Télécharger la brochure Groupes Loisirs 2016

LA ROCHELLE groups
Sommaire Contents
Cap sur La Rochelle
Let’s head to La Rochelle
Ready to go products
Visites guidées Guided tours
Excursions à la journée Day trips
Courts séjours Short stays
Scolaires et parascolaires Schools and extracurricular trips
Produits clés en main
Tailor-made partner offers
Prestation de guidage Guided service
Sites de visite et musées Sites and museums to visit
Activités ativities
Hébergements Accommodations
Restaurants Restaurants
Offres partenaires à la carte
Plans
Maps
4
5-7
8-15
16-19
20-22
23
24
25-26
26
27-28
28
29-31
Conditions générales de vente Terms and conditions
Venir à La Rochelle
2-3
Come to La Rochelle
1
32-33
34
Art de vivre et gastronomie
Let’s head to La Rochelle!
En plein cœur de la Vieille Ville, c’est sous les Halles
du XIXème que se retrouvent les amateurs de saveurs
et produits du terroir. Ici on peut découvrir le melon
charentais, les grattons et le farci charentais, choisir
un Cognac, un Pineau blanc ou rouge… La convivialité
est de mise et il n’est pas rare de voir certains ostréiculteurs ouvrir les huîtres de leurs clients afin qu’ils
puissent les déguster en suivant, confortablement installés à la terrasse d’un café des abords du marché.
By the Atlantic Ocean, opposite the Ile de Ré, the Ile d’Aix
and the Ile d’Oléron, La Rochelle welcomes you to the
department of Charente-Maritime. Culture and heritage, sea
and nature, sports and leisure activities, the French way of
life and gastronomy... La Rochelle can be discovered through
all passions and at any pace.
A prestigious heritage
A fishing village established in the 10th century, La Rochelle
has always distinguished itself. It elected its first mayor
in 1199; it was protestant when the whole of France was
catholic, it was protected by kings when the country folded
under the weight of taxation... From the Middle Ages to the
Renaissance, from the 17th century to now, it’s the complete
history of a town that can be discovered by strolling along
the quays of the Old Port and the streets of the historic
centre: arcade streets, half-timbered houses topped with
slates, sculpted stone façades, 18th century shipowners’
houses... La Rochelle enjoys some remarkable heritage.
Charme et authenticité
Du charme des rues piétonnes aux petites places
ombragées, en passant par les marchés à thèmes et
vides greniers, le shopping revêt à La Rochelle un aspect
particulier. Diversité et singularité caractérisent les
enseignes des rues commerçantes où de nombreux
créateurs exposent et vendent leur travail.
Between land and sea
By bike or on foot, the town can also be seen from its many
footpaths along the coast and in the vast parks and gardens
that stretch over 850 acres. People come here to relax and
benefit from the invigorating ocean air, while admiring the
unobstructed views of the horizon. When a walker reaches La
Pointe des Minimes after the marina, they are faced with an
immense open panorama of the Ile de Ré, the Ile d’Aix and
the Ile d’Oléron and the Bout du Monde (End of the World)
lighthouse, made famous in the novel of the same name by
Jules Verne, published in 1905.
Des événements toute l’année !
nLe Tour de Ré
Le 7 mai 2016
nSemaine de la voile
Du 14 au 16 mai 2016
Cap sur La Rochelle !
n Le Festival International du Film
Du 1er au 10 juillet 2016
Way of life and gastronomy
nLes Francofolies de La Rochelle
Du 13 au 17 juillet 2016
Au bord de l’Océan Atlantique, face aux îles de Ré, Aix et Oléron, La Rochelle vous accueille dans le département
de la Charente-Maritime. Culture et patrimoine, mer et nature, sports et loisirs, art de vivre et gastronomie…
La Rochelle se découvre à toutes les passions et à tous les rythmes.
nLe Championnat du Monde de Plongeons
(sous réserve)
Du 21 au 23 juillet 2016
Un patrimoine prestigieux
Entre terre et mer
Village de pêcheur fondé au Xème siècle, La Rochelle
cultive la différence. Elle élit son 1er maire en 1199 ;
elle est protestante quand la France entière est
catholique, elle se trouve protégée des rois quand
le pays plie sous le poids des impôts… Du MoyenÂge à la Renaissance, du XVIIème à nos jours, c’est
toute l’histoire de la cité que l’on découvre en
parcourant les quais du Vieux Port et les rues du
centre historique : rues à arcades, maisons à pans de
bois et ardoises, façades de pierres sculptées, grands
hôtels d’armateurs du XVIIIème… La Rochelle jouit
d’un patrimoine remarquable.
A vélo ou à pied, la ville se vit aussi au gré de ses
nombreuses promenades aménagées le long du
littoral et dans les parcs et jardins étendus sur près de
350 hectares. On y vient pour se détendre et profiter
de l’air vivifiant de l’océan tout en admirant les
points de vue dégagés vers l’horizon. En rejoignant
la Pointe des Minimes, après le Port de Plaisance, le
promeneur se retrouve face à un immense panorama
ouvert sur les îles de Ré, Aix et Oléron et le phare du
Bout du Monde, rendu célèbre par le roman de Jules
Verne du même nom et édité en 1905.
nJazz entre les deux Tours
Du 2 au 9 octobre 2016
In the centre of the Old Town, those who love flavour, taste
and local products can be found in the 19th century covered
market. Here you can discover charentais melon, charentais
pork scratchings and stuffed vegetables, cognac, red or
white pineau... Friendly service is the order of the day and it is
not uncommon to see some oyster farmers opening oysters
for their customers so that they can then enjoy them,
comfortably settled on a café terrace by the market.
nLe Grand Pavois La Rochelle
Du 28 septembre au 3 octobre 2016
Charm and authenticity
Charm, from the pedestrian streets to the little shaded
squares, via the themed markets and car boot sales, shopping
in La Rochelle takes on a particular appearance. Diversity and
individuality characterise the brands in the shopping streets
where numerous creators display and sell their work.
nMarathon de La Rochelle
Les 26 et 27 novembre 2016
Events all year round!
Produits clés en main ou offres
des partenaires à la carte,
Tour de Ré: 7th May 2016
Sailing week: 14th to 16th May 2016
International Film Festival: 1st to 10th July 2016
Les Francofolies de La Rochelle: 13th to 17th July 2016
World Diving Championships (with reservations): 21st to 23rd
July 2016
Le Grand Pavois La Rochelle: 28th September to 3rd October 2016
Jazz between the two towers: 2nd to 9th October 2016
La Rochelle Marathon: 26th and 27th November 2016
ce guide vous présente un large panel d’idées et
de prestations pour un séjour en groupe réussi au
cœur de la cité.
Ready to use products or tailored partner offers, this
guide presents you with a wide range of ideas and services
for a successful group trip to the heart of the city.
2
3
Produits clés en main Ready to go products
Visites guidées Guided tours
Produits clés en mains
Ready to go products
Visites guidées Guided tours
Légendes Pictogrammes
Key
Durée
Duration
2h
A pied
On foot
En bus
By bus
En bateau
By boat
A vélo
By bike
En calèche
In a horse-drawn carriage
Pour vous accompagner dans l’organisation de votre
programme, La Rochelle Tourisme a conçu pour vous
des produits clés en main : visites guidées, excursions
à la journée, séjours… des suggestions diversifiées,
adaptées aux envies et besoins de votre clientèle.
To accompany you in the organisation of your itinerary,
La Rochelle Tourisme has designed ready to use products
for you: guided tours, day trips, stays... diversified
suggestions, adapted to the desires and needs of your
clientèle.
● Des
●
thématiques de découvertes
incontournables ;
● L’assurance d’un timing respecté ;
● Des prestations de guidage qualifié tout au long du séjour ;
● Des déplacements et transferts facilités.
●
●
●
Unmissable themed discoveries;
The guarantee of respected timing;
Qualified guide services throughout
the trip;
Easy transfers and travel.
Information and bookings... we are at your service:
Informations et réservations…
Nous sommes à votre disposition :
Helen Brochot, Head of production:
+33 (0) 5 46 41 38 38 - [email protected]
From Monday to Friday, 9am to 6pm.
Helen Brochot, Chargée de production : 05 46 41 38 38
[email protected]
Du lundi au vendredi de 9h à 18h.
NB:
●The commentary in our guided tours can be in English,
German, Spanish and Italian.
À noter :
An express coach stop is reserved especially for you in
front of the Tourist Office:
●
Les commentaires de nos visites guidées peuvent
s’effectuer en anglais, allemand, espagnol et italien.
●
Un arrêt minute pour autocars vous est spécialement
réservé devant l’Office de Tourisme :
Quai de la Georgette - 17000 La Rochelle.
●
l La Rochelle se dévoile
l La Rochelle par ses ports
Une halte au cœur de la vieille ville et du Vieux Port à
travers les grandes heures de La Rochelle, cité marchande
et libre : le souvenir d’Aliénor d’Aquitaine, les frasques
d’Henri IV, le siège du cardinal de Richelieu... Aujourd’hui,
l’animation des quais et des terrasses, les couleurs du
marché et la quiétude des parcs à l’anglaise vous séduiront.
Vous passerez au Port de Plaisance des Minimes,
véritable forêt de voiles où sont amarrés plus de 4600
bateaux ; au Port de Pêche de Chef-de-Baie et au Port de
Commerce de la Pallice* qui abrite encore la base sousmarine allemande de la seconde guerre mondiale. Retour
par la corniche et bord de mer pour une halte à pied, au
cœur de la vieille ville.
La Rochelle revealed
* Visite des abords du Port de Commerce uniquement.
Pas d’entrée sur site.
A stop in the centre of the old town and the Old Port
through the great moments of La Rochelle, a free merchant
city: the memory of Eleanor of Aquitaine, the escapades of
Henri IV, Cardinal Richelieu’s siege of La Rochelle... Today, the
activity on the quays and terraces, the colours of the market
and the tranquillity of the landscaped parks will charm you.
