PSS Polygonal clamping system

1. A propos de cette notice
PSS
Système de
serrage polygonal
SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik
Bahnhofstr. 106 – 134 | D-74348 Lauffen/Neckar
Tel. +49-7133-103-0 | Fax +49-7133-103-2399
[email protected] | www.schunk.com
0289030 | 2014-05-16 | de | © 2014 SCHUNK
Cette notice fait partie intégrante du produit et
contient des informations importantes relatives
au montage, à la mise en service, à la commande.
Lire et respecter cette notice avant d’utiliser le
produit notamment le chapitre « Consignes de
sécurité ».
1.1
Avertissements contenus dans cette
notice
Cette notice emploie les avertissements mentionnés ci-après.
Les mesures décrites doivent être respectées afin
de prévenir tout danger pour les personnes et
les biens.
Dangers pour les personnes.
AVERTISSE- Le non-respect peut entraîner des blessures graves,
MENT
voire mortelles.
Dangers pour les personnes.
PRUDENCE Le non-respect peut entraîner des blessures légères.
Mesures à prendre pour la
prévention des dommages
matériels.
HINWEIS
2.Garantie
La garantie est de 24 mois à compter de la livraison
ex works, ou jusqu’à 5000 opérations de serrage,
sous réserve de l’utilisation conforme à la destination et du respect des instructions d’utilisation. De manière générale, les pièces en contact
avec l’outil et la machine et les pièces d’usure (vis
de réglage et joint) ne sont pas couvertes par la
garantie.
3. Consignes de sécurité
Si ces consignes ne sont pas respectées, la
mauvaise utilisation de ce produit expose les
personnes et les biens à des risques.
–Lire attentivement cette notice avant le mon­
tage et la mise en service.
–Conserver cette notice de manière à ce qu’elle
reste toujours accessible à tous les utilisateurs.
–Joindre cette notice au produit si ce dernier
est transmis à des tiers.
3.1 Utilisation conforme à la destination
Le système de serrage polygonal SCHUNK est destiné
au serrage d’outils symétriques par rapport à l’axe
2
de rotation. Ce produit ne doit être mis en œuvre
que dans le cadre de ses coordonnées techniques
(voir chapitre 8).
Ce produit est destiné à une application industrielle.
Seuls, des outils à queue cylindrique lisse,
et sans rallonge peuvent être serrés.
3.2Utilisation non conforme
Il y a utilisation non conforme du système de serrage polygonal SCHUNK quand :
–des rallonges d’outil sont serrées,
–les coordonnées techniques du système de
serrage polygonal employé sont outrepassées.
3.3Remarques concernant les dangers
particuliers
PRUDENCE
AVERTISSEMENT
Si le système de serrage polygonal est employé
avec des outils longs avec porte-à-faux et / ou
lourds, s’il n’est pas utilisé conformément à sa
destination ou si la profondeur minimale de
serrage n’est pas respectée, des pièces risquent
d’être projetées, pouvant causer des blessures.
• Prévoir des capotages conformément à la
directive européenne sur les machines, alinéa
1.4.2.2.
• Respecter les valeurs des coordonnées techniques.
• Dans le cas d’outils longs avec porte-à-faux
et / ou lourds, réduire la vitesse de rotation
maximale.
• Respecter la profondeur de serrage minimale.
3.4Sécurité du produit
3
spéciales, il doit être tenu compte des indications stipulées sur le plan d’acceptation.
En cas de non-respect de la profondeur
de serrage minimale, le couple de rotation
HINWEIS
admissible transmissible risque de baisser
et le porte-outil risque d’être endommagé
et de perdre sa précision.
La qualité d’équilibrage risque d’être altérée
en cas d’utilisation d’outils longs à porte
HINWEIS
à faux ou lourds et de rallonges. Cette
altération ne peut être constatée qu’individuellement, la responsabilité en incombe
à l’utilisateur uniquement.
T out alésage, filetage ou élément qui n’est
pas proposé comme accessoire par SCHUNK,
HINWEIS
ne doit être monté qu’après approbation
écrite de la société SCHUNK GmbH & Co. KG.
