Alemania

Alemania
(Alemania occidental y Alemania reunificada)
Captain Tsubasa J ~ Get in the Tomorrow (PlayStation
Pos.
GK
DF
DF
MF
DF
MF
DF
MF
MF
FW
FW
MF
GK
n°
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
16
18
katakana
デューター・ミューラー
ウルフ・ハルドビッヒ
ステファン・マイヤー
クリスチャン・マックス
ブルーノ・マガトゥー
ボド・ミレウス
マティアス・ハイン
ヘルマン・カルツ
フランツ・シェスター
カール・ハインツ・シュナイダー
バイヤー・マーガス
ボルシア・ボルド
ユルゲン・シュタイン
)
romaji
dyūtā myūrā
urufu harudobihhi
sutefan maiyā
kurisuchyan makkusu
burūno magatū
bodo mireusu
matiasu hain
heruman karutsu
furantsu shesutā
kāru haintsu shunaidā
baiyā māgasu
borushia borudo
yurugen shutain
traducción
Deuter Müller
Ulf Hardwig
Stefan Maier
Christian Max
Bruno Magathu
Bodo Miräus
Matthias Hain
Hermann Kaltz
Franz Schester
Karl-Heinz Schneider
Bayer Margas
Borussia Borde
Jürgen Stein
romaji
dyūtā myūrā
mettsa
teodōru kaperoman
heruman karutsu
manfurēto māgasu
furantsu shesutā
kāru haintsu shunaidā
traducción
Deuter Müller
Metza
Theodor Kapelloman
Hermann Kaltz
Manfred Margas
Franz Schester
Karl-Heinz Schneider
comentario sobre el nombre
referencia a Dieter Müller
referencia a Jimmy Hartwig
referencia a Sepp Maier
referencia a Felix Magath
referencia a Uwe Hain
referencia a Lothar Matthäus
referencia a Manfred Kaltz
referencia a Bernd Schuster
referencia a Karl-Heinz Rummenigge
cambia de nombre de pila ! 
Borussia es el nombre en latín de Prusia
referencia a Uli Stein
Captain Tsubasa Ⅱ (Famicom)
Pos.
GK
MF
FW
MF
FW
MF
FW
n°
1
5
7
8
9
10
11
katakana
デューター・ミューラー
メッツァ
テオドール・カペロマン
ヘルマン・カルツ
マンフレート・マーガス
フランツ・シェスター
カール・ハインツ・シュナイダー
comentario sobre el nombre
referencia a Günter Netzer
referencia a Jupp Kapellmann
Captain Tsubasa Ⅲ (Super Famicom
)
Pos.
GK
DF
DF
n°
1
2
3
katakana
デューター・ミューラー
ヨハンセン
クランケ
romaji
dyūtā myūrā
yohansen
kuranke
traducción
Deuter Müller
Johanssen
Krancke
DF
MF
MF
MF
MF
FW
MF
FW
4
5
6
7
8
9
10
11
ディンドルフ
フランツ・シェスター
ヘルマン・カルツ
テオドール・カペロマン
フライターク
マンフレート・マーガス
メッツァ
カール・ハインツ・シュナイダー
dindorufu
furantsu shesutā
heruman karutsu
teodōru kaperoman
furaitāku
manfurēto māgasu
mettsa
kāru haintsu shunaidā
Dindorf
Franz Schester
Hermann Kaltz
Theodor Kapelloman
Freitag
Manfred Margas
Metza
Karl-Heinz Schneider
Captain Tsubasa Ⅳ (Super Famicom
Pos.
GK
DF
DF
DF
MF
MF
MF
MF
FW
MF
FW
MF
n°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
katakana
デューター・ミューラー
ケーラー
ブリーゲル
ブリクサ
フランツ・シェスター
ヘルマン・カルツ
テオドール・カペロマン
ポブルセン
マンフレート・マーガス
メッツァ
カール・ハインツ・シュナイダー
フライハイト
comentario sobre el nombre
referencia al futbolista austriaco Johann "Hans" Krankl
o al almirante alemán Theodor Krancke ?
referencia al erudito Karl Wilhelm Dindorf ?