The ports of La Rochelle
You will visit the Port de Plaisance des Minimes marina, a real forest
of sails where over 4600 boats are moored; the Chef-de-Baie
fishing port and La Pallice commercial port* which is still home
to the German submarine base from the Second World War. Back
around the cliffs and the seafront for a stop in foot, in the heart
of the old town.
* Trip to the area surrounding the Trade Port only.
No entry on site.
2h
2h
TARIFS / PRICES
TARIFS / PRICES
Jusqu’à 25 pers. :120 e TTC (en semaine)
150 e TTC (le dimanche)
De 26 à 40 pers. :150 e TTC (en semaine)
185 e TTC (le dimanche)
Jusqu’à 25 pers. :120 e TTC (en semaine)
150 e TTC (le dimanche)
De 26 à 40 pers. :150 e TTC (en semaine)
185 e TTC (le dimanche)
Up to 25 people: 120 e inc. VAT (during the week)
150 e inc. VAT (Sundays)
From 26 to 40 people: 150 e inc. VAT (during the week)
185 e inc. VAT (Sundays)
Visite effectuée avec l’autocar du groupe.
Up to 25 people: 120 e inc. VAT (during the week)
150 e inc. VAT (Sundays)
From 26 to 40 people: 150 e inc. VAT (during the week)
185 e inc. VAT (Sundays)
Trip conducted in the group’s coach.
Quai de la Georgette – 17000 La Rochelle.
4
5
Produits clés en main Ready to go products
Visites guidées Guided tours
NOUVEAUTÉ !
NOUVEAUTÉ !
l Parcours saveurs
(sauf le dimanche)
l Mémoires rochelaises
(sauf le mardi)
l La Rochelle au pas des
chevaux
l La Rochelle à vélo
Sous les Halles du 19ème siècle et dans la ville suivez votre
guide à la découverte des saveurs du terroir. Ce parcours
ponctué d’étapes gourmandes, de dégustations délicieuses
et d’échanges avec les vendeurs et producteurs ravira
vos papilles !
Le commerce triangulaire et la traite au 18ème siècle…
Découvrez cette période de l’histoire rochelaise : la vie
quotidienne, l’environnement et le cadre de vie d’un
négociant armateur de La Rochelle au travers des collections
du musée du Nouveau Monde, entrez dans le vif des
relations qui ont existé entre la France et les Amériques
depuis le 16ème siècle…
Au cœur des vieux quartiers, le pas des chevaux battant
le pavé rythme cette visite qui vous mène des parcs
et des jardins en bord de mer, jusque dans les rues à
arcades. Puis 30 minutes de visite à pied dans le secteur
piétonnier.
Partez à bicyclette à la découverte de La Rochelle et
prenez le pouls de cette cité au riche passé maritime !
En longeant les bords de mer, vous traverserez le Port
de Plaisance et vous longerez la côte à travers les parcs
avant de vous aventurer dans les marais environnants
d’où provenait le sel qui fit la richesse de ce port
emblématique de la côte Ouest de France.
Avec la participation de : Huîtres Voisin - Pannetier Charcuterie
Traiteur - Le Taste Vin - L’Epicurium - Ernest le Glacier.
Parcours du Vieux Port au Musée du Nouveau Monde.
NEW!
Flavours trail (except Sundays)
La Rochelle memories (except Tuesdays)
Triangular trade and slave trade in the 18th century...
Discover this period of La Rochelle history: the daily life, environment and the lifestyle of a merchant ship-owner in La
Rochelle through the collections in the Musée du Nouveau
Monde, get right to the heart of relations that have existed
between France and the Americas since the 16th century...
In the 19th century covered market and in the town, follow
your guide to discover the flavours of the area. This guide,
punctuated by indulgent stops for delicious tastings and
discussions with sellers and producers will tickle your taste
buds!
With the participation of: Huîtres Voisin - Pannetier Charcuterie
Traiteur - Le Taste Vin - L’Epicurium - Ernest le Glacier.
Tour from the Old Port to the Musée du Nouveau Monde.
La Rochelle and the horses
Through the old neighbourhoods, the sound of horses’ hooves
on the cobblestones will give this tour its rhythm, leading you
from the parks and gardens by the sea, to the arcade streets.
Then 30 minutes to explore the pedestrian area on foot.
NEW!
La Rochelle by bike
Get on a bike and discover La Rochelle, have your finger on
the pulse in this town with a rich maritime history! Along
the seafront, you will cross the marina and ride along the
coast, through the parks, before exploring the neighbouring
marshes, where the salt that provided the wealth for this
symbolic port of the Western France coast came from.
1h30
TARIFS / PRICES
2h
2h
1 calèche (28 pers. max) : 275 e TTC (en semaine)
339 e TTC (dimanche et jours fériés )
2h
TARIFS - Groupe 20 pers. maximum
TARIFS - Base 20 pers. minimum
TARIFS - Groupe 20 pers. maximum
PRICES - Group of 20 people maximum
PRICES - Minimum group of 20 people
2 calèches (50 pers. max) :389 e TTC (en semaine)
449 e TTC (dimanche et jours fériés )
15 e TTC /pers.
15 e inc. VAT / person
Tour guide, bike hire (helmets included). Distance 15km.
120 e TTC
13 e TTC /pers.
120 e inc. VAT
Guidage et entrée au musée du Nouveau Monde compris
dans la prestation.
1 horse-drawn carriage (maximum 28 people):
275 e inc. VAT (during the week)
339 e inc. VAT (Sundays and bank holidays)
13 e inc. VAT / person.
Entry to and guided tour of the Musée du Nouveau Monde
included.
2 horse-drawn carriages (maximum 50 people):
389 e inc. VAT (during the week)
449 e inc. VAT (Sundays and bank holidays)
PRICES - Group of 20 people maximum
Accompagnement guide, location vélos (casque compris).
Distance 15 km..
Prestations simples de guidage, voir page 23.
For individual guiding services, see page 23.
6
7
Produits clés en main Ready to go products
Excursions à la journée Day trips
Excursions à la journée Day trips
La Rochelle
TERRE ET MER
NEW
LAND AND SEA
Crédit photo : © Port de Plaisance de La Rochelle
NOUVEAUTÉ !
l La Rochelle de port en port La Rochelle from port to port
Accueil à l’Office de Tourisme de La Rochelle
par votre guide.
l La Rochelle essentielle
The essential La Rochelle
Meet your guide at the La Rochelle Tourist Office.
Embarquement au Port de Plaisance des Minimes.
Board at the Port de Plaisance des Minimes.
Guided tour of the historic centre of La Rochelle and its
Old Port (Duration: 2 hours on foot).
■ Promenade en bus de mer* qui relie le Port de Plaisance
■
■
■Visite guidée du cœur historique de La Rochelle et son
Vieux Port (Durée : 2h à pied).
Lunch close to the Old Port (drinks included)
Déjeuner à proximité du Vieux Port
(boissons comprises)
Sea cruise to explore to three ports* of La Rochelle
(Duration: 1 and a half hours).
*Marina, fishing port, commercial port
■
■ Croisière
en mer à la découverte des trois ports* de
La Rochelle (Durée : 1h30).
■ Pineau tasting.
*Port de Plaisance, Port de Pêche, Port de Commerce
des Minimes au Vieux Port de La Rochelle en passant par
les célèbres tours (Durée : 20 min).
* Disponibilité selon les horaires de marée.
Trip on a sea bus* which links the Port de Plaisance des
Minimes marina to the Old Port (Vieux Port) of La Rochelle, going past the famous towers (Duration: 20 minutes).
* Available according to tide times.
■ Visite
■ Self-tour of the Tour de la Chaîne tower and the exhibition
libre de la Tour de la Chaîne et de l’exposition
« La Rochelle-Québec : embarquez vers la NouvelleFrance »
«La Rochelle-Québec: board for New-France»
Lunch close to the Old Port (drinks included)
Déjeuner sur le Vieux Port (boissons comprises)
Guided tour of the historic centre of La Rochelle and its
Old Port (Duration: 2 hours on foot).
■
■ Visite guidée du cœur historique de La Rochelle et son
■ Dégustation de pineau.
Vieux Port (Durée : 2h à pied).
TARIFS - Base 30 pers. minimum / PRICES - Minimum group of 30 people
TARIFS - Base 30 pers. minimum / PRICES - Minimum group of 30 people
42 € TTC / pers.
34 € TTC / pers.
Le guide intervient uniquement lors de la visite guidée à pied de La Rochelle. Transport non compris entre les
prestations.
Le guide intervient uniquement lors de la visite guidée à pied de La Rochelle. Transport non compris entre les
prestations.
42 € inc. VAT / person
34 € inc. VAT / person
The guide only speaks during the guided tour of La Rochelle on foot. Transport between locations not included.
The guide only speaks during the guided tour of La Rochelle on foot. Transport between locations not included.
➤ Consultez ici la fiche produit View the product page here.
8
➤ Consultez ici la fiche produit View the product page here.
9
Produits clés en main Ready to go products
Excursions à la journée Day trips
La Rochelle
LES THÉMATIQUES
LES THÉMATIQUES
THEMED
THEMED
l Passion Mer
Sea Passion
(Abordez La Rochelle par la mer)
(Approach La Rochelle from the sea)
Embarquement au Port de Plaisance des Minimes
Board at the Port de Plaisance des Minimes
■ Promenade
en bus de mer* qui relie le Port de
Plaisance des Minimes au Vieux Port de La Rochelle en
passant par les célèbres tours (Durée : 20 min.)
* Disponibilité selon les horaires de marée.
■ Trip on a sea bus* which links the Port de Plaisance des
■ Visite
■ Guided
Minimes marina to the Old Port (Vieux Port) of La Rochelle
going past the famous towers (Duration: 20 minutes).
