Broschüre Helvetia Nordic Trophy 2014/15 - Swiss-Ski

Foto: Urs Steger/nordic-online.ch
Langlauf I
Ski de fond 2014/2015
Auf in die 20. Runde!
Edi Zihlmann Chef Nachwuchs Langlauf
Vor 20 Jahren fiel der Startschuss zur ersten Nordic Trophy. Ziel der neu
geschaffenen Nachwuchsserie war es, dem Schweizer Langlaufsport ein
solides Fundament zu geben. Den Weg zu ebnen, um künftig mit der
Weltspitze mithalten zu können.
Heute haben wir mit Dario Cologna einen dreifachen Olympiasieger im
Schweizer Langlauf-Nationalteam. Gleichzeitig sind viele junge Teilnehmerinnen und Teilnehmer von damals dem Langlaufsport bis heute verbunden geblieben. Und nicht zuletzt haben uns auch die Sponsoren all
die Jahre die Treue gehalten: Fischer ist als Co-Sponsor schon seit 20 Jahren dabei, Helvetia sponsert die Serie als Titelsponsorin seit 10 Jahren.
Wir dürfen auf 20 Jahre mit vielen kleinen und grossen Erfolgen zurückblicken, die den Schweizer Nachwuchssport ein grosses Stück vorwärtsgebracht haben. Im Namen der unzähligen Langläuferinnen und Langläufer, die gestern, heute oder morgen von der Helvetia Nordic Trophy profitier(t)
en, bedanke ich mich deshalb herzlich bei unseren Sponsoren, aber auch bei all den freiwilligen Helferinnen
und Helfern, welche die Organisation solcher Anlässe erst möglich machen. Ihr Herzblut für den Langlaufsport
ist nicht nur beispielhaft, sondern auch ansteckend.
Ich freue mich ausserordentlich auf eine weitere, erfolgreiche Helvetia Nordic Trophy Saison und wünsche
allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern einen tollen Winter.
C’est parti pour la 20e édition !
Edi Zihlmann Chef de la relève Ski de fond
C’est parti pour la 20e édition !
Le coup d’envoi du premier Nordic Trophy a été donné il y a 20 ans. L’objectif de cette nouvelle série de courses destinées à la relève était de donner une base solide au ski de fond suisse et de préparer les jeunes à
pouvoir rejoindre l’élite mondiale.
Aujourd’hui, avec Dario Cologna, nous disposons d’un triple champion olympique au sein de l’équipe nationale de ski de fond. De nombreux jeunes participantes et participants de l’époque ont également gardé un lien
avec le ski de fond, tout comme nos sponsors sont restés fidèles durant toutes ces années : Fischer participe
à l’aventure depuis 20 ans en tant que co-sponsor, tandis que Helvetia soutient la série en tant que sponsor
principal depuis 10 ans.
Nous pouvons nous féliciter de 20 années riches en petits et grands succès qui ont permis au sport de la relève suisse de faire un grand pas en avant. Au nom de tous les fondeurs et fondeuses ayant profité ou profitant
aujourd’hui ou demain du Helvetia Nordic Trophy, je tiens à remercier chaleureusement nos sponsors, mais
aussi les nombreux auxiliaires bénévoles sans lesquels ces manifestations ne pourraient avoir lieu. Leur passion pour le ski de fond est non seulement exemplaire mais aussi contagieuse.
Je me réjouis énormément de pouvoir vivre une nouvelle édition du Helvetia Nordic Trophy couronnée de
succès et je souhaite un merveilleux hiver à tous les participants.
1
Helvetia Nordic Trophy 2014/2015
Kalender Langlauf / calendrier ski de fonds
Datum
date
Ort
lieu
Veranstalter
organisateur
Nationale Wettkämpfe / Courses nationales
21.12.2014
Col des Mosses SC Col des Mosses / SROM
11.01.2015
Gadmen
NSC Oberhasli / BOSV
Technik
technique
klassisch / Einzelstart
classique / individuel
frei / Einzelstart
libre / individuel
U 14- und U 16- Schweizermeisterschaften / Championnats suisses M14 et M16
31.01.2015
Adelboden
SC Adelboden / BOSV
klassisch / Einzelstart
classique / individuel
01.02.2015
Adelboden
SC Adelboden / BOSV
frei / Staffellauf
libre / relais
Helvetia Nordic Games
14.03.2015
WildhausSSC Toggenburg
Animation
Alt St. Johann
animation
15.03.2015
WildhausSSC Toggenburg
frei /Massenstart
Alt St. Johann
libre / départ en ligne
2
Helvetia Nordic Trophy
Allgemeine Bestimmungen Langlauf
Teilnahmeberechtigung
An den Wettkämpfen der Helvetia Nordic Trophy können, mit Ausnahme der JO (U14- und U16) Schweizermeisterschaften, im Langlauf alle Jugendlichen unter 16 Jahren teilnehmen.
Anmeldungen
Die Anmeldungen müssen über die Swiss-Ski KWO Online-Anmeldung vorgenommen werden: www.swiss-skikwo.ch.
Voraussetzung für die Online-Anmeldung ist einerseits die Mitgliedschaft bei Swiss-Ski sowie andererseits eine
aktive Swiss-Ski Lizenz.
Meldeschluss
Der Meldeschluss ist für alle Veranstaltungen der Dienstag vor dem Wettkampf. Die Meldestelle für die einzelnen Anlässe kann der Detailausschreibung entnommen werden.
Startgeld
Das Startgeld beträgt für die Einzelwettkämpfe aller Kategorien pro Wettkampf CHF 10.– und für Teamwettbewerbe CHF 15.– (Ausnahme Helvetia Nordic Games). Das Startgeld ist bei der Startnummerausgabe zu entrichten. Nachmeldungen sind gegen eine Gebühr von CHF 5.– möglich.
Startnummernausgabe
Die Startnummern werden in der Regel pro Club abgegeben.
Nicht zurück gegebene Startnummern werden den Ski-Clubs/Teilnehmern mit Fr. 40.- in Rechnung gestellt.
Startreihenfolge
Wenn die Wettkampfleitung auf Grund besonderer Verhältnisse nichts anderes beschliesst, werden die Wettkämpfe mit den Kategorien der jüngsten Teilnehmer zuerst gestartet.
Preise
Die drei Erstklassierten aller Kategorien (Knaben und Mädchen) werden mit einer Medaille oder einem Pokal
ausgezeichnet.
Zudem stellt Fischer-Ski attraktive Preise (Naturalgaben) zur Verlosung unter allen Teilnehmern zur Verfügung.
Versicherung
Swiss-Ski, die Patronatsfirmen und die örtlichen Organisatoren lehnen jede Haftung für Unfälle und deren
Folgen gegenüber Teilnehmern und Drittpersonen ab.
3
Règles générales ski de fond
Droit de participation
En ski de fond, tous les jeunes moins de 16 ans peuvent participer aux compétitions Helvetia Nordic Trophy,
sauf aux Championnats de Suisse OJ (M14 et M16).
