フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 【旅行】 湯葉(ユバ): caillé du lait de soja, la peau du lait de soja キャリーバッグ: bagagge à roulette トイレ休憩: arrêt technique オクラ: gombo オーバーナイトバッグ : un petit sac pour passer une nuit, un 山芋: igname balluchon 里芋: taro 手すりにおつかまりください:Tenez-vous à la rampe, SVP サツマイモ: patate douce 水たまり : une flaque d’eau ゴボウ: salsifis 酷暑: canicule ハス: lotus 豪雨: déluge スイカ: pastèque コンセントのアダプター: adaptateur de la prise 空豆: fève 両替所 : bureau de change ワサビ: wasabi, raifort ATM : distributeur automatique de billet ETC(Electronic Tool Collection System) : télépéage マジパン: pâte d’amende , massepain ナンバープレート(ナンバーの付け方) : plaque あずきのあん: pâte d’haricot rouge d’immatriculation→système d’immatriculation 綿菓子: barbe à papa 電池: pile かき氷: glace pilée 充電池: batterie 木イチゴ(ラズベリー): framboise ブルーベリー: myrtille 【食物】 ローズヒップ : cynorhodon, gratte-cul 鱸スズキ: bar 鯖サバ : maquereau 賞味期限: date limite de consommation 鱚キス : sillaginidaeだけどスズキ科だからune variété de bar 真空パック: (emballage)sous vide 鰆サワラ : スズキ目サバ科だから une variété de maquereaux 食品サンプル: faux plats, plats factices 鯵アジ(スズキ目アジ科): chinchard (あまり通じない) 食べ放題(飲み放題): à volonté 鰤ブリ(スズキ目アジ科): une sériole, ブリ(80cm以上のもの サラダのドレッシング: assaisonnement de la salade を言う、成魚�は約1.5m、The Japanese amberjack or yellowtail) 食用可能: comestible イナダ(関東35〜60cm)ハマチ(関西35〜60cm)→ブリ 飲用可能: potable カサゴ: rascasse 大盛り、おまけ: rab ← rabiot (ほかの人が食べなかった皿の料 鰹カツオ: bonite 理をすすめる時など) アミ(コエビ): krill 鰻ウナギ: anguille フィレ: filet アナゴ: anguille de mer サーロイン: faut-filet イワナ: un omble 霜降りの: persillé 白子(魚�の精巣): laitance, laité /albino(英) リブロース: entrecôte フグ: fugu, poisson globe レア: seignant フカのひれ: des ailerons de requin 超レア: bleu 帆立貝: coquille Saint-Jacques ミディアム: à point(カナダ人はmédium) 平貝(タイラガイ): grosse moule ウェルダン: bien cuit 鮑アワビ: ormeau/abalone(英) モツ: abats ナマコ : concombre de mer, holothurie←倉敷でも(なまこ壁) アミノ酸 : acide aminé, aminoacide 寒天: agar-agar グルタミン酸 : acide glutamique クズ: kudzu, arrow-root うま味 : umami, savoureux 麩: seitan, gluten de blé 受容体 : récepteur 1 ©GTP フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 (舌の)味蕾(みらい) : papilles マメ: une ampoule 天然痘: variole コクがある(酒) : sake corsé, Ce sake a du corps. 抗生物質: antibiotique 座薬: suppositoire 【温泉】 消毒薬: antiseptique, déinfectant 温泉をエンジョイ : l’art du bain 湿布: compresse, embrocation 温泉 : station thermale 絆創膏(バンドエイド): pansement, sparadrap 脱衣場 : l’antichambre du bain 薬(飲み薬): médicament, comprimé, cachet カゴ : petit casier 座薬: suppositoire (お湯に)つかる : se tremper, s’immerger 注射: une piqûre 塩化物 : chlorure MRI: imagerie par résonance magnétique 下駄 : socque en bois(下駄がある温泉はほぼなくなりました) 耳鼻科: ORL oto-rhino-laryngologie 泌尿器科: urologie 【植物】 産科婦人科: obstétrique シャクナゲ: rhododenderon 整形外科: orthopédie 菜の花: colza 輸血: transfusion ハナミズキ: cornouiller/dogwood(英) 人工呼吸: (pratiquer ) la respiration