* Available according to tide times.
guidée en calèche et à pied de La Rochelle
tour of La Rochelle in a horse-drawn carriage
and on foot (Duration: 1 and a half hours)
(Durée : 1h30)
Lunch close to the Old Port (drinks included)
Déjeuner à proximité du Vieux Port
(boissons comprises)
■ Trip to the La Rochelle Aquarium.
■ Visite libre de l’Aquarium de La Rochelle
l Passion Patrimoine
Heritage Passion
Accueil à l’Office de Tourisme de La Rochelle
par votre guide
Meet your guide at the La Rochelle Tourist Office
■ Guided tour of the historic centre of La Rochelle and its
■ Visite guidée du cœur historique de La Rochelle et son
Old Port (Duration: 2 hours on foot)
Vieux Port (Durée : 2h à pied)
Lunch close to the Old Port (drinks included)
Déjeuner à proximité du Vieux Port (boissons comprises)
■ Trip to a museum of your choice:
■ Visite d’un musée au choix :
Choice 1 : Guided tour of the floating boats at the Musée
Maritime
Choice 2 : Trip to the Aquarium
Choice 3 : Guided tour of the Musée du Nouveau Monde
Choice 4 : Trip to the Muséum d’Histoire Naturelle
Choix 1 : Visite guidée sur les bateaux à flot du Musée
Maritime
Choix 2 : Visite libre de l’Aquarium
Choix 3 : Visite guidée du Musée du Nouveau Monde
Choix 4 : Visite libre du Muséum d’Histoire Naturelle
TARIFS - Base 30 pers. minimum / PRICES - Minimum group of 30 people
TARIFS - Base 30 pers. minimum / PRICES - Minimum group of 30 people
52 € TTC / pers.
Avec
Le guide intervient uniquement lors de la visite guidée à pied de La Rochelle. Transport non compris entre les
prestations.
Choix 1 : Musée Maritime : 33 € TTC / pers. - Choix 2 : Aquarium La Rochelle : 39 € TTC / pers.
Choix 3 : Musée du Nouveau Monde : 30 € TTC / pers. - Choix 4 : Muséum d’Histoire Naturelle : 39 € TTC / pers.
52 € inc. VAT / person
Le guide intervient uniquement lors de la visite à pied de La Rochelle et au Musée du Nouveau Monde. Transport non
compris entre les prestations.
Free driver - The guide only speaks during the guided tour in a horse-drawn carriage and on foot. Transport between locations not
included
Choice 1: Musée Maritime: 33 € inc. VAT / person - Choice 2: Aquarium La Rochelle: 39 € inc. VAT / person
Choice 3: Musée du Nouveau Monde: 30 € inc. VAT / person- Choice 4: Muséum d’Histoire Naturelle: 39 € inc. VAT / person
The guide only speaks during the guided tour of La Rochelle on foot and at the Musée du Nouveau Monde. Transport between
locations not included..
➤ Consultez ici la fiche produit View the product page here.
10
➤ Consultez ici la fiche produit View the product page here.
11
Produits clés en main Ready to go products
Excursions à la journée Day trips
La Rochelle, les îles et alentours
Crédit photo : © CMT 17 / N. Nadouce
La Rochelle: the islands and
surrounding areas
l La Rochelle / Ile de Ré
l L’île de Ré
(au départ de La Rochelle)
Île de ré
(leaving from La Rochelle)
Accueil à l’Office de Tourisme de La Rochelle
par votre guide
Meet your guide at the La Rochelle Tourist Office
Accueil à l’Office de Tourisme de La Rochelle
par votre guide
Meet your guide at the La Rochelle Tourist Office
■ Visite guidée du cœur historique de La Rochelle et son
Old Port (Duration: 2 hours on foot)
Départ pour l’Île de Ré
Leave for the Ile de Ré
■ Visite
■ Guided tour of the historic centre of La Rochelle and its
Vieux Port (Durée : 2h à pied)
Départ pour l’Île de Ré
■ Commentary
on the bus: the area surrounding
La Rochelle Commercial Port and the villages on the Ile de
Ré (Rivedoux, Fort de la Prée, Châteliers Abbey, Port de la
Flotte, St-Martin…)..
■ Visite
commentée dans le bus : les abords du Port de
Commerce de La Rochelle et les villages de l’île de Ré
(Rivedoux, le fort de la Prée, l’Abbaye des Châteliers, le Port
de la Flotte, St-Martin…).
Lunch on the Ile de Ré (drinks included)
Déjeuner sur l’île de Ré (boissons comprises)
■ Next part of the commentary on the bus: Ars en Ré and
■ Suite de la visite commentée dans le bus : Ars en Ré et
stop at the Phare des Baleines lighthouse.
arrêt au Phare des Baleines.
Return to La Rochelle
Retour à La Rochelle
Leave for the Ile de Ré
■ Commentary
on the bus: the area surrounding
La Rochelle Commercial Port and the villages on the Ile de
Ré (Rivedoux, Fort de la Prée, Châteliers Abbey, Port de la
Flotte, St-Martin…).
commentée dans le bus : les abords du Port de
Commerce de La Rochelle et les villages de l’île de Ré
(Rivedoux, le fort de la Prée, l’Abbaye des Châteliers, le Port
de la Flotte, St-Martin…)
Lunch on the Ile de Ré (drinks included)
Déjeuner sur l’île de Ré (boissons comprises)
■ Next part of the commentary on the bus: Ars en Ré and
■ Suite de la visite commentée dans le bus : Ars en Ré et
stop at the Phare des Baleines lighthouse.
arrêt au Phare des Baleines.
■ Trip to a site of your choice:
■ Visite d’un site au choix :
Choice 1: Visit an oyster farming establishment with tasting
Choice 2: Trip to the Ecomusée des Marais Salants.
Choix 1 : Visite d’un établissement ostréicole et dégustation
Choix 2 : Visite de l’Ecomusée des Marais Salants.
Return to La Rochelle
Retour à La Rochelle
TARIFS - Base 30 pers. minimum / PRICES - Minimum group of 30 people
TARIFS - Base 30 pers. minimum / PRICES - Minimum group of 30 people
40 € TTC / pers.
Avec
Gratuité chauffeur – Guide à la journée.
Transport entre les prestations et péage du pont de l’Île de Ré non compris.
Choix 1 : 50 € TTC / pers. - Choix 2 : 43 € TTC / pers.
40 € inc. VAT / person - Free driver – tour guide for the day. Transport between locations and Ile de Ré bridge toll not included.
Gratuité chauffeur – Guide à la journée. Transport entre les prestations et péage du pont de l’Île de Ré non compris
Choice 1: 50 € inc. VAT / person - Choice 2: 43 € inc. VAT / person
Free driver – tour guide for the day. Transport between locations and Ile de Ré bridge toll not included.
➤ Consultez ici la fiche produit View the product page here.
12
➤ Consultez ici la fiche produit View the product page here.
13
Produits clés en main Ready to go products
Excursions à la journée Day trips
La Rochelle, les îles et alentours
Crédit photo : © CMT 17 / A. Birard
Crédit photo : © CMT 17 / N. Nadouce
Crédit photo : © CMT 17 / A. Schaeffer
La Rochelle: the islands and
surrounding areas
l La Rochelle / Fort Boyard
Accueil à l’Office de Tourisme de La Rochelle
par votre guide
Meet your guide at the La Rochelle Tourist Office
■ Visite guidée du cœur historique de La Rochelle et son
Old Port (Duration: 2 hours on foot)
■ Guided tour of the historic centre of La Rochelle and its
Vieux Port (Durée : 2h à pied)
Lunch close to the Old Port (drinks included)
Déjeuner à proximité du Vieux Port (boissons comprises)
■ Sea cruise* to Fort Boyard (Duration: 1 and a half hours)
■ Croisière
en mer* vers Fort Boyard (Durée : 1h30)
* Sans escale.
* No stopover.
l La Rochelle Rochefort
hissez la grand voile
La Rochelle / Rochefort,
hoist the main sail
Accueil à l’Office de Tourisme de La Rochelle
par votre guide
Meet your guide at the La Rochelle Tourist Office
■ Guided tour of the historic centre of La Rochelle and its
■ Visite guidée du cœur historique de La Rochelle et son
Old Port (Duration: 2 hours on foot)
Vieux Port (Durée : 2h à pied)
■ Guided
tour of the Musée du Nouveau Monde in the
Hôtel Fleuriau (except Tuesdays)
■ Visite guidée du Musée du Nouveau Monde situé dans
l’Hôtel Fleuriau (sauf le mardi)
Lunch in La Rochelle (drinks included)
Déjeuner à La Rochelle (boissons comprises)
Leave for Rochefort
Départ pour Rochefort
■ Visit
the Corderie Royale and the famous frigate
Hermione (Hermione absent in June and July 2016)
■ Visite
de la Corderie Royale et de la célèbre frégate
l’Hermione (Hermione absente en juin et juillet 2016)
Return to La Rochelle
Retour à La Rochelle
TARIFS - Base 30 pers. minimum / PRICES - Minimum group of 30 people
TARIFS - Base 30 pers. minimum / PRICES - Minimum group of 30 people
40 € TTC / pers. (sauf juillet et août : nous consulter).
56 € TTC / pers.
Le guide intervient uniquement lors de la visite guidée à pied de La Rochelle. Transport non compris entre les prestations.
Gratuité chauffeur – Gratuité chauffeur - Guide à la journée. Transport non compris entre les prestations.
40 € inc. VAT / person (except July and August: contact us).
56 € inc. VAT / person - Free driver - tour guide for the day. Transport between locations not included.
The guide only speaks during the guided tour of La Rochelle on foot. Transport between locations not included.
➤ Consultez ici la fiche produit View the product page here.
➤ Consultez ici la fiche produit View the product page here.
Offres à la carte, voir page 23.
Tailored offers, see page 23.
