Rider's Manual K 1600 GTL BMW Motorrad 駆けぬける歓び モーターサイクル/ディーラーのデータ モーターサイクルデータ ディーラーデータ モデル アフターサービス担当者 フレーム番号 氏名 カラー TEL 初度登録 ライセンスプレート ディーラー所在地/電話 (スタンプ) BMW の世界へようこそ は、 BMW Motorrad ディーラー のスタッフにお気軽にお問い合 わせください。 BMW Motorrad をご購入いただ き、 ありがとうございました。 世界中で多くの熱狂的なファン BMW と共に、 安全で快適なライ を持つ BMW Motorrad ライダー ディングをお楽しみください。 の一員となられたことを心から 歓迎いたします。 BMW Motorrad あらゆる交通状況のなかで、 安 全にライディングを楽しんでい ただくためには、購入されたモー ターサイクルをよく理解し、親し んでいただくことが大切です。 BMW モーターサイクルを使用さ れる前に、 まず本書をお読みく ださい。 本書には、 BMW モー ターサイクルを操作し、 あらゆ る機能を充分に活かすための情 報が掲載されています。 また、ライダーの安全やモーター サイクルの信頼性を確保し、 愛 車の価値を末永く維持するため の整備と手入れに関する情報が 掲載されています。 疑問に思われることが生じたり、 アドバイスが必要になられた場合 目次 特定の項目についてお探しの際 には、 巻末の索引もご利用くだ さい。 1 一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . . 5 全体図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 記号と意味 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 装備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 仕様 (諸元) . . . . . . . . . . . . . . . . 7 本書の記述について . . . . . . . . . 7 2 全体図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 左側面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 右側面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 左側ハンドルのスイッチ . . . . 14 右側ハンドルのスイッチ . . . . 16 シート下 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 メーターパネル . . . . . . . . . . . . . 18 3 表示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . マルチファンクションディ スプレイ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 記号 (マーク/アイコン) の意味 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 走行可能距離 . . . . . . . . . . . . . . . 周囲温度 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 20 21 22 22 タイヤ充填圧 . . . . . . . . . . . . . . . オイルレベル注意 . . . . . . . . . . . サービス表示 . . . . . . . . . . . . . . . 警告灯/インジケーター . . . . 警告表示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 23 23 25 26 51 51 53 54 ダイナミックトラクション コントロール DTC . . . . . . . . . . 走行モード . . . . . . . . . . . . . . . . . . シート . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ウインドシールド . . . . . . . . . . . ウインドディフレクター . . . . クルーズコントロール . . . . . . トレイ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . クラッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . シフト動作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ミラー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . スプリングプリロード . . . . . . ショックアブソーバー . . . . . . 電子調整式サスペンション (ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 集中ロックシステム . . . . . . . . 盗難警報装置 (DWA) . . . . . タイヤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . イグニッションスイッチ/ ステアリングロック . . . . . . . . 電子式イモビライザー (EWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . マルチファンクションディ スプレイ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . オンボードコンピューター .............................. オドメーターとトリップ メーター . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ライト . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ウインカー . . . . . . . . . . . . . . . . . . ハザードランプ . . . . . . . . . . . . . イグニッションキルスイッ チ ........................... グリップヒーター . . . . . . . . . . . シートヒーター . . . . . . . . . . . . . 41 54 55 55 5 走行 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 安全に関する注意事項 . . . . . . チェックリスト . . . . . . . . . . . . . 始動 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 44 45 49 57 58 58 59 60 60 62 63 63 64 64 65 66 66 68 71 75 77 78 79 80 慣らし走行 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 駐車する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 給油 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . モーターサイクルを搬送用 に固定する . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 83 84 84 86 6 技術情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 走行モード . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ブレーキシステム (BMW Motorrad Integral ABS 装備) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 BMW Motorrad DTC エンジ ンマネジメントシステム付 き . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 タイヤ空気圧コントロール (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 電子調整式サスペンション (電子調整式サスペンショ ン)(ESA II) . . . . . . . . . . . . . . 96 7 アクセサリー . . . . . . . . . . . . . 99 一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . 100 電源ソケット . . . . . . . . . . . . . 100 ナビゲーションユニット . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ケース . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 トップケース . . . . . . . . . . . . . 106 8 メインテナンス . . . . . . . . . 一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . 標準ツールキット . . . . . . . . . エンジンオイル . . . . . . . . . . . ブレーキシステム . . . . . . . . . クーラント . . . . . . . . . . . . . . . . クラッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . リムとタイヤ . . . . . . . . . . . . . ホイール . . . . . . . . . . . . . . . . . . フロントホイールスタンド ............................ ジャンプスタート . . . . . . . . . バルブ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . バッテリー . . . . . . . . . . . . . . . . ヒューズ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 112 112 112 114 118 118 119 120 9 お手入れ . . . . . . . . . . . . . . . . ケア用品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 洗車 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 損傷しやすい車両部品のお 手入れ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 塗装のお手入れ . . . . . . . . . . . 保護コーティング . . . . . . . . . 長期保管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 再使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 138 138 126 128 129 133 135 138 139 140 140 140 10 仕様 (諸元) . . . . . . . . . トラブルシューティング ............................ ネジ止め部 . . . . . . . . . . . . . . . . エンジン . . . . . . . . . . . . . . . . . . 燃料 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . エンジンオイル . . . . . . . . . . . クラッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . ギヤボックス . . . . . . . . . . . . . リヤホイールドライブ . . . . サスペンション . . . . . . . . . . . ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . ホイールとタイヤ . . . . . . . . . 電装システム . . . . . . . . . . . . . 盗難警報装置 . . . . . . . . . . . . . フレーム . . . . . . . . . . . . . . . . . . 寸法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 重量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 性能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 11 サービス . . . . . . . . . . . . . . リサイクリング . . . . . . . . . . . BMW Motorrad サービス ............................ BMW Motorrad サービスク オリティ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 156 142 143 144 145 145 146 146 147 147 148 149 150 152 153 153 154 154 157 157 BMW Motorrad サービス ネットワーク . . . . . . . . . . . . . メインテナンス作業 . . . . . . 点検記録 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 一般整備記録 . . . . . . . . . . . . . 158 158 160 165 12 索引 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 一般的な情報 一般的な情報 全体図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 記号と意味 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 5 装備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 仕様(諸元) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 本書の記述について . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 一 般 的 な 情 報 1 6 一 般 的 な 情 報 全体図 モーターサイクルの制御、 OE 点検、 調整などの手順に関 本書の第 2 章には、 ご使用にな する個々の情報と、お手入れにつ られるモーターサイクルの全体 いての一般的な情報を示します。 図があります。 第 11 章には、実 施されたメインテナンスおよび 注意事項の末尾を示しま 修理作業がすべて記録されます。 す。 保証期間が満了した後で修理や 点検を依頼される場合に、 それ 作業内容の指示を示しま まで定期的に整備されていたこ OA す。 とが必要条件になります。 Rider's Manual は、 モーターサイ 作業の結果を示します。 クルにとって重要な構成部品の ひとつです。 将来、 もしご使用 説明のある参照ページを の BMW モーターサイクルを売 示します。 却される場合には、 本書も一緒 にお渡しくださいますようお願 アクセサリーや装備に関 いいたします。 する情報の末尾を示しま す。 EWS 記号と意味 ライダーとその周囲の人々 の安全のため、 また、 モー ターサイクルを損傷から守るた めに、 必ず注意するべき警告を 示します。 締付けトルク テクニカルデータ メーカーオプションリス ト (BMW が用意するラ イン装着可能なオプショ ン) BMW オプション装備は、 モーターサイクルの製造 時に工場で装着されま す。 アクセサリー (BMW が 用意する後付けアクセサ リーリスト) BMW アクセサリーの ご購入および取り付け につきましては、 BMW Motorrad ディーラーにて 承ります。 電子式イモビライザー。 DWA 盗難警報装置 ABS アンチロックブレーキシ ステム DTC ダイナミックトラクショ ンコントロール。 ESA Electronic Suspension Adjustment 電子調整式サスペンショ ン (ESA) RDC タイヤ空気圧コントロー ル 装備 BMW Motorrad のご購入に際し ましては、 それぞれお選びいた だいたご希望の装備が装着され たモデルとなっています。 本書 では、 BMW がご用意しているオ プション (OE) および選択した アクセサリー (OA) について説 明されています。 そのため、 あ なたのモーターサイクルには装 着されていない装備についての 説明が含まれている場合がござ いますことをご了承ください。 同様に、 国別の仕様により、 図 示されているモーターサイクル と異なる場合があります。 本書で説明されていない BMW 装備品につきましては、 別冊の 取扱説明書をご覧ください。 について責任を負いかねる場合が ありますことをご理解ください ますようお願い申し上げます。 1 7 仕様(諸元) 本書に掲載されている寸法、 重 量、 性能に関する情報はすべて、 ドイツ工業規格 (DIN) およびそ の許容差規定に基づいて表記さ れています。 国によって仕様が 異なる場合があります。 本書の記述について BMW Motorrad の高い安全性お よび品質は、 デザイン、 装備、 アクセサリーに関する絶え間な い開発によって支えられていま す。 そのため、 本書の記述が実 際のモーターサイクルとは異な る場合があります。 また、 BMW Motorrad はそのような誤りを完 全に排除することはできません。 したがって、記載内容や図、説明 一 般 的 な 情 報 1 8 一 般 的 な 情 報 全体図 全体図 左側面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 右側面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2 9 左側ハンドルのスイッチ . . . . . . . . . . . 14 右側ハンドルのスイッチ . . . . . . . . . . . 