GKH022607 - 天理大学情報ライブラリーOPAC

105
資料紹介
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件
尋問記録(4)
――1
7
6
1年1
2月1
3日∼1
2月3
1日――
初
は
じ
め
谷
譲
次
に
本稿は「メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(1)――1
7
6
1年1
1月3
0日∼
1
2月4日――」
(『天理大学学報』第2
1
3輯,2
0
0
6年1
0月,3
7―6
6頁)
,「メキシコ・ユカタン総督
領キステイル村事件尋問記録(2)――1
7
6
1年1
2月5日∼1
2月6日――」
(『天理大学学報』第
1
4頁)および「メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記
2
1
6輯,2
0
0
7年1
0月,9
1―1
録(3)――1
7
6
1年1
2月7日∼1
2月1
0日――」
(『天理大 学 学 報』第2
2
0輯,2
0
0
9年2月,1
2
3―
1
4
5頁)の続編である。
なお,キステイル村事件に関する主要な刊行一次資料についても,以下のように当誌上で紹
介してきた。「メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件(1
7
6
1年)に関する公式見解――
2
1
メリダ市参事会議事録および総督の書簡――」
(『天理大学学報』第1
9
6輯,2
0
0
1年,2
0
7―2
頁)
,「メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件(1
7
6
1年)に関する公式見解――匿名の日
4頁)
,「メキシコ・
記と懺悔担当司祭の報告書――」
(『天理大学学報』第2
0
1輯,2
0
0
2年,2
3―4
ユカタン総督領キステイル村事件(1
7
6
1年)に関する修正主義的見解」
(『天理大学学報』第
1頁)
。そして,現在おこなっている作業は,スペイン・セビジャ市のイ
2
0
4輯,2
0
0
3年,6
5―9
ンディアス古文書館に残されている,Mexico 3
0
5
0と分類される膨大な手稿資料の紹介であ
る(1)。同資料には,事件に関する各種の報告書およびカネクの反乱に関する尋問記録・判決
が含まれている。そのうち逮捕者の尋問記録を整理・紹介しようとするものである。1
7
6
1年1
1
月3
0日のフランシスコ・プクから1
7
6
2年1月1
3日のニコラス・カウイチまでの計5
9名の尋問記
録に拙訳を付して紹介していきたい。この作業の意図については,これまでも説明してきたが,
繰り返しておこう。
ある刑事映画において「事件は現場で起こっているのではなく,会議室で起こっているの
だ」というセリフを聞き,ばかばかしいと思う反面,あるいはそうかもしれないとも感じた。
とりわけ過去の事件を扱う歴史学において,事件現場で参与観察することも,目撃者の話を聞
くこともできないのだから,検察官が作成した尋問記録や裁判の判決文を頼りにせざるをえな
い。言語論的展開以降の歴史構築主義の立場に立つと,会議室で構築されたテクストが事実そ
のものだということになろう。まさに,「事件は会議室で起こっているのだ」
。しかしながら,
紹介者はこの極論には与しない。前稿でも紹介したが,この点について中村は「やはり歴史家
は史料を読まなければ話にならない。史料を読まない歴史家の仕事は,歴史学の自己否定であ
る」と述べたうえで,「テクストの外部などない」という言語論的転回は観念論にすぎないと
106
天理大学学報 第6
2巻第2号
しながらも,その問題提起が実証主義的な歴史学は永遠の真理 the history を描いたという神
話を解体し,真理は相互批判のプロセスを経てのみ確定していくということを再認識させたこ
とで意味があったという。そして,「歴史家と読者の間で,あるいは歴史家同士で共有されて
初めて,歴史事象に関する客観性を担保され,真理とみなされる」とし,「真理性の基礎を人
と人のコミュニケーションに置く点で「コミュニケーション論的転回」と呼ぶのがふさわし
い」と述べている(2)。歴史学の「言語論的転回」に対し「コミュニケーション論的転回」で
応えていくために,まずはキステイル村事件に関するすべての資料を一同に集め視認性を高め,
テクストとして共有しておきたいと思う。
原文は通訳を介しており,すべて3人称で記録されているが,読みやすいように1人称で和
訳した。2人称「貴方は…」対1人称「私は…」という形式で翻訳することで,対話の対等性
もしくは対称性を印象付けるリスクが生じることは承知している。注意して読んでほしい。ま
た,現代の正書法に基づいてアクセント記号の追加/削除やつづり字の変更をおこなっている。
ただし,地名と人名は原文のままにしてある。なお,亀甲カッコ内は筆者の補足説明である。
【テクスト】
(24)Luis Cauich, testigo citado por Pazcual Yupit : 13 de diciembre −−−−−−−−−−−−−−−−−
Declaración.
Desde el día cuatro de noviembre próximo pasado llegó al pueblo de Cistel un indio
advenedizo quien se le alojó en casa del fiscal mayor Pedro Cauich y éste llamó al
declarante a que viese a dicho que no le cuadraba sus proposiciones y que habiendo ido
el que declara haberlo le ‹dijo› el tal huésped hermano ha de saber que yo fui cogido(f.
776, r.) por el Capitán David y no puso bajo del balcón de Don Santiago, y solo he
venido a ver como lo pasáis vosotros entre los padres españoles que tienen alma de
cochino y que él era de Canek y que le replicó el declarante diciéndole que donde
estaba ese paraje Canek que no había oído otra ves le respondió que estaba al sur de
las serranías y que habiendo oído el que declara esto le ‹dijo› a dicho fiscal mayor su
casero que no creyese aquellos disparates de aquel indio y que fuese a dar cuenta a las
justicias para que le preguntaran quién era y de dónde había venido porque de lo
contrario si cometiese alguna avería en el pueblo había de ser responsable y que el día
cinco avisó el casero a las justicias quienes en lugar de darle camino o reprehenderlo se
incorporaron con dicho indio sábado día(f. 776, v.) dicho de dicho mes llegó el bachiller
Don Miguel de la Ruela teniente de cura de Tixcacal para que les dijese misa el
domingo, siguiente y supo el declarante que al llegar al cabo del pueblo el dicho
bachiller salió el citado Joseph Jacinto Canek y le agarro las viandas de su caballo por
cuyo motivo el mismo padre lo reprehendió y pasó al convento en el que se mantuvo y
por la mañana de dicho día domingo estando diciendo misa se salieron todos
alborotados de la iglesia por una cochinita que vocearon estarse quemando con el fin de
que salido todos matasen al padre lo que no se verificó porque Dios quiso y ha acabado
la misa se fue a su convento y a su propartida les volvió a decir a dichas justicias no se
mantuviese en el pueblo dicho Canek y después se fue el declarante(f. 777, r.) al otro
día a la audiencia y halló es ella incorporados dichas justicias con el citado Canek a
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
107
quienes dijo así obedecer al Padre sin querer ejecutar lo que les tenía mandado
respondieron al declararse que si está en Diablado o borracho y que así lo prendieron y
que con efecto lo prendieron dicho día escribiéndole una carta al cura lo que le llevó el
Alcalde de Segundo voto en que pedían licencia para castigar al declarante que les
había faltado a la atención y lunes por la mañana le pusieron de custodio un indio topil,
éste le dio soltura y se fue a su casa hasta la tarde que regresó dicho conductor de
cartas quien vino diciendo que ya venía el Padre a la averiguaría que y que si las
hallase culpados les castigaría que pues tenía ya dicho que no tocasen a los indios(f.777,
v.) a la iglesia en donde se mantuvo hasta el miércoles, hasta la noche que escribió a
Padre el que declara por haber visto tardaba en venir participándole que los
principales de dicho pueblo de Cistel con el referido Canek estaban ya alzados puesto
del día dicho miércoles estaban así indios como indias yendo y viniendo a besar las
manos y pies del citado Canek haciéndole mis reverencias y pidiéndole perder de sus
pecados a que les responda Canek veis esta mi cabeza que ha sido coronado con corona
de obrajes y mis espaldas sotadas y estos de desde mis pies renges fue donde me
arrastraron en la casa de piratas y que los había redimido con su preciosa sangre
jueves por la mañana diez y nueve de dicho mes fue el declarante a la iglesia a tiempo
que llegaba(f.778, r.) el sacristán mayor diciendo al declarante que el Rey iba a decir
misa a lo que le replicó que no cometiera tal absurdo porque todo era engaño del
Demonio por lo que experimentarían todo una grande ruina de la real justicia por sus
agüeros de donde seguirlo, y se fue a su casa hallando todo el pueblo un alboroto de
matanzas de cochinos que era orden dada por el Rey supuesto porque cada cochino era
la alma de un padre o de un español y que llegado que fue a dicho su casa le dijo su
mujer al cabo de un rato que había visto llevar el caballo de Diego Pacheco que estaba
en el mesón cobrando lo que le estaban debiendo algunos indios ya los que llevaban
dicho caballo les oía decir que iban amarrar a echar a palos a tal Pacheco por lo que el
declarante fue avisarle a que hubiese(f.778, r) y habiendo llegado con él mientras le
decía que saliese del pueblo luego porque lo querían matar y el declarante vio que
venía dicho Rey, con todos los principales de dicho pueblo con tres fusiles y palos
ahusados que traían en la mano diciendo que matasen al declarante porque avisaba a
Pacheco y no querer incorporarse con ellos y le hicieron la puntería con tres fusiles que
ninguno de ellos permisión divina dio fuego y echó a huir y sobre media cuadra oyó
destiras y volviendo la cara vio que todos estaban matando a Pacheco unos con piedras,
otros con machetes y palos ahusados y lo estaban al mismo tiempo arrastrándolo que le
motivo apresurar su fuego extraviando todos caminan porque le venían a coger hasta
(f.779, r.) que con mucho trabajo permitió Dios nuestro señor llegase al pueblo de
Tixcacal en donde dio noticias de todo lo acaecido a padre su cura quien se lo participó
capitán de Sotuta de aquel partido y que esto es lo que sabe y verdad en fuerza de su
juramento en que se afirmó y ratificó no sabe su edad por su aspecto parece de
cuarenta años y lo firmó.
108
天理大学学報 第6
2巻第2号
(25)Eugenio Can : 29 de diciembre −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Cómo se llama, de dónde es natural y vecino, qué edad, estado y oficio
?
Q−25−1 :
tiene?
A−25−1 : Llamarse Eugenio Can de natural del pueblo de Tetis y residente en la
Estancia de Huntulchac de estado casado y que es de cuarenta años de oficio milpero.
Quién le prendió, de cuyo orden en dónde, cuándo, y por qué causa de su
?
Q−25−2 :
prisión?
A−25−2 : Lo prendió Don Juan Pacheco en el pueblo de Tixcacal y lo remitió entre
otros a esta ciudad, que no sabe la causa de su prisión.
Cómo dice que no sabe la causa de su prisión? Cuando consta en estos autos,
?