artificielle ツツジ: azalée 自動式除細動器(AED)défibrateur automatique 藤: glycine 救急車: ambulance アジサイ: hortensia 救急病院: SAMU(Service d’Aide Médicale d’Urgence) アヤメ: iris 集中治療センター(室) : service (salle) de réanimation モクレン: magnolia 静脈血栓症(エコノミー症候群): thrombose veineuses 金木犀(キンモクセイ): olivier odorant 夾竹桃(キョウチクトウ): laurier rose 【文房具】 花壇: parterre マーカー: stabilo ゼムクリップ: trombone 【樹木】 ホッチキス : agrafe 常緑樹: arbres à feuillages persistants, sempervirent ふせん: papillon adhésif, pense-bête, Post-it(商品名) 針葉樹: conifères 栞(しおり): marque-page 落葉樹: arbres à feuilles caduques 広葉樹: arbres latifolié, arbres feuillus 【科学】 しだれ柳: saule pleureur 細胞: cellule 楠: camphrier iPS細胞: cellule souche pluripotente induite 杉 : cèdre du Japon, cyprès du Japon, cryptomeria japonica(杉 遺伝子: gène の寿命は約500年、屋久島では樹齢1000年以上のものを屋久杉 遺伝子組み換え�: OGM, oaganisme génériquement modifié という) モルモット: cobaye 檜(ヒノキ) : cyprès du Japon, hinoki faux-cyprès, 粒子状物質(PM 2.5): particules en suspension chamaecyparis obtus La tempête de sable du désert de Gobi avec PM 2,5 (matières 欅(ケヤキ) : zelkova=ケヤキはニレ(楡)ormeの一種です en particule, corpuscule aérien au-dessous de 2,5 micro 桐(キリ) : paulownia mètres: µm de diamètre, 1µm=0,001milimètre) est en train 樹木でおおわれた : boisé←風景を形容する時 d'arriver au Japon. Tout ce qui est mauvais vient de l'ouest, pas forcément de la Corée du Nord. 【身体・病気】 レアアース: terre rare 便秘: constipation LED(発光ダイオード): led, diode électroluminescente(DEL) 2 ©GTP フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 bardage 板塀 【建築・室内・室外】 haie (vive) 生け垣 管: tuyau←江戸博で haie sèche, haie morte 柴垣 雨樋: gouttière mur en pierre 石垣、石塀 上水: aqueduc clôture 柵 上水道: réseau de l'eau potable clôture en bamboo 竹垣 足場: échafaudage コンクリート打放し(安藤建築): béton brut de décoffrage/Les 【庭】 murs en béton lisses et soyeux porte la signature 枯山水: jardin sec emblématique d'Ando./un béton brut très soigné 飛び石: pas japonais 梁(ハリ): poutre 沢渡り(さわたり): passage à gué 筋交: contreventement, croix de Saint André 曲水: méandre artificiel de 'un ruisseau, d'un courant ほぞ組: assemblage à tenon et à mortaise, tenon et mortaise 砂利:en gravier(日本の神社には多い) 【地理・自然】 舗石 : dallage, ひとつひとつはdalle 島国、海に囲まれた : insulaire アスファルト: le gourdon, macadam 東経135度 : 135 degrés de longitude est 道路が凸凹している:des routes sont gondolées 時間帯 : fuseau horaire 鍾乳洞 : grotte calcaire 【橋】 鍾乳石 : stalactite 吊り橋: pont suspendu 石灰岩 : pierre calcaire, pierre à chaux 斜張橋: pont à hauban (石灰岩が雨水で)溶食される : se dissolvent et s'érodent スパン、支柱間の長さ: travée 【地震・防災】 【日本の家】 震源地: épicentre 欄干: la balustrade, le parapet 余震: secousses secondaires, répliques 格天井: plafond à caissons 断層: faille 欄間(らんま): imposte (en bas du plafont) 活断層: faille active 透かし彫り:ajouré, imposte est ajourée 断層面: plan de faille 堅子(窓にはいっている縦の棧)barreau ずれる: se déplacer(l'un par rapport à l'autre) 囲炉裏(イロリ): âtre (creusé