14
10
15
11
Produits clés en main Ready to go products
Courts séjours Short stays
Courts séjours Short stays
2 jours / 1 nuit 2 days / 1 night
l La Rochelle / Ile de Ré
JOUR 1 : LA ROCHELLE
JOUR 2 : ILE DE RÉ
DAY 1: LA ROCHELLE
DAY 2 : ILE DE RÉ
Embarquement au Port de Plaisance des Minimes
Départ de l’hôtel avec le guide vers l’île de Ré
Board at the Port de Plaisance des Minimes
Leave the hotel with the guide for the Ile de Ré
■ Promenade en bus de mer* qui relie le Port de Plaisance
■ Visite
■
(Rivedoux, le fort de la Prée, l’Abbaye des Châteliers, le Port
de la Flotte, St-Martin…)
Trip on a sea bus* which links the Port de Plaisance des
Minimes marina to the Old Port (Vieux Port) of La Rochelle,
going past the famous towers (Duration: : 20 minutes.)
* Available according to tide times.
■
des Minimes au Vieux Port de La Rochelle en passant par les
célèbres tours (Durée : 20 min.)
* Disponibilité selon les horaires de marée.
Déjeuner sur l’île de Ré (boissons comprises)
■
Guided tour of La Rochelle in a horse-drawn carriage and
on foot
(Duration: 1 and a half hours)
Lunch on the Ile de Ré (drinks included)
■ Visite guidée en calèche et à pied de La Rochelle
(Durée 1h30)
commentée dans le bus : les abords du Port de
Commerce de La Rochelle et les villages de l’île de Ré
Déjeuner à proximité du Vieux Port (boissons comprises)
de la visite commentée dans le bus : Ars en Ré et
arrêt au Phare des Baleines.
■ Visite de l’Aquarium de La Rochelle
■ Visite d’un établissement ostréicole et dégustation.
Installation à l’hôtel. Dîner et nuit.
■ Suite
Retour à La Rochelle
Lunch close to the Old Port (drinks included)
■
Trip to the La Rochelle Aquarium
Commentary on the bus: the area surrounding
La Rochelle Commercial Port and the villages on the Ile
de Ré (Rivedoux, Fort de la Prée, Châteliers Abbey, Port de
la Flotte, St-Martin…).
Next part of the commentary on the bus: Ars en Ré and
stop at the Phare des Baleines lighthouse.
■
■
Visit an oyster farming establishment with tasting.
Return to La Rochelle
Stay in a hotel. Dinner and overnight stay.
TARIFS - Base 30 pers. minimum / PRICES - Minimum group of 30 people
172 € TTC / pers. en chambre double catégorie 2** Pour un hébergement en 3*** ou 4 ****,
merci de nous consulter.
Gratuité 1 chauffeur - Guide à la journée JOUR 2. Taxe de séjour, transport entre les prestations et péage du pont de
l’île de Ré non compris.
➤ Consultez ici la fiche produit View the product page here.
172 € inc. VAT / person in 2-star double room
For a 3-star or 4-star establishment, please contact us.
1 free driver - tour guide for the day on DAY 2. Tourist tax, transport between locations and Ile de Ré bridge toll not included.
Offres à la carte, voir page 23.
16
17
Tailored offers, see page 23.
Produits clés en main Ready to go products
Courts séjours Short stays
3 jours / 2 nuits 2 days / 2 nights
l La Rochelle - Fort Boyard et Rochefort - Ile de Ré
JOUR 1 : LA ROCHELLE
Déjeuner à La Rochelle (boissons comprises)
DAY 1: LA ROCHELLE
DAY 3: ILE DE RÉ
Accueil à l’Office de Tourisme de La Rochelle
par votre guide
Départ pour Rochefort
Meet your guide at the La Rochelle Tourist Office
Leave the hotel with the guide for the Ile de Ré
■ Visite
de la Corderie Royale et de la célèbre frégate
l’Hermione (Hermione absente en juin et juillet 2016)
■ Guided
Retour à La Rochelle. Dîner et nuit.
Lunch close to the Old Port (drinks included)
■ Commentary on the bus: the area surrounding
La Rochelle Commercial Port and the villages on the Ile
de Ré (Rivedoux, Fort de la Prée, Châteliers Abbey,
Port de la Flotte, St-Martin…)
JOUR 3 : ILE DE RÉ
■ Choice of visit:
■ Visite
guidée du cœur historique de La Rochelle et son
Vieux Port (Durée : 2h à pied)
Déjeuner à proximité du Vieux Port (boissons comprises)
■ Visite au choix :
tour of the historic centre of La Rochelle and
its Old Port (Duration: 2 hours on foot)
Choice 1 : Guided tour of the floating boats at the Musée
Maritime
Choice 2 : Trip to the Aquarium
Lunch on the Ile de Ré (drinks included)
Choix 1 : Visite guidée sur les bateaux à flot du Musée
Maritime
Choix 2 : Visite libre de l’Aquarium
Départ de l’hôtel avec le guide vers l’île de Ré
■ Free time
■ Visit an oyster farming establishment with tasting.
■ Temps libre
(Rivedoux, le fort de la Prée, l’Abbaye des Châteliers, le Port de la
Flotte, St-Martin…)
Stay in a hotel. Dinner and overnight stay.
Return to La Rochelle.
Déjeuner sur l’île de Ré (boissons comprises)
DAY 2: FORT BOYARD AND ROCHEFORT
Installation à l’hôtel. Dîner et nuit.
JOUR 2 : FORT BOYARD ET ROCHEFORT
■ Visite
commentée dans le bus : les abords du Port de
Commerce de La Rochelle et les villages de l’île de Ré
■ Suite
de la visite commentée dans le bus : Ars en Ré et
arrêt au Phare des Baleines.
Boarding at the Old Port
Embarquement au Vieux Port
■ Croisière en mer* vers Fort Boyard (Durée : 1h30)
■ Visite d’un établissement ostréicole et dégustation.
■ Sea cruise* to Fort Boyard (Duration: 1 and a half hours)
* No stopover.
Retour à La Rochelle.
Lunch in La Rochelle (drinks included)
* Sans escale.
■ Next part of the commentary on the bus: Ars en Ré and
stop at the Phare des Baleines lighthouse.
Leave for Rochefort
TARIFS - Base 30 pers. minimum / PRICES - Minimum group of 30 people
308 € TTC / pers. en chambre double catégorie 2**
Pour un hébergement en 3*** ou 4 ****, merci de nous consulter.
■ Visit the Corderie Royale and the famous frigate
Hermione (Hermione absent in June and July 2016)
Return to La Rochelle. Dinner and overnight stay.
Gratuité 1 chauffeur - Guide à la 1/2 journée JOUR 2 et guide à la journée JOUR 3. Taxe de séjour, transport entre les
prestations et péage du pont de l’île de Ré non compris.
308 € inc. VAT / person in 2-star double bedroom
For a 3-star or 4-star establishment, please contact us.
➤ Consultez ici la fiche produit View the product page here.
1 free driver - tour guide for a half-day on DAY 2 and for the day on DAY 3. Tourist tax, transport between locations and Ile
de Ré bridge toll not included.
Offres à la carte, voir page 23.
18
19
Tailored offers, see page 23.
Produits clés en main Ready to go products
Scolaires et parascolaires Schools and extracurricular trips
Scolaires et parascolaires
Schools and extracurricular trips
Découvrir le monde… Discover the world...
Devenir autonome, s’approprier connaissances et compétences
Become independent, take on knowledge and skills
Idée de journée Day idea
l La journée du petit mousse
The day of a ship’s boy
Accueil à l’Office de Tourisme de La Rochelle
par votre guide
Meet your guide at the La Rochelle Tourist Office
■ Traversée
boat, go between the two towers
du chenal du Vieux Port avec le passeur
solaire, passage entre les deux tours
■ Découverte de la vieille ville : observation des éléments
marins (phares, écluses, bateaux…) et l’histoire du
commerce maritime de La Rochelle.
Pique-Nique libre
■ Visite du Musée Maritime : nouvelle exposition sous la
galerie des pavillons, le pont du remorqueur le St-Gilles,
le chalutier l’Angoumois, la frégate météorologique
France 1.
■ Cross the channel of the Old Port on the solar-electric
l Les 5 sens
The five senses
La ville dans tous les sens…
The city with all senses...
Parcours dans la ville où les cinq sens des enfants sont
sollicités : toucher la pierre ou l’ardoise, observer les
gargouilles, sentir les végétaux, les algues, écouter les
bruits d’un port et goûter le sel et le sucre.
Tour through the city where children’s five senses are called
upon: touching stone or slate, looking at the gargoyles,
smelling the vegetables, the seaweed, listening to the
sounds of the port and tasting salt and sugar.
Cycle 1 et 2 - Maternelle (Grande section) / CP
(Malette pédagogique)
Cycle 1 and 2 - Maternelle (Grande section) / CP
(Educational briefcase)
l Découvrez l’architecture
de La Rochelle
Explore the architecture
of La Rochelle
■ Explore
Des maisons du Moyen-Âge aux hôtels particuliers
de la Renaissance…
From houses from the Middle Ages to private mansions
from the Renaissance...
Picnic
A partir des principaux repères de l’histoire de La Rochelle,
partez à la découverte des différents types de maisons
que vous pouvez observer dans les rues de notre ville
aujourd’hui…
From the major landmarks in the history of La Rochelle,
discover the different types of houses you can see in the
streets of our city today ...
the old city: observation of marine elements
(lighthouses, locks, boats...) and the history of merchant
shipping in La Rochelle.
■ Visit
the Musée Maritime: new exhibition under the
pavilion gallery, the St-Gilles tug, the Angoumois trawler,
the France 1 meteorological frigate.
■ A choice of discovery workshops: ten activities available
Cycle 3 and collège - CM1/ CM2
Duration: 1 and a half hours on foot
(Educational material provided on request)
Cycle 3 et collège - CM1/ CM2
Durée : 1h30 à pied
(Support pédagogique remis sur demande)
for grande section to CM2 - ages 5-11.