Q−25−3 :
que el viernes por la tarde veinte de noviembre próximo pasado, se incorporó con los
indios levantados del pueblo de Cistel e y su compañero Domingo Balam y los demás
de Huntulchac y el mismo día dieron muerte al capitán de aquel partido y a otros siete
compañeros de distinción, y el sábado por la mañana llegaron en dicha Estancia en
sargenteado con dicho su compañero con la escopeta del capitán y ambos dijeron
públicamente que ellos mataron a dicho capitán y los demás en el pueblo de Cistel.
A−25−3 : Es cierto todo el contenido de la pregunta(f. 791, r.) y que también es cierto
que dio la obediencia al Rey y que le creyó como tal Rey y que Domingo Balam su
compañero dará razón de lo que hicieron al capitán porque fue uno de los que lo
arrastraron y que también se llevó una escopeta de los españoles muertos, que el que
declara, no volvía a Cistel y que no vio la batalla, ni concurrió a ella que porque
siempre estaba escondido en el monte hasta que fue preso.
Cómo consta poco temor a Dios y del Rey nuestro señor natural, cometió
?
Q−25−4 :
delito tan grave y si sabe la pena que ha incurrido?
A−25−4 : Sabe el delito en que ha incurrido contra Dios y el Rey y sabe la pena que
merece, pero que lo engañó el Demonio.
Q−25−5 : Y habiéndole hecho varias preguntas sobre el asunto.
A−25−5 : No sabe más que lo que lleva dicho y es la verdad so cargo de su juramento
en que se afirmó y ratificó, es mayor de veinte y cinco años no supo firmar.
(26)Domingo Balam : 29 de diciembre−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Cómo se llama, de dónde(f. 792, r.) es natural y vecino, qué edad, estado y
?
Q−26−1 :
oficio tiene?
A−26−1 : Se llama Domingo Balam natural del pueblo de Mani y vecino de la estancia
de Huntulchac que es mayor de veinte cinco años de estado casado de oficio milpero.
Quién le prendió, de cuyo orden en dónde, cuándo, y si sabe la causa de su
?
Q−26−2 :
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
109
prisión?
A−26−2 : En Tixcacal le prendió don Juan Sirpiano Pacheco, y lo remitió entre otros
presos a esta ciudad, y que sabe que la causa de su prisión es porque habiendo sabido
que los indios de Cistel se habían levantado y elegido por Rey, al indio Canek, se fue a
incorporar con los de Cistel en compañía de Eugenio Javier Can, y que habiendo(f. 792.
v.) llegado le dieron la obediencia al Rey. y el día veinte a la tarde al ponerse el sol
llegó el capitán con otros compañeros españoles, y todos los del pueblo con el
confesante salieron a matarlos, que con efecto lo ejecutaron, y el que confiesa quedó su
ropa en sangentada de la sangre del capitán que salpicaba cuando le daban con los
palos, que a éste le desnudaron, y quemaron su ropa y lo echaron en una sahcabera, y
sus alafas las llevó el Rey, que el confesante arrastró por los pies al cabo Don Joachim
Zaraus, y cogió una escopeta de los españoles, y el sábado por la mañana veinte y uno,
de restituyó a Huntulchac, en donde conversó todo lo que va referido, que el mismo día
mató sus cochinos, y martes veinte y(f. 793, r.) cuatro se volvió a Cistel es donde se
mantuvo hacia el veinte y seis, hasta que dio la batalla por los españoles que vinieron
que habían venido las dos trincheras y muertos los indios que tenían estando el
confesante en la última hecho a huir con los demás.
Cómo sin temor a Dios y del Rey nuestro señor ha cometido el delito
?
Q−26−3 :
también y si sabe la pena en que incurrió?
A−26−3 : Sí la sabe como también el castigo que merece pero que se supo el
entendimiento
Q−26−4 : Otras preguntas sobre este asunto.
A−26−4 : No sabe más que lo que lleva dicho y es la verdad en fuerza de su juramento
en que se afirmó y ratificó, no supo firmar.
(27)Domingo Ku : 27 de diciembre −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Declaración.
Declaración de Domingo Ku hijo del cacique de este pueblo de Tiholop y primeramente
brevedad cuyo edad, veinte y tres años declara que el día cinco de septiembre se
hallaba este dicho pueblo el Reyesuelo quien había dispuesto con el cacique que
rompiesen la guerra conmigo esperándome en el cabo del pueblo para matarme(f. 995,
v.) porque había ya rematado el tiempo del gobierno de los españoles y esta propuesta
que hizo se le postró dicho cacique diciéndole venerado señor le besó los pies y las
manos en mi agradecimiento de hoy en adelante puedes mandarme pues te mando que
vayas a esperar al cabo de Ichmul y a sus compañeros al cabo del pueblo para matarlos
y que dicho cacique le respondió que le perdonase que no había de suceder tan breve
hasta el término de avisarse unos a los otros caciques no obstante se enfadó el
reyesuelo del espera que daba el dicho cacique le ‹dijo› a hora me andas con eso acaso
es menester muchos para matar a los cochinitos no lo hagas en hora buena que yo voy
110
天理大学学報 第6
2巻第2号
a mi pueblo y sabrás lo que voy a ejecutar.
Qué pueblo era donde iba?
?
Q−27−1 :
A−27−1 : En el pueblo de Cisteil,(f. 796, r.) y a los pocos días recibió dicho su padre
carta del Rey que fuese halla y levantase a los de su cargo para que fuesen a ver su
poder en haber mandado al Capitán y a sus soldados.
Si luego que llegó la carta dio su obedecimiento dicho su padre?
?
Q−27−2 :
A−27−2 : No se hallaba en este pueblo pero que luego fueron a llamarlo en su paraje
en donde tomó la marcha juntamente con el reglamento de este pueblo y demás indios,
que se le agregaron con tres hijos suyos y que habiendo visto dicho su padre la fuerza
de batalla que se le daba los solicitud con toda prisa este aviso por modo de huida aun
rancho del partido de Chunhuhub y llamado Cumpich, a donde llegaron diciendo ser
del pueblo de Chikindzonot y dando noticia de todo lo que les había pasado en Cistel y
al cabo de unos once días(f. 796, v.) le dieron camino por cuya causa regresaron
procurando ganar el paraje de su padre y ya a poca distancia los cogieron armados con
sus garrotes para resistirse Juan Tomas Ku.
(28)Juan Tomas Ku : 27 de diciembre−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Declaración.
Declaración de Juan Tomas Ku, su edad, es de veinte y seis años hijo del mencionado
cacique declara haber entrado en Cistel, con sus padre y el propio día que llegó le dio
dicho su padre un papel para el teniente Simón Puc de este pueblo de Tiholop a donde
le horá saber luego procurase mandada todos el pueblo al obedecimiento del mandato
del Rey de ellos y habiendo reparado dicho declarante, que con gran celo estabamos
aprisionando y cogiendo a los que iban y vendía a la sublevación extravió camino
atravesando montes para ganar dicho Cistel, quien se mantuvo hasta el combate con su
arma de fuego(f. 797, r.) y de allá salió con un hermano suyo que le acompañó hasta el
rancho de Chunpich_______________
(29)Juan Antonio Ku : 27 de diciembre −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Declaración.
Declaración de Juan Antonio Ku hijo del dicho cacique su edad es de veinte años,
Declara que se halló en el combate ha tenido acompañante a su padre en su huida (
)
haber ganado (
)
(
(
)(
)(
tener (
)(
)(
) (
)(
)(
) (
)para (
)(
)llamado (
)(
)(
)
) adonde (
padre
(
)(
)(
)(
)
) Simón Ku hasta el pueblo de Chichanja que solo esperaba
) el rumbo hacia (
) Chichanja.
(30)Pedro Chan : 27 de diciembre −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Declaración.
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
111
Declaración de Pedro Chan del pueblo de Cistel fiscal mayor, primeramente su edad
tiene treinta y ocho años declara que habiendo vuelto de su milpa una(f. 797, v.) tarde
halló al Rey en su casa haciendo dulce con otros indios que le acompañaban en el
trabajo de dicho dulce para el vencimiento de sus convidados. Dio orden a los indios
oficiales que no consintiesen llegar ningún español en dicho Cisteil sin que matasen,
también declara que aun que había dado este orden de matar les tenía asignado que
desde el día primero de enero habían de comenzar la guerra general contra los fieles
cristianos y por haber llegado Diego Pacheco a quien mataron con tres escopetazos les
‹dijo› dicho Rey que prosiguiesen con fuerza levantado armas de fuego y palos
asignados por sus virtudes para vencer a sus enemigos, como les había dicho por el
Capitán de Sotuta que demás tras en humildad para luego levantar la voz de matarlo
con su gente pues ya les había dado noticia que irá a dicho capitán(f. 798, r.) y un
muchacho Patrón llamado Luis Cauich los fue a acusar y este declarante dice haberse
hallado en todas las grecas con su palo Dzudzuc, que su virtud era arrollar al contrario
y que también le vio a dicho su Rey decir misa y haber oleado a los enfermos, también
declara que en sus casa se había hecho óleo de los enfermos y que también le batisaron
su hijo por el Reyesuelo.
(31)Joaquín Xix : 2? de diciembre −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Cómo se llama, de dónde es natural y vecino, qué edad, estado y oficio
Q−31−1 :
?
tiene?
A−31−1 : Se llama Joaquín Xix, natural de Tixcacal Tuyu y vecino de Cistel no supo su
edad parece de cuarenta años de estado casado su alcalde mesón actual en dicho Cistel.
Quién le prendió de cuya orden cuándo en dónde y si sabe la causa de su
?
Q−31−2 :
prisión?
A−31−2 : Salió de Cistel para Tixcacal donde le prendieron y lo remitieron preso entre
otros a esta ciudad que la causa de su prisión es por haber conspirado contra nuestro
Rey y señor natural y haber obedecido por su Rey a un indios que se coronó por tal Rey
con la corona de nuestra señora.
Qué día mataron a Diego Pacheco quiénes dieron la muerte y quién dio la
?
Q−31−3 :
pólvora para matarlo?
A−31−3 : El Rey Montesuma lo mandó matar y que lo mataron día jueves diez y nueve
de noviembre a hora de misa mayor, Hilario Canul, Ignacio Camal y Ambrosio Balam,
topiles(f. 799, v.) y alguacil que estaban cargadas las escopetas y que no sabe quién dio
la pólvora.
Cómo dice que estaban las escopetas cargadas y que no sabe quién dio la
Q−31−4 :
?
pólvora?
Cuando por declaración de Pedro Chan Alcalde de segundo voto de Cistel
consta que el confesante espontáneamente sacó un cuartillo de pólvora que le tenía
112
天理大学学報 第6
2巻第2号
encomendada por Manuel Castillo para matar a los españoles.
A−31−4 : No había dado la pólvora para matar a dicho Diego Pacheco, pero que si se la
dio al teniente de dicho pueblo, por instancia para matar a los españoles, que fueren
llegando.
Por qué concurrió con los demás indios a matar al Capitán y a los que con él
?
Q−31−5 :
iban en qué día y a qué hora(f. 800, r.) los mataron?
