えいごばん 英語版 រែខ រ 中 文 E n g l i s h 한국・조선어 po r t u g uês e s p a ñ o l F i l i p i n o ภ า ษ า ไ ท ย T i ế ng V i ệ t 日 本 語 No. 68 ねん あきごう 2016年 秋号 Autumn, 2016 はっこう こ く さ い こ う りゅう Published by Sagamihara International Lounge 発行 さがみはら国際交 流 ラウンジ そ う り つ しゅう ね ん The LOUNGE celebrating ラウンジは創立20周年を its 20th anniversary! むか 迎えました。 ね ん が つ Founded in October 1996, the LOUNGE is そ う り つ 1996年10月 に創立 されたラウンジは、 みなさまのご協力、ご支援により20周年 を 迎え、今後さらに飛躍を期しています。 今年度のフェステイバルはこれを記念して 10月 1 日 (土 )~2 日 (日 )の2 日 間 行 なわ れます。 き ょ う り ょ く む か こ ん こ ん ね ん ご し ひ え ん や く き ど き が つ つい た ち ど で ふつ か に ち ふつ か ね ん か ん お こ あ ね ん テーマ:「出会い ときめき 20年」 だ い いち に ち が つ つい た ち ど 第1日 10月1日(土) 場所: ラウンジ会議室 13:00 20周年記念祝賀会 13:30 懸賞作文表彰 20周年記念誌発表 14:00~16:00 「外国人市民集まれ!」 (外国人市民懇親会) ば し ょ か い ぎ し し ゅ うね ん き つ ね ん し ゅ く が か い け ん し ょ う さ く ぶ ん ひょうしょう し ゅ うね ん き が い こ く じ ん し が い こ く じ ん し だ い に に ち が つ ふつ か ね ん し し ょ に ち ふ ち お う お お び り の べ ん だ い に こ く さ い り ょ う の き た こ う み ん か ん い か support. We are further determined to become a better organization. To commemorate, this year’s festival will be held for two days, from October 1 to October 2. Theme: “Encounter,Thrill,Twenty years” First day: October 1 (Saturday) Location: Conference Room in the LOUNGE - 13:00 20th anniversary celebration - 13:30 Award ceremony for a prize essay contest Announcement of the 20th anniversary Magazine - 14:00~16:00 Get together, everyone! (A friendly meeting for international residents) Second day: October 2 (Sunday) -10:00~16:00 Location: The Promity Fuchinobe Bld, Oberlin Unversity Fuchinobe I.H.2 Ono-Kita Community Center じ (→以下次ページ) こ く さ い こうりゅう and ん こ ん し ん か い 第2日 10月2日(日) 10:00~16:00 場所: プロミティ淵野辺ビル、 桜美林第2国際寮、 大野北公民館 ば cooperation は っ ぴ ょ う み ん あ つ み celebrating its 20th anniversary with everyone’s し ゅ う ね ん →to the next page さ が み は ら し ち ゅ う お う く か ぬ ま だい さがみはら国際 交流 ラウンジ 〒252-0233 相模原市 中央区 鹿沼 台 1-9-15 プロミティふちのべビル 1F TEL & FAX 042-750-4150 http://www1.odn.ne.jp/sil Sagamihara International Lounge Promity Fuchinobe Bld. 1F 1-9-15 Kanumadai Chuo-ku Sagamihara-Shi 252-0233 Main Events おも 主なイベント Outdoor Performance お くが い 屋外パフォーマンス わ だ い こ み んぞ く ぶ よ う す いそ うが く ほか Japanese drum, Folk dance, Brass band, etc. 和太鼓、民族舞踊、吹奏楽 他 おくない Indoor Performance 屋内パフォーマンス えい ご まな がっ き えんそう みんぞく ぶ よう Learning through English, Playing a musical instrument, 英語で学ぼう、楽器演奏、民族舞踊 Folk dance, Picture story show, Craft corner か み し ば い た いけ ん 紙芝居体験/ものづくりコーナー しょく エスニック食 バザー Ethnic Food Stalls タイ、ネパール、カンボジア、インドネシア、 か んこ く Thailand, Nepal, Cambodia, Indonesia, Mexico, South に ほ ん メキシコ、韓国、ベトナム、フィリピン、日本 Korea, Vietnam, Philippines, Japan ぶ っぴ ん 物品バザー せ か い Bazaar み んげい ひ ん こ も の は んば い 世界の民芸品、小物販売(ペルー、ベトナム、 Crafts of various countries. ネパール、カンボジア、メキシコなど) Accessories of Peru, Vietnam, Nepal, Cambodia, Mexico, etc. にほんごのひろば に ほ ん ご きょう し つ Japanese Forum が く しゅう し ゃ こ う りゅう 日本語 教 室の学 習 者によるスピーチと交 流 Speech by students of Japanese language classes and exchange meeting か く し ゅ こ う りゅ う 各種交流 ちゃかい て ん じ 展示 が いこく じ ん こうりゅう こうりゅう Exchange Meetings ・ Exhibition お茶会(外国人との交流)、カナダ交流、 ぼ うさ い て ん じ すい ぼくが せ か い あそ み んぞ く い しょ う 防災展示 、水墨画 、世界の遊 び、民族 衣装 た いけ ん ち ゅうご くぶん か ぶ ん か 体験、中国文化、アフリカ文化など Tea party (with international residents), Exchange with Canadian, Exhibition on disaster prevention, Ink painting, ないよう Pastime of the various countries, Ethnic costume い ち ぶ へんこう *内容については一部変更になることがあります。 