Lección 5 1. 語根母音変化動詞 テキストで扱った動詞も挙げてありますが、いずれも基本的な動詞ですので、是非覚えてお きたいものです。 ① e → ie 型 cerrar 閉める, empezar 始める, negar 否定する, nevar 雪が降る, pensar 考える, recomendar 薦める, atender 世話をする, defender 防ぐ, encender 火(スイッチ)をつける, entender 理解する, perder 失う, querer 好む, mentir 嘘をつく, preferir 好む, requerir 要求する, sentir 残念に思う ② o → ue 型 almorzar 昼食をとる, colgar 吊るす, contar 数える, costar 費用がかかる, encontrar 見つける, mostrar 見せる, probar(se) 試す(試着する), recordar 思い出す, soñar 夢を見る, volar 飛ぶ, devolver 返す, doler 痛む, llover 雨が降る, mover 動かす, oler 匂いがする, poder 〜できる, resolver 解決する, soler いつも〜する, volver ひっくり返す, dormir 眠る, morir 死ぬ ③ e → i 型 conseguir 獲得する, elegir 選ぶ, impedir 妨げる, medir 計る, pedir 頼む, reír 笑う, repetir 繰り返す, seguir 続ける, servir 支給する 活用に関して注意すべき点は以下の通りです: I. costar と doler、その他、天候を表わす動詞(llover, nevar)などは三人称の活用を覚えて おけば良いでしょう。 II. oler は huelo, hueles, huele, olemos, oléis, huelen と活用します。 9 Lección 5 2. 存在を表わすhaber haber はテキストで扱ったもの(cf. テキスト p.23 2.)以外にも次のような要素とも組みます。 別の言い方をすれば、以下の要素は estar とはあまり組まない要素とも言えます。 alguien ⇔ nadie 誰か ⇔ 誰も〜でない ¿Hay alguien? — No, no hay nadie. algo ⇔ nada 何か ⇔ 何も〜でない ¿Hay algo más? — No, no hay nada. alguno ⇔ ninguno 男性単数の前で Hay algunos libros interesantes. いくつかの ⇔ ひとつも〜ない algún ⇔ ningún No hay ningún libro interesante. mucho ⇔ poco 多くの ⇔ 少ない Hay mucha (poca) gente. el/la mismo/a ⇔ otro/a 同じ ⇔ 別の ¿Hay el mismo (otro) periódico? 数詞(un (a), dos, ...) 1つの、2本の、3匹の、... Hay un vaso (dos lápices, tres moscas, ...) en la mesa. 不定冠詞(unos, unas) いくつかの Hay unas personas en la playa. 無冠詞 Hay clases que no me interesan. 3. gustar 型の構文 gustar は不定詞を従えて、「〜をしたい」という意味を表わすことはテキストで見ましたが (Nos gusta viajar por el extranjero)、gustaría という活用形(過去未来形)(cf. テキスト p.60 3.) を使うことでより丁寧で控えめな表現になります。 Me gustaría hablar con su padre.(お父上とお話がしたいのですが…) また、gustar と同じような構文、つまり基本的な語順が[目的語+動詞+主語]で、日本語に 訳す時に「目的語」が「主語」になるような構文をとる動詞は他にもありますので覚えておき ましょう。 apetecer 〜したくなる, doler 痛む, encantar 大好きである, extrañar 不思議である, faltar 不足する, importar 重大である, interesar 興味がある, molestar 迷惑をかける, parecer 〜と思われる, sorprender 驚かす A mí no me apetece ir a la sierra a esquiar.(私はスキーをしに山に行く気にはなれない) (a mí が付くことで、「他の人は行く気にはなるだろうが」という対比のニュアンスを 帯びます) Nos encanta viajar en tren.(私たちは電車での旅行が大好きだ) 10
© Copyright 2024 Paperzz