A : 31−5 : No concurrió a matar al Capitán y a los demás porque está en su casa
retirado a causa del mal de ojos que tenía.
Cuántos caciques concurrieron cuando la batalla que dieron los españoles el
?
Q−31−6 :
día veinte y seis de dicho mes? Qué cargos tenían en la guerra, como también el
?
confesante qué empleo le dieron?
A−31−6 : Los caciques que concurrieron fueron Don Andrés Ku de Tiholop, el de
Tinum, que ignora su nombre Don Pedro Cab reformado de Tahdziu y que los dos de
Tahdzibilchen vio que llegaron donde estaba el Rey pero que no se tardaron y se
volvieron a su pueblo que no supo tuvieron cargos que ni menos el confesante, porque
hizo fuga.
Cómo con tan poco temor de Dios y del Rey nuestro señor cometió tan gran
?
Q−31−7 :
delito y si sabe la pena que merece por haber incurrido?
A−31−7 : No(f. 800, v.) sabe el cometido de la pregunta.
Q−31−8 : Varias preguntas al caso tocantes.
A−31−8 : No sabe más de lo que ha dicho y que es la verdad so cargo de su juramento,
en que se afirmó y ratificó no supo firmar.
(32)Antonio May : 30 de diciembre −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Cómo se llama de dónde es natural y vecino qué edad Oficio y estado tiene?
?
Q−32−1 :
A−32−1 : Llamarse Antonio May natural de Chikindzonot vecino de Cistel que es
mayor de veinte y cinco años de estado casado, su oficio el de carcelero en dicho Cistel.
Quién le prendió de cuya orden, en dónde y cuándo y si sabe la causa de su
?
Q−32−2 :
prisión?
A−32−2 : A los tres días después de haberse dado la batalla yéndose a Tixcacal Tuyu,
con su mujer lo aprendió el cabo del quien lo remetió entre otros a la cárcel pública de
esta dicha ciudad que se persuade que la causa de su prisión es por haberes hallado en
dicho Cistel, cuando(f. 801, v.) mataron al Capitán y a los demás españoles a Diego
Pacheco y en la batalla que dieron los españoles el día veinte y seis a los indios de
noviembre.
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
Dónde estaba cuándo mataron a Diego Pacheco y si vio quién lo mató en
?
Q−32−3 :
113
qué día y a qué hora?
A−32−3 : El día jueves diez y nueve de dicho mes como a hora de misa mayor llegó
dicho Pacheco a las casas Reales o mesón y el indio Canek a quien había venerado por
Rey, mandó matarlo y que entonces fueron muchos a este efecto ya quienes conoció
fueron a Hilario Canul ya Ignacio Camal y que esto lo vio desde la audiencia donde
estaba el confesante.
Qué día mataron al Capitán(f. 802, r.) y a los demás españoles que le
?
Q−32−4 :
acompañaban quienes los mataron y que hicieron de sus cuerpos?
A−32−4 : El viernes veinte de dicho mes con la orden que tenían del Rey para matar a
todos los españoles : luego que llegó el Capitán y sus compañeros cabo a las seis de la
tarde dieron muerte a todos que los que vio mataron al Capitán Zaraos y Pinto, fueron
Domingo Balam, Simón Cauich que lo mataron en la guerra le parece y Ignacio Can,
que después de muertos los arrastraron para un sahcabera quitándoles las alhajas y
demás que entregaron al rey y que las hebillas del Capitán se las llevaron al
confesante por un indio de Xelekal, las que después entregó al teniente de Cistel y las
llevó al Rey que el confesante no se halló en la batalla porque una cuadra de dicho
pueblo lo(f. 802, v.) pusieron a cuidad a las mujeres de los indios para que moliesen el
bastimento y que luego que vieron que duraba la batalla y que iba muriendo muchos
indios se huyeron todas y el que confiesa con ellas.
Cómo con tan poco temor de Dios y del Rey nuestro Señor natural concurrió
?
Q−32−5 :
aun delito de tanta gravedad contra ambas majestades, si sabe en que ha incurrido?
A−32−5 : Concurrió a todo porque se lo mandaba el Rey y demás sus justicia y que
sabe el delito que ha cometido y pena que merece y que ésta es la verdad en fuerza de
su juramento, en que se afirmó y ratificó, no supo firmar.
(33)Don Andrés Ku : 30 de diciembre −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Cómo se llama de dónde es natural y vecino qué edad estado y oficio tiene?
?
Q−33−1 :
A−33−1 : Llamarse don Andrés Ku, natural y vecino(f. 803, v.) del pueblo de Tiholop
donde es cacique de edad de cincuenta y ocho años y que es casado.
Quién le prendió de cuya orden en dónde cuándo, si sabe la causa de su
?
Q−33−2 :
prisión?
A−33−2 : Una legua de Tixcacal encontró con cuatro soldados quienes lo hicieron y lo
quisieron amarrar para llevárselo al teniente y que les suplicó no lo amarrasen porque
se iba a entregar y que si se huyese que le diesen un hachazo o balazos y que a si lo
ejecutaron y se lo entregaron al teniente Don Fernando Moreno, quien lo remitió a esta
cárcel a dio posición de su señoría y que sabe que la causa de su prisión es porque
acompañó al Rey contra ambas(f. 804, r.) Majestades, conspirado.
114
天理大学学報 第6
2巻第2号
Cómo se llama el Rey mentado que tiempo ha qué conoció y qué se unió con
?
Q−33−3 :
él y quiénes acompañaron a dicho Rey indio?
A−33−3 : El Rey le ‹dijo› se llamaba Montesuma, que el día cinco de noviembre llegó al
Pueblo de Tiholop y que confiesa lo encontró en su misma casa quien le preguntó al
confesante que de dónde venía a que le respondió que de cobrar paties a las indias y
entonces le ‹dijo› : ya no tengo mandado que no les cobren tributo a las indias a que
replicó el confesante ya no cobró tributo sino paties del encomendero a lo que le replicó
muchachos, que el confesante le regaló un calzón y una camisa que(f. 804, v.) le mandó
(
)(
) y que el día jueves diez y nueve de dicho mes (
)(
)do el confesante
en su milpa las justicias regidores recibieron carta de dicho Rey en que los llamaba
para que le diesen obediencia, en Cistel que le avisaron a su milpa para que (
) que
vino y halló a dichas justicias que se estaban previniendo con una botija de miel un
pavo, una batea de plátanos y un ramillete de cacao para obsequiar al Rey y que
siguieron su marcha hasta llegar a Cistel que llegó el día sábado que hicieron su
presente y dieron obediencia al rey y el confesante se hincó de rodillas y le besó los pies,
diciéndole aquí me tenéis para mandar, y que entonces el rey le ‹dijo› no me conoce yo
sois el que te puse(f. 805, r.) la cruz en la cabeza y el andar a si en vuestro traje es
porque no me desconoce, que en las ciudades me visitó de galas y en Mani donde voy
hacer las elecciones no me podrás hallar que e ‹dijo› que se mantuviesen en Cistel a sus
ordenes como lo hizo y con efecto se mantuvieron en Cistel hasta el día que los
españoles dieron la batalla y la vencieron a acepción de Bartolome Chuc y otros
regidores Cuxim que no sabe su nombre y que le alcalde de primer voto no fue Cistel,
pero si recibieron la carta convocatoria y la pasó a Tinum y que los que se mantuvieron
con él hasta que se dio las batallas, son los siguientes Antonio Cen escribano, Tomas
Cruz Noh, escribano, Jerónimo Can Regidor, custodio Uc, Joseph Noh(f. 805, v.)
Seferino Cen, Joseph Ku, Felipe Can, Antonio Dzul ; Marcos Can, Gregorio Be, Jazmín
Puc, Jacinto May el hijo de Ignacio Ake, el hijo del alcalde mesón, Uc, Miguel Chimal
el cocinero del convento Ake, Isidoro Ake, el hijo de Andrés Ake alias el corcoveado, su
hijo Domingo Ku, Juan Antonio Ku, Juan Tomas Ku su hijo (
(
) que solo que llevar bastimentos (
cuidase su milpa y que (
)(
) éste último notificó
) y al instante (
) que para que
) los otros tres sus hijos no concurrieron en delito alguno
porque siempre se mantuvieron en sus casas y que sabe que dos de ellos, se hallaban
aquí presos y que cuando estuvo en su casa no le acompañaba persona alguna dicho
Rey.
Su teniente de su pueblo fue a dar obediencia al Rey y si se mantuvo con el
?
Q−33−4 :
confesante y qué otras personas fueron y se mantuvieron?
A : 33−4 : No sabe más que las que lleva referidas.
En qué empleo todo el tiempo que se mantuvo en Cisteil y qué cargo le
?
Q−33−5 :
dieron?
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
115
A−33−5 : Todo el tiempo que se mantuvo al servicio del rey en acabar de fabricar las
(
)(
) y que al confesante no le dieron cargo alguno y que el que era Gobernador
y capitán General y daba todas las ordenes que el Rey le comunicaba fuera al teniente
de Cistel Don Joseph Chan, que el bastón era el que le quitaron al Capitán a Guerra,
que mataron.
Cuántos caciques así actuales como reformados acudieron(f. 806, v.) a Cistel
?
Q−33−6 :
a obedecer a su Rey Motesumama sus nombres y pueblos?
A−33−6 : Vio al cacique reformado de Tahdziu Don Pedro Cab con los demás de su
pueblo el de Tinum los dos caciques de Tahdzibilchen, supo que fueron a visitar al Rey,
como también el de Chacsinkin, que estos últimos se fueron a sus pueblos diciéndoles
el Rey, que los llamaría.
Cuántas cartas convocatorias remitió el confesante a los pueblos inmediatos,
?
Q−33−7 :
va toda la provincia en el tiempo, antes de darse la batalla?
A−33−7 : El confesante no despachó carta alguna de convocatoria, que quien las
despachaba era el Gobernador y capitán General que lleva referido.
Cómo dice que no escribió carta convocatoria alguna? Cuando en estos autos
?
Q−33−8 :
se halla una acumulada que el confesante despachó al cacique de Timun, en que se
halla firmado su nombre el de Agustín Cuxim, Alcalde, Bartolomé Chuc regidor y
Antonio Cen escribano la que su señoría y merced por ante mí el escribano mayor se le
manifestó.
A−33−8 : El no sabe escribir, ni ha dado orden para que se hiciera.
Qué armas llevó el confesante a Cistel y los demás que le acompañaron y
?
Q−33−9 :
cuántas había en dicho Cistel y qué número de indios habían en él?
A−33−9 : El confesante llevó su escopeta y los que la tenía que los acompañó, que no
sabe las que había en Cistel(f. 807, v.) ni el número de gente porque había mucha que
solo de centinela había más de cien indios y que la escopeta no la manejó el declarante
si no su hijo Domingo, que el que confiesa no se halló en la batalla, porque estaba
enfermo en el cuarto del Rey.
Qué día salió de Cistel dónde fue a parar en qué partes ha estado y en qué
?