Inscriptions
Toutes les inscriptions sont à faire Online sur le site www.swiss-ski-kwo.ch. Les conditions pour pouvoir s›inscrire
Online sont dݏtre membre de Swiss-Ski et dݐtre titulaire de la licence Ski de Fond Swiss-Ski.
Date limite d’inscription
Le dernier mardi avant la compétition est le jour limite d’inscription pour tous les organisateurs. L’adresse
d’inscription de chaque organisation figure sur l’annonce de course concernée.
Frais d’inscription
Le frais d’inscription de toutes les catégories pour les compétitions individuelles se monte à CHF 10.– par
competition et CHF 15.– pour les compétitions par équipe (sauf Nordic Games). Le frais d’inscription est à
payer lors de la remise des dossards. Des inscriptions tardives sont possibles contre le paiement d’un supplément de CHF 5.–.
Distribution des dossards
Normalement, les dossards seront distribués par club.
Les dossards non rendus après la compétition seront facturés aux clubs ou aux participants CHF 40,–.
Ordre de départ
Quand le comité de direction de la compétition ne décide aucun changement pour une raison ou une autre,
les compétitions démarrent par la catégorie des plus jeunes participants.
Prix
Les trois premiers classés de chaque catégorie (filles et garçons) seront récompensés avec une médaille ou
une coupe.
De plus, les skis Fischer offrent des prix en nature très attractifs qui seront tirés au sort entre tous les participants.
Assurance
Swiss-Ski, les firmes partenaires et les comités d’organisation respectifs sont dégagés de toute responsabilité
en cas d’accident et de ses conséquences par rapport aux participants et tierces personnes.
4
Helvetia Nordic Trophy 2014/15
Reglement für die Saisonwertungen Langlauf
• erfolgreichste EinzelsportlerIn der Kategorien U 16
• Aktivste Ski-Clubs nach Teilnahmepunkten
• erfolgsreichste Ski-Clubs nach Leistungspunkten
Grundlage
Die Wettkämpfe sind im Gesamtprogramm aufgeführt. Dieses Reglement bildet die Grundlage für die Zuteilung
von Punkten und Förderbeiträgen.
Auswertung
Die Auswertung wird vom Projektausschuss auf Grund der Ranglisten der örtlichen Veranstalter vorgenommen.
Er ist auch für die Veröffentlichung eines Zwischenstandes verantwortlich.
Die Ergebnisse werden im Internet unter www.swiss-ski.ch veröffentlicht.
Projektausschuss
Dem Projektausschuss der Helvetia Nordic Trophy gehören der Projektleiter, der Disziplinenchef Langlauf sowie
der Chef Nachwuchs Langlauf an. In Zweifelsfällen entscheidet der Projektausschuss endgültig.
1. Erfolgreichste Langlauf-EinzelsportlerIn
1. Es werden jeweils die Kategorien U 16 Mädchen und Knaben gewertet.
2. Wie im WC, werden die 30 ersten Mädchen und Knaben der U 16-Rangliste der Helvetia Nordic Trophy
Punkte erhalten. Für die Klassierungen werden folgende Punkte verteilt :
3.
4.
5.
6.
Rang
Pkte / Pts
Rang
Pkte / Pts
Rang
Pkte / Pts
Rang
Pkte / Pts
1.
50
9.
19
17.
8
25.
2
2.
45
10.
17
18.
7
26.
2
3.
40
11.
15
19.
6
27.
2
4.
36
12.
13
20.
5
28.
1
5.
32
13.
12
21.
4
29.
1
6.
28
14.
11
22.
4
30.
1
7.
25
15.
10
23.
3
8.
22
16.
9
24.
3
Sind nicht 30 TeilnehmerInnen klassiert, wird pro fehlendem/r TeilnehmerIn ein Punkt abgezogen.
Bei Ranggleichheit an den einzelnen Helvetia Nordic Trophy Rennen erhalten beide LäuferInnen die für
die Rangierung vorgesehenen Punkte.
Maximal kommen drei Wettkämpfe der Helvetia Nordic Trophy in die Gesamtwertung.
Bei Punktegleichheit in der Gesamtwertung werden in der Reihenfolge zuerst die besseren Einzelresultate, die höheren Streichresultate und die höhere Anzahl der gelaufenen Rennen berücksichtigt.
Helvetia Nordic Trophy Gesamtwertung
Die Endwertung und Preisverleihung findet am Sonntagnachmittag während den Helvetia Nordic Games
statt. Preisberechtigt sind alle Schweizer Teilnehmer.
Die Preise werden in Form von Naturalpreise, Tage mit den Langlauf Mannschaftsmitgliedern, sei es im
Training, Wettkampf oder Trainingslager, vergeben.
5
2. Clubwertung Helvetia Nordic Trophy: aktivste Ski-Clubs
1. Es werden alle Kategorien Mädchen und Knaben gewertet.
2. Das Klassement wird durch die Beteiligung und nicht über die erzielten Resultate gewertet. Für das Erstellen dieses Klassements werden die Punkte wie folgt verteilt:
- Jede/r Startende/r U 14 erhält für seinen Club: 2 Punkte
- Jede/r Startende/r U 16 erhält für seinen Club: 4 Punkte
• Zusätzlich an den Helvetia Nordic Games im März:
- Jede/r Startende/r U 10 erhält für seinen Club: 1 Punkt
- Jede/r Startende/r U 12 erhält für seinen Club: 1 Punkt
3. Bei Punktegleichheit in der Gesamtwertung werden die Punkte vom Dezember, Januar und Februar höher
gewichtet.
Bei Unklarheiten entscheidet der Projektausschuss endgültig.
4. Der Förderbetrag beträgt für Knaben und Mädchen gesamthaft CHF 11’000.- . Preisberechtigt sind Schweizer Skiclubs.
Der Betrag wird wie folgt für Rang 1 bis Rang 10 aufgeteilt:
CHF 2’300.- / 1’900.- / 1’500.- / 1’200.- / 1’000.- / 800.- / 700.- / 600.- / 500.- / 500.5. Die Ehrung mit «Check-Übergabe» erfolgt für die Gewinner von Förderbeiträgen an der Delegiertenversammlung des jeweiligen Regionalverbandes.
6. Die Teilnahme dieser Clubs an der Ehrung ist zwingend, ansonsten erlischt der Anspruch auf einen Förderbeitrag.
3. Clubwertung Helvetia Nordic Trophy: erfolgreichste Ski-Clubs
1. Es werden die Mädchen und Knaben der Kategorie U 16 (Jg 99 und 00) sowie der Jahrgang 01 (nur an der
SM) gewertet.
2. Das Klassement wird über die erzielten Resultate gewertet. Für das erstellen dieses Klassements werden
die Punkte wie folgt verteilt:
- die ersten 20 Läuferinnen des Jahrgangs 99
- die ersten 20 Läuferinnen des Jahrgangs 00
- die ersten 30 Läufer des Jahrgangs 99
- die ersten 30 Läufer des Jahrgangs 00 werden Punkte für den Club erhalten.
