bjoern Piekenbrink, Executive Director Stefan Ueberle, Technical Administration Number of employees 65 Export quota 70 % Activities in the following countries France, Spain, Greece, Italy, USA, Canada, Czech Republic, Austria Sector Automobile industry, aerospace industry, engineering, defence industry, as above subcontractors Offered services / product range Ready-built assies (contains composite and metal parts) with a yearly duration over 1000 units as well as jigs and tools. Special reusable permanent vacuum bags for the composite industry to make the vacuum process more efficient. Core competencies • Quick solutions and quality at reasonable prices • Complete in-house solutions to produce composite parts • Wide variety of equipment (autoclave, oven, NC-cutter, cad / cam, prepreg) • Production of reusable permanent vacuum bags (protected by patent) for all customers Cooperation objectives Looking for customers, partners for the mutual use of the distribution network, joint venture partners, production partners, production possibilities, suppliers / subcontractors Requirements for an ideal business partner Target sectors and technical requirements Language skills German, English PROFILS D‘ EXPOSANT 41 Piekenbrink Composite GmbH Vorholzstr. 40 88471 Laupheim, Allemagne Téléphone +49 7392 93866-0 Email [email protected] Site Web www.piekenbrink.de Participants Olaf Piekenbrink, Directeur exécutif Bjoern Piekenbrink, Directeur exécutif Stefan Ueberle, Technical Administration Nombre d’employés 65 Part des exportations 70 % Activités dans les pays suivants France, Espagne, Grèce, Italie, Etats-Unis, Canada, République Tchèque, Autriche Secteur Industrie automobile, aérospatiale, ingénierie, industrie de défense, sous-traitans Services offerts / portefeuille produit Pièces préfabriquées comportant des matériaux composites et des pièces métalliques d‘une durée annuelle de + 1.000 unités et gabarits et outils. Sacs sous vide permanents, spécialement conçus pour être réutilisables, destinés à l’industrie des composites afin d’améliorer l’efficacité du procédé sous vide. Principales compétences • Solutions rapides et qualité à prix raisonnables • Solution interne complète pour la fabrication de pièces composites • Large gamme de produits d‘équipement (autoclave, four, cutter à commande numérique, cad / cam, pré-imprégnation) • Production de sacs sous vide permanents et réutilisables (brevetés) pour tous les clients. Objectifs de coopération A la recherche de clients, de partenaires en vue d’une exploitation mutuelle du réseau de distribution, de coentreprises, de partenaires de production, de possibilités de production, de fournisseurs / sous-traitants. Partenaire commercial idéal Secteurs ciblés et exigences techniques Langues Allemand, anglais 42 EXHIBITOR PROFILES Schott & Meissner GmbH Rudolf-Diesel-Str. 32 74572 Blaufelden, Germany Phone +49 7953 885-0 Email [email protected] Web www.schott-meissner.de Participants Mr Heinz Schott, Managing Director Mr Michael Stalla, Sales Staff Mr Marcel Schubiger, Sales Staff Number of employees 75 Export quota 70 % Activities in the following countries Worldwide Sector Automobile industry, aerospace industry, plastics industry, engineering, textile industry, manufacturing systems engineering / industrial equipment Offered services / product range Continuously working Double Belt Presses for the production of a diversified range of composites like honeycombs, organosheets and hardboards. Further on Thermobonding Lines for the Nonwoven Bonding as well as sophisticated and state-of-the-art downstream equipment, such as Calenders, Accumulators, Slitters, Cross Cutters, Wind-up and Palletizing Equipment. Core competencies We offer industrial equipment for the composites- and thermobonding market from one source: From the project development & planning, mechanical construction, electrical construction, programming, pre-assembly, shipment & logistics, final assembly, commissioning, training for operators to the after-sales-service. Cooperation objectives Looking for customers, suppliers / subcontractors Requirements for an ideal business partner • Interest in the Schott & Meissner-Double Belt Presses • Interest in trials or production runs on our Laboratory-Double Belt Press which can be hired from customer side Language skills German, English, Russian PROFILS D‘ EXPOSANT 43 Schott & Meissner GmbH Rudolf-Diesel-Str. 32 74572 Blaufelden, Allemagne Téléphone +49 7953 885-0 Email [email protected] Site Web www.schott-meissner.de Participants M. Heinz Schott, Directeur Général M. Michael Stalla, Personnel des ventes M. Marcel Schubiger, Personnel des ventes Nombre d’employés 75 Part des exportations 70 % Activités dans les pays suivants Dans le monde entier Secteur Industries automobile, aérospatiale, des