Q−33−10 :
se ha ocupado hasta el día que lo cogieron?
A−33−10 : El día del combate después de haber servido en ella salió huyendo, con su
hijo Juan Antonio bajo de los Montes hasta que llegó a su milpa donde se mantuvo
alguno día en parte que no lo podían ver aun que lo buscasen que los tres días, llegó el
fiscal de Cistel con su familia donde se mantuvo(f. 808, r.) con el confesante que de ahí
venía para esta ciudad a saber de novedades que más acá de Sotuta encontró los indios
que llevaban las cabezas de los ahorcados y tuvo miedo y se volvió a Tixcacal donde lo
116
天理大学学報 第6
2巻第2号
prendieron y trajeron acá.
Cómo con tan poco temor de Dios y del Rey nuestro señor abandonó la fe
Q−33−11 :
?
católica y dio obediencia a un indio teniéndolo por Rey Abandonando tu fe que debía
guardar a nuestro Rey nuestro señor católico si sabe el delito que ha cometido y la
pena que merece?
A−33−11 : Por temor del rey indio, faltó a la fe y a la obediencia a nuestro rey y señor
natural, que sabe el delito que ha cometido y la pena en que ha incu(f. 808, v.) rrido
porque se llegó ya su hora de morir.
Q−33−12 : Varias preguntas y repreguntas sobre la averiguación de esta causa.
A−33−12 : No saber otra cosas, que lo que tiene declarado y es la verdad para el
juramento, que hecho tiene en el que se afirmó y ratificó no supo firmar.
(34)Hilario Canul : 31 de diciembre −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Cómo se llama, de dónde es natural y vecino, qué edad, estado, y oficio
?
Q−34−1 :
tiene?
A−34−1 : Llamarse Hilario Canul natural de temas y vecino de Cistel edad de treinta
años, que es casado y que su oficio de topil.
Quién le prendió de cuya orden cuando, en dónde y si sabe la causa de su
?
Q−34−2 :
prisión?
A−34−2 : Fue a entregar al teniente de Tixcacal, quien lo remitió a esta ciudad a
disposición(f. 809, v.) de su Señoría que la causa de su prisión juzgar es por la
sublevación de Cistel.
Cómo dice que juzga que la causa de su prisión es por haber hallado en
?
Q−34−3 :
Cistel en la sublevación cuando consta en estos Autos que el confesante dio la muerte a
Diego Pacheco en compañía de Ignacio Camal y Ambrosio Balam?
A−34−3 : Es cierto mató a Diego Pacheco de orden del rey a quien dio obedecimiento
pero que (
) si los dos mencionados Camal y Balam, hicieron lo propio y que
Joaquín Xix, dio la pólvora para la batalla, que no advirtió cuales dieron muerte a
dicho Pacheco, porque fueron ocho los que tiraron y que después de muerto no supo que
hicieron de él.
Qué día y a qué hora dieron(f. 810, r.) muertes el Capitán y a los demás que
?
Q−34−4 :
le acompañaban quienes los mataron y que hicieron de su cuerpo?
A−34−4 : El jueves diez y nueve mataron a Pacheco por la mañana y el viernes por la
tarde al irse el sol mataron al Capitán y a sus acompañados que el confesante no los
vio matar porque como topil fue aun recado a casa de un carpintero, para que trajese la
mesa en la audiencia y que habiendo oído los tiros ocurrió a ver lo que había sucedido
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
117
y halló que habiendo muerto al Capitán y a sus compañeros y que oyó decir que los que
lo mataron fue Pedro Chan, Don Joseph Chan, Gobernador y Capitán General que
estaba nombrado de estas provincias y todo los demás del pueblo y que supo los habían
echado en una sahcabera.
Si como topil que era llevó algunas o algunas cartas convocatorias diga el
?
Q−34−5 :
nombre de cada pueblo?
A−34−5 : Nunca lo ocuparon, para llevar cartas, pero que sabe que un indio de Tiholop
llevó una a dicho pueblo y otra al de Tahdziu, como otros indios del mismo pueblo que
no los conoce que unos indios de Tahdzibilchen que fueron a llevar bastimentos
llevaron carta convocatoria a sus caciques para que fuesen a dar obediencia al Rey
como en efecto lo hicieron y se volvieron y que estos llevaron sus regalos y de rodillas
le dieron el presente y ofrecieron dar al Rey indios par su defensa.
Qué cosas vio hacer al rey que disposiciones daba para la guerra contra los
?
Q−34−6 :
españoles y qué(f. 811, r.) número de gente había juntos para la batalla y dónde estaba
el confesante ese día?
A−34−6 : Lo que supo que hizo el Rey fue bautizar a un hijo del fiscal mayor y dar
disposición para hacer las trincheras a lo que concurrieron los caciques de Tiholop
Timun y el reformado de Tahdziu que había muchísimos indios para la batalla la que
duró como dos horas yo que el que confiesa también concurrió a ella con su palo
ajusado y que el Rey desde el convento donde estaba daba las ordenes animando a la
gente.
Cómo con tan poco temor de Dios y en menos precio del Rey nuestro señor a
?
Q−34−7 :
concurrido en tan grave maldad y si sabe la pena en que ha incurrido por este delito?
A−34−7 : Sabe(f. 811, v.) la gravedad del delito que cometió que lo hizo porque todos
obedecían al Rey y que sabe que la pena que merece por él es el de horca pues desde
que lo cometió pensó esto mismo.
Q−34−8 : Otras preguntas y repreguntas para la averiguación.
A−34−8 : No sabe otra cosa que lo que tiene confesado y habiéndosele leído de verbo
adverbio esta su confesión ‹dijo› : que en ella se afirma y ratifica por ser la pura verdad
en fuerza de su juramento, no supo firmar.
(35)Ignacio Camal : 31 de diciembre −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Cómo se llama, de dónde, es natural y vecino qué edad y estado y oficio
?
Q−35−1 :
tiene?
A−35−1 : Llamarse Ignacio Camal natural de San Cristóbal y vecino de Cistel que es
de edad de diez y seis años, casado su oficio topil menor en dicho Cistel.
118
Quién le prendió de cuya orden cuando en dónde y si sabe la causa de su
?
Q−35−2 :
天理大学学報 第6
2巻第2号
prisión?
A−33−2 : Se entregó en Tixcacal a Don Juan Pacheco quien lo remitió a esta ciudad a
disposición de su señoría y que la causa de su prisión discurre porque estaba en Cistel.
Cómo discurre que la causa de su prisión discurre que porque estaba en
?
Q−35−3 :
Cistel? Cuando consta de estos Autos que el confesante dio muerte a Diego Pacheco en
compañía de Hilario Canul y Ambrosio Balam y que el Alcalde mesón dio la pólvora?
A−35−3 : El día que mataron a Diego Pacheco estaba en su milpa con licencia de sus
justicias para descansar que el día que llegó al pueblo halló la novedad(f. 813, r.) de la
muerte de Pacheco lo que le dio mucho medio y al instante cogió a su mujer y se fueron
al monte huyendo donde se mantuvo hasta el día que se fue a entregar a Tixcacal, por
lo que no vio la muerte del Capitán, ni la de sus compañeros ni tampoco vio la batalla
y habiéndole puesto a su presencia a Hilario Canul, éste le convenció en que todo el
tiempo del levantamiento se mantuvo en Cistel a lo que ‹dijo› el confesante que es
cierto se mantuvo en el cumplimiento de su obligación ejecutado las ordenes que le
daban las justicias.
Cómo con tan poco temor de Dios y en menos precio de nuestro Rey y señor
?
Q−35−4 :
natural ha obedecido(f. 813, v.) a un indio por Rey ejecutando sus ordenes, si sabe la
gravedad del delito que ha cometido y la pena que por el merece?
A−35−4 : El ha ejecutado el delito que se le ha imputado por obedecer a sus justicias
que bien conoce la gravedad del delito y la pena que el corresponde.
Q−35−5 : Otras y varias preguntas para la averiguación de esta causa.
A−35−5 : No saber otra cosa que lo que dicho tiene y habiendo se le leído de verdad
adverbum esta su confesión ‹dijo› : que en ella se afirmó y ratificó, por ser la pura
verdad, en fuerza del juramento que hecho tiene no supo firmar.
(36)Gregorio Ek : 31 de diciembre−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Cómo se llama de dónde es natural y vecino qué edad oficio y estado tiene?
?
Q−36−1 :
A−36−1 : Llamarse Gregorio Ek natural y vecino del pueblo de Tahdziu que es de
treinta y cinco años su oficio milpero de estado casado.
Quién le prendió de cuya orden cuándo en dónde y si sabe la causa de su
?
Q−36−2 :
prisión?
A−36−2 : El pueblo de Peto le prendió el cabo del que la casa de su prisión es por
haber estado en Cistel.
Qué día llegó a Cistel cuánto tiempo se mantuvo en él y qué fue lo que vio y
?
Q−36−3 :
en qué se ejercitó?
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
119
A−36−3 : Martes veinte(f. 815, r.) y cuatro de noviembre llegó a Cistel y se mantuvo en
dicho pueblo, hasta que los españoles ganaron la batalla que fue el que confiesa se
ejercitó de soldado con su palo ajusado que le dieron y que no vio otra cosa.
Cómo tan poco temor de Dios y en menos precio del Rey nuestro señor Rey
?
Q−36−4 :
corporó con los indios conspirados contra la Real corona que sabe el delito que ha
cometido y si sabe la pena en que ha incurrido?
A−36−4 : Sabe el delito que ha cometido, pero que como limitado de entendimiento lo
ejecutó y que ya por eso pidió perdón a Dios nuestro señor y(f. 815, v.).
Q−36−5 : Varias preguntas para la averiguación de esta causa.
A−36−5 : No saber más de lo que tiene confesado y habiendo se le leído de verbo
adverbum, esta su confesión ‹dijo› : que en ella se afirma y ratifica, por ser la pura
verdad en fuerza de su juramento no firmó por no saber.
(37)Francisco Mex : 31 de diciembre −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Cómo se llama, de dónde es natural y vecino qué edad, oficio y estado tiene?
?
Q−37−1 :
A−37−1 : Llamarse Francisco Mex natural de Tixcacal y vecino de Cistel que es de
cincuenta y cinco años su oficio regidor, que es casado.
Quién le prendió de(f. 816, v.) cuya orden dónde cuándo y si sabe la causa
?
Q−37−2 :
de su prisión?
A−37−2 : Se fue a entregar a Tixcacal y de ahí lo llevaron a la casa Real al teniente
quien lo remitió a esta ciudad, a disposición de su señoría que la causa de su prisión es
por la sublevación de los indios de Cistel.
Qué día fue la sublevación de los indios de Cistel y quién fue el principal y
?
Q−37−3 :
quién fue quien los indujo a dicha sublevación?