‘viernes’en alemán
)
romaji
dyūtā myūrā
kērā
burīgeru
burikusa
furantsu shesutā
heruman karutsu
teodōru kaperoman
poburusen
manfurēto māgasu
mettsa
kāru haintsu shunaidā
furaihaito
traducción
Deuter Müller
Köler
Briegel
Blixa
Franz Schester
Hermann Kaltz
Theodor Kapelloman
Povlsen
Manfred Margas
Metza
Karl-Heinz Schneider
Freiheit
comentario sobre el nombre
referencia a Jürgen Kohler
referencia a Hans-Peter Briegel
referencia al músico Blixa Bargeld
referencia al danés Flemming Povlsen, mala lectura inglesa
‘freiheit’es‘libertad’en alemán,
el personaje siendo de ex RDA y inspirado
de Jürgen Sparwasser (‘wasser’es‘agua’en alemán)
Captain Tsubasa Ⅴ (Super Famicom
Pos.
GK
DF
DF
DF
DF
MF
MF
MF
FW
MF
FW
GK
DF
MF
FW
MF
n°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
katakana
デューター・ミューラー
ブライトナー
ドレムナー
ユルゲン
マイヤー
ヘルマー
アレクシス
ヘルマン・カルツ
マンフレート・マーガス
フランツ・シェスター
カール・ハインツ・シュナイダー
コーラー
ザマー
ベルンハルト
エッフェンベルク
ミッターマイヤー
)
romaji
dyūtā myūrā
buraitonā
doremunā
yurugen
maiyā
herumā
arekushisu
heruman karutsu
manfurēto māgasu
furantsu shesutā
kāru haintsu shunaidā
kōrā
zamā
berunharuto
effenberuku
mittāmaiyā
traducción
Deuter Müller
Breitner
Dremner
Jürgen
Maier
Helmer
Alexis
Hermann Kaltz
Manfred Margas
Franz Schester
Karl-Heinz Schneider
Kohler
Sammer
Bernhard
Effenberg
Mittermeier
romaji
hefunā
nikoru
puroddo
mainehiruto
kaihansen
teodōru kaperoman
furantsu shesutā
heruman karutsu
manfurēto māgasu
mettsa
kāru haintsu shunaidā
mikku yoshida
traducción
Heffner
Nikol
Plodde
Meinhild
Kai Hansen
Theodor Kapelloman
Franz Schester
Hermann Kaltz
Manfred Margas
Metza
Karl-Heinz Schneider
Mick Yoshida
comentario sobre el nombre
referencia a Paul Breitner
referencia a Wolfgang Dremmler
referencia a Jürgen Kohler
referencia a Sepp Maier
referencia a Thomas Helmer
referencia a Jürgen Kohler
referencia a Matthias Sammer
referencia a Stefan Effenberg
Captain Tsubasa VS (Game Boy)
Pos.
GK
DF
DF
DF
DF
MF
MF
MF
FW
MF
FW
FW
n°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
katakana
ヘフナー
ニコル
プロッド
マイネヒルト
カイハンセン
テオドール・カペロマン
フランツ・シェスター
ヘルマン・カルツ
マンフレート・マーガス
メッツァ
カール・ハインツ・シュナイダー
ミックヨシダ
comentario sobre el nombre
Heffner de las películas
no es el de las películas (inglés)
referencia al músico alemán Kai Hansen ?
Yoshida es un apellido japonés.
Se puede también escribir Joschida a la manera alemana.
Captain Tsubasa (MD)
Pos.
GK
DF
FW
DF
MF
DF
MF
DF
MF
FW
FW
n°
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
katakana
デューター・ミューラー
ハルドビッヒ
マックス
マガトゥー
ミレウス
ハイン
ヘルマン・カルツ
マイヤー
フランツ・シェスター
カール・ハインツ・シュナイダー
マンフレート・マーガス
Escrito por DevilTi
romaji
dyūtā myūrā
harudobihhi
makkusu
magatū
mireusu
hain
heruman karutsu
maiyā
furantsu shesutā
kāru haintsu shunaidā
manfurēto māgasu
traducción
Deuter Müller
Haldewig
Max
Magathü
Miräus
Hain
Hermann Kaltz
Maier
Franz Schester
Karl-Heinz Schneider
Manfred Margas
comentario sobre el nombre