Die Punkte werden so verteilt :
- Läuferinnen: die Erste 20 Punkte, 2./19, 3./18, 4./17, … 20./1
- Läufer: der Erste 30 Punkte, 2./29, 3./28, 4./27, … 30./1
• Zusätzlich an den U14/16 SM im Februar:
- die ersten 20 Läuferinnen des Jahrgangs 01
- die ersten 30 Läufer des Jahrgangs 01 werden Punkte für den Club erhalten.
3.
4.
6
Die Punkte werden wie oben verteilt. Sind weniger als 20, resp. 30 TeilnehmerInnen klassiert, wird pro
TeilnehmerIn ein Punkt abgezogen.
Bei Punktegleichheit in der Gesamtwertung wird die Clubwertung «Beteiligung» berücksichtigt.
Bei Unklarheiten entscheidet endgültig der Projektausschuss.
Der Förderbetrag beträgt für Knaben und Mädchen gesamthaft CHF 5’000.- Preisberechtigt sind Schweizer
Skiclubs.
Der Betrag wird wie folgt aufgeteilt: Rang 1 bis Rang 8
CHF 1’200.- / 1’000.- / 800.- / 600.- / 500.- / 400.- / 300.- / 200.-
5.
Die Ehrung mit «Check-Übergabe» erfolgt für die Gewinner von Förderbeiträgen an der Delegiertenversammlung des jeweiligen Regionalverbandes.
Règlements ski de fond pour les classements de la saison
• Classements généraux individuels de la catégorie « M 16 »
• Classement général des clubs « à la participation »
• Classement général des clubs « à la performance »
Base
Les compétitions prises en compte sont annoncées dans le programme Helvetia Nordic Trophy. Elles constituent la base à partir de laquelle les points et les prix d’encouragement sont distribués.
Evaluation et établissement des classements
L’établissement des différents classements généraux est fait par la direction du projet du Helvetia Nordic Trophy sur la base des listes de résultats des différentes organisations. Elle est aussi responsable de la communication des classements généraux transitoires.
Les résultats seront aussi rendus publics sur le site internet sous : www.swiss-ski.ch
Direction du projet
Le chef de projet, le chef de discipline ski de fonds et le chef de la relève ski de fonds constituent la direction
du projet Helvetia Nordic Trophy. En cas de besoin, ils ont la responsabilité de prendre les décisions finales.
1. Classements généraux individuels de la catégorie « M 16 »
1. Les catégories « M 16 » filles et garçons sont évaluées.
2. Comme en Coupe du monde, les 30 meilleurs garçons et filles de la catégorie « moins de 16 ans » reçoivent
des points Helvetia Nordic Trophy. Pour l’établissement du classement, les points seront répartis comme suit:
3.
4.
5.
Rang
Pkte / Pts
Rang
Pkte / Pts
Rang
Pkte / Pts
Rang
Pkte / Pts
1.
50
9.
19
17.
8
25.
2
2.
45
10.
17
18.
7
26.
2
3.
40
11.
15
19.
6
27.
2
4.
36
12.
13
20.
5
28.
1
5.
32
13.
12
21.
4
29.
1
6.
28
14.
11
22.
4
30.
1
7.
25
15.
10
23.
3
8.
22
16.
9
24.
3
Si il y a moins de 30 coureurs classés, un point sera déduit par coureur manquant.
En cas d’égalité de classement lors d’une épreuve Helvetia Nordic Trophy, chaque coureur reçoit les points
prévus pour le classement en question.
Au maximum, trois compétitions de Helvetia Nordic Trophy seront prises en compte pour le classement
général final.
En cas d’égalité de points au classement général final, tout d’abord les meilleurs résultats individuels
seront considérés, puis dans l’ordre, les plus résultats biffés les plus élevés et le plus grand nombre de
compétitions courues.
7
6.
Classement général final Helvetia Nordic Trophy Le classement final et la proclamation des résultats auront
lieu le dimanche après-midi lors des Helvetia Nordic Games. Seul les participants suisses ont droit aux
prix.
Les prix seront sous forme de prix en nature ou journées de stage ou lors de compétitions avec l’équipe
ski de fond.
2. Classement général Helvetia Nordic Trophy des clubs : Ski-club le plus actif
1. Toutes les catégories filles et garçons seront évaluées.
2. Le classement sera établi sur la base de la participation et non des résultats obtenus. Pour l’établissement
de ce classement, les points seront distribués comme suit :
- Chaque partant/e M 14 reçoit pour son club: 2 points
- Chaque partant/e M 16 reçoit pour son club: 4 points
• Additionnel au Helvetia Nordic Games en Mars :
- Chaque partant /e M 10 reçoit pour son club: 1 point
- Chaque partant /e M 12 reçoit pour son club: 1 point
3. En cas d’égalité de points au classement général final, la somme des points du décembre, janvier et février sera déterminante.
En cas d’incertitude, la direction du projet décide définitivement.
4.
5.
6.
Le montant de l’aide financière pour le total filles et garçons s’élève à CHF 11›000.- Seul les ski-clubs
suisses ont droit aux prix.
Cette somme sera distribuée comme suit : rang 1 à rang 10
CHF 2’300.- / 1’900.- / 1’500.- / 1’200.- / 1’000.- / 800.- / 700.- / 600.- / 500.- / 500.La cérémonie de remise des „chèques“ aux gagnants des aides financières se fera lors des assemblées
générales des associations régionales respectives.
La participation de ces clubs à cette cérémonie est obligatoire, sinon ils perdent tout droit sur cette aide
financière.
3. Classement général Helvetia Nordic Trophy des clubs : Ski-club le plus performant
1. Les filles et garçons de la catégorie « M 16 » (année de naissance 99 et 00) et de l’année de naissance
01 (seulement au CS) seront évalués.
2.
8
Le classement sera établi sur la base des résultats obtenus. Pour l’établissement de ce classement, les
points seront distribués comme suit :
- Les 20 premières filles nées en 99
- Les 20 premières filles nées en 00
- Les 30 premiers garçons nés en 99
- Les 30 premiers garçons nés en 00 recevront des points pour leur club.
Les points seront distribués ainsi :
- Filles : la première / 20 points, la 2e / 19 points, 3e / 18, 4e / 17, … 20e / 1 point
- Garçons : le premier / 30 points, le 2e / 29 points, 3e / 28, 4e / 27, … le 30e / 1 point.
• Additionnel au CS « M14/16 » en février:
- Les 20 premières filles nées en 01
- Les 30 premiers garçons nés en 01 recevront des points pour leur club.
Les points seront distribués comme ci-dessus. Si il n’y a pas 20 filles ou 30 garçons classés, un point sera
déduit par participant manquant.
3.
4.
5.
En cas d’égalité de points au classement général final, le classement général final „à la participation“ sera
déterminant.
En cas d’incertitude, la direction du projet décide définitivement.
Le montant de l’aide financière pour le total filles et garçons s’élève à CHF 5›000.- Seul les ski-clubs suisses ont droit aux prix.
Cette somme sera distribuée comme suit : rang 1 à rang 8
CHF 1’200.- / 1’000.- / 800.- / 600.- / 500.- / 400.- / 300.- / 200.La cérémonie de remise des „chèques“ aux gagnants des aides financières se fera lors des assemblées
générales des associations régionales respectives.