A−37−3 : A principios de noviembre, llegó a Cistel un indio que no conoció y fue a
posar en su casa de Pedro Cauich fiscal menos en donde estuvo ocho días, que después
se pasó a(f. 817, r.) casa de Pedro Chan fiscal mayor en donde se mantuvo, velando de
noche a nuestra señora y a San Juan y todas las indias que iban entrando con sus
candelas y se hincaban besándole los pies, pidiéndole les perdonase sus culpas porque
les hizo creen que era Jesucristo, que a pocos días de esto se juntaron en la audiencia
con todas las justicias y de más indios y ahí les ‹dijo› que eran Joseph Jacinto Uc
Canek Rey Montesuma y que así le debían obedecer y jurar por Rey que el había
llevado muchos azotes y tormentos por redimirlos y que ya lo había conseguido pues ya
había quitado los tributos(f. 817, v.) a las indias y que lo mismo iban a ejecutar con los
indios que entonces lo creyeron y obedecieron por Rey y todos le besaron los pies que
todo lo referido se hizo en la casa que llaman el convento en donde estaba nuestra
señora a quien le quitaron la corona y se la dieron a una india vieja para que la
120
天理大学学報 第6
2巻第2号
cuidase y que les ‹dijo›, que ya era su mujer nuestra señora que después les mandó que
matasen todos sus cochinos porque eran almas de los españoles y que ya se había
llegado el tiempo de que se acabasen y que así fuesen matando todos los que fuesen
llegando al pueblo y se previnieron para darles la guerra(f. 818, r.) que con efecto
mataron los que habían y se brincaron para la guerra, con las armas que podían que el
día jueves diez y nueve de noviembre llegó como a hora de misa mayor, Diego Pacheco
y de mandato del Rey lo mataron a que no concurrió el confesante porque estaba
ocupado adentro desgranar un poco de maíz que el día veinte cerca de la oración
mataron al capitán y a los que le acompañaba ciento y cincuenta indios que lo estaban
esperando con garrotes y escopetas a lo que no concurrió el confesante porque estaba
dentro del pueblo repartiendo maíz para bastimento y que cabeza principal de la(f. 818,
v.) sublevación fue el indio Canek.
Si en otra ocasión antes de la que lleva dicha el confesante ha estado en
?
Q−37−4 :
Cistel el referido Canek, fingido Rey diga cuántas con toda claridad y distinción?
A−37−4 : Dicho Canek no ha estado en otra ocasión en el pueblo de Cistel si no en la
que lleva referido.
Qué caciques se juntaron en dicho Cistel en la sublevación diga cuántos y
?
Q−37−5 :
sus hombres?
A−37−5 : Los cacique que vio el principal era Don Joseph Chan Teniente de Cistel a
quien nombraron por Gobernador y Capitán General de la provincia el cacique de
Tiholop Don Andrés Ku, el cacique(f. 819, r.) de Timun cuyo nombre ignora el
reformado de Tahdziu Don Pedro Cab a si mismo todos caciques de Tahdzibilchen
fueron y rendieron obediencia al Rey, quienes ofrecieron volver al otro día con más
indios para la ayuda, que no se quedaban porque al otro día les iba el padre a dar misa
a su pueblo que mismo vio de los alcaldes de Chacsinkin, cuyo nombre ignora estuvo a
rendir obediencia y que todos los caciques referidos llevaron sus indios.
Cuántas cartas convocatorias salieron del pueblo de Cistel a convocar a los
?
Q−37−6 :
pueblos de la provincia diga cuántos y sus nombres?
A−37−6 : No sabe el contenido de la pre−(f. 819, v.) gunta porque no nada que quien
podrá dar razón de ella es el escribano.
Qué prevenciones hicieron para dar la batalla a los españoles qué día la
?
Q−37−7 :
dieron qué número de gente y armas tenían y cuánto duró?
A−37−7 : La prevención fue ha ser tres trincheras donde se atrincheraron con bastante
gente aunque pocas armas de fuego, pero si muchos palos ajusados y machetes que la
batalla comenzó a las tres horas de la tarde hasta la cinco que se mantuvo en ella y
habiendo visto que el Rey rompió un lado de la trinchera y se fue al monte y el
confesante le siguió y que hasta las nueve de la noche estuvo oyendo tiros.
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
Cómo con tan poco temor de Dios y despreció de nuestro rey y señor natural,
?
Q−37−8 :
121
obedeció a un indio que se fingió Rey y si sabe el delito tan grande y enorme que a
cometido y la pena en que ha incurrido?
A−37−8 : Sabe el delito que ha cometido y la pena que por el merece, pero que herró,
por inadvertido que por eso huyó.
Q−37−9 : Otra preguntas y repreguntas para la averiguación de esta causa.
A−37−9 : No sabe otra cosa que lo que lleva dicho y que es la verdad so cargo de su
juramento en que se afirmó y ratificó y habiéndose le leído de verbo adverbum esta su
confesión ‹dijo› : no tener que quitar ni añadir a ella no supo firmar.
【和訳】
【尋問2
4】ルイス・カウイチ(1
2月1
3日) −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
(証言)去る1
1月4日にキステイル村に,見知らぬひとりのインディオが来ました。その男
はフィスカル・マヨルのペドロ・カウイチの家に宿泊しました。カウイチはその男に会わせ
るために私を呼びました。都合が悪かったのですが行きました。その客人は,ダビ隊長に捕
まりドン・サンティアゴのバルコニーの下には連行されなかった言いました。私は豚の魂を
もったスペイン人神父たちのあいだでお前たちがどのように過ごしているのかを見にきただ
けだ,とも言いました。その男はカネクといいます。どこから来たのだときいたら,聞こえ
なかったらしいので,もう一度聞くと,森の南方にいたと答えました。そう聞こえたので,
家主のフィスカル・マヨルにそのインディオのでたらめを信じるなと言ったのです。役職者
のところに行って,そいつが誰でどこから来たのかを問いただすように言いました。なぜな
ら,もし反逆者がなにか悪事をしでかしたのならば,そいつの責任だからです。5日に,家
主は役職者に通報しました。しかし,そいつを捕まえるどころか,そのインディオに迎合し
たのでした。1
1月のその土曜日,ティシュカカル村のドン・ミゲル・デ・ルエラ助祭神父が
あくる日の日曜日のミサをおこなうためにやってきました。神父が村のはずれまで来ると,
くだんのホセフ・ハシント・カネクがあらわれました。馬のえさを手に持っていました。そ
れは神父を捕まえて,修道院に連行するためでした。そこで夜を過ごしました。日曜日の午
前中,神父がミサをおこなっている最中に,焚き火によって騒ぎになり,神父を殺すための
火事だと触れ回ったのでした。神は神父を認めていないという理由でした。ミサが終わり,
神父は修道院に戻りました。神父がでかけるさいに,役職者にもう一度カネクを村にとどめ
ておかないように言い,そこを去りました。私は翌日に役所に行きました。そこには,カネ
クに迎合した役職者たちがおりました。私は神父さまのご命令を無視する役職者たちにそれ