experience, Chinese culture, African culture, etc. *There may be some change in contents. よこはません JR横浜線 JR Yokohama Line はちおう じ ほうめん 八 王子 方 面 for Hachioji よこはまほうめん ふち の べ えき 横浜 方面 淵野辺 駅 Fuchinobe Station みなみ ぐち for Yokohama 南 口 South Exit プロミティふちのべビル Promity Fuchinobe Bld. お う び り ん だい がくだい こ くさいりょう 桜美林 大学第2国際寮 Oberlin University Fuchinobe I.H.2 お お の きたこ うみんかん 大野北公民館 Ono-Kita Community Center 2 こ うば ん 交番 Police Box い ご せ か い 囲碁の世界 The World of Go たかはし てつお Tetsuo TAKAHASHI 高橋 徹男 ことし がつ かんこく い ご This March, people all over the world heard the せかい 今年の 3月、韓国の囲碁トッププロであり世界 shocking news that Lee Sedol, who is a South Korean い せ professional Go player and one of the strongest players でもトップクラスのイセドル(李世ドル)がコン やぶ しょうげきてき せかい なが in the history of Go, was defeated by the computer ピュータに敗れた衝撃的なニュースが、世界に流 れました。 い ご もっと program Alpha Go. ふ く ざつ They say Go is an extremely complex board game, and 囲碁は最 も複雑なゲームとされ、コンピュータ か ねん よ そ う が勝つにはあと10年かかると予想されていました。 き い ご せかい ひとびと ちゅうもく これを機に囲碁は世界の人々に注目をされたこ とでしょう。 い ご にほん かんこく きたちょうせん ちゅうごく ほか world to the field of Go. たいわん Go is popular not only in Japan but also in South なんぽく などでも盛んで、その他にも南北アメリカ、ヨー おこ こんにち い to defeat the professional human player. I think this news has raised the interest of the people around the 囲碁は日本のみならず韓国、北朝鮮、中国、台湾 さか it has been considered to take more than a decade for AI Korea, North Korea, China and Taiwan. People in North ご ロッパなどでも行なわれています。今日、囲碁は and South America and in Europe also play Go. Today, せかい the players have spread more than 80 countries and an こく い じ ょ う せ か い せんしゅけん し あ い ひろ 世界80ヵ国以上に広まっており、世界選手権試合 International World Championship has been held. かいさい も開催されています。 い Go is originated in ancient China and was imported in ご 囲碁は中国で生まれ今から 1500 年ぐらい前に Japan about 1500 years ago. In Meiji era Japan began to め い じじ だ いいこうにほん 日本に伝わり、明治時代以降日本がヨーロッパに はじ ひろ けっ か せ かいじゅう あい こ う し ゃ ふ introduce Go into the Europe. As a result, Go fans have げんざい 広め始めた結果、世界 中 に愛好者が増え、現在も been increasing around the world and continues to ふ increase. つづ 増え続けています。 にほん まんが ねん In Japan, the manga “Hikaru no Go”, released in ご 日本では 1999年ごろには漫画『ヒカルの碁』の えいきょう じゃくねんそう い ご う around 1999, had a large impact in popularizing Go に ほん 影響で若年層に囲碁ブームが生まれました。日本 い ご じん こ う すい けい among young players. まん にん の囲碁人口は推計280万人であるとされています。 い ご せかい あい 囲碁はどうして世界で愛されているのでしょう よう しゅうい million people. Why is Go is loved all over the world? にほん か、どの様なゲームなのでしょうか?周囲の日本、 ちゅうごく かんこく ひと た ず し ひと What is Go? Please ask these questions to Japanese or Chinese or Korean friends around you. You may find 中 国 あるいは韓国の人たちに尋ねてみてくださ だれ Estimates of Go enthusiasts in Japan seems to 2.8 み someone who knows the answer. い。誰か知っている人が見つかるでしょう。 