9
COL DES MOSSES
Ski-Club Col des Mosses
Sonntag, 21. Dezember 2014, klassisch / Einzelstart
Dimanche, 21 décembre 2014, classique / individuel
OK-Präsident/
Président du CO
Rémy Fischer
Chemin des Plans 6
1863 Le Sépey
[email protected]
N 079 778 33 78
Fax 024 491 10 24
Wettkampfleiter/
Chef de compétition
Philippe Blatti
Chemin de la Raverettaz 6
1862 Les Mosses
[email protected]
N 079 298 97 15
Fax 024 491 10 24
Anmeldung/
Inscription
www.swiss-ski-kwo.ch
Rennbüro/
Bureau de courses
Maison Espace Nordique
Streckenchef/
Chef des pistes
Alain Rossier
Strecke/
Piste
U 10
U 12
U 12
U 14
U 14
U 16
U 16
Start und Ziel/
Départ et arrivé
Maison Espace Nordique (1‘450m.)
Ausweichstrecke/
Piste de repli
Pra-Cornet (1‘650m.)
Parkplatz/
Parking
Maison Espace Nordique
Garderobe/
Vestiaires
Maison Espace Nordique
Verpflegung/
Ravitaillement
Maison Espace Nordique. Kantine/Restaurant. Hausgemachte Lasagne mit Salat für
CHF 12.-/Athlet. / Cantine avec restauration. Assiette de Lasagne fait maison et salade
CHF 12.-/coureurs.
Wachsraum/
Cabine de fartage
Maison Espace Nordique
Unterkunft/
Hébergement
Office du Tourisme Les Mosses – La Lécherette
www.lesmosses.ch – [email protected] - Tél. 024 491 14 66
Programm/
Programme
8.30 à 9.55 h
8.30 à 9.30 h
10.00 h
ab/dès 11.00 h
13.30 h
Auskunft über
Durchführung/
Information sur
le déroulement
www.lesmosses.ch/helvetia-nordic-trophy
10
Mädchen und Knaben / filles et garçons
Mädchen / filles
Knaben / garçons
Mädchen / filles
Knaben / garçons
Mädchen / filles
Knaben / garçons
2 km
2 km
4 km
4 km
6 km
6 km
8 km
Streckenbesichtigung / reconnaissance du tracé
Startnummernausgabe / distribution des dossards
1. Start / 1er départ
Warme Verpflegung (Lasagne) / Restauration chaude (lasagne)
Rangverkündigung / Remise des prix
GADMEN
Nordischer Ski-Club Oberhasli
Sonntag 11. Januar 2015, frei / Einzelstart
Dimanche, 11. janvier 2015, libre / individuel
OK-Präsident/
Président du CO
Heinz Heim
Allmendstrasse 80
3860 Meiringen
[email protected]
P
N
033 971 61 64
079 798 46 18
Wettkampfleiter/
Chef de compétition
Paul Mühlematter
Lengenmattenweg 16
3852 Ringgenberg
[email protected]
P
N
033 822 17 39
079 457 01 85
Anmeldung/
Inscription
www.swiss-ski-kwo.ch
Rennbüro/
Bureau de courses
MZH Gadmen
Streckenchef/
Chef des pistes
Stefan Wyss
N
[email protected]
079 687 79 65
Strecke/
Piste
U 10
U 12
U 12
U 14
U 14
U 16
U 16
1.6 km
3.2 km
3.2 km
4.6 km
5.0 km
5.0 km
6.0 km
Start und Ziel/
Départ et arrivée
Gadmen Feld
Parkplatz/
Parking
Gadmen
Garderobe/
Vestiaires
MZH Gadmen
Verpflegung/
Ravitaillement
MZH Gadmen
Wachsraum/
Cabine de fartage
Schulhaus Gadmen
Unterkunft/
Hébergement
www.haslital.ch
Programm/
Programme
10.01.2015
15.00 – 16.30 h
17.00 – 18.00 h
11.01.2015
08.00 – 09.55 h
08.30 – 09.30 h
10.00 h
ca./env. 13.15 h
Auskunft über
Durchführung/
Information sur
le déroulement
Mädchen und Knaben / filles et garçons
Mädchen / filles
Knaben / garçons
Mädchen / filles
Knaben / garçons
Mädchen / filles
Knaben / garçons
Streckenbesichtigung / reconnaissance du tracé
Startnummernausgabe / remise des dossards
Streckenbesichtigung / reconnaissance du tracé
Startnummernausgabe / remise des dossards
1. Start / 1er départ
Rangverkündigung / remise des prix
ab Donnerstag / dès jeudi 08.01.15, 08.00h Tel 033 975 14 26
11
ADELBODEN
Schweizermeisterschaften U14 + U16
Championats Suisses M14 + M16
Samstag, 31. Januar 2015, klassisch / Einzelstart
Samedi, 31. janvier 2015, classique / individuel
Sonntag, 1. Februar 2015, frei / Staffellauf
Dimanche, 1 février 2015, libre / relais
OK-Präsident/
Président du CO
Toni Burn
Tellenfeldstrasse 6
3714 Frutigen
[email protected]
N
079 635 11 23
Wettkampfleiter/
Chef de compétition
Toni Burn
Anmeldung/
Inscription
www.swiss-ski-kwo.ch
Rennbüro/
Bureau de courses
Hotel Alpina, Flecklistr. 40, 3715 Adelboden
Streckenchef/
Chef des pistes
Fritz Inniger
Birkenweg 16
3715 Adelboden
[email protected]
N
079 429 62 49
Strecke/
Piste
U 14
U 14
U 16
U 16
4,0 km
5,0 km
5,0 km
6,5 km
Start und Ziel/
Départ et arrivé
Flecklistr. 40, 3715 Adelboden / Boden
Parkplatz/
Parking
Nach Signalisation Bodenstrasse, Adelboden
est signalé Bodenstrasse, Adelboden
Verpflegung/
Ravitaillement
Verpflegungsmöglichkeit in Hotel Alpina oder Festwirtschaft
Un service de resturation dans l`Hotel alpina ou Chapiteau
Wachsraum/
Cabine de fartage
Wachszelt
tente de fartage
Unterkunft/
Hébergement
Adelboden Tourismus: Tel 033 673 80 80 / [email protected] /
www.adelboden.ch
oder
Frutigen Tourismus: Tel 033 671 14 21 / [email protected] /
www.frutigen-tourismus.ch
Auskunft über
Durchführung/
Information sur
le déroulement
www.adelboden.ch
12
Mädchen / filles
Knaben / garçons
Mädchen / filles
Knaben / garçons
(2 x 2,0 km)
(2 x 2,5 km)
(2 x 2,5 km)
(1 x 2,5 km + 2 x 2,0 km)
Programm/
Programme
Freitag, 30. Januar 2015
Vendredi, 30 janvier 2015
10.00 – 16.00 h
Streckenbesichtigung /reconnaissance du parcours
13.00 – 15.00 h
Definitive Meldung Einzellauf im Rennbüro Hotel Alpina
Inscription définitive course individuelle au bureau de courses Hotel Alpina
17.30 h
Mannschaftsführersitzung Rennbüro Hotel Alpina, anschliessend Startnummernausgabe + Inkasso
Réunion des chefs d’équipes au bureau de courses Hotel Alpina, après distribution des dossards + encaissement
Samstag, 31. Januar 2015
Samedi, 31 janvier 2015
bis/ jusqu’à 09.55 h
Streckenbesichtigung/
Reconnaissance du parcours
10.00 h
Einzelstart 30“
Départ individuell 30“
ab 11.00 h
Mittagessen (CHF 12.–) für angemeldete Regionalverbände im Festzelt.