■ Atelier découverte au choix : dix animations proposées
l Le petit marin
de la grande section au CM2.
TARIFS - Base 30 pers. minimum / PRICES - Minimum group of 30 people
15 € TTC / enfant - Transport non compris entre les prestations.
15 € inc. VAT / child - Transport between locations not included.
➤ Consultez ici la fiche produit View the product page here.
20
The little sailor
Validé inspection académique
Les enfants découvrent la mer et son vocabulaire !
Approved by the education authority
Children discover the sea and its vocabulary!
Cette visite est basée essentiellement sur l’observation
des éléments marins (phare, écluses, bateaux,…) et sur
une recherche ludique des représentations de la mer dans
l’architecture de la ville.
This visit is mainly based on the observation of marine
elements (lighthouse, locks, ships...) and a fun search for
representations of the sea in the architecture of the city.
Cycle 1 and 2 - Maternelle to CE1
Possibility of using the electric boat (with a supplement).
Cycle 1 et 2 - Maternelle à CE1
Possibilité d’utiliser le passeur électrique (avec supplément).
21
Produits clés en main Ready to go products
Scolaires et parascolaires Schools and extracurricular trips
l Mémoires rochelaises
Memories of La Rochelle
La vie d’Aimé Benjamin Fleuriau, négociant armateur
au XVIIIème siècle
The life of Aimé Benjamin Fleuriau, a merchant
ship-owner in the 18th century.
Découvrez la vie quotidienne, l’environnement et le cadre
de vie d’un négociant armateur de La Rochelle.
Discover the daily life, the environment and the lifestyle of
a merchant ship-owner in La Rochelle.
Cycle 3 et collège - CE2/ CM1 / CM2
1h30 - Parcours dans la ville se terminant au Musée du
Nouveau Monde (sauf le mardi).
(Support pédagogique remis sur demande)
Cycle 3 and collège - CE2/ CM1 / CM2
1 and a half hours - Tour in the city finishing at the Musée
du Nouveau Monde (except Tuesdays).
(Educational material provided on request)
Le commerce triangulaire et la traite au XVIIIème
qui a fait la richesse de la ville au XVIIIème siècle.
Triangular trade and slave trade in the 18th century
Revisit the memory of the trade exchanges that made the
city wealthy in the eighteenth century.
Cycle 3 et collège - 6 e/5 e/4 e/3 e
Parcours dans la ville se terminant au Musée du Nouveau
Monde (sauf le mardi).
(Support pédagogique remis sur demande)
Cycle 3 and collège - 6 e/5 e/4 e/3 e
Tour in the city finishing at the Musée du Nouveau Monde
(except Tuesdays).
(Educational material provided on request))
l Observons la ville
Look at the city
Validé inspection académique
La Rochelle, du Moyen Âge aux temps modernes…
Approved by the education authority
La Rochelle, from the Middle Ages to the modern day...
Embarquez pour un voyage dans l’histoire à travers
l’architecture et les personnages célèbres de La Rochelle
(Aliénor d’Aquitaine, Henri IV, Richelieu…).
Set sail for a journey through history, through the architecture and famous people of La Rochelle (Eleanor of
Aquitaine, Henri IV, Richelieu...)..
Cycle 3 collège and lycée - all classes.
(Educational material on request)
Entrez dans le souvenir de ce commerce d’échanges
Cycle 3 collège et lycée - Toutes classes.
(Support pédagogique sur demande)
l Ports de pêche
et de commerce
Fishing and
commercial ports
EXCLUSIVITÉ !
1 étape : visite du Port de Pêche de Chef-de-Baie
et de ses installations modernes adaptées pour le tri,
la vente, le conditionnement et l’expédition du poisson
dans toute l’Europe.
2ème étape : découverte du Port de Commerce de La
Pallice, 6ème Grand Port Maritime de France.
ère
Légendes Pictogrammes
Key
Langues parlées
Languages spoken
A pied
On foot
En bus
By bus
By boat
EXCLUSIVE!
Cycle 3 collège and lycée - all classes.
Duration: 2 hours leaving from the Tourist Office.
Bring warm clothes and closed-toe shoes.
Trip conducted with the group’s coach equipped with a
microphone.
Prior authorisation from the commercial port compulsory
Cycle 3 collège et lycée - Toutes classes.
Durée : 2h au départ de l’Office de Tourisme.
Prévoir vêtements chauds et chaussures fermées.
Visite effectuée avec l’autocar du groupe équipé d’un micro.
Tailor-made partner offers
En bateau
Approved by the education authority
1st stop: visit the Chef-de-Baie fishing port and its modern
facilities suitable for sorting, selling, packaging and shipping fish throughout Europe.
2nd stop: discovery of the La Pallice commercial port, 6th
largest sea port in France.
Validé inspection académique
Offres partenaires à la carte
Autorisation préalable du port de commerce obligatoire.
TARIFS - Base 1 classe 35 élèves maximum - PRICES - Based on 1 class, maximum of 35 pupils
A vélo
By bike
Guidage, sites de visite et musées, activités,
hébergements, restaurants... Retrouvez la liste des
partenaires de notre territoire proposant des offres
particulières pour les voyageurs en groupes et composez
un programme complet autour de la thématique de
votre choix.
Guiding, trips to sites and museums, activities, accommodation, restaurants... View the list of partners in our
area with particular offers for groups of travellers and
create a complete itinerary around a theme of your
choice.
Benefit from our team’s advice and local
expertise.
Bénéficiez des conseils avisés et de
l’expertise de terrain de notre équipe :
Fort de relations privilégiées avec les partenaires
touristiques locaux, La Rochelle Tourisme est à votre
écoute pour concevoir à votre demande un programme sur mesure, ajusté à la durée du séjour et à
tout moment de l’année.
With close relationships with local tourism partners,
La Rochelle Tourisme is at your disposal to design a
customised itinerary upon request, adjusted to the length
of your stay and at any time of the year.
Contact us:
Contactez-nous :
Helen Brochot, Head of production: +33 (0) 5 46 41 38 38
[email protected]
From Monday to Friday, 9am to 6pm
Helen Brochot, Chargée de production : 05 46 41 38 38
[email protected]
Du lundi au vendredi de 9h à 18h.
Forfait :110 e TTC (en semaine) - 138 e TTC (le dimanche)
Durée 1h30 à pied - Seule la prestation ports de pêche et de commerce a une durée de 2 h.
110 € inc. VAT (during the week) - 138 € inc. VAT (Sundays)
Duration 1 and a half hours on foot - Only the fishing and commercial ports service lasts 2 hours.
22
23
16
Offres partenaires à la carte Tailor-made partner offers
Guidage Guided service
Guidage Guiding
Offres partenaires à la carte Tailor-made partner offers
Sites de visites / Musées Sites and museums to visit
Sites de visites musées
Sites and museums to visit
LA ROCHELLE TOURISME
LA ROCHELLE TOURISME
Pour vous accompagner dans la région,
découvrir ses spécificités, son histoire et
ses légendes… La Rochelle Tourisme met à
votre disposition des guides qualifiés selon
vos besoins au départ de La Rochelle.
To accompany you in our region, help you
discover the specifics, its history and its
legends... La Rochelle Tourisme has qualified
tour guides available to you to suit your
needs, leaving from La Rochelle.