16 シート下 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 メーターパネル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 全 体 図 2 10 全 体 図 左側面 1 クラッチフルードリザー バータンク ( 118) 2 フューエル注入口 ( 84) 3 オーディオシステム用操作 ユニット (別冊の取扱説明 書を参照) 4 シートロック ( 58) 5 リヤシートヒーターの操作 (シートで) ( 56) 6 積載荷重一覧 タイヤ充填圧表 7 スプリングプリロードの調 整 ( 65) 8 ショックアブソーバーの調 整 ( 66) 9 ストレージコンパートメン ト ( 62) 10 調 整 式 シ フ ト レ バ ー ( 64) 11 ウインドディフレクター ( 60) 2 11 全 体 図 2 12 全 体 図 右側面 1 2 3 4 5 6 7 8 9 フレーム番号 (エンジンオ イル注入口の上) 電源ソケット ( 100) フロントブレーキフルード リザーバータンク ( 116) クーラントレベル表示 (サ イドフェアリングの後ろ) ( 118) 型式プレート (フロントサ スペンションのところ) ウインドディフレクター ( 60) エンジンオイルフィラーお よびオイルレベルゲージ ( 112) オーディオシステムのス トレージコンパートメント ( 62) リヤブレーキフルードリ ザーバータンク ( 117) 2 13 全 体 図 2 14 全 体 図 左側ハンドルのスイッチ 1 2 3 4 5 6 7 ハイビームとパッシングラ イト ( 52) 補助ヘッドライト LED OE 装備 補助ヘッドライトの操作 ( 53) クルーズコントロールの操 作 ( 60) ハザードランプ ( 54) ウインドシールドの操作 ( 59) ウインカーの操作 ( 53) ホーン 8 9 マルチコントローラーおよ びMENU ボタン マルチファンクションディ スプレイの操作部 ( 45) オーディオシステムの操作 (該当する取扱説明書を参 照) ダイナミックトラク ションコントロール (DTC) OE 装備 DTC の操作 ( 57) 電子調整式サスペンショ ン (ESA) OE 装備 ESA の操作 ( 66) お気に入りメニューを選択 します。 ( 48). 2 15 全 体 図 2 右側ハンドルのスイッチ 1 16 全 体 図 2 3 4 集中ロックシステム OE 装備 集中ロックシステムの操作 ( 68) 走行モードの選択 ( 58) イグニッションキルスイッ チ ( 54) エン ジ ン を 始 動 す る ( 80) シート下 1 2 3 4 Rider's Manual ヒューズ ( 135) バッテリー ( 133) 標準ツールキット ( 112) 2 17 全 体 図 2 18 メーターパネル 1 2 3 全 体 図 4 5 6 7 8 スピードメーター ナビゲーションケース用 ロック解除 警告灯/インジケーター ( 25) ナビゲーションシステ ム OA 装備 ナビゲーションユニット ( 101) 周囲輝度センサー (メー ターパネルライトの輝度調 整用) エンジン回転数表示 オドメーターの操作 ( 51) マルチファンクションディ スプレイ ( 20) 警告灯/インジケーター、 ディスプレイ、 指針盤/文 字盤/目盛盤の照明の輝度は、 自動的に周囲の明るさに合わせ て調整されます。 表示 表示 マルチファンクションディスプレイ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3 19 記号(マーク/アイコン)の意味 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 走行可能距離 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 周囲温度 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 タイヤ充填圧 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 オイルレベル注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 サービス表示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 警告灯/インジケーター . . . . . . . . . . . 25 警告表示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 表 示 3 マルチファンクションディ スプレイ 20 1 2 3 4 表 示 走行モード ( 58) 冷却水温警告灯 警告表示用エリア ( 26) メニューエリア ( 45) オーディオシステム表示用 フィールド 5 オンボードコンピューター の表示フィールド ( 49) タイヤ空気圧コントロー ル (RDC) OE 装備 RDC の表示 6 シートヒーター用ステイタ ス表示 ( 55) グリップヒーター用ステイ タス表示 ( 55) 電子調整式サスペンショ ン (ESA) OE 装備 ESA 設定 7 トリップメーター ( 51) 8 総走行距離 9 時計 ( 49) 10 フューエルレベル 11 ギヤインジケーター、 ニュートラル位置で 「N」 が表示される 記号(マーク/アイコン) の意味 タイヤ充填圧 ( 22) ストップウォッチストップ ウォッチ ( 50) トリップタイム ( 23) ポジション 1 の記号 (マーク/ アイコン) の意味: 前回のリセット以降の平均 燃費 1 および 2 ( 50) 現在の燃料残量での走行可 能距離 ( 22) 前回のリセット以降の平均 車速 ( 50) 周囲温度 ( 22) 21 50) 日付 (表示は設定されてい る時間形式による) ( 49) オイルレベル ( 3 2 リヤシートヒーターが ON 3 グリップヒーターが ON 4 フロントシートヒーターが ON 表 示 3 電子調整式サスペンション (ESA) OE 装備 22 表 示 5 ダンピング 6 荷重条件 走行可能距離 走行可能距離は、 残りの フューエルであとどのくら い走行できるかを示します。 走 行可能距離を算出するための平 均燃費は表示されませんし、 表 示されている平均燃費とは異な ることがあります。 新しい充填レベルを検出するに は、 5 ℓ 以上の燃料が補給される 必要があります。 そうでないと、 走行可能距離の表示が更新され ません。 モーターサイクルがサイドスタ ンドで立てられている場合、 そ の傾きのために、 フューエルレ ベルが正確に測れないおそれが あります。 そのため、 走行可能 距離の算出はサイドスタンドを 格納した状態でのみ正しく実施 できます。 算出された走行可能距離 は、 概算数値です。 そのた め、 BMW Motorrad は、 表示さ れている走行可能距離を完全に 走行しきらないことをお勧めし ます。 外気温度が 3 °C を下回る と、 氷結が発生する前にこ の警告が表示されます。 この温 度を最初に下回った時点で、ディ スプレイの設定状態にかかわら ず自動的に温度表示に切り替わ ります。 タイヤ充填圧 タイヤ空気圧コントロール (RDC) OE 装備 周囲温度 停車している時に、 エンジ ン放射熱により外気温度の 測定に誤差が生じる場合があり ます。 エンジン放射熱の影響が 著しい場合には、 一時的に-- が 表示されます。 表示されているタイヤ充填圧は、 タイヤ温度 20 °C の場合の値で す。 左の数値 1 はフロントホ イールの充填圧を、 右の数値 2 はリヤホイールの充填圧を示し ています。 イグニッションを ON にした直後は、「-- --」 が表示さ れます。 これは充填圧値の伝送 は車速が 30 km/h を越えてから 開始されるためです。 タイヤ充填圧が限界域の場合に は、 該当する表示が赤で表示さ れます。 さらにタイヤ警告マークが 表示されます。 ジェネラル警告灯 (赤) が 点滅します。 BMW Motorrad RDC に関する詳 細な情報は、 ( 95) ページ以降 をご覧ください。 オイルレベル注意 オイルレベル注意では、 エンジンオイルレベルに関 する情報が提供されます。 オイルレベル注意には、 以下の 条件が満たされている必要があ ります。 エンジンが作動温度に達してい ること エンジンを 10 秒間以上アイド リングさせていること サイドスタンドが格納されてい ること モーターサイクルをまっすぐに 立てます。 サービス表示 サービス実施時期になると Pre-Ride-Check(走行前点 検) の時に、 サービスアイコン および、 総走行距離の代わりに サービス時期が短時間表示され ます。 サービス時期を過ぎると、 ジェネラル警告灯 (黄 /橙) が短時間点灯し、サービスアイコ ンが表示されたままになります。 表示の意味: OK:オイルレベルは正常 CHECK!: 次回の燃料補給時にオ イルレベルを点検してください。 – – –:オイルレベルを測定できま せん (前述の条件が満たされて いません)。 次回のサービスまで 1ヶ月以内に なると、 サービス日付 1 が表示 されます。 3 23 表 示 3 24 表 示 年間走行距離が長い場合には、 予定を早めてサービスを実施す る状況になることもあります。 早めに実施されるサービス用の 走行距離が 1000 km 以内になる と、 残りの走行距離 2 が表示さ れます。 サービス期日まで 1ヶ月以 上あるのにサービス表示が 表示されている場合、 メーター パネルに設定されている日付を 調整する必要があります。 この 症状は、 バッテリーの接続が外 された場合に発生することがあ ります。 警告灯/インジケーター 1 2 ABS 警告灯 ( 34) ダイナミックトラク ションコントロール (DTC) OE 装備 DTC 警告灯 ( 35) 3 左ウインカーインジケー ター 4 燃料残量警告灯 ( 31) 5 ニュートラルインジケー ター 6 ハイビームインジケーター 7 右ウインカーインジケー ター 8 エンジン電装警告灯 9 盗難警報装置(DWA) OE 装備 DWA 警告灯 ( 71) 10 補助ヘッドライト LED OE 装備 補助ヘッドライトインジ ケーター ( 53) 11 クルーズコントロールイン ジケーター ( 60) 3 25 表 示 3 26 12 ジェネラル警告灯、 ディス プレイ内の警告表示と連動 ( 26) 警告表示 表示 警告は対応する警告灯により表 示されます。 表 示 専用の警告灯のない警告は、ジェ ネラル警告灯 1 と警告マーク (2など) の組み合わせにより、 マルチファンクションディスプ レイに表示されます。 警告の緊 急性に応じて、 ジェネラル警告 灯が、 赤または黄 /橙に点灯しま す。 警告マークは 4 つまで同時に表 示されます。 