Bitte um Voranmeldung bis Donnerstag 22.01.2015 an
Beatrice Dänzer: [email protected]
Déjeneur (CHF 12.–) pour les associations régionales inscrites au
chapiteau. SVP inscription à l’avance jusque lundi 22.01.2015 à
Beatrice Dänzer: [email protected]
13.00 h
Rangverkündigung Zielgelände /
Remise des prix dans l’aire d‘arrivée
13.00 – 14.00 h
Definitive Meldung Staffel im Rennbüro Hotel Alpina
Inscriptions définitives pour les relais au bureau de courses Hotel Alpina
14.00 – 16.00 h
Streckenbesichtigung/
Reconnaissance du parcours
17.00 h
Mannschaftsführersitzung Rennbüro Hotel Alpina,
anschliessend Startnummernausgabe + Inkasso
Réunion des chefs d’équipes au bureau de courses Hotel Alpina,
après distribution des dossards + encaissement
Sonntag, 1. Februar 2015
Dimanche, 1 février 2015
bis / jusqu’à 09.55 h
Streckenbesichtigung
Reconnaissance du parcours
10.00 h
Start Staffellauf Mädchen (Massenstart) 3 x 4 km (2 x 2 km)
Départ en ligne des relais filles
11.00 h
Start Staffellauf Knaben (Massenstart) 3 x 5 km (2 x 2.5 km)
Départ en ligne des relais garçons
ab 11.00 h
Mittagessen (CHF 12.–) für angemeldete Regionalverbände im Festzelt.
Bitte um Voranmeldung bis Donnerstag 22.01.2015 an
Beatrice Dänzer: [email protected]
Déjeneur (CHF 12.–) pour les associations régionales inscrites au chapiteau.
SVP inscription à l’avance jusque lundi 22.01.2015 à
Beatrice Dänzer: [email protected]
12.30 h
Rangverkündigung im Zielgelände /
Remise des prix dans l’aire d’arrivée
13
WILDHAUS – ALT ST. JOHANN
Helvetia Nordic Games
Schnee Sport Churfirsten Toggenburg
Samstag, 14. März 2015, Animation und Spiele
samedi, 14 mars 2015, animation et jeux
Sonntag, 15. März 2014, freie Technik / Massenstart
dimanche, 15 mars 2014 technique libre / départ en ligne
OK-Präsident/
Président du CO
Roger Felder
Zelgenweg 3
8424 Embrach
[email protected]
N
079 249 17 86
Wettkampfleiter/
Chef de compétition
Katja Grossniklaus
[email protected]
N
079 401 26 46
Anmeldung/
Inscription
www.swiss-ski-kwo.ch
Rennbüro/
Bureau de courses
Tennis- und Squashanlagen Toggenburg, 9657 Unterwasser
tennis et squash centre Toggenburg, 9657 Unterwasser
Streckenchef/
Chef des pistes
Thomas Diezig
Strecke/
Piste
U8
U 10
U 12
U 14
U 14
U 16
U 16
Start und Ziel/
Départ et arrivé
Chlostobel, Unterwasser
Verpflegung/
Ravitaillement
Tennis- und Squashanlagen, Unterwasser (5 Gehminuten vom Start/Ziel)
tennis et squash centre, Unterwasser (5 minutes à pied du départ et arrivée)
Unterkunft/
Hébergement
Diverse Ferienlager und weitere Unterkünfte von Nesslau bis Wildhaus
(Die Zuteilung der Unterkünfte erfolgt durch den Veranstalter!)
Camps de vacances et autres hébergements de Nesslau à Wildhaus
(L’allocation des hébergements s’effectue par l’organisateur!)
Reservation/
Réservation
bis 15. Februar 2015 an:
jusqu’au 15 février 2015 à:
[email protected]; weitere Informationen auf www.ssctoggenburg.ch
Kosten/
Frais
Teilnehmer / Participants
Trainer / Entraîneurs
Startgeld ohne Übernachtung /
Frais sans hébergements
N
Mädchen und Knaben / filles et garçons
Mädchen und Knaben / filles et garçons
Mädchen und Knaben / filles et garçons
Mädchen / filles
Knaben / garçons
Mädchen / filles
Knaben / garçons
*Nachmeldungszuschlag CHF 5.–
*Inscription tardive CHF 5.– supplémentaire
14
078 790 19 81
1,0 km
2,0 km
3,0 km
4,0 km
5,0 km
5,0 km
6,0 km
CHF 55.–*
CHF 80.–
CHF 10.–*
Programm/
Programme
Samstag, 14. März 2015 – Animation und Spiele
Samedi, 14 mars 2015 – animation et jeux
ab/dès 13.00 h Ankunft Tennis- und Squashanlagen, Unterwasser
Arrivée au tennis et squash centre, Unterwasser
13.00 – 15.00 h Zimmerzuteilung, Verpflegungsinfo, Inkasso
Prise des chambres, information revitaillement, encaissement
13.00 – 16.15 h Animation und Spiele
Programme d’animation et jeux
13.00 – 16.15 h Streckenbesichtigung
Reconnaissance du parcours
15.00 h
Letzte Meldung der Teilnehmer im Rennbüro
Inscription définitive pour les participants au bureau de course
18.30 h
Verpflegung in der Tennis- und Squashanlage, Unterwasser
Ravitaillement en tennis et squash centre, Unterwasser
19.30 h
Mannschaftsführersitzung und Startnummernabgabe
Réunion des chefs d’equipes et distribution des dossards
19.30 – 21.30 h Disco und Unterhaltung für die Teilnehmenden
Disco et divertissement pour les participants
Sonntag, 15. März 2015 – Helvetia Nordic Games
Dimanche, 15 mars 2015 – Helvetia Nordic Games
ab/dès 09.00 h Massenstart, freie Technik (kategorienweise)
Départ en ligne, technique libre (aux catégories)
ab/dès 11.00 h Verpflegung Wettkämpfer und Betreuer nach Alterskategorien
Ravitaillement des participants et des assistants par catégories
14.00 h
Auskunft über
Durchführung/
Information sur
le déroulement
Rangverkündigung in der Tennis- & Squashanlage, Unterwasser
Remise des prix en et squash centre, Unterwasser
www.ssctoggenburg.ch
15
Dani Niederberger
Rennsport & Verkaufsförderung Fischer
Vor 20 Jahren ist die Nordic Trophy als nationale Langlauf-Serie
für Kinder und Jugendliche ins Leben gerufen worden. Genauso
lange ist Fischer als Sponsor mit dabei. Was macht die Serie so
besonders?