plastiques, ingénierie, industrie textile, ingénierie/ équipement industriel des systèmes de fabrication Services offerts / portefeuille produit Presses à double bande fonctionnant en continu, pour la production d’une gamme diverse de composites, tels que les panneaux en nids d’abeille, les tôles organiques et les panneaux durs. Approfondissement des lignes thermocollantes destinées au collage de non-tissés et à l’équipement sophistiqué et de pointe, situé en aval, notamment les calandres, les accumulateurs, les découpeuses, les dispositifs de coupe transversale, l’équipement d’enroulage et de palettisation. Principales compétences Matériel industriel provenant d’une seule source pour le marché des composites et des matériaux thermocollants : prise en charge de toutes les étapes (du développement du projet au service après-vente, planification, construction mécanique et électrique, programmation, montage préalable, expédition, logistique, assemblage final, mise en service et formation des opérateurs inclus). Objectifs de coopération A la recherche de clients, fournisseurs / sous-traitants Partenaire commercial idéal • S’intéressant aux presses à double bande de Schott & Meissner. • S’intéressant aux essais ou aux cycles de production, sur notre presse à double bande de laboratoire, qui peut être engagé par le client. Langues Allemand, anglais, russe 44 EXHIBITOR PROFILES Z-LASER Optoelektronik GmbH Merzhauser Str. 134 79100 Freiburg, Germany Phone +49 761 29644-44 Email [email protected] Web www.z-laser.com Participant Dr. Roland Fritz, Sales Manager Laser Projectors Number of employees 80 Export quota 60 % Activities in the following countries Worldwide Sector Automobile industry, aerospace industry, timber and timber construction, measuring and control technology, textile industry Offered services / product range Z-LASER develops and produces complex laser projection systems which are able to project the whole contour of a work piece or an entire component drawing on a scale of 1:1. In the composite industry laser projectors are used to position exactly the manual lay down of glass or carbon fibre mats. Z3D-Control combines a laser and stereo camera system for measuring applications. Core competencies Laser projectors are optical guidance systems for positioning of composite materials in aviation, automotive, rotor blade and yacht industry. Z-LASER offers customized solutions beginning with programming, installation, or maintenance for your application. Cooperation objectives Looking for customers, representatives, agents or distributors Requirements for an ideal business partner Combining good market presence in the above-mentioned industries and a high technical affinity (PC and network skills) is necessary: Sales activites, doing installations and service as well. Language skills English, German PROFILS D‘ EXPOSANT 45 Z-LASER Optoelektronik GmbH Merzhauser Str. 134 79100 Freiburg, Allemagne Téléphone +49 761 29644-44 Email [email protected] Site Web www.z-laser.com Participant Dr. Roland Fritz, directeur des ventes de projecteurs laser Nombre d’employés 80 Part des exportations 60 % Activités dans les pays suivants Dans le monde entier Secteur Industrie automobile, aérospatiale, du textile, technologie de mesure et de contrôle, charpente et construction de charpente Services offerts / portefeuille produit Z-LASER met au point et fabrique des systèmes complexes de projection laser, capables de projeter le contour entier d‘une pièce ou un dessin de composant (1:1). Les projecteurs laser permettent de positionner exactement la pose de tapis de fibre de verre ou de carbone. Z3D-Control associe un système de laser et de caméra stéréoscopique, pour les mesures. Principales compétences Les projecteurs laser sont des systèmes de guidage optique, permettant le positionnement de matériaux composites, dans l‘aéronautique, l’automobile, les pales de rotors et la construction de bateaux. Z-LASER propose des solutions personnalisées, commençant par la programmation, l’installation ou la maintenance, selon vos besoins. Objectifs de coopération Recherche de clients, représentants, d’agents ou distributeurs. Partenaire commercial idéal Bonne présence sur le marché et affinité technologique réelle (compétences informatique et réseau). Activités commerciales, mise en place des installations et entretien. Langues Allemand, anglais 46 EXHIBITOR PROFILES J. H. Ziegler Fabrikstr. 