ジェネラル警告灯 が、 警告の緊急度に応じて表示 されます。 以降のページに警告表示の一覧 があります。 警告表示一覧 インジケーター/警告灯 ディスプレイ 3 意味 27 点灯する (黄 /橙) が表示される EWS 作動 ( 点灯する フューエルレベル 表示が黄 /橙色にな る 燃料がリザーブ容量に達している ( 31) 温度表示が赤にな る クーラント温度が高すぎる ( 点灯する (赤) 31) 点灯する エンジンの不具合 ( 点滅する 重度のエンジンの不具合 ( 点灯する (赤) 31) 31) 32) が表示される エン ジ ン オ イ ル レ ベ ル が 低 す ぎ る ( 32) が表示される バッテリーチャージが不十分である ( 32) が表示される 回路電圧が低い ( 33) 表 示 3 28 表 示 インジケーター/警告灯 ディスプレイ 意味 点灯する (黄 /橙) が表示される 車両電装システム電圧が限界値 ( 点灯する (黄 /橙) が表示される リヤライトの故障 ( 点灯する (黄 /橙) が表示される フロントライトの故障 ( 点灯する (黄 /橙) が表示される ライトの故障 ( が表示される 氷結警告 ( 33) 33) 34) 34) 34) 点滅する ABS 自己診断が終了していません ( 34) 点灯する ABS の故障 ( 素早く点滅する DTC 制御 ( ゆっくりと点滅す る DTC 自己診断が終了していない ( 35) 35) 35) インジケーター/警告灯 ディスプレイ 意味 点灯する DTC は OFF の状態 ( 点灯する DTC の故障 ( 点滅する (赤) 35) 3 29 35) + 充填圧 (赤) タイヤ充填圧が許容範囲外にある ( 36) +「--」 または 「---」 が表示される 伝送障害 ( 点灯する (黄 /橙) +「--」 または 「---」 が表示される センサーの故障またはシステムエラー ( 37) 点灯する (黄 /橙) が表示される タイヤ充填圧センサーのバッテリーが弱 い ( 37) 点灯する (赤) が表示される ロービームの照明方向が定かでない ( 38) 点灯する (黄 /橙) が表示される ロービームの光軸調整が制限されている ( 38) が表示される ヘッドライト調整が変更されている ( 38) 36) 表 示 3 インジケーター/警告灯 30 点灯する (黄 /橙) 表 示 短時間点灯する(黄 /橙) ディスプレイ 意味 が表示される DWA バッテリーが弱っている ( が表示される DWA バッテリーが空になっている ( 39) が表示される 集中ロックシステムがロックされている ( 39) が表示される サービス期限が切れている ( 39) 38) 燃料不足は、 ミスファイア および予期しないエンジン ジェネラル警告灯 (黄 /橙) 停止を招くおそれがあります。 が点灯します。 ミスファイアは触媒コンバーター キーが表示されます。 の損傷を招き、 予期しないエン ジン停止は事故に至るおそれが あります。 考えられる原因: フューエルタンクを空にしない 使用されたキーに始動する権限 でください。 がないか、 キーとエンジンマネ 考えられる原因: ジメントシステム間の交信が妨 げられています。 フューエルタンクには、 リザー イグニッションキー付近にある ブ用フューエルがまだ最大容量 入っています。 他のキーを外します。 スペアキーを使用します。 フューエルリザーブ容量 故障したキーは、 BMW Motorrad ディーラーで交換してくだ さい。 約4l 給油( 84). 燃料がリザーブ容量に達して EWS 作動 いる 燃料残量アイコンが点灯す る フューエルレベル表示が黄 /橙色 になります。 クーラント温度が高すぎる ジェネラル警告灯 (赤) が 点灯します。 温度表示が赤で表示されます。 オーバーヒートした状態で 走行すると、 エンジンの損 傷を招くおそれがあります。 必ず下記の処置を順守してくだ さい。 考えられる原因: クーラント温度が高すぎます。 可能であれば、エンジンを冷ま すためにパーシャルロード域で 走行してください。 渋滞中はエンジンを停止させま す。 ただし、 ラジエターファ ンの作動を止めないために、イ グニッションは ON のままにし ておきます。 クーラント温度が頻繁に高くな りすぎる場合には、できるかぎ り早くBMW Motorrad ディー ラーに故障の修理を依頼してく ださい。 エンジンの不具合 エンジンアイコンが点灯し ます。 3 31 表 示 3 32 表 示 考えられる原因: エンジンコントロールユニット に故障が発生しています。 エンジンはエマージェン シーモードで作動します。 通常と異なる走行特性になるこ とがあります。 走行スタイルを調整してくださ い。 著しい加速や追い越しは避 けてください。 走行を続ける場合には、エンジ ンの挙動が通常どおりではない ことを考慮してください(出力 低下、応答特性不良、突然の停 止など) できる限り早く、 BMW Motorrad ディーラーに故障の修理を 依頼してください。 重度のエンジンの不具合 エンジンアイコンが点滅し ます。 考えられる原因: エンジンオイルレベルが低す エンジンマネジメントシステム ぎる が重度の不具合を検出しました。 オイルタンクマークが表示 されます。 深刻な付随故障を引き起こ 考えられる原因: すおそれのあるエンジンの 電子式オイルレベルセンサーが 不具合が検出されました。 エンジンオイルレベルが低すぎ 走行スタイルを調整してくださ い。 低速で走行し、 加速や追い ることを検知しました。 次回の 燃料補給時に、オイルレベルゲー 越しは避けてください。 ジのエンジンオイルレベルを点 できれば、 モーターサイクルを 検します: 搬送してもらってください。 エンジンオイルレベルを点検す 走行を続ける場合には、エンジ る( 112). ンの挙動が通常どおりではない オイルレベルが低すぎる場合: ことを考慮してください(出力 エンジンオイルを補充する 低下、応答特性不良、突然の停 ( 114). 止など) できる限り早く、 BMW Motor- バッテリーチャージが不十分 rad ディーラーに故障の修理を である 依頼してください。 ジェネラル警告灯 (赤) が 点灯します。 バッテリーマークが表示さ れます。 バッテリーの放電は、 ライ ト、 エンジンまたは ABS などのさまざまな車両システム の故障につながります。 これに より、 危険な走行状態が発生す るおそれがあります。 できるかぎり走行しないでくだ さい。 バッテリーが充電されていませ ん。 走行を続けると、 車両の電 子機器がバッテリーを放電しま す。 考えられる原因: オルタネーターまたはオルタネー タードライブの不具合 できる限り早く、 BMW Motorrad ディーラーに故障の修理を 依頼してください。 回路電圧が低い 共通のバッテリーマークが 表示されます。 すべての電力消費機器に電源供 給し、 バッテリーに充電するに は、 オルタネーター出力が足り ません。 考えられる原因: ON になっている電力消費機器が 多すぎます。 特に低回転域およ びアイドリング状態で車両電装 システム電圧が低下します。 低回転域での走行時には、走行 安全性に関係のない電力消費機 器を OFF にします (ヒーター ベストや補助ヘッドライトな ど)。 車両電装システム電圧が限界 値 装が、 電源ソケットおよび補助 ヘッドライトを OFF にします。 極端なケースでは、 シートヒー ターおよびグリップヒーターも OFF になります。 考えられる原因: ON になっている電力消費機器が 多すぎます。 特に低回転域およ びアイドリング状態で車両電装 システム電圧が低下します。 低回転域での走行時には、走行 安全性に関係のない電力消費機 器を OFF にします (ヒーター ベストや補助ヘッドライトな ど)。 ジェネラル警告灯 (黄 /橙) リヤライトの故障 が点灯します。 ジェネラル警告灯 (黄 /橙) 共通のバッテリーマークが が点灯します。 表示されます。 バルブアイコン (後方向き すべての電力消費機器に電源供 矢印付き)が表示されます。 給し、 バッテリーに充電するに は、オルタネーター出力が足りな くなっています。 始動性および 走行性を確保するため、 車両電 3 33 表 示 3 34 表 示 考えられる原因: テールライト、 ブレーキライト またはリヤウインカーが故障し ています。 ダイオードリヤライトを交換 する必要があります。 BMW Motorrad ディーラーにお問い 合わせください。 フロントライトの故障 氷結警告には、 測定温度時 には 3 °C を越えていた路 面であっても凍結する可能性の ハイビームバルブを交換する あることが含まれています。 ( 129). 外気温度が低い場合、 特に橋の ライトの故障 上や陰になった暗い路面では、 ジェネラル警告灯 (黄 /橙) 凍結しているおそれがあること を考慮してください。 が点灯します。 ラーにお問い合わせください。 バルブアイコン (2 本の矢 印付き) が表示されます。 ジェネラル警告灯 (黄 /橙) 考えられる原因: が点灯します。 バルブアイコン (前方向き 複数のライトの故障が発生して 矢印付き)が表示されます。 います。 BMW Motorrad ディーラーに お問い合わせください。 考えられる原因: ロービーム、 ハイビーム、 ポジ 氷結警告 ション/パーキングライトまた 氷結マークが表示されま はフロントウインカーが故障し す。 ています。 考えられる原因: ロービームまたはいずれかの モーターサイクル付近で測定さ LED ウインカーを交換する必 要がある場合、専門の整備工場 れた外気温度は 3 °C 以下です。 またはBMW Motorrad ディー よく注意して走行してくださ い。 ABS 自己診断が終了してい ません ABS 警告灯が点滅します。 考えられる原因: 自己診断が終了していません。 ABS 機能を使用することはでき ません。 ABS 自己診断を終了 するため、 モーターサイクルを 5 km/h 以上で走行させる必要が あります。 ゆっくりと発進します。 自己 診断が終了するまで ABS 機能 が使用できないことに注意して ください。 