Die Serie ist das Beste Gefäss für den Jugendrennsport in der Schweiz.
Es ist eine Mischung aus Jugendförderung, Ausbildung und Talentsichtung. Für uns als Fischersports sind solche Rennserien super wichtig
um junge Talente rechtzeitig zu erkennen und zu unterstützen. Für
die, die es nicht bis ganz nach vorne schaffen, ist diese Serie eine gute
Ausbildungsgrundlage um den Langlaufsport später, als Clubtrainer oder J+S Leiter, weiter zu fördern. So bleiben dank dieser Serie doch einige dem Langlauf weiterhin erhalten und geben ihre Erfahrungen weiter.
Dani Niederberger
Sport de compétition et promotion des ventes chez Fischer
Vingt ans en arrière était créé le Nordic Trophy, une série de compétitions de ski de fond destinée
aux enfants et aux jeunes. Pendant toute ces années, Fischer a répondu présent comme sponsor.
Qu’est-ce qui rend cette série si particulière ?
Cette série est le meilleur instrument pour le sport de compétition destiné aux jeunes en Suisse. Elle combine
à la fois la promotion de la jeunesse, la formation et la détection des talents. Pour nous chez Fischer Sports,
de telles séries de compétitions sont très importantes pour repérer les jeunes talents suffisamment tôt et les
soutenir. Pour ceux qui ne réussissent pas complètement à percer, cette série apporte une bonne base pour
continuer d’encourager la pratique du ski de fond en tant qu’entraîneur de club ou moniteur J+S. Grâce au
Nordic Trophy, certaines personnes restent dans le ski de fond et transmettent leur expérience.
Gaudenz Flury
Ehemaliger Nordic-Trophy-Teilnehmer
Heute kennt man dich als SRF-Wetterexperten, früher bist du
regelmässig auf dem Podest der Nordic Trophy gestanden. Wie
verbunden bist du dem Langlaufsport geblieben?
Ich bin dem Langlaufsport noch immer verbunden. Zwar laufe ich
keine Wettkämpfe mehr, geniesse es aber noch immer sehr, klassisch
in die Davoser Seitentäler zu laufen. Wenn es Schnee bis ins Mittelland gibt, bin ich meist einer der ersten, die versuchen eine Loipe in
Stadtnähe zu finden. Nach wie vor verfolge ich, was in der Langlaufszene so passiert – auch durch meinen Bruder, der Teammanager des
Weltcupteams ist. Zudem engagiere ich mich jeweils als Reiseleiter
an das Vasaloppet, eine der grössten Langlaufveranstaltungen der
Welt.
Gaudenz Flury
Ancien participant au Nordic Trophy
On vous connaît aujourd’hui en tant qu’expert météo de la SRF,
16
mais avant cela vous êtes régulièrement monté sur le podium du Nordic Trophy. Comment êtes-vous
resté lié au ski de fond ?
J’ai toujours été attaché au ski de fond. Certes, je ne fais plus de compétitions, mais j’aime toujours autant
skier dans les vallées transversales davosiennes. Lorsqu’il neige jusque sur le Plateau central, je suis souvent
un des premiers à chercher une piste de ski de fond près des villes. Je suis toujours ce qui se passe sur la scène
du ski de fond, notamment par le biais de mon frère, qui est le manager de l’équipe de Coupe du monde. En
outre, je m’engage toujours comme guide lors de la Vasaloppet, une des plus grandes courses de ski de fond
du monde.
Remo Fischer
Ehemaliger Nordic-Trophy-Teilnehmer und Spitzenlangläufer
Dreimal hast du als Langläufer an Olympischen Spielen, fünfmal
an Weltmeisterschaften teilgenommen. Den Grundstein deiner
Langlaufkarriere hast du bei der Nordic Trophy gelegt. Welche
Erinnerungen hast du an deine ersten Langlauf-Wettkämpfe?
Für mich waren diese Wettkämpfe immer toll, konnte ich mich doch
mit Gleichaltrigen der ganzen Schweiz messen. Bei dieser Wettkampfserie entfachte in mir so richtig die Langlaufleidenschaft, welche ich
bis heute in mir trage. Ich hoffe, dass es noch lange Veranstalter geben
wird, die solche Rennen durchführen – damit in ganz vielen Kindern
dieselbe Leidenschaft geweckt wird.
Remo Fischer
Ancien participant au Nordic Trophy et fondeur d’élite
En tant que fondeur, vous avez participé trois fois aux Jeux Olympiques et cinq fois aux Championnats
du monde. Les premiers jalons de votre carrière de fondeur, vous les avez posés lors du Nordic Trophy.
Quels souvenirs gardez-vous de vos premières compétitions de ski de fond ?
Pour moi, ces compétitions étaient toujours géniales, car je pouvais me mesurer à des jeunes de mon âge
venant de toute la Suisse. C’est lors de cette série de courses que j’ai découvert ma passion pour le ski de fond
et elle ne m’a jamais quittée. J’espère que ces courses seront encore organisées pendant longtemps afin que
de nombreux enfants se découvrent la même passion que moi.
Laurence Rochat
Ehemalige Nordic-Trophy-Teilnehmerin und Spitzenlangläuferin
Heute bist du 14-fache Schweizermeisterin im Langlauf,
damals hast du dir deine ersten Wettkampf-Erfahrungen an
der Nordic Trophy geholt. Was ist dir aus dieser Zeit am
besten in Erinnerung geblieben?
Ich habe sehr gute Erinnerungen an die Nordic Trophy. Die Wettkämpfe sind eine super Gelegenheit, sich mit den Besten zu
messen. Gerade für die Romands ist das sehr wichtig. Und natürlich entdeckt man immer wieder schöne Orte und Strecken.
Ich denke, diese Wettkämpfe sind eine gute Vorstufe für die Elite-Rennen. Auch von meiner Seite ein Danke
an die Sponsoren – ohne sie wären solche Rennen schon lange verschwunden!
17
Laurence Rochat
Ancienne participante au Nordic Trophy et fondeuse d’élite
Aujourd’hui 14 fois championne suisse de ski de fond, vous avez vécu vos premières expériences de
la compétition lors du Nordic Trophy. Quel est votre meilleur souvenir de cette époque ?
J’ai de très bons souvenirs du Nordic Trophy. Les compétitions représentent une super occasion de se mesurer
aux meilleurs. Notamment pour les Romands, c’est très important. Et bien sûr on découvre toujours de beaux
endroits et de magnifiques pistes. Je pense que ces compétitions forment une bonne étape préliminaire avant
les courses d’élite. Je remercie également les sponsors car, sans eux, de telles courses auraient disparu depuis
longtemps !
Mario Denoth
Ehemaliger Servicemann von Dario Cologna, Langlauf- und Biathlontrainer des Hochalpinen Instituts Ftan
Früher selbst Langläufer, dann Servicemann von Dario Cologna,
heute Trainer der Sportklasse in Ftan. Der Langlaufsport scheint
dich seit deiner Kindheit zu begleiten. Weshalb gerade Langlauf?