4. Serrage / Desserrage
–La vitesse maximale de rotation doit être réduite quand sont employés des outils longs avec
porte-à-faux et/ou lourds. Cette diminution de
vitesse ne peut être choisie qu’individuellement, la responsabilité en incombe à l’utilisateur uniquement. Dans le cas de constructions
La queue de l’outil devant être serré doit être
exempte de bavure et de souillure.
Avant d’insérer la queue de l’outil dans la douille
de serrage, vérifier que le repère sur la douille de
serrage se trouve au-dessus du repère 1 (position
de desserrage).
4
5
6
Toujours insérer l’outil dans le mandrin jusqu’à la
profondeur de serrage minimale (voir chapitre 8),
sous peine de risquer de faire baisser le couple de
rotation admissible transmissible, d’endommager
le porte-outil et de lui faire perdre sa précision.
Le non-respect entraîne l’endommagement de la
douille de serrage!
La rotation à droite de la douille de serrage entraîne le serrage de l’outil (position de serrage).
Ce faisant, le repère gauche (repère 2) sur le
système de serrage polygonal ne doit jamais être
dépassé. Se servir de la surface arrière de la clé
pour retenir. Respecter les couples de rotation
maximum (voir chapitre 8).
Faire tourner à gauche la douille de serrage sur
le repère droit (repère 1) du système de serrage
polygonal pour desserrer le mandrin. L’outil peut
maintenant être enlevé.
Risque de blessures par des outils à lame
tranchante.
• Port obligatoire de gants de protection pour
changer l’outil.
1
2
1
2
Douille de
serrage
Position de desserrage
Surface de la clé
« Retenir »
Position de serrage
Surface de la clé
« Douille de serrage »
Employer deux clés de manœuvre (non comprises
dans la fourniture) pour serrer et retenir.
La douille de serrage doit être actionnée uniquement avec l’embout à fourche 9 x 12 livrable
par SCHUNK! (voir chapitre 7, Accessoires)
7
5. Types de queue utilisables
Forme A à queue cylindrique lisse
Queue cylindrique suivant DIN 6535 HA
serrage et la rainure avec un produit de
nettoyage contenant un solvant et une brosse
de nettoyage TK Cleaner AWS (accessoire – non
compris dans la fourniture).
–Pour le stockage, huiler légèrement toute
la surface du système de serrage polygonal.
–Les réparations doivent toujours être confiées
à SCHUNK.
7.Accessoires
(à commander séparément)
Brosses de nettoyage TK Cleaner AWS
Embout à fourche 9 x 12
(pour actionner la douille de serrage)
Ouverture de la clé
N° d’ident.
SW 9
25005127
SW 11
25005128
SW 13
25005129
Clé dynamométrique
25005177
6. Entretien, entreposage
–Pour préserver la force de serrage, nettoyer
à chaque changement d’outil l’alésage de
8
9
8. Coordonnées techniques
Qualité queue d’outil : h6*
* Les couples de serrage et couples de rotation transmissibles
indiqués se rapportent à une qualité de queue h6.