2 77855 Achern-Oberachern, Germany Phone +49 7841 2027-0 Email [email protected] Web www.ziegler.eu Participants Advanced Engineering & Sales: Clemens Haas, Attila Molnár, Andreas Leppert, Andreas Wilking, YinYin Li, Jean Ullmann Number of employees 290 Export quota 65 % Activities in the following countries Worldwide – Europe, China, NAFTA, South Africa Sector Automobile industry, acoustics, natural fiber, seating, composites industry, medical engineering, textile industry, furniture industry Offered services / product range Customized solutions in nonwovens – for the reinforced plastics industry especially: natural fibre or glas / PP based nonwovens as carrier, core materials (PP), surface veils, breather Core competencies • Research & Development, Customized solutions, Polyester Nonwovens, Natural Nonwovens, Converting & more • Production locations in Germany, Hungary and China Cooperation objectives • Seeking market information • Looking for customers & cooperation partners Language skills German, English, French, Hungarian, Chinese PROFILS D‘ EXPOSANT 47 J. H. Ziegler Fabrikstr. 2 77855 Achern-Oberachern, Allemagne Téléphone +49 7841 2027-0 Email [email protected] Site Web www.ziegler.eu Participants Ingénierie avancée & Ventes : Clemens Haas, Attila Molnár, Andreas Leppert, Andreas Wilking, Yin Yin Li, Jean Ullmann Nombre d’employés 290 Part des exportations 65 % Activités dans les pays suivants Dans le monde entier, Europe, Chine, ALENA, Afrique du Sud Secteur Industrie automobile, acoustique, fibres naturelles, chaises et fauteuils, industrie des composites, ingénierie médicale, industrie textile et de l’ameublement. Services offerts / portefeuille produit Solutions personnalisées pour les non-tissés – en particulier plastiques renforcés : fibre naturelle ou fibre de verre, non-tissés PP, matériaux de noyau (PP), voiles de surface, reniflard Principales compétences Recherche & Développement, solutions personnalisées, non tissés en polyester, non tissés naturels, transformation et davantage de sites de production en Allemagne, en Hongrie et en Chine. Objectifs de coopération • Recherche d’informations sur le marché • A la recherche de clients et de partenaires dans le cadre d’une coopération. Langues Allemand, anglais, français, hongrois, chinois 48 EXHIBITOR PROFILES Zwick GmbH & Co. KG August-Nagel-Str. 11 89079 Ulm, Germany Phone +49 7305 10-0 Email [email protected] Web www.zwick.com Participants Helmut Fahrenholz, Industry Manager Plastics, Rubber and Composites Gauthier Basin, Sales Manager, Zwick France Number of employees 1,025 Export quota 70 % Activities in the following countries DE, AT, CH, FR, IT, ES, NL, BE, GB, IR, PL, RU, US, CN, IN, SG Sector Measuring and control technology, engineering Offered services / product range • Static and dynamic testing systems • Impact testing • Hardness • VICAT and HDT Core competencies • Partner in composites testing with worldwide presence in sales and aftersales • Comprehensive high quality product range • Equipment manufacturer based in Germany Cooperation objectives Looking for customers Language skills German, English, French PROFILS D‘ EXPOSANT 49 Zwick GmbH & Co. KG August-Nagel-Str. 11 89079 Ulm, Allemagne Téléphone +49 7305 10-0 Email [email protected] Site Web www.zwick.com Participants Helmut Fahrenholz, Directeur technique plastiques, caoutchouc et composites Gauthier Basin, Directeur des ventes ZFR Nombre d’employés 1.025 Part des exportations 70 % Activités dans les pays suivants DE, AT, CH, FR, IT, ES, NL, BE, GB, IR, PL, RU, USA, CN, IN, SG Secteur Techniques de mesure et de contrôle, ingénierie Services offerts / portefeuille produit • Systèmes de tests statiques et dynamiques • Tests d‘impact • Dureté • VICAT et HDT Principales compétences • Partenaire pour les tests de composites, présence dans le monde entier, vente et après-vente • Vaste gamme de produits de haute qualité • Equipementier basé en Allemagne Objectifs de coopération Recherche de clients Langues Allemand, anglais, français 50 NOTES NOTES 51 Contact. Baden-Württemberg International Agency for International Economic and Scientific Cooperation Haus der Wirtschaft Willi-Bleicher-Str. 19 70174 Stuttgart Germany Phone +49 711 22787-0 [email protected] Webwww.bw-i.de www.bw-invest.de Ministry of Finance and Economics of the State of Baden-Württemberg Postal address: Neues Schloss, Schlossplatz 70173 Stuttgart Germany Office building: Theodor-Heuss-Str. 4 70174 Stuttgart Germany Phone +49 711 123-2096 [email protected] Webwww.mfw.baden-wuerttemberg.de Association of Chambers of Commerce and Industry of Baden-Württemberg LVI – Federation of Industry of the State of Baden-Württemberg Inc. Jägerstr. 40 70174 Stuttgart Germany Gerhard-Koch-Str. 2 – 4 73760 Ostfildern Germany Phone +49 711 225500-60 [email protected] Webwww.bw.ihk.de Phone +49 711 327325-00 [email protected] Webwww.lvi.de L-Bank State Bank of Baden-Württemberg Baden-Württemberg Confederation of Skilled Crafts Schlossplatz 10 76113 Karlsruhe Germany Heilbronner Str. 43 70191 Stuttgart Germany Phone +49 721 150-0 [email protected] Webwww.l-bank.de Phone +49 711 2637090 [email protected] Webwww.handwerk-bw.de
© Copyright 2024 Paperzz