au sol) ずれ: déplacement 火鉢: brasero 地滑り: ébloument de la terre コンロ: réchaud 液状化: liquéfaction 畳の縁: bordure プレート: plaque 壁と塀: mur 仕切としてドーンと立っているものが「mur」 プレートテクトニクス(プレート理論): tectonique des plaques - mur en bois 筋交い: contreventement, croix de Saint André -落とし込み板壁(板倉構法) 耐震構造 : structure antisismique, parasismique ; résistante aux -下見板張り(外壁に張る板を少しずつ重ねて貼っていく) tremblements de terre - mur en platre 漆喰(石灰、砂+粘土、ふのり) 消火器: extincteur - mur en argile 粘土 放火: incendie criminel - mur en torchi 荒壁土(土とワラ) 人工呼吸: respiration artificielle -木舞土塗壁(竹の格子に土とワラ) - mur en pise 練土 【火山】 家や敷地を囲うためのものは「塀」または「垣」: clôture, 火成岩: roche magmatique (マグマが冷え�て固まった岩石、安 palissade 山岩、玄武岩など) 3 ©GTP フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 安山岩: andésite/(英)andesite 暗証番号: code secret 玄武岩: basalte/(英)basalt パスワード: mot de passe 地震計: sismographe/(英)seismometer、機械式はmécanique 、 @: arobas, arobase ← キーボードで 電磁式はélectromagnétique: 磁石aimantとコイルbobine によ シャープ(♯) : dias ←電話のプッシュボタンで る ハードディスク: disque dur 溶岩流: coulée de lave バックアップ(する): sauvegarder 土石流: coulée de boue, lave torrentielle (テレビなどの)リモコン: télécommande 火砕流: nuée ardente 太陽電池: cellule photovoltaïque, pile solaire, paneaux solaires 【原爆】 【原発・エネルギー】 爆心地: hypocentre, point zéro 原子力発電所: centrale nucléaire 爆発: deflagration, explosion 原子炉: réacteur, réacteur nucleaire 大きな火の玉: mini soleil, boule de feu énorme 炉心: coeur du réacteur 核分裂: fission nucléaire 核燃料: combustible(assemblage combustible) 核融合: fusion nucléaire 制御棒: barres de contrôle 衝撃波・熱線・放射線: onde de choc, rayon de chaleur, rayon 炉心溶融: la fusion d'un cœur de réacteur (核融合 fusion radioactif nucléaire と混同しないこと) [用例]Le coeur du réacteur a 甲状腺 : thyroïde partiellement fondu. 白血病 : leucémie 圧力抑制プール: piscine de suppression (放射能は) 距離に反比例: raison inverse, proportion inverse 使用済み燃料プール: piscine de stockage non confinée remplie 半減期: demi-vie, diminuer jusqu’à la moitié avec du combustible usage pour maintenance 這う(はう) : ramper MOX燃料: combustible MOX 剥けた皮膚をひきずる: trainer la peau qui s'est détachée de 臨界量: masse critique , 核分裂物質が臨界量に達すると核分裂 mes bras の連鎖反応 réaction en chaîne(nucleaire)を起こす→臨界 炭化した(黒焦げになった) : carbonisé 臨界事故: accident de criticité ただれた: enflammé, la peau était enflammée Un accident de criticité désigne un accident nucléaire provoqué 蛆(がわく) : grouiller de vers, Mon corps grouillait de vers. par une réaction nucléaire en chaîne involontaire et 包帯 : pansement, j'avais des pansement partout sur mon corps incontrôlée dans un combustible nucléaire fissile comme excepté sur mon nez et mes lèvres l'uranium ou le plutonium.