ABS の故障 ABS 警告灯が点灯します。 DTC 警告灯が素早く点滅し ます。 DTC はリヤホイールの不安定な 状態を検知し、 トルクを制限し ます。 警告灯は、 DTC の介入よ りも長く点滅し続けます。 これ により、 厳しい走行状態の後で も、 ライダーは制御が正常に行 われた旨のフィードバック表示 を目にすることができます。 考えられる原因: ABS コントロールユニットが故 障を検知しました。 ABS 機能は 使用できません。 走行を続ける場合は、 ABS 機 DTC 自己診断が終了してい 能の故障を考慮してください。 ない ABS の故障を引き起こしうる ダイナミックトラクションコン 状況についての、詳細な情報を トロール (DTC) OE 装備 ご確認ください ( 93)。 DTC 警告灯がゆっくりと点 できる限り早くBMW Motorrad 滅します。 ディーラーに故障の修理を依頼 してください。 考えられる原因: 自己診断が終了しておらず、DTC DTC 制御 ダイナミックトラクションコン 機能は使用できません。 DTC 自 己診断を終了するため、 エンジ トロール (DTC) OE 装備 ンを始動させてモーターサイク ルを 5 km/h 以上で走行させる必 要があります。 ゆっくりと発進します。 自己 診断が終了するまで TDC 機能 が使用できないことに注意して ください。 3 35 DTC は OFF の状態 ダイナミックトラクションコン トロール (DTC) OE 装備 DTC 警告灯が点灯します。 考えられる原因: DTC システムは、 ライダーによ り OFF にされました。 DTC を ON にします。 DTC の故障 ダイナミックトラクションコン トロール (DTC) OE 装備 DTC 警告灯が点灯します。 表 示 3 36 表 示 考えられる原因: DTC コントロールユニットが故 障を検知しました。 DTC 機能は 使用できません。 走行を続行することは可能で す。 DTC 機能が使用できな いことに注意してください。 DTC の故障を引き起こしうる 状況についての、詳細な情報を ご確認ください ( 94)。 できる限り早く、 BMW Motorrad ディーラーに故障の修理を 依頼してください。 タイヤ充填圧が許容範囲外に ある タイヤ空気圧コントロール (RDC) OE 装備 ジェネラル警告灯 (赤) が 点滅します。 + 限界域にある充填圧が赤 で表示されます。 考えられる原因: 測定されたタイヤ充填圧が許容 範囲外にあります。 タイヤが損傷してないか、走行 に適した状態か点検します。 タイヤがまだ使用可能な状態の 場合: 走行を続けないでください。 エマージェンシーサービスに知 らせます。 伝送障害 タイヤ空気圧コントロール (RDC) OE 装備 タイヤ充填圧が適正でない +「--」 または 「-- --」 が表 と、 モーターサイクルの走 示されます。 行特性に悪影響を及ぼします。 考えられる原因: タイヤ充填圧が適正でない場合、 車速が約 30 km/h の境界値を超 必ずその状態に合わせた走行ス えていませんでした。 RDC セン タイルをとってください。 サーは、 この車速を越えて初め できるだけ早く、タイヤ充填圧 て、 信号を発信します ( 95)。 を修正します。 RDC 表示を、 高速走行時に点 タイヤ充填圧を調整する前 検します。 さらにジェネラル に、「技術情報」の章にある 警告灯が点灯する場合には、継 温度補正および充填圧の調整に関 続している不具合があることを する情報を参照してください。 示します。 このような場合に は、 BMW Motorrad ディーラーに、 BMW Motorrad ディーラーに タイヤが損傷していないか、点 故障の修理を依頼してくださ 検を依頼してください。 い。 タイヤの走行性に関して安全が 確認できない場合: 考えられる原因: RDC センサーへの無線接続に障 害が発生しています。 原因とし ては、 周辺に無線機器/システ ム類があり、 これらが RDC コン トロールユニットとセンサー間 の接続を妨害している、 という ことが考えられます。 RDC 表示を、 別の環境/状況 で点検します。 さらにジェネ ラル警告灯が点灯する場合に は、継続している不具合がある ことを示します。 このような 場合には、 BMW Motorrad ディーラーに 故障の修理を依頼してくださ い。 センサーの故障またはシステ ムエラー タイヤ空気圧コントロール (RDC) OE 装備 ジェネラル警告灯 (黄 /橙) が点灯します。 +「--」 または 「-- --」 が表 示されます。 考えられる原因: RDC センサー非装備のホイール が装着されています。 ホイールセットに RDC セン サーを後付けします。 考えられる原因: 1 つまたは 2 つの RDC センサー が故障しています。 BMW Motorrad ディーラーに 故障の修理を依頼してくださ い。 考えられる原因: システムエラーが発生していま す。 BMW Motorrad ディーラーに 故障の修理を依頼してくださ い。 タイヤ充填圧センサーのバッ テリーが弱い 3 タイヤ空気圧コントロール (RDC) OE 装備 37 ジェネラル警告灯 (黄 /橙) が点灯します。 RDC バッテリーマークが表 示されます。 このエラーメッセージは Pre-Ride-Check(走行前点 検)後に短時間表示されます。 考えられる原因: タイヤ充填圧センサーのバッテ リーがフル充電されていません。 タイヤ充填圧コントロール機能 が保証されるのは、 ごく限られ た時間内のみです。 BMW Motorrad ディーラーに お問い合わせください。 表 示 3 ロービームの照明方向が定か でない 38 ジェネラル警告灯 (赤) が 点灯します。 表 示 す。 ヘッドライトがクエスチョ ンマークと共に表示されま 路面照射が最適に行われなくなっ ており、 対向車両のライダーを 眩惑するおそれがあります。 考えられる原因: ロービーム照射方向および光軸 を確認できず、 調整ができませ ん。 暗い状況では、できるかぎり車 両を停車させておくか、搬送し てもらってください。 専門の整備工場またはBMW Motorrad-ディーラーに、 でき るかぎり早く故障の修理を依頼 してください。 ロービームの光軸調整が制限 されている 考えられる原因: お客様引渡し時の状態のヘッド ジェネラル警告灯 (黄 /橙) ライト調整が変更されました。 右側/左側通行設定にします。 が点灯します。 ( 52). ヘッドライトがゼロ記号と 共に表示されます。 DWA バッテリーが弱ってい 路面照射が最適に行われなくなっ ています。 考えられる原因: ロービームの照射方向および光 軸は、 制限つきでのみ調整可能 です。 専門の整備工場またはBMW Motorrad ディーラーに故障の 修理を依頼してください。 ヘッドライト調整が変更され ている アダプティブヘッドライト OE 装備 が表示されます。 ロービームのコーナリング 調整が OFF になっています。 る 盗難警報装置(DWA) OE 装備 DWA バッテリーマークが 表示されます。 このエラーメッセージは Pre-Ride-Check(走行前点 検)後に短時間表示されます。 考えられる原因: DWA バッテリーがフル充電され ていません。 DWA の機能が保証 されるのは、 バッテリーのター ミナルを外している場合、 ごく 限られた時間内のみです。 BMW Motorrad ディーラーに お問い合わせください。 DWA バッテリーが空になっ ている 盗難警報装置(DWA) OE 装備 ジェネラル警告灯 (黄 /橙) が点灯します。 DWA バッテリーマークが 表示されます。 このエラーメッセージは Pre-Ride-Check(走行前点 検)後に短時間表示されます。 考えられる原因: DWA バッテリーが充電されてい ません。 DWA の機能は、 バッテ リーのターミナルを外している 場合、 保証されません。 BMW Motorrad ディーラーに お問い合わせください。 集中ロックシステムがロック されている 集中ロックシステム OE 装備 ロックアイコンが表示され ます。 集中ロックシステムのすべての キーシリンダーがロックされて います。 サービス期限が切れている が表示されます。 ジェネラル警告灯 (黄 /橙) が Pre-Ride-Check(走行前 点検) の後に短時間点灯します。 考えられる原因: 必要なサービスがまだ実施され ていません。 専門の整備工場またはBMWMotorrad ディーラーに、 でき るかぎり早くサービスの実施を 依頼してください。 3 39 表 示 3 40 表 示 操作 操作 イグニッションスイッチ/ステアリ ングロック . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 電子式イモビライザー(EWS) . . . . 44 マルチファンクションディスプレイ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 オンボードコンピューター . . . . . . . . . 49 オドメーターとトリップメーター . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 走行モード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 シート . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 41 ウインドシールド . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 ウインドディフレクター . . . . . . . . . . . 60 クルーズコントロール . . . . . . . . . . . . . . 60 トレイ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 クラッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ライト . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ウインカー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 シフト動作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ハザードランプ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ミラー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 イグニッションキルスイッチ . . . . . . . 54 スプリングプリロード . . . . . . . . . . . . . . 65 グリップヒーター . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ショックアブソーバー . . . . . . . . . . . . . . 66 シートヒーター . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 電子調整式サスペンション(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 ダイナミックトラクションコント ロール DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4 集中ロックシステム . . . . . . . . . . . . . . . . 68 操 作 4 42 操 作 盗難警報装置(DWA) . . . . . . . . . . . . . 71 タイヤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 イグニッションスイッチ /ステアリングロック イグニッションを ON にする イグニッションスイッチを OFF にする 43 キー キーはマスター 2 本とスペア 1 本が付属しております。 キーを 紛失した場合は、 電子式イモビ ライザー (EWS) ( 44) の注 意事項に従ってください。 イグニッションスイッチ/ステ アリングロック、 タンクキャッ プ、 ストレージコンパートメン ト、 シートロック、 ケースは、 1 本の同じキーで操作できます。 4 操 作 キーをポジション 1 に回しま す。 ポジション/パーキングライト とすべての電気回路が ON にな ります。 エンジンを始動することができ ます。 Pre-Ride-Check(走行前点検) が行われます。 ( 81) ABS 自己診断が実施されます。 ( 81) ダイナミックトラクションコン トロール (DTC) OE 装備 DTC 自己診断が実行されます。 ( 82) キーをポジション 2 に回しま す。 ライトが OFF になります。 ステアリングロックが解除され ます。 キーを抜き取ることができま す。 ウインドシールドは自動的に下 側終端位置へと動きます。 4 ステアリングロックをロック する 44 モーターサイクルをサイド スタンドで立てた場合、 ハンドルバーを左右のどちらに 回すのがよいかは、 路面状態に よって異なります。 ただし平坦 な路面では、 ハンドルバーを左 に回したほうが、 右に回した場 合よりもモーターサイクルが安 定します。 平坦な路面では、 ステアリング をロックする際に、 必ずハンド ルバーを左に回してください。 操 作 ハンドルバーを左または右に回 します。 電子式イモビライザー (EWS) ハンドルバーを少し動かしなが ら、 キーをポジション 3 に回 します。 イグニッション、ライトとすべ ての電気回路が OFF になりま す。 ステアリングロックがロックさ れます。 キーを抜き取ることができま す。 モーターサイクルの電子制御シ ステムは、イグニッションロック のリングアンテナを介して、 車 両キーに内蔵されているデータ を確認します。 キーが 「権限あ り」と認識されてはじめて、エン ジンコントロールユニットが、 エンジン始動を許可します。 スペアキーが始動用イグ ニッションキーと一緒に キーリングなどで取り付けられ ていると、内蔵の電子機器が「認 識されない」ことがあり、エンジ ンの始動が許可されない場合が あります。 マルチファンクショ ンディスプレイにEWS 警告が表 示されます。 スペアキーはイグニッションキー と必ず別に保管してください。 キーを紛失したときなどには、 BMW Motorrad ディーラーでそ のキーの使用を停止することが できます。 そのためには、 必ず、 モーターサイクルに付属してい る他のすべてのキーもお持ちく ださい。 使用停止となったキーでエンジ ンを始動させることはできなく なります。 しかし、 使用停止と なったキーを再度登録し直すこ とは可能です。 代替および追加のスペアキーは、 BMW Motorrad ディーラーを介 してのみ、 入手できます。 キー はセイフティシステムの一部で すので、 ディーラーではお渡し する方の身元を確認させていた だきます。 マルチファンクションディ スプレイ 4 メニューを選択する 45 ボタン 2 により、 利用できるメ ニューが呼び出され、 メニュー Info で始まります。 さらにボタ ン 2 を操作するごとに、 以下の メニューが呼び出されます。 メ ニュー数は、 車両の仕様に対応 しています。 ボタン 3 を介して、 選択可能な メニューに直接アクセスするこ とができます。 ポジション 1 にメニューの種 類が表示され、 カーソル 2 が 現在の選択を示します。 線マー ク 3 は選択可能なメニューを表 します。 このポジションを全メ ニューのラインナップで表示す るため、現在のメニューの線マー クは次第に消えます。 全メニューの一覧について は、 別冊の説明書をご参照 ください。 操 作 4 メニュー項目を選択する 設定を行う 46 操 作 メニュー内でのカーソルの動作 は、 マルチコントローラー 1 に より行われます。 上部または下部ディスプレイの 縁部分の矢印 1 は、 マルチコン トローラーを該当する方向に回 すことにより、 他のメニュー項 目に行くことができることを示 しています。 カーソル内に矢印 2 が表示されている場合には、マ ルチコントローラーを右方向へ 押すことにより、 サブメニュー が呼び出されます (平均値およ びリスト選択に関する説明は、 ( 46)を参照)。 ダイレクト選択: カーソルがメニュー項目の上に 置かれ、 それ以上の設定が必要 でない場合、 この選択はただち にアクティブになります。 4 47 値をリセットする: 平均値が矢印 1 で示されている 場合、 マルチコントローラーを 右方向へ長押しすることにより、 これをリセットすることができ ます。 リストから選択する: 選択可能な項目が丸 2 で示され ている場合、 それは選択リスト です。 現在の選択が丸の中に点 で示されています。 選択を変更するには、 カーソル でリスト項目を選択し、 マルチ コントローラーを右方向へ押す ことによりアクティブ/非アク ティブにする必要があります。 数値を調整する: 1 つまたは複数の数値が矢印 3 の間にある場合、その数値をマル チコントローラーを上方向に回 して上げる、 または下方向に回 して下げることができます。 マ ルチコントローラーを右または 左方向に回すことにより、 値間 で切り替えることができます。 操 作 メニューを終了する 4 48 操 作 関連する値を調整する: 2 つの限界値間の設定は、バー表 示で行われます。 設定される値 は、 マルチコントローラーを上 方向に回すと上がり、 下方向に 回すと下がります。 サブメニューの中に矢印 3 が表 示されます。 マルチコントローラー 1 を左方 向に押すことにより、次に上位の メニューに戻り、 MENU ボタン 2 の操作により、メインメニュー に戻ります。 メニューをフェードアウトさせ るには、 マルチコントローラー 1 をメインメニュー内で左方向に 押す必要があります。 お気に入りメニューを選択す る ご希望のメインメニューを選択 します。 ボタン 3 を押し続けます。 メニュー表示の右側にひし 形が表示されます。 引き続きボタン 3 を操作す るたびに、 選択されているメ ニューが呼び出されます。 表示を調整する イグニッションを ON にしま す。 メニューをSettings 呼び出し、 メニュー項目User を選択しま す。 以下の設定を行うことができま す。 Language:ディスプレイ言語 マルチコントローラーを使用し (ドイツ語、英語、スペイン語、 て、 ご希望の設定を実行しま イタリア語、フランス語、オラ す。 ンダ語、 ポルトガル語) Time format - Time format: 時 オンボードコンピューター 刻は 12 時間形式 (12 h) また は 24 時間形式 (24 h) 表示を選択する Time format - Date format: メニューInfo を呼び出し、 ご希 日付は日 . 月 . 年 . 形式 望の情報を選択します。 (dd . mm . yy) または月 /日 / 年形式 (mm / dd / yy) Time format - GPS time:装着 されているナビゲーションシ ステムからの GPS 時間および GPS 日付の受信 (On)(Off) Brightness:ディスプレイおよ びポインターの輝度 Start logo:イグニッション ON 後のスタートロゴの表示 (On)、(Off) Initial state:納車時の状態を復 以下の情報をフィールド 3 に表 元する (Reset! が表示されて 示することができます。 いる場合、 マルチコントロー ØConsump.1:平均燃費 1 ラーを右方向へ押し続ける) ØConsump.2:平均燃費 2 4 49 操 作 4 50 操 作 Range:残余燃料での走行可能 距離 ØSpeed:平均速度 Temperature:周囲温度 Tire pressure:タイヤ充填圧 Stopwatch:ストップウォッチ Travel times:トリップタイム Date:現在の日付 Oil level: エンジンオイルレベ ル Off: 表示なし 平均値をリセットする メニューInfo を呼び出し、 リ セットする平均値を選択しま す。 