TARIFS
FORFAIT JOURNÉE (8H MAXIMUM) :
AQUARIUM LA ROCHELLE
MUSÉE DES BEAUX- ARTS
MUSEUM D’HISTOIRE
NATURELLE
Quai Louis Prunier
28 rue Gargoulleau
17000 La Rochelle
ville-larochelle.fr
28 rue Albert 1er
17000 La Rochelle
museum-larochelle.fr
Contact :
Tél. +33 (0) 5 46 41 64 65
[email protected]
Contact :
Tél. +33 (0) 5 46 41 18 25
[email protected]
350 € TTC (en semaine)
438 € TTC (le dimanche)
2 Quai Georges Simenon
17000 La Rochelle
www.larochelle-tourisme.com
FORFAIT ½ JOURNÉE (4H MAXIMUM) :
Votre contact privilégié :
DAY RATE (MAXIMUM 8 HOURS):
Helen Brochot, Chargée de production
Head of production:
+33 (0) 5 46 41 38 38
[email protected]
350 € inc. VAT (during the week)
438 € inc. VAT (Sundays)
BP4 – 17000 La Rochelle
aquarium-larochelle.com
HALF-DAY RATE (MAXIMUM 4 HOURS):
Contact :
Claire Delaune
Directrice commerciale
Sales director
Tél. +33 (0)5 46 34 34 00
[email protected]
210 € TTC (en semaine)
265 € TTC (le dimanche)
210 € inc. VAT (during the week)
265 € inc. VAT (Sundays)
24
25
Offres partenaires à la carte Tailor-made partner offers
Sites de visites / musées et activités Sites and museums to visit / activities
Offres partenaires à la carte Tailor-made partner offers
Hébergements Accommodations
Hébergements Accommodations
l Centre-ville City center
MUSÉE MARITIME
MUSÉE DU
NOUVEAU MONDE
TOURS DE LA ROCHELLE
MERCURE OCÉANIDE ****
NOVOTEL ****
IBIS LA ROCHELLE
CENTRE HISTORIQUE ***
Place Bernard Moitessier
BP 3053
17000 La Rochelle
museemaritimelarochelle.fr
10 rue Fleuriau
Centre des Monuments Nationaux
21 avenue de Mulhouse - BP10343
17001 La Rochelle Cedex 1
la-rochelle.monuments-nationaux.fr
Quai Louis Prunier
17000 La Rochelle
mercure-la-rochelle-vieux-port.com
Avenue de la Porte Neuve
17000 La Rochelle
novotel.com
1 ter rue Fleuriau
17000 La Rochelle
ibishotel.com
Contact :
Delphine Bappel
Sous Directrice - Contact groupes
Assistant director - Group contact
Tél. +33 (0) 5 46 50 61 50
[email protected]
Contact :
Montsé Garriga
Sous Directrice - Contact groupes
Assistant director - Group contact
Tél. +33 (0) 5 46 34 24 24
[email protected]
Contact :
Tél. +33 (0) 5 46 50 52 55
[email protected]
Contact :
Tél. +33 (0) 5 46 28 03 00
[email protected]
17000 La Rochelle
ville-larochelle.fr
Contact :
Tél. +33 (0) 5 46 41 46 50
[email protected]
Contact :
Tél. +33 (0) 5 46 41 74 13
[email protected]
Activités Activities
l Port-Neuf
COGNAC
NORMANDIN MERCIER
CROISIÈRES INTER ÎLES
WEEK’NGO
IBIS STYLES
LA ROCHELLE CENTRE ***
IBIS VIEUX PORT***
RÉSIDENCE LA FAYETTE **
Château de la Péraudière
17139 Dompierre-sur-Mer
cognacnm.fr
3 promenoir des Coureauleurs
17000 La Rochelle
inter-iles.com
Chemin de Ronflac
17220 La Jarne
weekngo.com
4 rue Léonce Vieljeux
17000 La Rochelle
ibishotel.com
Avenue de Bourgogne
17000 La Rochelle
residencelafayette.org
Contact :
Claire Davy
Développement Commercial et
oenotourisme
Sales Development and Wine Tourism
Tél. +33 (0) 5 46 68 00 65
[email protected]
Contact :
Marine Helyot
Contact Groupes et Accueil
Groups Contact and Reception
Tél. +33 (0) 5 46 50 55 54
[email protected]
Contact :
Fabrice Galea
Gérant Manager
Tél. +33 (0) 6 10 21 03 70
[email protected]
Place de la Motte Rouge
17000 La Rochelle
ibishotel.com/fr/hotel-0638ibis-la-rochelle-vieux-port/
index.shtml
26
16
Contact :
Tél. +33 (0) 5 46 50 68 68
[email protected]
Contact :
Tél. +33 (0) 5 46 41 60 22
[email protected]
27
Contact :
Solenne Baud
Assistante commerciale
contact groupes
Sales assistant - Group contact
Tél. +33 (0) 5 46 68 64 02
[email protected]
Offres partenaires à la carte Tailor-made partner offers
Hébergements et restaurants Accommodation and restaurant
Plans
Maps
l Les Minimes
PLAN Général General Map
9
8
de
lie
1
M
Pér
e nu
Av
e
e
nu
e
uis
Lo
on
ch
Pin
igny
Rue o
eR
Périgny
Saint Rogatien
La Jarrie
Sartre
Paul
Jean -
La Jarne
Surgères
Saint-Jean d'Angély
Angoulême
n
ndi
rma
a
de l
Boulevard
ue
ubliq
ép
Av
Ro
.
Plage des
"Minimes"
de
say
mp
al d
can
No
Minimes
Réplique du
"Phare du Bout
du Monde"
Je
an
2
7
Port de Plaisance
"Les Minimes"
Av. de Rompsay
Bd
Jof
fre
des S aunie
R.
rs
Ru
e Ram u
ea
Avenue
Po
nt
Le Bout
Blanc
Tour Balise
Richelieu
Pointe de
"Chef de Baie"
© Office de Tourisme de La Rochelle
reproduction même partielle interdite
4
3
e
Av
Rue de Dompierre
Centre Ville
le
Port de Pêche
de "Chef de Baie"
échelle
400m
10
5
6
Av. L. Robinet
i
Ém
N
Port Neuf
enue d
Av
u
Pré
side
nt
Wil
son
Ar
isti
de
Ro
nd
ea
u
u
e Bo r
d
.
v
A
ne
Rue de la
A 10
PARIS
Dompierre
l
e
Ru
Contact :
Mme Thibier
Responsable des Groupes
Groups Manager
Tél. +33 (0) 5 46 44 31 85
[email protected]
Coligny
Denfert
t
Av. du Gal Lec
Avenue
Rue A. de Saintonge
lerc
Crèche Rue d’Ottawa
Avenue
Jean
Rue de Québec
al Lyautey
Guiton
Guito
Bd Maréch
n
Jean
Rue Alsace
e
mas
u
n
Del
e
v
le
A
Emi
Lorraine
Boulevard
g
Base
go
s-marine
Bassin à flot sou
rch
Mo
Allées du Mail
Port de Commerce
ir
Bd W
dim
Vieux Port
ce n t
insto n Churchill R
Rue de chef d
de "La Pallice"
Vla
u e P h . Vin
Plage de
e Baie
d
Chemin digue Richelieu
"La Concurrence"
var
e
l
u
Baie de "Port Neuf"
Bo
Môle
d'Escale
te
Avenue du Champ de Mars
Sau
Bd
dré
An
de C
ogn
vard
eho
ule
rs
Bo
rs
Rue
Avenue Carnot
Avenu
e Edmon
d Grasse
Lacroix
us
ari
Puilboreau
Saint-Xandre
Luçon
N 11
Les Sables d'Olonne NANTES
NIORT
Av
lin
en
ou
ue J
ea n M
Rue A. Rodin
M
Co
r
aré
RN
13
7
Av
.d
es
Poi
nc
u
Rocherea
de N237
R
t ca
nd
es R
empa
rts
Avenu
91
Porte D e de la
Av.
re 1
auphin
du 11 Novemb
e
M
on
7
N23
de
Ch
em
i
t
de
Plage de
"Chef de Baie"
Restaurant
rN23
7
ou
nc
the
BéA
ven
ue
Ray
mo
nd
lm
Rue
ntie
Ru
e
Contact :
Tél. +33 (0) 8 92 23 48 14
[email protected]
Roc Ru
ade
la Repe
a
Roc
Roca
lin
ou
Contact :
Tél. +33 (0) 8 92 23 48 13
[email protected]
Avenue des Minimes BP 63045
17000 La Rochelle
fuaj-aj-larochelle.fr
Avenue
de
La Grye
32 rue de la scierie
17000 La Rochelle
premiere-classe-la-rochellecentre-les-minimes.fr
Le Belvédère
Informations
Ré
e
.d
.B
Av
34 rue de la scierie
BP 10 100 - 17000 La Rochelle
kyriad-la-rochelle-centre-lesminimes.fr
t de
Péage
bard
éré Lom
Mod
Av.
n
Po
Île de
Ré
de
l'Île
Aéroport de La Rochelle
Île de Ré
ura
uJ
ed
Avenue A
ristide Briand
L'Houmeau
Le Port du Plomb
Nieul sur Mer
Marais de Pampin
Lagord centre
L'Houmeau
Nieul sur Mer
Marsilly
Esnandes
Av. Fort Louis
AUBERGE DE JEUNESSE
Bd
PREMIÈRE CLASSE LA ROCHELLE
CENTRE LES MINIMES **
8
KYRIAD LA ROCHELLE CENTRE
LES MINIMES***
ger Saleng
ro
Av.
Cd t L
ysiack
Pointe des
"Minimes"
A 10
BORDEAUX
A 837
ROCHEFORT
SAINTES
Angoulins
Yves
Châtelaillon
Fouras
Plan détaillé téléchargeable sur www.larochelle-tourisme.com
Detailed map downloadable from www.larochelle-tourisme.com
BAR ANDRÉ
Pour vous aider
à vous orienter ! To help you find your way around!
Office de Tourisme / Tourist Office
5 rue St-Jean-du-Pérot
17000 La Rochelle
barandre.com
Contact :
Valérie Rotureau
Directrice Director
Tél. +33 (0) 5 46 41 28 24
[email protected]
1
Vieux Port / Old Port
2
Aquarium / Aquarium
8
Port de pêche / Fishing port
3
Vieille ville / Old Town
9
Port de commerce / Commercial port
4
Plage de la Concurrence /
10
Quartier de Port-Neuf / Quartier de Port-Neu
Plage de la Concurrence
28
16
Quartier des Minimes
et Port de plaisance /
7
5
Les Parcs / The Parks
6
Marché couvert / Covered market
Quartier des Minimes and marina
Parking gratuit / Free parking
Parking payant / Pay and display parking
29
el
Becquer
R. de l'A
rs
Fo
des
Rue
Rue du Duc
R
Pl. Cdue Saint t de la Clau
Motte de
Re
mp
Rouge
art Sain
t
e
Émil R. An
e
Cou ita Co
ne nti
au
R.
d
Rue
R
Fre. des
Hau s
ltin
R. J.
Du B
ellay
R. A.
x
Ro u
Ru e d e
R. Roy
Rochet
R. Savorgnan
r
De Brazza
Impasse Sq. Marie
E. Duclos Claude 5
Memon
Vautreuil
Résidences
Universitaires
R. F. Arago
Rue
s
bu
ux
Jean
Rue
R. P
Dr Grancher
Cinémas
Monne
t
ea
rvé
rés
e
voi
e
R.
Villen
Dame
s
d es
lanet
R. du Dr P
lan
et
rP
Rue E. Picard
voie réservée aux bus
Quai Louis Prunier
Bassin des Chalutiers
Plateau nautique
Rue de
Rue
Allée de l’Océan
roèr
R.
R. Tdu Dr e
Ru avera
R. Jeanne e Clémen
Jugan
Rue M t Ad
Rue du
erlin
R. d u D
de
ue
x
Rou
Rue
de
ire
Pierre No
Effel
J.
Maison de
la Charente
Maritime R. A
.
Républi
Rue LavoASSEDIC
isier
Dulin
que
Roux
la
R ue
Rue de
ts de l’H
omme
All. des
d
Faculté de
Gestion
Faculté de
Droit Resto U
de
Lavoisier Rue
M. Bert
Imp. de la
helo
Coureilles
Archives
Départementales
Rue
Rue F. d
e Vaux d
e Folletie
de
t
Gymnase
I.U.T.