In Ftan wo ich aufgewachsen bin, gab es schon immer eine super
Loipe. Diese war nur 300 Meter von unserem Haus entfernt. Der Langlaufsport hat mich schon seit meiner Kindheit fasziniert. Ich hatte
Freude am Training, den Wettkämpfen und der Kameradschaft im
Langlaufsport. Auch jetzt bin ich als Trainer mit den jungen Langlaufathleten des Hochalpinen Instituts Ftan oft auf der Dario-Cologna-Loipe am Trainieren.
Mario Denoth
Ancien technicien de service de Dario Cologna et entraîneur de ski de fond et de biathlon du Hochalpine Institut Ftan
Vous avez été fondeur, puis technicien de service de Dario Cologna et maintenant entraîneur de classe de sport à Ftan. Le ski de fond semble faire partie de votre vie depuis l’enfance. Pourquoi avez-vous
choisi ce sport en particulier ?
Là où j’ai grandi, à Ftan, il y avait déjà une super piste de ski de fond. Elle se situait à 300 mètres seulement
de la maison. Le ski de fond m’a fasciné dès l’enfance. J’aimais beaucoup m’entraîner, participer aux compétitions et la camaraderie qui régnait dans ce sport. Encore aujourd’hui en tant qu’entraîneur, je suis souvent
sur la piste de ski de fond Dario Cologna avec les jeunes athlètes du Hochalpine Institut Ftan.
Cyril Grin
Leiter Sportsponsoring Helvetia
Vor genau zehn Jahren hat Helvetia das Hauptsponsoring der
Nordic Trophy übernommen. Mittlerweile ist Helvetia Individualsponsor sämtlicher Nationalmannschafts- und A-Kader-Langläufer. Weshalb liegt euch der Langlaufsport so am Herzen?
Der Langlaufsport liegt uns besonders am Herzen, da diese traditionsreiche Sportart unsere Werte Dynamik, Begeisterung und Vertrauen
perfekt verkörpert. Unser Sportsponsoring im Bereich Langlauf ist eine
18
Erfolgsgeschichte. Den Olympiasieger Dario Cologna unterstützen wir als Individualsponsor seit Beginn seiner
Karriere. Diese lange Partnerschaft ist ebenfalls durch Vertrauen und Begeisterung geprägt. Mit der von uns
gesponserten Helvetia Nordic Trophy konnten wir zudem ein Angebot für den Nachwuchs schaffen. So haben
wir die Möglichkeit, die jungen Sportler bis zur Weltspitze zu begleiten. Das Resultat: Sämtliche Nationalmannschafts- und A-Kader-Langläufer verkörpern ihren Erfolg in den Helvetia-Farben!
Cyril Grin
Responsable du sponsoring sportif chez Helvetia
Voilà exactement dix ans qu’Helvetia a repris le sponsoring principal du Nordic Trophy. Entre-temps,
Helvetia est devenu le sponsor individuel de tous les fondeurs de l’équipe nationale et du cadre A.
Pourquoi le ski de fond vous tient-il tant à cœur ?
Le ski de fond nous tient particulièrement à cœur, car cette discipline riche en tradition représente parfaitement
nos valeurs de dynamisme, d’enthousiasme et de confiance. Notre sponsoring sportif dans le domaine du ski
de fond est une histoire à succès. Nous soutenons le champion olympique Dario Cologna en tant que sponsor
individuel depuis le début de sa carrière. Ce long partenariat est également caractérisé par la confiance et
l’enthousiasme. En sponsorisant l’Helvetia Nordic Trophy, nous avons en outre pu créer une offre pour la relève. Nous avons ainsi la possibilité d’accompagner les jeunes sportifs jusqu’à l’élite mondiale. Au final, le succès de tous les fondeurs de l’équipe nationale et du cadre A est représenté par les couleurs d’Helvetia !
19
Impressionen Helvetia Nordic Trophy 2013/2014
20
Die Medaillengewinner an den
U14- und U16- Schweizermeisterschaften
von 2011/12 bis 2013/14
Einzellauf
Staffellauf
2011/12 Zweisimmen
U 16 Knaben
1. Dajan Danuser, SC Vättis
Knaben
2. Jan-Nino Menn, SC Tambo Splügen
2. SROM 1
3. Andrea Rogantini, SC Alpina St. Moritz
1. Laura Issler, SC Alpina St. Moritz
U 16 Mädchen
1. BSV 1
3. OSSV
Mädchen
1. BSV 1
2. Alina Meier, SC Davos
2. BSV 2
3. Stefanie Arnold, SC Unterschächen
3. ZSSV 1
1. Maurus Lozza, SC Zuoz
U 14 Knaben
2. Colin Schwab, SC La Brévine
3. Sebastian Stalder, SC Am Bachtel Wald
1. Valérie Glanzmann, SC Schwendi-Langis
U 14 Mädchen
2. Lea Fischer, SC Nordic Engelberg
3. Anina Capelli, SC Davos
2012/13 Gibswil
1. Lauro Brändli, SC Davos
U 16 Knaben
Knaben
2. Maurizo Cavelti, Club da skis Trun
3. Livio Matossi, SC Alpina St. Moritz
1. Lea Fischer, SC Nordic Engelberg
U 16 Mädchen
1. BSV 1
2. BSV 2
3. ZSSV 1
Mädchen
1. BSV 1
2. Martina Vontobel, SC Am Bachtel Wald
2. BSV 4
3. Selina Schnider, SC Davos
3. ZSSV 1
1. Andri Schlittler, SC Rätia Chur
U 14 Mädchen
2. Flurin Grond, SC Davos
3. Damian Toutsch, SC Sarsura Zernez
1. Flurina Durisch, SC Rätia Chur
U 14 Mädchen
2. Aurora Viglino, SC Davos
3. Seraina Kaufmann, SC Rätia Chur
2013/14 Davos
1. Maurus Lozza, SC Zuoz
U 16 Knaben
Knaben
2. Timo Keiser, SC Bernina Pontresina
3. Severin Bonolini, SC Castrisch
3. ZSSV 11
1. Lea Fischer, SC Nordic Engelberg
U 16 Mädchen
1. BSV 16
2. BSV 17
3. Anina Capelli, SC Davos
3. ZSSV 1
2. Valerio Grond, SC Davos
3. Yanik Pauchard, SC Zuoz
1. Nina Riederer, Nordic Club Liechtenstein
U 14 Mädchen
Mädchen
2. Giuliana Werro, SC Sarsura Zernez
1. Niklas Hartweg, SC Einsiedeln
U 14 Knaben
1. BSV 1
2. BSV 2
2. Flavia Lindegger, SC Davos
3. Anja Lozza, SC Zuoz
21
Saisonwertungen/Classements de saison 2013/14
Einzelwertung U16 Mädchen
Individuel «moins 16 ans» filles
Rang
1.