マルチコントローラーを右方向 へ押し続け、平均値をリセット します。 ストップウォッチを操作する メニューInfo を呼び出し、 メ ニュー項目Stopwatch を選択し ます。 トリップタイムを測定する メニューInfo を呼び出し、 メ ニュー項目Travel times を選択 します。 ストップウォッチが止まってい る状態でマルチコントローラー 1 を右方向へ押し、 ストップ ウォッチをスタートさせます。 他の表示が選択される、または イグニッションが OFF になる と、ストップウォッチが作動し 続けます。 ストップウォッチが作動してい る状態でマルチコントローラー 1 を右方向へ押し、 ストップ ウォッチを止めます。 マルチコントローラー 1 を 右方向へ押し続け、 ストップ ウォッチをリセットします。 マルチコントローラー 1 を右 方向へ押し続け、トリップタイ ムをリセットします。 他の表示が選択される、または イグニッションが OFF になる と、 時間測定が継続されます。 前回リセットされてから車 両が走行した時間。 前回リセットされてから車 両が停止した時間。 オドメーターとトリップ メーター オドメーターを選択する イグニッションを ON にしま す。 トリップメーター 2(Trip 2) ライト 自動トリップメーター(Trip A、 イグニッションを OFF にして ポジション/パーキングライ 8 時間後に自動的にリセット) ト イグニッションを ON にすると、 トリップメーターをリセット ポジション/パーキングライト する は自動的に ON になります。 イグニッションを ON にしま ポジション/パーキングラ す。 イトはバッテリーを消耗さ 希望のトリップメーターを選択 せます。 必要な場合にのみ、 イ します。 グニッションを ON にしてくだ さい。 ロービーム エンジンを始動させると、 ロー ビームは自動的に点灯します。 ボタン 1 でご希望のオドメー ター 2 を選択します。 以下のカウンターが表示されま す。: トリップメーター 1(Trip 1) オドメーターがリセットされる まで、 ボタン 1 を押し続けま す。 4 51 操 作 4 メニューSettings を呼び出 し、 メニュー項目Vehicle Headlamp を選択します。 ハイビーム 52 操 作 スイッチ 1 を前方へ押し、 ハ イビームを ON にします。 スイッチ 1 を後方へ引き、 パッシングライトを操作しま す。 ハイビームはエンジンを 作動させていない状態でも ON にすることができます。 パーキングライト イグニッションを OFF にしま す。 イグニッションを OFF にした 直後、 パーキングライトが ON になるまで、 ボタン 1 を左方 向へ押した状態で保ちます。 パーキングライトを OFF にす るため、 イグニッションを ON にしてから再び OFF にしま す。 右側/左側通行設定にする アダプティブヘッドライト OE 装備 イグニッションを ON にしま す。 R-hand traffic:右側走行の国 用。 L-hand traffic:左側走行の国 用。 ご希望の設定を実行します。 が表示されます。 アダプティブヘッドライト機能 は、接続変更の間はアクティブ になりません。 光軸 キセノンヘッドライトは恒常的 な光軸調整機能を備えており、 光軸は走行状況や積載条件に依 存していません。 応じて、 補助ヘッドライトが一 時的に OFF にされました。 ボタン 1 を再び操作し、 補助 ヘッドライトを OFF にしま す。 補助ヘッドライトを操作する グラウンドライトを操作する 補助ヘッドライト LED OE 装備 グラウンドライト OA 装備 イグニッションを ON にしま す。 メニューSettings を呼び出 し、 メニュー項目Vehicle Ground light を選択します。 On:グラウンドライトがイグ ニッション OFF の後に短時間 ON になります。 Off: グラウンドライトがイグ ニッション OFF の後に ON に なりません。 集中ロックシステム OE 装備 グラウンドライトが上記のよう に OFF にされた場合には、 集 中ロックシステムを開くことに より、 また ON になります。 ウインカー ウインカーを操作する イグニッションを ON にしま す。 ボタン 1 を押し、 補助ヘッド ライトを ON にします。 インジケーターが点灯しま す。 この警告マークが表示され る場合には、 車両電装シス テム電圧が低すぎます。 必要に 約 10 秒間、および、約 300 m の距離を走行すると、 ウ インカーは自動的に OFF になり ます。 4 53 操 作 ハザードランプはバッテ リーを消耗させます。 ハ ザードランプは必要な場合にだ け使用するようにしてください。 4 54 操 作 左側ウインカーを ON にするに は、 ボタン 1 を左方向へ押し ます。 右側ウインカーを ON にするに は、 ボタン 1 を右方向へ押し ます。 ウインカーを OFF にするに は、 ボタン 1 を中間の位置に します。 ハザードランプ ハザードランプを操作する イグニッションを ON にしま す。 イグニッションキルスイッ チ 1 ハザードランプを ON にするに は、 ボタン 1 を操作します。 イグニッションを OFF にする ことができます。 ハザードランプを OFF にする には、 ボタン 1 をもう一度操 作します。 イグニッションキルスイッ チ 走行中にイグニッションキ ルスイッチを操作すると、 リヤホイールがロックし、 転倒 するおそれがあります。 走行中はイグニッションキルス イッチを操作しないでください。 イグニッションキルスイッチに より、 エンジンをすばやく簡単 に停止することができます。 4 55 a b エンジン停止 通常の操作ポジション グリップヒーター グリップヒーターを操作する エンジンを始動させます。 グリップヒーターは、 エン ジン作動時にのみ作動させ ることができます。 メニューHandle heat. を呼び出 します。 グリップを 5 段階で暖めるこ とができます。 5 段階目ではグ リップを急速に温めることがで きます。 その後、 下の段階に切 り替えてください。 ご希望のヒーターレベルを選択 します。 グリップヒーターが ON になる とマーク 1 で表示されます。 この警告マークが表示され る場合には、 車両電装シス テム電圧が低すぎます。 必要に 応じて、 グリップヒーターが一 時的に OFF にされました。 シートヒーター フロントシートヒーター エンジンを始動させます。 シートヒーターは、 エンジ ン作動時にのみ作動させる ことができます。 操 作 4 メニューSeat heating を呼び出 します。 56 操 作 フロントシートを 5 段階で暖め ることができます。 5 段階目で はシートを急速に温めることが できます。 その後、 下の段階に 切り替えてください。 ご希望のヒーターレベルを選択 します。 フロントシートヒーターが ON になると、 マーク 1 で表示され ます。 スイッチ 1 でご希望のヒー ターレベルを選択します。 この警告マークが表示され る場合には、 車両電装シス テム電圧が低すぎます。 必要に 応じて、 シートヒーターが一時 的に OFF にされました。 リヤシートヒーター エンジンを始動させます。 シートヒーターは、 エンジ ン作動時にのみ作動させる ことができます。 リヤシートを 2 段階で暖める ことができます。 2 段階目では シートを急速に温めることがで きます。 その後、 1 段階目に切 り替えてください。 2 スイッチの中央位置:ヒー ター OFF。 3 スイッチは点 1 つ側に操作さ れている:ヒーター出力 50% 4 スイッチは点 2 つ側に操作さ れている:ヒーター出力 100% 応じて、 シートヒーターが一時 的に OFF にされました。 4 ダイナミックトラクショ ンコントロール DTC 57 ダイナミックトラクションコン トロール (DTC) OE 装備 DTC 機能を OFF / ON にす る イグニッションを ON にしま す。 メニューSettings を呼び出し、 メニュー項目DTC を選択しま す。 このメニューは走行中には 呼び出しできません。 リヤシートヒーターが ON にな ると、マーク 5 で表示されます。 この警告マークが表示され る場合には、 車両電装シス テム電圧が低すぎます。 必要に 操 作 Off (once) を選択し、DTC を一 度、 次にイグニッションを ON にするまで、 OFF にします。 DTC が OFF の場合、 DTC 警告灯が点灯します。 On を選択し、 DTC を ON に します。 またはその代わりに、 イグニッションを OFF にし、 再び ON にします。 DTC 警告灯が消灯します。 自己診断が終了していない 場合、 DTC 警告灯が点滅を始め ます。 4 58 走行モード スロットルグリップは完全に戻 し回した状態 クラッチが操作されている 新しい走行モードがアクティブ になった後、選択表示が消えま す。 設定されている走行モード(エ ンジン特性曲線の調整あり)、 DTC は、 イグニッション OFF の後にも維持されます。 走行モードを設定する イグニッションを ON にしま す。 操 作 ボタン 1 を押します。 選択可能な走行モードの詳 細な情報については、「技 術情報」の章をご覧ください。 ポジション 2 に現在の設定が表 示され、 ボタン操作ごとにポジ ション 3 に使用できる走行モー シート ドが表示されます。 シートを取り外す ボタンを、ご希望の走行モード が表示されるまで繰り返し押し ます。 車両が停止している状態では、 選択されている走行モードが少 し後にアクティブになります。 走行中に新しい走行モードを ON にするには、 以下の前提条 件が必要です: ブレーキが操作されていない シートロック 1 を車両キーで ロック解除し、シート後部を持 ち上げます。 