(Wikipediaより) かさぶた : croûte 建屋: bâtiment ケロイド: chéloïde 廃炉(解体): démantèlement 出血 : seignement, hémorragie(医学的) (動詞) , saigner, le sang 廃炉にする: démanteler coulait, le sang n'arrêtait pas de couler, saigner abondamment 火力発電所: centrale thermique(au charbon, au pétrole) 骨髄: moelle osseuse 水力発電所: centrale hydraulique 担架: brancard 風力発電所 : central éolienne 奇形: malformation 地熱発電所 : central géothermique 水筒 : une gourde 【産業・経済】 【IT】 薄型テレビ: écran plat (flat panel display) 無線LAN: wifi 液晶ディスプレイ(パネル): écran(panneau)à cristaux liquides データ通信: télématique (LCD, Liquid crystal display) プロバイダ: hébergeur レアアース磁石: aimant permanent en terres rares 定額: forfait マイコン, MCU, microcontroller: Microcontrôleur, unité de SIMカード: carte SIM micro-oridinateur 4 ©GTP フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 半導体(semiconductors) : semi-conducteur サプライチェーン: chaîne logistique, chaîne 生産ライン: ligne de production, ligne de montage, chaîne de d'approvisionnement, ×chaîne de fourniture montage バランスシート: bilan, balance d'inventaire 汎用製品←→オーダーメイド: produits standards←→produits sur 産業の空洞化: déindustrialisation, cf:délocalisation mesure 公的債務: dettes publiques, dettes de l'Etat 界面活性化: tensioactif, agent de surface, surfactant; un 国債: emprunt national,国債を発行する emettre(lancer, ouvrir) élément qui change la tention superficielle entre deux surfaces un emprunt national 公定歩合: taux d'escompte 養蚕業: sériculture ←白川郷で 金融機関: établissement de crédit カキ養殖: ostériculture ←宮島で 二重債務: double dette 林業: sylviculture ←高山で 為替レート: cours de change 養魚�業:pisciculture 経済連携協定(EPA, Economic Partnership agreement): 水産養殖業: aquiculture, aquaculture Accords de partenariat économique 養蜂業:apiculture 自由貿易協定(FTA, Free Trade Agreement): Zone de 園芸業:horticulture libre-échange 農業 :agriculture TPP(環太平洋戦略的経済連携協定, Trans-Pacific Partenership, カウンターカルチャー・反体制文化 : contre-culture Trans Pacific Stragetic Economic Partnership Agreement): 英 語まんま→traité multilatéral de libre-échange qui vise à 【自動車(工場)】 intégrer les économies de la région Asie - Pacifique. アラウンドビュー(モニター): moniteur à vue d'oiseau (a IMF(国際通貨基金 International Monetary Fund): FMI, Fonds bird's-eye view monitor) monétaire international 死角 : angle mort EFSF, European Financial Stability Facility, 欧州金融安定基金: 衝突回避システム : système de freinage automatique contre la FESF, Fonds européen de stabilité financière collision (ESAF, Enhanced Structural Adjustment Facility, 拡大構造調 センサー : capteur 整ファシリティーとは違う) ブレーキ:le frein、動詞freiner, donner un coup de frein 通貨: devise 急ブレーキをかける:freiner brusquement 関税障壁: barrières tarifaire, barrières douanières アクセル:accélérateur 非関税障壁: barrières non tarifaires アクセルペダル:pédale d’accélérateur 関税: une taxe douanière アクセルペダルを踏む:appuyer sur l’accélérateur 景気: situation économique, conjoncture économique アクセルをグッと踏み込む:(donner un)coup d’accélérateur 景気の停滞: stagnation(morosité)économique (事態を打開する、という比喩にも使う) 景気浮揚策: stratégie destinée à stimuler la croissance 安全運転:conduite prudente 景気の回復: reprise économique 交通安全:sécurité routière (経済の)活力(resilience): dynamisme 安全第一:la sécurité d’abord 補正予算: budget supplémentaire ハイブリッド車: voiture hybride 赤字: déficitaire エアバッグ:coussin gonflable de sécurite 黒字: bénéficiaire (×profitaire) ハンドル:volant(steering wheel =英語)、オートバイはguidon 財政赤字: déficit financière ステアリング:(système de)direction 財政の健全化: consolidation budgétaire パワステ:direction assistée 財政状況(Fiscal Situation): situation budgétaire, ×situation トランスミッション(変速機)boîte de vitesses fiscale(fiscalというと税だけになってしまう) 車体(ボディ):carrosserie 基礎的財政収支(プライマリー・バランス=PB): le solde インパネ(instrument panel、計器板、ダッシュボード) :tableau primaire, équilibre de la comptabilité de l'Etat de bord 5 ©GTP フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 cc:centimetre cube 粘土: argile(仏), clay(英) メンテナンス:entretien (ど忘れするとついmaintenanceと言 石英(珪石)SiO2:quartz(仏), silica(英) ってしまいます) 長石: feldspath(仏、ドイツ語より), feldspar(英) パイロン(コーン):cône カオリン(粘土の一種): kaolin(仏・英) シフトレバー(シフトノブ):le levier de vitesse 骨灰:cendre osseuse, cendre d’os(仏), bone ash(英)=カオ AT車ではシフトレバーをセレクターと呼ぶそうです。 リンの代用、主に牛の骨 もう、ボタンのようなものも登�場していますから、形状によっ て、たとえ�ば:sélecteur de vitesse 【漆器】 縦列駐車 : stationnement en file うるし: laque うるしの: laqué 溶接: soudure、溶接する:«souder» うるしの木: laquier 火花:étincelle 生うるし: laque brute プレス工場 :usine de presse 木地づくり: mettre en forme du bois, arranger la forme 溶接工場 :usine de soudure ろくろで: au tour 塗装工場 :usine de peinture カンナをかける: raboter, avec un rabot 組立工場 :usine d'assemblage 下地塗り: peindre la base 部品 :pièces(détachées) コクソ: mélange de la laque brute et de très petits morceaux ボルト: boulon de bois et de la colle du riz ナット: écrou 磨く: poncer, polir サンドペーパーで: avec un papier de verre 【社会】 布着せ: ajouter l'épaisseur avec du tissue aux zones qui s'usent ホームレス: SDF, sans-domicile-fixe le plus マネージメント: gestion 珪藻土: sédiments de diatomée 交替勤務 : (travailler) par roulement 酸化鉄: oxyde de fer, FeO フリーランス : indépendant, vacataire(ガイドですね) ベンガラ: Bengala, Fe2O3 地塗り: étaler la laque avec une spatule sur la surface et polir 【伝統工芸】 avec une pierre à aiguiser,on le répète trois fois 漆: laque 沈金: la technique qu'on grave d'abord la surface laqué et 象眼: (金銀の)damasquinage, incrustation ensuite on insère des feuilles d'or ou de la poudre d'or à ces 螺鈿 : raden, incrusté de nacre creux 織物 : textile 蒔絵: la technique qu'on répand de la poudre d'or, ou d'argent ジャカード織機: métier Jacquard ←京都・西陣織会館で sur la surface de la laque qui vient d'être étalé et pas encore 染色 : teinture séché 寄木細工: marqueterie ←箱根で 松脂 : résine 【陶芸】 【茶の湯】 陶器: poterie 茶の湯: cérémonie du thé 磁器(青磁): porcelaine 棗(なつめ) : boîte à thé 青磁(青磁釉を施した磁器): céladon 柄杓: hishaku, un puisoir←puiser, une sorte de louche en 白磁: blanc de Chine bambou 窯: le four 茶杓: chashaku, une cuillère en bambou, une petite palette en 轆轤: le tour (de potier) bamboo 型: le moule ひと口:gorgée 3口ほどで飲みます à trois gorgées 