3 Mekong Delta Le Tea Shun Yu メコンデルタ レ ティ シュン ユウ なんぶ い The Mekong Delta is situated in the south of Vietnam, ち ベトナムのメコンデルタはベトナムの南部に位置して がわ なが た す う しりゅう where a lot of tributaries flow and spread out from the ひろ おり、メコン川から流れてきた多数の支流が広がってい ち い き Mekong River. Vietnamese call the area “Mien Tay”. よ る地域です。ベトナム人は「Mien Tay」(ミエン タイ)と呼 From ancient times, agriculture has been very んでいます。 ち ほ う むかし がわ prosperous in Mien Tay district, thanks to the nutrition え い よ う いっぱい ミエンタイ地方は 昔 からメコン川によって栄養一杯の ど し ゃ たいせき のうぎょう さか た rich deposed soil that the Mekong River carries, and ち 土砂が堆積されているため農業がとても盛んで、他の地 いき く ら ばい こめ yields rice twice as much as other areas. Besides, you can と enjoy tropical fruits, such as mango, durian , coconut and 域と比べて倍ぐらいの米が採れます。それに、マンゴ、ド な ど ねったい くだもの ねんじゅう た jabon all throughout the year, which makes the district リアン、ココナッツ、ジャポン等熱帯の果物も年中 食べら みりょくてき ち ほ う とく くだもの really attractive. Coconuts, especially, are served not た れる魅力的な地方です。特に、ココナッツは果物として食 りょうり only as fruit but are also used in a variety of dishes, so it つか べるだけでなく、料理にもよく使われており、ミエンタイの ひ と びと しょくせいかつ is an essential food for local people. か 人々の食生活には欠かせないものなのです。 ぜんぶ しょう ちゅうおうちょっかつ と There are 12 provinces and one municipality in this し ミエンタイは全部で12の省 と中央 直轄の1都市があ しょう がわ なが region. Like a network of distributaries, there are many しりゅう ります。どの省 にも、メコン川から流れてくる支流がたくさ あみ め すい ろ い streams flowing from the Mekong River. Since it is ち んあり、まるで網の目のような水路とも言えます。この地 ほう ど う ろ けんせつ むずか こぶね い ど う difficult to construct roads, people often move by boat. ふつう 方では道路の建設が 難 しいため、小舟での移動が普通 ふね もの はこ だ い じ やくわり Ships play an important role in carrying the luggage も instead of tracks, and floating markets are very common です。舟がトラックのように物を運ぶ大事な役割を持って ふね うえ もの う か ふ here. いて、また、舟の上で物を売ったり、買ったりするのも普 Taking a bus from Ho Chi Min City, and cruising つう 通になっています。 の こぶね しりゅう おく tributaries in the boat, you can see a beautiful view of すす ホーチミンからバスに乗り、小舟で支流の奥に進んで かわ mango trees, jabon trees and jackfruit trees with a lot of りょうがん いくと、川の両岸からマンゴ、ジャポン、ジャックフルーツ とう み み fruit on both sides of the river. It is the charm of the こうけい 等の実がたくさん見える光景が広がり、それこそがこの みりょく ちゅうおうちょっかつ と jungle. Can Tho municipality has a large floating market, し ジャングルの魅力なのです。また、中央 直轄の都市、カ し すいじょう い ち ば and it is one of the attractions of traveling the Mien Tay が い こ く じ ん かんこうきゃく ントー市には大きな水上市場があり、外国人観光客がよ たず りょこう み from abroad. Please buy a bunch of bananas there, and いちば く訪ねるミエンタイ旅行の見どころの一つです。この市場 ひと ふさ か あじ you will enjoy a totally different taste from usual. The ぜんぜんちが で新鮮なバナナを一房買ってみましょう。味が全然違うと Temple of Bats (Koumori Dera) in Soc Trang Province is おも one of the traditional places to visit in Mien Tay. Flocks れきしてき ひと 思います。また、ミエンタイの歴史的なスポットの一つ、ソ しょう こうもりでら こうもり of bats live in this temple, and visitors are increasing す クチャン省 にある蝙蝠寺はなぜか蝙蝠がいっぱい住ん ふ し ぎ お も み い く ひと year by year, while they feel a bit strange. ねんねん ふ でおり、不思議に思いながらも見に行く人が年々増えて You will never find the charm of the Mekong Delta います。 い ち ど い unless you visit. Please come and explore the region! わ ベトナムのメコンデルタ、一度行ってみないと分からな ち ほ う みりょく ぜ ひたんけん いこの地方の魅力、是非探検してみてください! 4
© Copyright 2024 Paperzz