Name, Vorname
Jg
RV
Club
Punkte
FISCHER Lea
1998
ZSSV
Nordic Engelberg
140
2.
GLANZMANN Valérie
1998
ZSSV
Schwendi-Langis
130
3.
WERRO Giuliana
1999
BSV
Sarsura Zernez
127
4.
CAPELLI Anina
1998
BSV
Davos
104
5.
DURISCH Flurina
1999
BSV
Rätia Chur
94
6.
VONTOBEL Martina
1998
ZSV
Am Bachtel Wald
93
7.
VIGLINO Aurora
1999
BSV
Davos
83
8.
HEUBERGER Carine
1998
BSV
Alpina St.Moritz
78
9.
ARNOLD Céline
1999
ZSSV
Unterschächen
75
KAUFMANN Seraina
1999
BSV
Rätia Chur
74
10.
Einzelwertung U16 Knaben
Individuel «moins 16 ans» garçons
Rang
1.
Name, Vorname
Jg
RV
Club
Punkte
KEISER Timo
1998
BSV
Bernina Pontresina
150
2.
STALDER Sebastian
1998
ZSV
Am Bachtel Wald
131
3.
RIEBLI Janik
1998
ZSV
Schwendi-Langis
130
4.
LOZZA Maurus
1998
BSV
Zuoz
98
5.
KELLER Cédric
1999
OSSV
Appenzell
97
6.
SALUTT Nico
1998
BSV
Sarsura Zernez
85
7.
COTTIER Nicolas
1998
SROM
Hochmatt im Fang
85
8.
SEEMATER Philip
1998
ZSV
Drusberg
76
9.
BONOLINI Severin
1998
BSV
Castrisch
67
10.
SCHLITTLER Andri
1999
BSV
Rätia Chur
66
22
Saisonwertungen/Classements de saison 2013/14
Clubwertung «Teilnahme»
Classement des Clubs «à la participation»
Rang
Club
RV
Punkte
1.
SC Davos
BSV
199
2.
SC La Brévine
GJ
145
3.
SC Am Bachtel Wald
ZSV
145
4.
SC Unterschächen
ZSSV
111
5.
SC Schwendi Langis
ZSSV
97
6.
SC Bex
SROM
81
7.
Nordic Engelberg
ZSSV
78
8.
SC Hochmatt Im Fang
SROM
75
9.
SSC Rätia Chur
BSV
72
SC Entlebuch
ZSSV
71
Club
RV
Punkte
1.
SC Davos
BSV
429
2.
SC Am Bachtel Wald
ZSV
316
3.
SC Unterschächen
ZSSV
226
4.
SC Schwendi-Langis
ZSSV
225
5.
SC Sarsura Zernez
BSV
225
6.
SC La Brévine
GJ
218
7.
SC Hochmatt Im Fang
SROM
196
8.
SSC Rätia Chur
BSV
188
9.
Nordic Engelberg
ZSSV
170
SC Drusberg
ZSV
159
10.
Clubwertung «Leistung»
Classement des Clubs «à la performance»
Rang
10.
23
Adressliste Helvetia Nordic Trophy Langlauf
Sponsoren – Swiss-Ski
Sponsoren
Helvetia
Titelsponsor
Cyril Grin (Leiter Sportsponsoring)
Helvetia Versicherungen
Tel 058 280 54 81
mobile
079 659 83 44
Dufourstrasse 40
9001 St. Gallen
[email protected]
Fischer-Ski
Co-Sponsor
Patrik Stoll (Projektleiter)
Helvetia Versicherungen
Dufourstrasse 40
9001 St. Gallen
[email protected]
Tel 058 280 45 19
mobile
079 611 22 01
Daniel Niederberger
Fischer Sports GmbH, Vertrieb Schweiz
Tel 081 303 44 10
mobile
078 852 17 76
Bernstrasse 1, Postfach 196
3066 Stettlen
[email protected]
Swiss-Ski
Projektleiter HNT
Manuel Bucciolini
Swiss-Ski, Worbstr. 52, 3074 Muri
[email protected]
Tel 031 950 62 11
mobile 079 270 31 69
Koordinator HNT LL /
Chef Nachwuchs
Edi Zihlmann
Bühl 19
6196 Marbach
[email protected]
mobile079 453 96 58
Stv. Koordinator HNT LL
Robert Germann mobile
Baumgärtliweg 7
3714 Frutigen
[email protected]
079 771 44 88
Kommunikation
Petra Kropf
Tel
Swiss-Ski, Worbstr. 52, 3074 Muri
[email protected]
031 950 62 22
mobile 076 445 62 10
Chef Breitensport
Gary Furrer
Tel
Swiss-Ski, Worbstr. 52, 3074 Muri
[email protected]
031 950 61 20
mobile 079 355 62 11
Impressum
Herausgeber
Editeur
Swiss-Ski
Haus des Skisportes
Worbstrasse 52
3074 Muri b. Bern
Gestaltung und Druck
Composition et Impression
Rub Media AG, Wabern/Bern
Auflage:
Edition:
600 Exemplare
24
SWISS-SKI VERSCHENKT
5’000 SKICARDS*
DAMIT PROFITIEREN SIE VON
20% RABATT IN 17 SKIGEBIETEN**!
Bestellen Sie jetzt Ihre Swiss-Ski Skicard. Wenn Sie sie einmal registriert haben,
können Sie einfach online oder mit dem Smartphone Skitickets für rund 70
Gebiete der Schweiz kaufen und direkt durchs Drehkreuz gehen − ohne an
der Bergbahnkasse anzustehen. Und wenn Sie die Skicard gleich registrieren,
nehmen Sie automatisch an der Verlosung von attraktiven Preisen teil.
Doch es kommt noch mehr. Mit der Swiss-Ski Skicard profitieren Sie zudem
während der ganzen Wintersaison von 20% Rabatt in 17 Skigebieten!**
So können Sie Ihre
Swiss-Ski Skicard bestellen
• Unter www.swiss-ski.ch/skitickets
auf «Skicard bestellen» klicken
• Mit dem Ticketcorner Login einloggen
oder ein Kundenkonto erstellen
• Die Skicard unter Angabe der Lieferadresse bestellen
• Nach Erhalt, die Skicard gleich im
Kundenkonto registrieren. Sie ist
der Schlüssel zur exklusiven
20% Rabatt-Aktion.
* Im Wert von CHF 5.-. Nur solange Vorrat.
**Aktion gilt für 1-Tageskarten in den teilnehmenden Skigebieten während der Wintersaison 2014/15. Es gelten die jeweiligen
Bergbahn-Betriebszeiten. Gültigkeit und Ausnahmen entnehmen Sie bitte online beim gewünschten Skigebiet.
Skitickets sowie weitere Infos zur
Registrierung und Verlosung finden Sie unter:
www.swiss-ski.ch/skitickets
Sponsored by
Begeisterung?
«Sicher in die Unabhängigkeit.»
Helvetia Jugendversicherung. Für alle unter 25.
Was immer Sie vorhaben. Wir sind für Sie da.
T 058 280 1000 (24 h)
Ihre Schweizer Versicherung.