I
31
us
Rue de la Bar
J
30
.de M
Ribot
mide
R. de
l'Archimède
R.de l'
Ar
Montaigne
Rue
Rue Senac de Meilhan
Rue
de
ie
la Scier
Avenue
Avenue
la
R. E. Fermi
Fermi
R. E.
Allée P.
Rue Oly
mpe
voie ré de Gouges
servée
aux bu
s
Quai de la Georgette
des Cou
Damrs
e
re
Vespucci
Amerigo
Av. des Amériques
R. Aragon
des Amériques
Cardinal
Désirée
ton
R. New
i
co Ferm
R. Enri
Ave n u e
R. de la Bo
nette
Mer
cier
s
S a in
t-Y
on
des
R. du Port R
s
V
R. erdière
c
des
Allée
Avenue
Rue
Rue
let
ter
ie
.B
C
Rue Pe
Rue d
rn
u Pal
ais R
ue
R. S t
des Rem
Rue de
la Nou
r
Rue S t Lé
Rue de onard
l'Escale
Rue Admy
rault
Réaumu
Chemi
n
ma
s
Del
Préfec hemin des Rem
tu
parts
Ru re
e Réau
mur
au
Rue
R.
R. P. Ga
rreau
udot
Ru Avenue
eE
mo
nin
R. B
oile
de
Rue V.
Grignard
EIGSI
us
xb
au
R
l’ ue
Ga Ange de
rdi
en
R. Lucile
IEF Sup
de Co.
IEF Sup
de Co.
R. Le Rond - Point
Avit
Platin Gaston Perrier
R
Place de la Porte Soleil .ledvu
ant
Océane
R. R.
© Office de Tourisme de La Rochelle
reproduction même partielle interdite
H
Rue
rin
Per
A
Rue
ue
Aven
ée
d
erv
rés var
le
res
et
bar
.G a
R. A
Sq
e
voi
des
lfre R.
d
Kastler
Place J.l.
Rieupeyrout
“Le Lac”
Bou
Rue le
Bel Amy
od
Mon Jean
Place B.
Moitessier
Rue
G. Morva
n
Rue
Rue de
La Fée
c
A
ParcdesPères
R.
c
Par
Lucile
Avenue
agère
de la Sauv Rue phir
le Sa Pé
Allée
du Bout
Dehors
tor
P. E. Vic
Rond-Point
de
L'Europe
se
Impaos ureilles
de C
four
Rue F.Truffaut
Bérégovoy
Rue
Lycée
Hôtelier
la
Maril
He
Rue de l
a Sol
e
Eurocentre
Rue
Foc
e
Allée du
sain
All. de la Mi
du
Rue de
la Gloire de e Rue
e é
Ru ’Orph
l
d
imes
Min
Rue
LesMinimes
Faculté
J.
et
Lazar
Av. de
la
du
Capita
inerie
s
instein
bert E m
Av. Al Technoforu
AvendeuSeciences
R. P. Arlé
4 R. d
R
Quai
Marillac
Rue Rue
d
u
Tourmentin trinquette
e l
a
a tr
de l
inqu
Ru e
Avenue Miche ette R. de laPerruche
l
Crépeau
Rue
Fleming
R.
Rue
S
Norvèg
e
R. J. aud
Thib ing
Flem
Musée
Maritime
ie
verr
R. Le
e
Avenu
G
e
Rue d
o
guen
la H u
Universiténri
Auberge
Bowling
de Jeunesse
Capitainerie
"Le Soleil"
LaVille
enBoistte
n
ntyo
R. Mo
Yacht
Club
Bassin
Marillac
n
Bassin
Lazaret
e mo
Ru ’Arti
d
azaret
Quai L
10
Pointedes
"Minimes"
e
antin
Pl. du
Petit Hunier
Forum des
Pertuis
Réplique du
"Phare du Bout
du Monde"
Ave
nue
Mauric
e
P
Micass.
hel
et
Rue
Coligny
Rue de la Briqu
Rue
Tessereau
Rue
R. de la
Th. Ren
a
R.
Rue
issy
ur
de M
R ue
R. d u
Point du
Jo
s
Delma
Frank
Rue Louis B
lanc
R. de la Pépinière
Vol
Vict
d
Ave
Frères Lum
ière
Bassin
BoutBlanc
Plagedes
"Minimes"
Beach
a Brig
r
Av. de Colma
Place
P. Semard
Ém
d
Quai
8
l
R. de
e
quett
la Trin
R. de
lanc
R. du Cerf Volant
é
er v
.H
R. F
Musées des automates
et des modèles réduits
nt
Camping
erf Vola
R. du C
Espace
Encan
et
ig n
Gu
ut B
u Bo
F.L.A.S.H.
stio
e
Digu
B.U.
Parvis
F. Braudel
arin
oup M
R.du L
Aquarium
ans
Mar
a
R. B
"LeBout
Blanc"
Parvis
Éric Tabarly
Passerelle
R.
Tour Balise Richelieu
onde
au M
ouve
du N
thèque
Média
i de
ue
I. R
Sea bus
hel
u
pea
Qua
e
ull
Marina
Mic
relle
s
PasseMandela amari
n
T
Nelso
Bus de mer
LeGabut
Quai Georges Simenon
briqu
la Fa
du
R. de
Rue
Ga
Portdeplaisance
9
yachts
Quai du Gabut
R.de l'Aimable
Nanette
e la
Bayof«Port-Neuf»
Vieux
Port Bassin des
Passeur
C ré
Pl.lade
Fourche
R. d
Baiede"PortNeuf"
Concurrence
e
.
me R
23è
Av. du 1
7
duCasino
d’Orbigny
enal R.
du Prêch
l de
Ga
du
Av.
semi-piéton
Pedestrianarea Semi-pedestrianarea
Parc
l’Arsenal
lanc
he
R. de s
La Ferté
Quai Mau É
Quai L. et N. Durand bec
R. St ÉgliseRu
SauveurSt Sauveur e
emple
Rue C
R . du T
hef de ille
Grosse Horloge
V
Rue
Léonce Vieljeux PlaceQuai Duperré
R
Barentin
lauCelodceh
e
Pla
Fochce M al
erie
Place du
R. Ballang Péro t
8
Mai
R. de la
- du Chaîne
All. du Mail
Av. de Monnaie R. de la R. St-Jean
Allées
e
i
a
n
n
o
M
il
Murs
Allées du Ma
Rue sur les
duMail Allées du Mail
Moulins
nade de la Concurrence
'Ac
Esplanade St Jean d
me
Plage
Casino Pro
Tour de
Parc
dela
la Lanterne
Animalier
R. J.Godefroy
R.
C
e la G Da loître
rille
mes des
B
Hôtel
de Ville
Ru
e
Place de Amelot
la Sardinerie las
ico
t-N
Sain
piétonnier
R. des
Augus
tins
R . D up
JardinMaison
aty
HenriII
R.d
Rue
R. Thie
rs
de
ue
Lycée St
Secteur Secteur
Exupéry
École d’apprentissage
Maritime et
Conchylicole
March
é
alin
i V
Qua
Dig
Guiton
R. Fleuria
u
R. Bazo
ges
Rue
All. des Corbières
R. Aufré
dy
R. Fromentin
neuve
Cath.
St
Louis
R.des 2
ir
R. G.
R.
R.
Drouineau
L. Pasteur R. Racine Parc
Les Minimes District
RestrictedareaDelmas
et
d’Albr
All. du
Rouergue
e
M
Guiton
Av. Je
an
Rue Jean
n
r
L
nce
ch
M or K
LaGenette
Imp. J.
p
r
t
on
um
QUARTIER DES
Minimes
Charruyer arts
de
de
R
Rue
orte
la P
al D
CENTRE-Ville City center
u
Guiton
ue Jean
Aven
du
Rue d
ton
J ea n G u i
Avenue
.d
Avenue
Sq. Annette
Jean G Rue e Rohan
Épaud
uiton
Stationnement,
Vidangeeteau
Place de
Géné
de
Stavidangeeteau
la Genette
r
Waterpointand
Rue
Place
Parking,water
R
emptyingonly
Miche
u
e
Petrozavodsk
pointand
R. de Breta
Mont let
gne
mirai
emptying
l
R. des
Rue
Stade Marcel
E
m
R.
ile
Deflandre
Rue AL R.Dorin
sace
Camping/Campsite
R aca
Place de
Lo
ud
l’Ile de France
rain
Parcanimalier
R
e R
R. du Roussillo. nde Prove
ue Sav
Animalpark
ar
N Allé
Rue J.
Godef y
es du Maréchal de Latt
Parc
roy
re de Tassigny R. ErAccèsréglementé
R. Dely
nest Meyer
Frank
Ru e
et
u
Briq
erie
ett Rue de la
Rue d
e Tuni
s
e
v. d
C.E.S.
de Missy R. Bois
l’Épine
né
Maurice
6
Conditions générales
de vente
4 – CONDITIONS DE MODIFICATIONS ET D’ANNULATION DE
LA PRESTATION
PREAMBULE :
La Rochelle Evénements (ci-après dénommée LRE), par délégation
de la Ville de La Rochelle accomplit des missions de service public
administratif prévues aux articles L.133-1 et suivant du code du
Tourisme, d’accueil et d’information touristique.
Dans ce cadre, LRE développe et commercialise également des
prestations et animations touristiques afin d’élargir la gamme de produits
proposés et d’accroitre l’attractivité de la destination La Rochelle.
Les présentes conditions générales déterminent les conditions de ventes
et d’exécution des visites viguées et séjours organisées par La Rochelle
Evénements pour le compte de ses clients.
Modification du fait de LRE
En cas de modification de tout ou partie d’une réservation, LRE doit en
informer le client par tout moyen.
Modification du fait du client :
● En cas d’arrivée tardive ou différée, ou d’annulation de dernière
minute, le client doit directement prévenir LRE dont les
ordonnées figurent sur le bon d’échange. Les prestations non
réalisées à ce titre ne pourront donner lieu à aucun remboursement.