施釉(釉薬=うわぐすり=をかける): émailler, vernir; vernisser 6 ©GTP フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 【書道】 手水舎(ちょうずや、てみずや) : bassin d’ablution, pavillon 楷書(活字体): style régulier, style en caractères d’imprimerie d’ablution 行書: cursif 神輿 : palanquin にじみ(調査中): ligne d’encre de Chine s’élargie avec 山車(だし) : char gradation, l’encre de Chine est fusée お守り: amulette, porte-bonheur かすれ(調査中): ligne d’encre de Chine n’est pas bien claire, la 捧げ物 : offrandes ligne est floue 摂社・末社 : annexe, succursale, sanctuaires secondaires 【型染め友禅】 【寺�院・仏教】 型染め友禅: teinture aux pochoirs 台座: piédestal アイロンをかける(型染めした後、色を定着させる): donner un 天蓋: dais coup de fer, repasser 説教壇: chaire, socle 当て布 : pattemouille 卒塔婆: épitaphe, ex-voto 舎利器: urnes 【武道】 刀: sabre 【その他】 刃:la lame, le tranchant 携帯ストラップ: grigri, breloque 鍔(つば): tsuba, garde ←東京国立博物館などで だるま(おきあがりこぼし)culbuteur 柄(つか): poignée 指ぬき: dé 鞘(さや): fourreau ペット: animal de compagnie 槍(やり): lance リニアモーターカー : Maglev(Magnetic levitation=磁気浮上), 穂先: pointe, épi train à sustentation magnétique なぎなた: halbard(微妙に違うけど) コンビニ: (ケベコワのみ)dépanneur 鎧(よろい): armure CG: images de synthèse 兜(かぶと): casque 和敬清寂 : l’harmonie, le respect, la pureté et la sérénité 鞍(くら): selle 鐙(あぶみ): étrier 【都庁展望台】 弓:arc 熊手: râteau←1階ホールにある、酉の市でも 矢: flèche 矢筒、箙(え�びら)、靫(うつぼ): carquois 【江戸東京博物館】 (戦国時代の)幟(のぼり)、旗: étendard, bannière, (fanion 上水、水路: aqueduc は小さすぎる感じ、それに三角が多い)←大阪城などで 管(一般的): tuyau 殺陣(たて)、立ち回り: démonstration de combat 上水道: réseau de l'eau potable 人の糞尿: excréments ←肥桶のところで 足の裏: la plante (du pied) ←相撲�で 肥料 : engrais 股関節(こかんせつ) : articulations des hanches ←相撲�の「腰 割り」で 【渋谷ハチ公前交差点】 モンゴル人: Mongole (mogolien: ダウン症の) ←相撲�の力士説 あらゆる方向に(スクランブル) : dans tous les azimuts 明で ブルガリア人: Bulgare ←相撲�の力士説明で 【箱根】 駅伝: course de relais sur route 【神社・神道】 用水: cannaux d’irrigation ←湖尻で 鳥居 : portail 火口: cratère 本殿 : pavillon principal カルデラ: caldera 7 ©GTP フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 寄木細工: marqueterie 【奈良】 硫黄: soufre←大涌谷で 鹿 : daim japonais, cerf Shika, cervus nippon 硫黄泉: eaux sulfureuses 双胴船: catamaran ←芦ノ湖で、 【大阪城】 海賊船: bateau pirate(ガレー船: galèreではないだろう) ころ: rondeaux du bois 白鳥の足踏みボート: pédalo(商標)←中禅寺�湖でも くさび: un coin, enfoncer un coin ロープウェイ : téléphérique 日本画の絵の具(顔料): pigment ←成川美術館で 【姫路城】 枠線: contour 白鷺: héron blanc 狭間: meurtrière 【日光】 死角: angle mort 格天井: plafond à caissons ←二条城でも 石落とし: machicoulis 標高差: dénivelée 地下牢 : oubliette(姫路城にはない) ヘアピンカーブ: virages en epingle à cheveux 扇の曲線 : mur en éventaille 濃霧(ないにこしたことはないが): purée de pois 構造模型: ossature, squelette 【高山】 【岡山・後楽園】 囚人カゴ : panier à salade ←陣屋で 芝生:pelouse, gazon(pelouseが芝地というニュアンスが強く、 林業 : sylviculture gazonが芝草というニュアンスが強い) 嘆願書 : pétition 花崗岩 : granit 【白川郷】 【直島】 小さな村:hamau 直角の: d’équerre, 直島→île d’équerre 蚕(かいこ) : ver à soie 独学の : autodidacte 養蚕業: sériciculture コンクリート打放し(安藤建築): béton brut de décoffrage/Les 合掌:mains tressées(mains jointesというよりは) murs en béton lisses et soyeux porte la signature 用水栓:robinet d’incendie(フランス人)/hydrant(英語とス emblématique d'Ando./un béton brut très soigné イス人) 梁(はり): poutre 【倉敷】 火薬:poudre à canon、木炭と硫黄、硝酸カリウムNitrate de 堅子(窓にはいっている縦の棧)barreau potassium : KNO 3 (硝石)の混合物。 