に従うように言いました。あの日,カネクはわけのわからない泥酔状態にあり,人びとに放
火させました。そして,副アルカルデに1通の手紙を書き,自らを罰する許可を求めました
が意に介されませんでした。月曜日の朝になり,トピル(通信役)に副アルカルデの家の様
子を探りに行かせました。夕方になって,通信役が戻ってきて神父が取り調べるために来る
と言いました。過失のある者たちは罰せられるだろうとのことでした。神父はインディオた
ちに教会に近寄らないように通達したうえで,水曜日までそこにとどまりました。私は夜に,
神父に手紙を書いて,私がここに来たときには,キステイルの村役たちとくだんのカネクは
決起しており,水曜日にはインディオたちは男も女もカネクのもとに来て手足に接吻しまし
122
天理大学学報 第6
2巻第2号
た。カネクは私にもおなじことをして罪を償いなさいと迫った。カネクはみんなに王冠をの
せた自分の頭を見るように命じた。私は背中に鞭を打たれ,足をつかまれて留置場まで引き
ずっていかれました。1
1月1
9日の木曜日の午前中に,私は血を流しながらも逃げ出し教会に
行きました。そこで聖具主任管理役は私に言いました。カネクがミサをおこない,悪魔にそ
そのかされて馬鹿げたことをしないようにとの意見に対し,前兆に従い,王の正義をふるっ
てすべてを廃墟にするのだと言った。この仮想の王が下した命令により村では豚を皆殺しに
する騒動が起こっていた。1頭の豚はスペイン人もしくは神父ひとりの魂と同じだという理
由からだ。ある女が沈黙の末に,宿にとまり借金のあるインディオたちから取立てをしてい
たディエゴ・パチェコの馬を連れて行くのを目撃したと言った。その馬を連行していたもの
たちは,パチェコを縛りあげ棒で殴るのだと言っていたそうである。私はパチェコに村を出
るように伝えに行きました。しかし,そうこうしているうちに人びとはパチェコを殺そうと
していた。私はくだんの王とすべての村役たちがライフル3丁と尖り棒を持ってやって来る
のを目撃しました。やつらに加担しないでパチェコに報せた私を殺せとみんなが言っていま
した。私に3丁のライフルがむけられました。しかし誰にも神のお許しがでなかったのか,
発砲されることなく私は逃げることができました。半ブロックほど来たところで銃声が聞こ
えたので振りかえると,あるものは石で,他のものはマチェテ(山刀)や尖り棒をもってパ
チェコを殺害していました。すぐに遺体は運び去られ,ごまかすために焼却されました。人
びとは私を追いかけてきましたが,懸命にのがれ,神のお導きによってティシュカカル村に
たどり着くことができました。そこでソトゥタ地区司令官殿に,キステイル村で神父さまや
助祭さまに降りかかったことの顛末をご報告申し上げました。以上が,知っていることのす
べてであり,宣誓したとおり真実です。本人は調書を確認し承認,署名した。本人は年齢を
知らなかったが,外見から4
0歳くらいと思われる。
【尋問2
5】エウヘニオ・カン:1
2月2
9日 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
2
5−1(質問)名前,生まれ,所属村,年齢,既婚・未婚の別,職業を言いなさい。
2
5−1(回答)エウヘニオ・カンと申します。テティス村の出身でフントゥルチャク・エス
タンシアに住んでいます。既婚,4
0歳,農民です。
2
5−2(質問)誰の命令で誰に,どこで,逮捕されたのか。逮捕の理由はなにか。
2
5−2(回答)ティシュカカル村でドン・フアン・パチェコに逮捕されました。他の者たち
といっしょにこの町に連行されました。逮捕の理由はわかりません。
2
5−3(質問)逮捕の理由を知らないだと。尋問調書によると,お前は去る1
1月2
0日金曜日
の午後に,キステイル村の反徒に加担したのだ。仲間のドミンゴ・バラムおよびフントゥル
チャクの連中と一緒に同日,地区司令官および7名の栄誉ある兵士たちを殺害しただろう。
そして,土曜日の午前中に,司令官と兵士たちの血で汚れた服のまま司令官のライフルを手
にしてエスタンシアに戻り,両名はみなの前でキステイル村で司令官と兵士たちを殺害した
ことを公言しただろう。
2
5−3(回答)ご質問の内容の通り間違いありません。また,王を信じ忠誠を誓ったことも
事実です。ドミンゴ・バラムとその連れたちも殺害に加わりました。私は,司令官を引きず
り,死亡したスペイン人たちのライフルを奪いました。その後,私はキステイル村には戻っ
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
123
ていないので,戦闘は見ていませんし,加担もしていません。逮捕されるまで,ずっと森に
隠れていました。
2
5−4(質問)なぜ神も法廷も怖れず神と王にそむく大罪を犯したのだ。罪の重さを知って
いるのか。
2
5−4(回答)罪の大きさも,どのような罰を受けるかもわかっています。
2
5−5(質問)その他,事件に関するいくつかの質問。
2
5−5(回答)証言したとおりで,これ以上は知りません。本当です。
本人は調書を確認し承認,できないので署名はしていない。
【尋問2
6】ドミンゴ・バラム:1
2月2
9日 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
2
6−1(質問)名前,生まれ,所属村,年齢,既婚・未婚の別,職業を言いなさい。
2
6−1(回答)ドミンゴ・バラムと申します。マニ村の出身でフントゥルチャク・エスタン
シアに住んでいます。2
5歳以上,既婚,農民です。
2
6−2(質問)誰の命令で誰に,どこで,逮捕されたのか。逮捕の理由はなにか。
2
6−2(回答)ティシュカカル村でドン・フアン・シルピアノ・パチェコに逮捕され,他の
者たちといっしょにこの町に連行されました。逮捕の理由はわかります。キステイル村のイ
ンディオたちが,カネクを王に選び決起したことを知り,エウヘニオ・カンと一緒にキステ
イル村の反徒に加担しました。ふたりはキステイル村で王に忠誠を誓いました。そして,2
0
日の午後の日暮れどきに司令官と部下たちが到着しました。私たちは村の人びとといっしょ
に彼らを殺しに行き実行しました。司令官を棒でなぐったときに飛び散った血で私の服は染
まりました。司令官を裸にして,服はストーブに投げ込み燃やしました。所持金は王が取り
ました。私はドン・ホアチム・サラウス伍長の足をつかみ引きずりました。また,スペイン
人からライフルを1丁奪いました。2
1日土曜日の午前中にフントゥルチャクに戻って,こと
の成り行きを公言しました。同日,自分の豚を殺しました。1
1月2
4日火曜日にキステイル村
に戻り,2
6日までとどまりました。スペイン人が攻撃をはじめ,塹壕に逃げ込むとインディ
オたちは死んでおり,仲間と一緒に逃げました。
2
6−3(質問)なぜ神も法廷も怖れず神と王にそむく大罪を犯したのだ。罪の重さを知って
いるのか。
2
6−3(回答)罪の大きさも,どのような罰を受けるかもわかっています。
2
6−4(質問)その他,事件に関するいくつかの質問。
2
6−4(回答)証言したとおりで,これ以上は知りません。本当です。
本人は調書を確認し承認,できないので署名はしていない。
【尋問2
7】ドミンゴ・ク(1
2月2
7日) −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
(証言)9月5日,カシケとともに私に対する戦争の準備を調えた小王(Reyesuelo)がそ
の村におりました。殺害するために私を村はずれで待ち伏せしておりました。スペイン人た
124
天理大学学報 第6
2巻第2号
ちの統治の時代は終わったからだそうです。この命令は次のようになされたそうです。その
カシケがひざまずき,敬愛なるご主人様,感謝の気持ちをこめてあなたさまの足と手に接吻
させていただきます,今日から先,私になんなりとお命じください,と言った。小王はカシ
ケとその仲間たちにイチムル村のはずれで待ち伏せ殺せと命じました。カシケは人びとにつ
ぎつぎと連絡をしないといけないので,そんなに早くはできないと謝った。しかしながら,
カシケは小王を怒らせてしまった。今すぐに豚どもを殺すことがなにより必要なことなのだ
と小王は言った。もしお前が今そうしないなら,私が村に戻り,お前は私が執行することを
目の当たりにするであろう。
2
7−1(質問)その村とはどこなのだ。
2
7−1(回答)キステイル村です。数日後に,父は王の書簡を受け取りました。そこには,
統括する人びとを決起させるのだ。力を見せつけ,指揮官と兵士に命じるのだ,と書かれて
あったそうです。
2
7−2(質問)その手紙を受け取って,父親は王に忠誠を誓ったのか。
2
7−2(回答)父は村にいなかったそうです。人びとが父を呼びに行ったそうです。父はこ
の村のものたちと他のインディオたちとともに向かったのです。さらに3人の息子もそれに
合流しました。父は戦力をみて,そくざに逃げるように説得した。クンピチと呼ばれるチュ
ンフフブ村のランチョにいき,チキンゾノト村のものであると言った。そして,キステイル
村で起こったことをすべて報告した。1
1日ほどして,父の土地に棍棒で武装して戻った。
【尋問2
8】フアン・トマス・ク(1
2月2
7日) −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
(証言)2
6歳です。先述のカシケの息子です。父とキステイル村に行きました。村に着いた
日に,父は一枚の紙をティホロプ村のテニエンテのシモン・プクに渡しました。村に戻り村
人たちに彼らの王の命令に忠誠を誓うよう説得せよ,とのことでした。私はよく考えました。
反乱に加担するために森をぬけてキステイル村にむかうものたちは逮捕されました。私は戦
闘までキステイル村に火器をもってとどまりました。そして,ひとりの兄弟といっしょに村
を出てチュンピチ・ランチョに行きました。
【尋問2
9】フアン・アントニオ・ク(1
2月2
7日)−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
(証言)カシケの息子です。2
0歳です。戦闘のさい父といっしょにおりました。(以下数行
判読不可)
【尋問3
0】ペドロ・チャン(1
2月2
7日) −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
(証言)キステイル村のフィスカル・マヨルのペドロ・チャンです。3
8歳です。ある午後,
ミルパ(焼き畑)から家に戻ると王と他のインディオたちはお菓子を作っていました。招待
客にふるまうためでした。王は,スペイン人は誰ひとり生きたままではキステイル村には入
れるなと命じました。この殺害命令を下したうえで,1月1日に敬虔なキリスト者たちに対
する全面戦争をしかけるよう命じました。ディエゴ・パチェコが村にやってきたので,3丁
のライフルで殺害しました。王は,自らの力によって割り当てた火器と棒で敵を打ち負かす
まで続けるように言いました。ソトゥタのカシケが言っているように,貧しさのなかにいる
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
125
人びとはやがて殺戮の雄たけびをあげるでしょう。報せは,すでに告訴されているその指揮
官とルイス・カウウチと呼ばれる青年にも伝えられています。コーヒーをいれる装置にはか
ならずズズク棒(Dzudzuc)があります。私はそれを使うことが得意です。私は王がミサを
おこない,病人に終油の秘跡をおこなうのをみました。自分の家でも小王は終油の秘跡をお
こない,息子に洗礼をしてくれました。
【尋問3
1】ホアキン・シュシュ(1
2月○日) −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
3
1−1(質問)名前,生まれ,所属村,年齢,既婚・未婚の別,職業を言いなさい。
3
1−1(回答)ホアキン・シュシュといいます。ティシュカカルトゥユ村出身でキステイル
ムラの所属です。年齢は知りません(外見から4
0歳くらい)
。既婚です。キステイル村のア
ルカルデ・メソンです。
3
1−2(質問)誰の命令で誰に,どこで,逮捕されたのか。逮捕の理由はなにか。
3
1−2(回答)キステイル村を出てティシュカカル村に向かう時に逮捕され,他の者たちと
いっしょにこの町の留置場に送られました。逮捕の理由は,われらの王,主イエスさまに対
する陰謀を企て,聖母さまの王冠で戴冠したインディオの王に忠誠を誓ったことです。
3
1−3(質問)ディエゴ・パチェコを殺したのは何日だ。誰が殺したのだ。だれが発砲した
のだ。
3