Vitesse de rotation max. PSS : 85 000 tr/min
Température de service : + 20 °C … + 50 °C
L
Ø D1
par
l’avant
D1
mm
6.00
6.35
8.00
10.00
par l’arrière
D2
mm
10
10
12
14
L2
L4
D3
mm
7.037
7.037
7.037
8.537
L
mm
53
53
55
55
L
L1
mm
37
37
39
39
Ø D1
Ø D2
Ø D3
par l’avant
D2
mm
10
10
12
14
L2
L4
D3
mm
6.037
6.037
7.037
8.537
L3
L
mm
44.0
44.0
46.5
52.5
L1
mm
28.0
28.0
30.5
36.5
D2
mm
10
12
12
par l’arrière
L2
L4
D3
mm
1/4"-28-UNF-2A
5/16"-24F-UNF-2A
3/8"-24F-UNF-2A
L
mm
46.4
49.0
57.3
L3
L1
mm
35.8
37.1
43.4
L
par l’avant
D1
mm
6.35
D2
mm
10
par l’arrière
L2 Prof. mini- L3
male de serrage mm
20 mm
3
22 mm
5
28 mm
5
L1
L2
L4
D3
mm
4.00
L
mm
49.5
L3
L1
mm
30.5
L2 Prof. mini- L3
male de serrage mm
20 mm
3
D1
mm
6.00
D2
mm
10
D3
mm
Ø 7 / M7 x 0.5-4h
L2
L4
par l’arrière
L
mm
69.5
L
L1
mm
52.0
D1
mm
6.00
6.35
D2
mm
10
10
L3
L2 Prof. mini- L3
male de serrage mm
28 mm
3
Ø D1
Ø D2
L1
Ø D3
M6
par l’avant
par l’arrière
D3
mm
Ø 6.2 / M6
Ø 6.2 / M6
L2
L4
L
mm
62.0
62.0
9
9
11
13
Couple de
serrage max.
10 Nm
10 Nm
20 Nm
25 Nm
Couple de rotation admissible transmissible *
4.5 Nm
4.5 Nm
9.0 Nm
12.0 Nm
Couple de
serrage max.
10 Nm
10 Nm
15 Nm
25 Nm
Couple de rotation admissible transmissible *
4.5 Nm
9.0 Nm
12.0 Nm
Couple de
serrage max.
10 Nm
15 Nm
25 Nm
Couple de rotation admissible transmissible *
4.5 Nm
Couple de
serrage max.
10 Nm
Couple de rotation admissible transmissible *
4.5 Nm
Couple de
serrage max.
13 Nm
Couple de rotation admissible transmissible *
4.5 Nm
4.5 Nm
Couple de
serrage max.
10 Nm
10 Nm
N° d’ident.
25002685
25003772
25004147
25004150
L4
mm
2
2
2
2
par l’avant par l’arrière
9
9
11
13
9
9
11
13
N° d’ident.
25004884
25004886
25004889
25004892
L4
mm
2
2
2
par l’avant par l’arrière
9
11
13
9
11
13
N° d’ident.
25004894
25004896
25004898
L4
mm
2
par l’avant par l’arrière
9
11
N° d’ident.
25004402
L1
Ø D1
Ø D2
par l’avant
9
9
11
13
Couple de rotation admissible transmissible *
4.5 Nm
4.5 Nm
9.0 Nm
12.0 Nm
Ø D1 =
diamètre de serrage
Ø D2 =
diamètre extérieur
Ø D3
L
par l’avant par l’arrière
Ø D1 =
diamètre de serrage
Ø D2 =
diamètre extérieur
Ø D1
Ø D2
Ø D3
D1
mm
6.35
8.00
10.00
L2 Prof. mini- L3
male de serrage mm
20 mm
3
20 mm
3
22 mm
5
28 mm
5
L1
Ø D3
par
l’avant
L4
mm
3
3
3
3
Ø D1 =
diamètre de serrage
Ø D2 =
diamètre extérieur
Ø D1
Ø D2
L
Ø D1 =
diamètre de serrage
Ø D2 =
diamètre extérieur
L2 Prof. mini- L3
male de serrage mm
20 mm
3
20 mm
3
22 mm
5
30 mm
5
L1
par l’arrière
D1
mm
6.00
6.35
8.00
10.00
L3
Ø D2
Ø D3
L1
Les limites de sollicitation du
logement de la broche doivent
être respectées.
L1
mm
37.0
37.0
Ø D1 =
diamètre de serrage
Ø D2 =
diamètre extérieur
L4
mm
10
par l’avant par l’arrière
9
10
N° d’ident.
25003626
Ø D1 =
diamètre de serrage
Ø D2 =
diamètre extérieur
L3
L2 Prof. mini- L3
male de serrage mm
20 mm
3
20 mm
3
L4
mm
3
3
par l’avant par l’arrière
9
9
9
9
N° d’ident.
25004390
25003921