カリウム:pottassium(カリウムとは言わない) 【宮島】 硝酸塩:nitrate 牡蠣養殖の筏 : parquets à huîtres 金木犀:olivier odorant 【金沢】 おしゃもじ:spatule 宏大(こうだい) : grandeur, spacieux, ボトルメール:(lancer) une bouteille à la mer(800年前鬼界ヶ 幽邃(ゆうすい) : calme, sérénité, 島に流された平康頼が京に住んでいる老母を偲んで歌を千本の 人力(じんりょく) : beaucoup de travaux, artificiel, 卒塔婆に書いて流しその内の1本がここに流れ着いた) 蒼古(そうこ) : patiné, apparence ancienne, 一直線上に:Le dôme est dans l’alignement.(宗教法人の美術 水泉(すいせん) : abondance de l’eau, omniprésence de l’eau 館がある) 眺望(ちょうぼう) : vues très rafinnées, vues panoramiques 水路のほとり、土手の仕様 : traitement de bord, de rive 【鳥羽・ミキモト真珠島】 曲水 : manipulation de l’eau, méandre du courant 真珠層 :la nacre / (英)nacre 核: noyau /(英)necleus 8 ©GTP フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 外套膜(がいとうまく) : manteau /(英)mantle カステラ(←castella城)、カボチャ(←カンボジア)、タバコ メス: bistoury/(英)scalpel (←tabaco)ビー玉(←vidroガラス玉)、カルタ(←cartaカード ピンセット: pincette ゲーム)、コップ(←kop)、パン(←パン) 植え�付ける: implanter 貝柱(じん帯):ligament(英ligament) 【日本語になったオランダ語】 海女: plongeuses コルク(liège)、コンパス(compas)、コーヒーkoffie(café)、 母貝(をむかしは海底に置き、それを集めていた)huître-mères テンプラ(temporaire)、ビールbier(bière)、メスmes(bistouri) 素潜り: plonger en apée 【日本語になったフランス語】 【別府】 コラージュ(collage)、デッサン(dessin)、シェフ(chef)、 酸化鉄: oxyde de fer ソムリエ(sommelier)、パティシエ(pâtissier) 硫酸鉄: sulfate de fer ひょうたん: calebasse ←京都・三年坂でも(ひょうたん屋がある) 【フランス語になった日本語】 温室: la serre 禅(zen)、酒(sake)、カラオケ(karaoke)、津波(tsunami) 【長崎】 【フランス語の略語】 戦艦: un cuirassé SNCF: Société nationale des chemins de fer fraçnais(sans nous 租界 : concession c'est foutu ←冗談です) 大司教区 : archidiocèse→archevêqueがいるところ SDF: sans domicile fixe(sans difficulté financière ←これも冗談) 防空壕 : abri antiaérien LGBT: lesbiennes gays bisexuels transgenres(人口の5%といわ れている) 【沖縄】 CDD: contrat à durée déterminée 期限付きの雇用 珊瑚 (さんご): corail IRM: imagerie par résonance magnétique 核磁気共鳴画像法 珊瑚礁 :récif corallien (MRI) 地上戦 : guerre terrestre DLC: date limite de consommation, date de péremption 賞味 司令部 : quartier général, état-major 期限 総司令官 : commendant en chef OGM: oaganisme génériquement modifié 遺伝子組み換え� 下士官 : sous-oficier 塹壕 : tranchée, cave cresée 【いちばん長いフランス語の単語】 つるはし : pic, pioche(ピッケルpioletではない) 憲�法違反の : anticonstitutionnellement 暗号 : cryptogramme, télégramme chiffré 陽動作戦 : tactique de diversion 総攻撃 : attaque générale 包囲された : encerclé 手榴弾 : grenade à main 自決する : se déterminer 遺骨 : cendres, restes 魚�雷 : la torpille 水筒 : une gourde マンタ : raie manta エイ : raie ジンベエザメ : requin-baleine 【日本語になったポルトガル語】 9 ©GTP
© Copyright 2024 Paperzz