1−3(回答)モクテスマ王が殺害を命じました。殺害したのは1
1月1
9日の木曜日の盛式ミ
サの時刻でした。イラリオ・カヌル,イグナシオ・カマル,アンブロシオ・バラムといった
トピルたちとアルグアシルがライフルをもっていましたが,だれが発砲したかは知りません。
3
1−4(質問)ライフルに弾が装填されていたことは確かだが,だれが発砲したかは知らな
いだと。キステイル村のアルカルデ・デ・セグンド・ボトであるペドロ・チャンの証言によ
ると,お前はマヌエル・カスティジョの命令でスペイン人を殺すために4分の1の火薬を取
り出したそうだな。
3
1−4(回答)ディエゴ・パチェコを殺すために渡したのではありません。スペイン人を殺
すために要求されたので,キステイル村のテニエンテに火薬を渡しました。
3
1−5(質問)ほかのインディオたちとともに,なぜ隊長を殺したのか。それは何日の何時
だ。
3
1−5(回答)隊長および他の者たちの殺害には加わっておりません。なぜなら目を病んで
いましたので家におりました。
3
1−6(質問)今月の1
1月2
6日のスペイン人への戦闘には何人のカシケが参加したのだ。
3
1−6(回答)参加したカシケは,ティホロプ村のドン・アンドレス・ク,名前は知りませ
んがティヌン村のカシケ,タフジウ村の元カシケのドン・ペドロ・カブです。タフジビルチ
ェン村のふたりは王がいるところに来ましたが,村に帰っていきましたので,どのような役
割をもっていたのかわかりません。少なくとも私は逃げましたので,わかりません。
126
天理大学学報 第6
2巻第2号
3
1−7(質問)7)なぜ神も法廷も怖れず神と王にそむく大罪を犯したのだ。罪の重さを知
っているのか。
3
1−7(回答)知りませんでした。
3
1−8(質問)その他,事件に関するいくつかの質問。
3
1−8(回答)宣誓どおり,証言は真実であり,これ以上は知りません。
本人は調書を確認し承認,できないので署名はしていない。
【尋問3
2】アントニオ・マイ(1
7
6
1年1
2月3
0日)−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
3
2−1(質問)名前,生まれ,所属村,年齢,既婚・未婚の別,職業を言いなさい。
3
2−1(回答)アントニオ・マイといいます。チキンゾノト村の出身,キステイル村の所属
です。年齢は2
5歳以上です。既婚です。職業はキステイル村の看守です。
3
2−2(質問)誰の命令で誰に,どこで,逮捕されたのか。逮捕の理由はなにか。
3
2−2(回答)戦闘の3日後にティシュカカルトゥユ村に向かうときに,妻といっしょに伍
長殿にメリダ市の留置場に放り込まれました。逮捕の理由は,隊長やその他のスペイン人た
ち,およびディエゴ・パチェコを殺害したとき,そしてスペイン人がインディオとの戦闘を
おこなった1
1月2
6日にキステイル村にいたことだと思っています。
3
2−3(質問)ディエゴ・パチェコが殺害されたとき,お前はどこにいた。誰が殺したのか
を目撃したのか。何日の何時だ。
3
2−3(回答)1
1月の1
9日の木曜日の盛式ミサの時刻に,パチェコは王立宿泊所に到着しま
した。王とあがめられているカネクというインディオが彼の殺害を命じました。たくさんの
者がいたと思いますが,知っているのはイラリオ・カヌルとイグナシオ・カマルだけです。
私は見物者のなかにいました。
3
2−4(質問)何日に隊長と部下たちを殺害したのだ。だれが殺したのだ。遺体になにをし
たのだ。
3
2−4(回答)1
1月2
0日の金曜日に,すべてのスペイン人を殺せという王の命令によってお
こなわれました。午後の6時に,隊長とその部下たちが村はずれに到着するとすぐに殺害し
ました。サラオス・ピント隊長を殺したのは,ドミンゴ・バラム,シモン・カウイチです。
たしかイグナシオ・カンもいたように思います。殺害してから,かねめの物を奪い王に渡し
ました。遺体はサンショウウオの餌食としました。隊長の留め金類は,シェレカル村のひと
りのインディオが私のところにもって来ました。あとでキステイル村のテニエンテに渡し,
王の手に渡りました。私は殺害現場にはいませんでした。村の一角に女たちが集められ,兵
士の糧食のために粉を挽いていました。戦闘が続き,たくさんのインディオたちが死ぬのを
見て,女たちといっしょに私も逃げたからです。
3
2−5(質問)なぜ神も法廷も怖れず神と王にそむく大罪を犯したのだ。罪の重さを知って
いるのか。
3
2−5(回答)すべて王に命じられたからです。犯した罪の重さは知っております。
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
127
本人は調書を確認し承認,できないので署名はしていない。
【尋問3
3】アンドレス・ク(1
7
6
1年1
2月3
0日) −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
3
3−1(質問)名前,生まれ,所属村,年齢,既婚・未婚の別,職業を言いなさい。
3
3−1(回答)アンドレス・クといいます。ティホロプ村の出身,所属です。カシケです。
4
8歳で既婚です。
3
3−2(質問)誰の命令で誰に,どこで,逮捕されたのか。逮捕の理由はなにか。
3
3−2(回答)ティシュカカル村から1レグアほどのところで,4名の兵士と会いました。
兵士たちは私を知っていて,縛りあげてテニエンテのもとに連れて行こうとしました。私は
投降するので,縛らないでくれと頼みました。もし逃げようとしたら斧で一撃を加えるか,
鉄砲で処刑するということでした。私はテニエンテのドン・フェルナンド・モレノに投降し,
この留置場に送られました。逮捕の理由は,両陛下(国王と主イエス)に対する陰謀を企て
る王に同行したからです。
3
3−3(質問)王の名前はなんというのだ。どれくらい前に知り合ったのだ。誰がそのイン
ディオ王に同行したのだ。
3
3−3(回答)王の名前はモンテスマです。1
1月5日に,ティホロプ村に王が来て,自宅で
会いました。なんのためにきたのかと聞かれたので,インディオ女性からパティを徴収する
ためだと答えました。インディオ女性から貢納を徴収しないようにすでに命じてあると,王
は言いました。私は貢納を徴収するのではなく,エンコメンデロのパティを徴収しますと答
えました。私はズボンとシャツを王に贈りました。(……同月1
9日木曜日……)レヒドルた
ちは王からキステイル村にて忠誠を誓うようにという手紙を受け取った。彼らは来るように
と……私の焼き畑に報せにきた。私は行き,レヒドルたちは,王に贈呈するためにひとつぼ
の蜂蜜,一羽の七面鳥,お盆にのせたバナナ,上質のカカオを準備していた。私たちはキス
テイル村まで行進を続け,土曜日に到着し,王に面会し忠誠を誓った。私はひざまずき,王
の足に接吻した。私はお前たちに命令するためにここにいる,と言った。私を知らないだろ
うが,お前たちが私の頭に十字架をつけたのだ。お前たちのくれた服を着ているのだ。町で
は盛装をしていた。マニ村では私は選挙をおこなうつもりだ。スペイン人たちに戦闘を仕掛
け勝利する日までキステイル村にとどまるのだ,と言った。バルトロメ・チュク,名前は知
らないがクシムとかいうレヒドルは受け入れた。アルカルデ・デ・プリメル・ボトはキステ
イルには行かなかったが,招集状は受け取った。招集状はティヌン村に回った。戦闘まで私
といたのは,
書記のアントニオ・ケン,
書記のトマス・クルス・ノフ,レヒドルのヘロニモ・
カン,クストディオ・ウク,ホセフ・ノフ,セフェリノ・ケン,ホセフ・ク,フェリペ・カ
ン,アントニオ・ツル,マルコス・カン,グレゴリオ・ベ,ハスミン・プク,ハシント・マ
イ,イグナシオ・アケの息子,アルカルデ・メソンの息子のウク,アケ修道院の調理人のミ
ゲル・チマル,猫背という異名をもつアンドレス・アケの息子のイシドロ・アケ,その息子
ドミンゴ・ク,フアン・アントニオ・ク,フアン・トマス・ク,その息子……である。この
息子は食糧を運んだだけである。…………焼き畑の手入れをするために……その他の3人の
息子たちは犯罪にはかかわっていない。ずっと家にいたからです。そのうち2名は,ここに
逮捕されています。彼らは家にいて王のところには行っていません。
128
天理大学学報 第6
2巻第2号
3
3−4(質問)お前の村のテニエンテはその王に忠誠を誓ったのか。お前もそうか。他のも
のたちはどうだ。
3
3−4(回答)わかりません。
3
3−5(質問)お前はキステイル村ではどのような役割を持っていたのだ。
3
3−5(回答)ずっと王にお仕えしておりました。……を作っておりました。なんの役職も
与えられておりません。王が連絡をとり命令を下す総督=司令官の役割を与えられていたの
はキステイル村のテニエンテのドン・ホセフ・チャンでした。彼の杖は殺害した隊長から奪
ったものです。
3
3−6(質問)何人のカシケや元カシケがモンテスマ王に忠誠を誓うためにキステイル村に
行ったのだ。名前と村を言え。
3
3−6(回答)タフジウ村の元カシケのペドロ・カブ,その村の者たち,ティヌン村のカシ
ケ,タフツィビルチェン村の2人のカシケが王に会いに行きました。それから,シャクシン
キン村のカシケです。王は彼に村のものを呼びに行かせました。
3
3−7(質問)お前はどれだけの招集の手紙を送ったのだ。戦闘の前に全地方に発送したの
か。
3
3−7(回答)召集の手紙など扱っていません。それを処理したのは,前述の司令官です。
3
3−8(質問)一通も送っていないだと。法廷にお前がティムンのカシケに送った手紙が証
拠としてあり,そこにはお前の署名とアルカルデのアウグスティン・クシム,レヒドルのの
バルトロメ・チュク,書記のアントニオ・ケンの署名があるのだ。書記長が私に提示したぞ。
3
3−8(回答)私は字を書けませんし,書けと命じたこともありません。
3
3−9(質問)お前やその他の者は,キステイル村にどんな武器を持っていったのだ。キス
テイル村には何人がいたのだ。
3
3−9(回答)私は自分のライフルを持っていました。いっしょに行ったものたちもライフ
ルを持っていました。キステイル村にどのような武器があったのかは知りません。キステイ
ル村にいた人数もわかりません。たくさんいました。見張りだけでも1
0
0名以上のインディ
オがおりました。私はライフルを使っていません。息子のドミンゴもそうです。私は戦闘に
は参加していません。病気だったので,王の部屋にいました。
3
3−1
0(質問)キステイル村を出たのは何日だ。そのあと逮捕されるまでどこで何をしてい
たのだ。
3
3−1
0(回答)戦闘の日です。戦闘に参加してから,息子のフアン・アントニオと森を通っ
て自分の焼き畑まで逃げました。そこで数日間とどまりました。3日間にわたり捜索されま
したが,見つかりませんでした。キステイルのフィスカルが家族とともに来て,いっしょに
過ごしました。そのあと情報をえるためにメリダ市に向かいました。ソトゥタ村を過ぎたあ
たりで,絞首刑にされた者たちの首を運んでいるインディオたちに出くわしました。怖くな
って,ティシュカカル村に戻り,そこで逮捕されここに連れてこられました。
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
129
3
3−1
1(質問)なぜ神も法廷も怖れず神と王にそむく大罪を犯したのだ。信仰を放棄して,
なぜ王とされるインディオに忠誠を誓ったのだ。罪の重さを知っているのか。
3
3−1
1(回答)インディオ王を恐れたために,国王陛下と主イエス様への信仰と忠誠を欠い
てしまったのです。犯した罪の重さはわかっています。その罪によって,もう死ぬべきとき
だと思います。
3
3−1
2(質問)その他,事件に関するいくつかの質問。
3
3−1
2(回答)宣誓どおり,証言は真実であり,これ以上は知りません。
本人は調書を確認し承認,できないので署名はしていない。
【尋問3
4】イラリオ・カヌル(1
7
6
1年1
2月3
1日)−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
3
4−1(質問)名前,生まれ,所属村,年齢,既婚・未婚の別,職業を言いなさい。
3
4−1(回答)イラリオ・カヌルといいます。テマス村の出身でキステイル村の所属です。
3
0歳です。既婚です。職業はトピルです。
3
4−2(質問)誰の命令で誰に,どこで,逮捕されたのか。逮捕の理由はなにか。
3
4−2(回答)ティシュカカル村のテニエンテに投降し,裁きを受けるためにここに送られ
ました。逮捕の理由はキステイル村の反乱です。
3
4−3(質問)逮捕の理由は反乱のさいにキステイル村にいただけだと言うのか。お前がイ
グナシオ・カマルとアンブロシオ・バラムとともにディエゴ・パチェコを殺害したことを当