Les horaires indiqués sont à respecter afin de garantir le bon
déroulement de la prestation. En cas de retard et sans manifestation
de la part du client au sujet de son heure d’arrivée, la réservation
est garantie selon le bon vouloir du prestataire.
En cas d’obligation par le prestataire de ne pas attendre les
clients retardataires, un report d’activité sera proposé au client.
Si aucune date de substitution ne peut être trouvée, seul le
client est responsable de son retard et une pénalité de 100 %
du montant de la prestation sera facturée.
● Pour les visites guidées, le nombre de places étant limité sur
chacune des visites, les billets édités ne sont ni repris, ni échangés.
● Toutes les demandes d’annulation doivent clairement faire
mention du numéro de réservation, nom et coordonnées des
personnes concernées par l’annulation.
Est considérée comme une annulation partielle l’annulation par
le client d’une partie de la prestation commandée.
● Toute demande d’annulation sera retenue uniquement sur
déclaration faite impérativement par écrit auprès de LRE et non
auprès des prestataires touristiques.
1 – OBLIGATIONS
DES CONTRACTANTS : Toute prestation est vendue et réalisée dans le respect des
articles 211-3 à 211-11 du code du Tourisme
● LRE, pour exercer cette activité, est enregistré aux registres des
Opérateurs de Séjours et de voyage délivré par Atout France
sous le n° IM017110002, dispose d’une garantie financière et
d’un contrat d‘assurance Responsabilité Civile.
● Le client s’engage à respecter les clauses du contrat et informer
LRE de toute modification en lien avec le bon déroulement du
contrat.
2- CONDITIONS DE RESERVATION ET DE REGLEMENT
● La validité du ou des contrats n’est effective qu’après signature
du ou des contrats par les parties et le versement d’un acompte
de 50% des sommes dues en considération de la vente pour les
contrats d’un montant supérieur à 1000 € HT.
Tout contrat édité à moins de 15 jours de la prestation, sera
exigible en totalité. Le règlement du solde doit être effectué à J-8,
sauf accord particulier.
● Le client reconnaît avoir pris connaissance et signé les conditions
générales de vente annexées au présent contrat..
●Les tarifs sont ceux de l’année en cours.
●Dès réception du solde, LRE adresse au client le(s) Bon(s) d’échange
que celui-ci aux prestataires à son arrivée.
Annulation par LRE :
En cas d’annulation de tout ou partie d’une réservation, LRE doit en
informer le client par tout moyen, lui proposer un report de l’activité
ou lui garantir un remboursement sans pénalités des sommes versées.
En cas de force majeure (événement extérieur aux parties
présentant un caractère à la fois imprévisible et insurmontable), toute
activité est susceptible d’être annulée par LRE qui se doit d’en avertir
le client et de lui proposer un report d’activité.
Le client, sans préjuger des recours en réparation des dommages
éventuellement subis, sera remboursé et sans pénalité des sommes
versées.
LRE se réserve expressément le droit de ne pas contracter, de
façon provisoire ou définitive, voire d‘annuler, soit à raison d’une
communication incomplète des renseignements préalablement requis,
soit à raison de la non délivrance ou de la non production, en temps
utile, des autorisations administratives que la loi ou les règlements
imposent au Client, ou encore pour le motif de la non-adéquation
avérée ou révélée de la demande client avec l’objet, l’esprit ou l’image
de la Ville.
Annulation du fait du client :
En cas d’annulation de la prestation à moins d’un mois de la date de
réalisation, la totalité du contrat sera dû.
5-LITIGES
Pour toute contestation survenant à l’occasion du présent contrat ou
de ses suites, doit être adressée par courrier à LRE, dans les 10 jours
suivant la date de réalisation de la prestation.
Le TRIBUNAL DE COMMERCE DE LA ROCHELLE sera seul compétent.
Cette attribution expresse de compétence vaut également en
cas de pluralité de défendeurs et pour toutes demandes, mêmes
incidentes, en intervention ou appel en garantie.
Les contrats conclus entre la SAEM La Rochelle Evénements et le Client
sont réglés par la loi française et seul le texte français des documents
contractuels fait foi.
3 - CONDITIONS DE REALISATION DES PRESTATIONS
●Afin d’offrir les meilleures garanties de service et de rapport
qualité/prix, LRE a constitué à ses côtés un réseau de
professionnels sélectionnés et de confiance, exerçant leur
activité dans le respect de la règlementation.
●Les participants doivent se présenter au lieu, jour et heure
mentionnés sur le bon d’échange.
32
Terms and conditions
4 – CONDITIONS FOR THE MODIFICATION AND CANCELLATION
OF SERVICES
PREAMBLE:
La Rochelle Evénements (hereafter referred to as LRE), by order of the
City of La Rochelle performs administrative public service tasks laid out
in Articles L.133-1 and the following articles of the Code of Tourism,
Hospitality and Tourism Information.
In this framework, LRE also develops and markets the services and
tourism activities to expand the range of products on offer and increase
the attractiveness of the destination La Rochelle.
These terms and conditions determine the conditions of sale and delivery
of visits and stays organised by La Rochelle Evénements on behalf of its
clients.
Modification by LRE
In the event of modification of all or part of a reservation, LRE must
inform the customer by any means.
Modification by the customer:
● In the event of late or deferred arrival or last minute cancellation, the
customer must immediately inform LRE, contact details for which are
listed on the voucher. Services that are not carried out for this reason
will not be subject to any refund.
The schedule must be observed to ensure the smooth running of the
service. In the event of delay with no contact from the customer
regarding his arrival time, the reservation is guaranteed at the service
provider’s discretion.
If the service provider is obliged not to wait for late customers, a
postponement will be proposed to the customer. If no alternative
date can be found, only the customer is responsible for his delay and a
penalty of 100% of the service amount will be charged.
● For guided tours, the number of places being limited on each visit,
the issued tickets cannot be returned or exchanged.
● All requests for cancellation must clearly mention the reservation
number, name and contact information of persons affected by the
cancellation.
Cancellation by the customer of a part of the service ordered is
considered as a partial cancellation.
● Any request for cancellation will be retained solely upon
declaration made imperatively in writing to LRE and not to
tourism providers.
1 – OBLIGATIONS OF THE CONTRACTING PARTIES: Any service is sold and carried out in accordance with articles 211-3
to 211-11 of the Code of Tourism
● To conduct this activity, LRE is registered in the Register of Holiday and Travel Operators issued by Atout France as No. IM017110002, has a financial guarantee and a civil liability insurance contract.
● The customer agrees to respect the clauses of the contract and keep
LRE informed of any changes in connection with the smooth
running of the contract.
2- CONDITIONS FOR BOOKING AND PAYMENT
● The validity of the contract or contracts is only effective after the
signature of the contract or contracts by the parties and the
payment of a deposit of 50% of the amounts due taking the sale
into consideration for contracts for an amount exceeding 1,000€
excluding taxes.
Any contract produced within 15 days of the service, will be due in
full. The balance of payment must be made 8 days prior to the
service, unless otherwise agreed.
● The client acknowledges having read and signed the terms and
conditions attached to this contract.
●Rates are those of the current year.
●Upon receipt of the balance, LRE sends the client the travel
voucher(s) that the client gives to the providers on arrival.
Cancellation by LRE :
In the event of cancellation of all or part of a reservation, LRE must inform
the customer by any means, propose a postponement of the activity or
guarantee him a refund without penalties of the sums paid.
In the event of force majeure (event external to the parties with both an
unpredictable and insurmountable character), any activity is likely to be
cancelled by LRE which must warn the customer and provide a postponement.
The customer, without prejudice to recourse in reparation for any
incurred losses, will be refunded without penalty of the sums paid.
LRE expressly reserves the right not to contract, temporarily or
permanently, or cancel, either due to incomplete disclosure of
previously required information, due to the non-delivery or nonproduction in due course of the administrative authorisations
that the law or the regulations impose upon the customer, or on
the grounds of proven or disclosed inadequacy of the customer’s
request with the subject, sense or image of the City.
Cancellation by the customer:
In the event of cancellation of the service within one month of the date of
completion, the entire contract will be due.
5-LITIGATIONS
For any dispute arising in connection with this contract or any following
contracts, must be sent by post to LRE, within 10 days of the date of
completion of the service.
The COMMERCIAL COURT OF LA ROCHELLE shall be the sole competent
authority. This express conferral of authority applies also in the case of
multiple defendants and for all requests, even incidental, for intervention or
the introduction of third parties.
Contracts between SAEM La Rochelle Evénements and the Customer
are governed by French law and only the French text of the contract
documents shall prevail.
3 - CONDITIONS FOR CONDUCTING SERVICES
●To offer the best guarantee of service and value for money, LRE has
built up a network of selected and trustworthy professionals,
operating their activity in compliance with regulations.
●The participants must be present at the place, day and time specified
on the travel voucher.
33
Venir à La Rochelle
Come to La Rochelle
La Rochelle
Par train By train:
À seulement 3h de Paris / Only 3 hours from Paris.
SNCF : 3635
www.voyages-sncf.fr
Par avion By plane:
4 compagnies aériennes desservent La Rochelle
à partir de 14 destinations en France et en Europe.
4 airlines serve La Rochelle from 14 destinations in France and Europe.
Aéroport La Rochelle-Île de Ré La Rochelle-Île de Ré Airport
05 46 42 30 26
www.larochelle.aeroport.fr
2, quai Georges Simenon - Le Gabut - 17025 La Rochelle cedex 01
Tél. 05 46 41 38 38 - Fax 05 46 41 61 80
[email protected]
n Asbury - Crédits Photos : © Francis Giraudon, Kamel Lahmadi pour La Rochelle Tourisme
Par la route By car:
5h de Paris / 5 hours from Paris
2h de Bordeaux et Nantes / 2 hours from Bordeaux and Nantes
7h de Lyon / 7 hours from Lyon