法廷はわかっているのだ。
3
4−3(回答)私が忠誠を誓った王の命令によってディエゴ・パチェコが殺害されたことは
事実です。しかし,カマルのバラムのふたりがやったかどうかわかりません。ホアキン・シ
ュシュは戦闘のために火薬を提供しました。パチェコを誰が殺したのかわかりません。なぜ
なら8人が発砲したからです。殺害後,彼になにをしたのかは知りません。
3
4−4(質問)何日の何時に隊長と部下たちを殺害したのだ。その遺体に何をしたのだ。
3
4−4(回答)1
9日の木曜日の午前中にパチェコを殺害し,金曜日の午後の日没時に隊長と
その部下たちを殺害しました。しかし,私は目撃しておりません。トピルとして机を取りに
ひとりの大工の家に行っていましたから。銃声を聞いて,なにが起こったかを見ました。隊
長と部下たちが殺害されていました。殺害したのは,ペドロ・チャンとドン・ホセフ・チャ
ンだと言っているのを聞きました。後者は,この地方やその他の村々に総督=司令官として
任命されています。死体はサンショウウオに与えました。
3
4−5(質問)トピルとして召集の手紙を運んだだろう。村の名前を言え。
3
4−5(回答)手紙を運ぶなんてことをした覚えはありません。ティホロプ村のひとりのイ
ンディオが手紙をその村に運んだことは知っています。タフジウ村にも運びました。タフジ
ウ村のインディオたちはその男を知りませんでした。糧食を運んだタフツィビルチェン村の
数人のインディオたちは王に忠誠を誓うようにという召集の手紙をカシケたちに運びました。
カシケたちは従い,贈り物をもって王のもとにやってきて,ひざまずきました。
130
天理大学学報 第6
2巻第2号
3
4−6(質問)スペイン人に対する戦争をするために王はどんな準備をしたのか,見たこと
を言え。どれくらいのインディオがいたのか。その日,お前はどこにいた。
3
4−6(回答)私が知っていることで王がしたことは,フィスカル・マヨルの息子に洗礼を
したことです。それから,塹壕を作らせたことです。それは,ティホロプ村とティヌン村の
カシケとタフジウ村の元カシケがおこないました。戦闘には多数のインディオたちがいまし
た。戦闘は2時間ほど続きました。私も先を尖らせた棒をもって戦闘に参加しました。王は
修道院において人びとを元気付けながら命令を下していました。
3
4−7(質問)なぜ神も法廷も怖れず神と王にそむく大罪を犯したのだ。罪の重さを知って
いるのか。
3
4−7(回答)犯した罪の重さはわかっています。すべて,王に忠誠を誓ってやったことで
す。罪は絞首刑に相当すると思います。最初からそう思っていました。
3
4−8(質問)その他,事件に関するいくつかの質問。
3
4−8(回答)宣誓どおり,証言は真実であり,これ以上は知りません。
本人は調書を確認し承認,できないので署名はしていない。
【尋問3
5】イグナシオ・カマル(1
7
6
1年1
2月3
1日) −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
3
5−1(質問)名前,生まれ,所属村,年齢,既婚・未婚の別,職業を言いなさい。
3
5−1(回答)イグナシオ・カマルといいます。サンクリストバルの出身でキステイル村の
所属です。1
6歳です。既婚です。職業はキステイル村のトピル・マヨルです。
3
5−2(質問)誰の命令で誰に,どこで,逮捕されたのか。逮捕の理由はなにか。
3
5−2(回答)ティシュカカル村においてドン・フアン・パチェコに投降し,裁きを受ける
ためにここに送られました。逮捕の理由はキステイル村にいたことです。
3
5−3(質問)逮捕の理由は反乱のさいにキステイル村にいただけだと言うのか。お前はイ
ラリオ・カヌルとアンブロシオ・バラムとともにディエゴ・パチェコを殺害したことは当法
廷はわかっているのだ。
3
5−3(回答)ディエゴ・パチェコが殺害された日,私は役職者の許可をもって自分の焼き
畑におりました。村に帰ったとき,パチェコ殺害のことを知りました。怖くなって,すぐに
妻を連れて森に逃げました。ティシュカカル村で投降する日までそこにいました。だから,
隊長とその部下たちの殺害は目撃しておりませんし,戦闘も見ていません。イラ・カヌルが
それを知っています。蜂起のあいだキステイル村にいるように言われました。役職者の命令
に従っておりました。
3
5−4(質問)なぜ神も法廷も怖れず神と王にそむく大罪を犯したのだ。罪の重さを知って
いるのか。
3
5−4(回答)罪の重さを充分に知っているはずの役職者の命令にしたがって,私は犯罪を
犯しただけです。
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
131
3
5−5(質問)その他,事件に関するいくつかの質問。
3
5−5(回答)宣誓どおり,証言は真実であり,これ以上は知りません。
本人は調書を確認し承認,できないので署名はしていない。
【尋問3
6】グレゴリオ・エク(1
7
6
1年1
2月3
1日)−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
3
6−1(質問)名前,生まれ,所属村,年齢,既婚・未婚の別,職業を言いなさい。
3
6−1(回答)グレゴリオ・エクといいます。タフジウ村の出身・所属です。3
5歳です。職
業は農民で既婚です。
3
6−2(質問)誰の命令で誰に,どこで,逮捕されたのか。逮捕の理由はなにか。
3
6−2(回答)ペト村のはずれで逮捕されました。逮捕の理由はキステイル村にいたことで
す。
3
6−3(質問)何日にキステイル村に到着したのだ。そこにどれくらいの期間いたのだ。ま
たそこで何をしたのだ。
3
6−3(回答)1
1月2
4日の火曜日にキステイル村に到着しました。スペイン人たちが戦闘に
勝利するまでそこにおりました。与えられたとがり棒をもって兵士として働きました。なに
も見ていません。
3
6−4(質問)なぜ神も法廷も怖れず神と王にそむく大罪を犯したのだ。罪の重さを知って
いるのか。
3
6−4(回答)犯した罪を理解しています。わかっているので,神に許しを請いました。
3
6−5(質問)その他,事件に関するいくつかの質問。
3
6−5(回答)宣誓どおり,証言は真実であり,これ以上は知りません。
本人は調書を確認し承認,できないので署名はしていない。
【尋問3
7】フランシスコ・メシュ(1
7
6
1年1
2月3
1日) −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
3
7−1(質問)名前,生まれ,所属村,年齢,既婚・未婚の別,職業を言いなさい。
3
7−1(回答)フランシスコ・メシュといいます。ティシュカカル村の出身でキステイル村
の所属です。5
5歳です。職業はレヒドルです。既婚です。
3
7−2(質問)誰の命令で誰に,どこで,逮捕されたのか。逮捕の理由はなにか。
3
7−2(回答)ティシュカカル村で投降しました。王立宿泊所に連れて行かれ,裁きを受け
るためにテニエンテにこの町に送られました。逮捕の理由はキステイル村のインディオ反乱
です。
3
7−3(質問)キステイル村のインディオ反乱は何日だ。だれが首謀者だ。だれが指導した
のだ。
3
7−3(回答)1
1月の初旬,ひとりの見知らぬインディオがキステイル村にやってきました。
フィスカルのペドロ・カウイチの家に宿泊しました。8日間はいたと思います。それから,
132
天理大学学報 第6
2巻第2号
フィスカル・マヨルのペドロ・チャンの家に移りました。その夜,聖母さまとサン・フアン
さまを前に徹夜の礼拝をしました。インディオ女たちはみんなロウソクをもって入ってきて,
ひざまずいて足に接吻をしました。彼女たちは懺悔しました。その男は自分をイエス・キリ
ストだと信じさせたからです。それから数日して,役職者やその他のインディオたちもみん
な集めて,自分はホセフ・ハシント・ウク・カネク・レイ・モンテスマだと名のり,自分に
忠誠を誓うことを強制しました。みんなを救済するために,多くのムチと拷問を受けてきた
と言いました。しかし,もう達成した。もうインディオ女性たちが貢納を奪い取られること
はないのだ,と言いました。インディオ男性たちにも同じことをしてやるので,王として信
じて従いなさい,と言いました。みんなは足に接吻をしました。これはすべて修道院の建物
のなかでおこなわれました。聖母像から王冠を奪い,年老いたインディオ女にわたし,手入
れするように言いました。なぜなら,聖母は自分の妻だからだと言った。そのあと,豚はス
ペイン人の動物だから皆殺しにしろと命じました。スペイン人が滅びるときがきたのだ,村
に近づくものは皆殺しにしろと命じました。効率よく殺戮できるように戦争の準備をするの
だ。そして集まった武器をもって,1
1月1
9日の木曜日の盛式ミサの時刻に,王の命令にした
がってディエゴ・パチェコを殺害しました。私はトウモロコシを少しだけ挽く用事があり,
屋内にいました。2
0日の礼拝の時刻近くに,1
5
0人のインディオが隊長とその部下たちを殺
害しました。ライフルと棍棒で待ち伏せしていたのです。私は村にいて,食糧用のトウモロ
コシを取り分けていましたからこれには加担していません。反乱の首謀者はカネクというイ
ンディオです。
3
7−4(質問)反乱を導いた偽りの王は,以前にキステイル村に来たことがあるのか。正確
に言え。
3
7−4(回答)カネクは別の機会にキステイル村にいたことがありません。そのときだけで
す。
3
7−5(質問)反乱のさい,キステイル村に集まったカシケはだれだ。何人だ。
3
7−5(回答)私が見たカシケは,中心人物のキステイル村のテニエンテのドン・ホセフ・
チャンで彼は総督=司令官に任命されていました。それから,ティホロプ村のカシケのアン
ドレス・クです。ティムン村のカシケもおりましたが,名前はわかりません。タフジウ村の
元カシケのドン・ペドロ・カブもおりました。また,タフツィビルチェン村のすべてのカシ
ケもそこにおり,王に忠誠を誓っておりました。彼らは援軍を呼ぶために村に戻ると申し出
ました。神父がミサをあげにやってきたときチャクシンキン村のアルカルデたちもおりまし
た。名前はわかりませんが忠誠を誓っておりました。それらのカシケたちは村のインディオ
を連れてきていました。
3
7−6(質問)キステイル村に召集するために何通の手紙を送ったのだ。
3
7−6(回答)質問に関することはなにもわかりません。それは書記の仕事だからです。
3
7−7(質問)スペイン人との戦争のためにどんな準備をしたのだ。何時だ。何人がどれく
らいの武器を持っていたのだ。どれくらい続いたのだ。
3
7−7(回答)準備は3つの塹壕を作ることでした。そこにわずかの火器をもったたくさん
メキシコ・ユカタン総督領キステイル村事件尋問記録(4)
133
の人がおりました。とがり棒と山刀はたくさんありました。戦闘は午後3時に始まり,5時
まで続きました。王が塹壕の一部を壊し,森に逃げるのを見ました。私もそれに従いました。
夜の9時まで銃声がしていました。
3
7−8(質問)なぜ神も法廷も怖れず神と王にそむく大罪を犯したのだ。罪の重さを知って
いるのか。
3
7−8(回答)犯した罪もその重さはわかっています。不注意で怪我をして,逃げました。
3
7−9(質問)その他,事件に関するいくつかの質問。
3
7−9(回答)宣誓どおり,証言は真実であり,これ以上は知りません。
本人は調書を確認し承認,できないので署名はしていない。
注
(1) “Testimonio de Autos hechos sobre la sublevación que hicieron varios pueblos de esta
provincia en el de Cisteil, en el cual aclamase por Rey a Joseph, Jacinto Uc de los Santos
Canek indio natural del barrio de Campeche en el puerto de San Francisco Campeche” と
”Autos criminales seguidos de oficio contra los indios naturales del pueblo de Kisteel sobre
el levantamiento que hicieron contra ambas majestades y los demás que de otros pueblos
se congregaron a el dicho de Cisteel” のふたつである。
5頁。
(2) 中村政則「言語論的転回以後の歴史学」
『歴史学研究』7
7
9号,青木書店,2
0
0
3年,3
3―3