シートを取り付ける フロントシート後部をおろし、 ロックに押し込みます。 ウインドシールド 4 59 ウインドシールドを調整する シートヒーターのコネクター接 続 2 を外し、 シートを取り外 します。 シートのカバー側を下にして、 平坦で清潔な場所に置きます。 シートヒーターのコネクター 2 を接続します。 シートをホルダー 3 と共に左 右ラバーバッファー 4 に組み 込みます。 イグニッションを ON にしま す。 発進時に、ウインドシールドは イグニッションを OFF にする 前の位置に自動的に動きます。 ボタン 1 上側を操作し、 ウイ ンドシールドをチルトアップさ せます。 操 作 4 60 操 作 ボタン 1 上側を操作し、 ウイ ンドシールドをチルトダウンさ せます。 イグニッションを OFF にしま す。 ウインドシールドは自動的に下 側終端位置へと動きます。 ウインドシールドが終端位置到 達前に何かに当たると、挟み込 み防止装置が作動します。 ウ インドシールドはいったん停止 してから、 少し上方へ動きま す。 数秒後、 ウインドシール ドは再び、 下側終端位置に向 かって動き出します。 BMW Motorrad 純正ウインド シールドでないウインドシール ドが取り付けられている場合、 挟み込み防止装置の機能性を確 保できません。 この場合には、イグニッション を OFF にする前に、 ウインド シールドがスムーズに動くこと を確認します。 ウインドディフレクター クルーズコントロール ウインドディフレクターを調 整する クルーズコントロールを ON にする 走行中にウインドディフレ クターを調整すると、 事故 につながるおそれがあります。 ウインドディフレクターの調整 は、必ずモーターサイクルを停止 させた状態で行ってください。 スイッチ 1 を右方向へずらし ます。 ボタン 2 は操作可能です。 ウインドディフレクター 1 を 内側または外側へ回し、 ライ ダーに当たる走行風を調整しま す。 その際、 外側のストップ 位置に注意してください。 車速をセットする 加速する 減速する 4 61 操 作 ボタン 2 を前方向へ短時間押 します。 クルーズコントロールは 30 km/h から 220 km/h の 速度範囲で設定することができ ます。 クルーズコントロールイン ジケーターが点灯します。 その時の車速を維持し、記憶し ます。 ボタン 2 を前方向へ短時間押 します。 押すたびに速度が約 1 km/h ず つ加速します。 ボタン 2 を後方へ短時間押し ます。 押すたびに速度が約 1 km/h ず つ減速します。 ボタン 2 を前方へ押したまま 保ちます。 車速が無段階に加速します。 ボタン 2 がそれ以上操作され ないと、到達した車速が維持さ れ、 保存されます。 ボタン 2 を後方へ押したまま 保ちます。 車速が無段階に減速します。 ボタン 2 がそれ以上操作され ないと、到達した車速が維持さ れ、 保存されます。 クルーズコントロールを作動 解除する ブレーキまたはクラッチまたは スロットルグリップ(スロット 4 62 操 作 ルを基本位置よりさらに戻し、 完全に閉じる) を操作し、 ク ルーズコントロールを作動解除 します。 クルーズコントロール用インジ ケーターが消灯します。 前回の速度を再設定する ボタン 2 を短時間後方へ押し、 再び、メモリーされている車速 にします。 スロットルを開けることで は、 クルーズコントロール は解除されません。 たとえ登録 速度以下に減速するつもりでも、 スロットルグリップから手を放 した後、 速度は登録速度までし か下がりません。 クルーズコントロールイン ジケーターが点灯します。 トレイ ストレージコンパートメント を操作する クルーズコントロールを OFF にする スイッチ 1 を左方向へずらし ます。 システムが OFF になります。 ボタン 2 が機能していません。 左ストレージコンパートメント のロック 1 または右ストレー ジコンパートメントのロック 2 を、イグニッションキーを使用 してロック解除またはロックし ます。 カバーを開くため、ロック解除 されているロックシリンダーを 押し下げます。 夏季にはストレージコン パートメントの内部が非常 な高温となることがあります。 そのために、中に入れておいたも のが損傷するおそれがあります。 モーターサイクルを停止させた 特に携帯電話や MP3 プレーヤー 状態で行ってください。 などの電子機器に注意してくだ さい。 使用上の制限事項については電 子機器の取扱説明書をご参照く ださい。 . 夏季には、暑さに弱い物をスト レージコンパートメントに入れ ておかないでください。 クラッチ クラッチレバーを調整する クラッチフルードリザー バータンクの位置を変更す ると、 エアがクラッチシステム に入り込むおそれがあります。 ハンドルバーフィッティングを 回さないでください。 走行中にクラッチレバーを 調整すると、 事故につなが るおそれがあります。 クラッチレバーの調整は、 必ず クラッチのアンチホッピン グ機能により、 特定の走行 条件 (負荷変動など) において はクラッチレバーで脈動が短時 間発生することがあります。 その際、 クラッチレバーを 前へ押すと、 アジャストス クリューを簡単に回すことがで きます。 63 ブレーキ ブレーキレバーを調整する クラッチレバーとハンドルグ リップ間の間隔を大きくするに は、 アジャストスクリュー 1 を時計回りに回します。 クラッチレバーとハンドルグ リップ間の間隔を小さくするに は、 アジャストスクリュー 1 を反時計回りに回します。 4 ブレーキフルードリザー バータンクの位置を変更す ると、 エアがブレーキシステム に入り込むおそれがあります。 ハンドルバーフィッティングを 回さないでください。 走行中にハンドブレーキレ バーを調整すると、 事故に つながるおそれがあります。 ハンドブレーキレバーの調整は、 必ずモーターサイクルを停止さ せた状態で行ってください。 操 作 シフト動作 4 シフトレバーを調整する 64 ステップパーツ偏心部と シフトレバー 8 Nm ミラー 操 作 ミラーを調整する ハンドブレーキレバーとハンド ルグリップ間の間隔を大きくす るには、アジャストスクリュー 1 を時計回りに回します。 ハンドブレーキレバーとハンド ルグリップ間の間隔を小さくす るには、アジャストスクリュー 1 を反時計回りに回します。 その際、 ブレーキレバーを 前へ押すと、 アジャストス クリューを簡単に回すことがで きます。 ボルト 1 を外します。 ステップパーツ 2 をご希望の 位置に回します。 ステップパーツの調整が高 すぎたり低すぎたりする と、シフトが的確にできなくなる ことがあります。 シフト動作に 異常がある場合は、ステップパー ツの調整を点検してください。 ボルト 1 を締付けトルクで締 め付けます。 ミラーの端を軽く押して、ご希 望の位置に調整します。 スプリングプリロード リングプリロードに合わせて調 整してください。 調整 リヤホイールのスプリングプリ ロードを、 モーターサイクルの 積載荷重に合わせて調整してく ださい。 積載荷重が重くなれば、 スプリングプリロードを高く調整 し、重量が軽くなれば、それに合 わせてスプリングプリロードも 低く調整する必要があります。 スプリングプリロードを調整 する(リヤホイール) 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルを駐車 します。 スプリングプリロードを高くす るには、アジャストノブを矢印 の 「HIGH」 方向へ回します。 スプリングプリロードを低くす るには、アジャストノブを矢印 の 「LOW」 方向へ回します。 走行中にスプリングプリ ロードを調整すると、 事故 につながるおそれがあります。 スプリングプリロードの調整は、 必ずモーターサイクルを停止さ せた状態で行ってください。 操作しやすくするため、アジャ ストノブ 1 を外側へ引きます。 スプリングプリロードおよ びショックアブソーバーが 調整されていない場合、モーター サイクルの走行特性が悪化しま す。 ショックアブソーバーは、 スプ リヤスプリングプリロー ド基本調整 電子調整式サスペンション (ESA) OE 非装備 アジャストノブを矢印の 「LOW」方向にストップ位置 まで (燃料満載、 ライダー乗 車時 85 kg) アジャストノブを内側へ押し、 元の位置に戻します。 4 65 操 作 4 ショックアブソーバー 66 ショックアブソーバーは、 必ず 路面状態およびスプリングプリ ロードに合わせて、 調整してく ださい。 凸凹のある路面では、平坦な路 面の場合よりも、ショックアブ ソーバーはソフトに設定されて いる方が効果的です。 スプリングプリロードが高い場 合は、ショックアブソーバーも ハードに調整し、スプリングプ リロードが低い場合は、ショッ クアブソーバーもソフトに調整 する必要があります。 操 作 調整 ショックアブソーバーを調整 する(リヤホイール) 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルを駐車 します。 リヤショックアブソー バーの基本調整 アジャストスクリューを矢 印の「H」方向へストップ位 置まで回してから、 矢印の 「S」 方向へ 1.5 回転分回し ます (燃料満載、 ライダー乗 車時 85 kg) ショックアブソーバーをハー ドにするには、 アジャストス 電子調整式サスペンショ クリュー 1 を、 ツールを使用 ン(ESA) して矢印 「H」 の方向へ回しま 電子調整式サスペンション す。 (ESA) OE 装備 ショックアブソーバーをソフ トにするには、 アジャストス 調整 クリュー 1 を、 ツールを使用 して矢印 「S」 の方向へ回しま 電 子 調 整 式 サ ス ペ ン シ ョ ン (ESA) により、 モーターサイク す。 ルを荷重条件や地盤状況に合わ リヤショックアブソー せて簡単に調整することができ バーの基本調整 ます。 それには、 荷重条件およ びご希望のダンピングを選択す 電子調整式サスペンション る必要があります。 OE (ESA) 非装備 3 つの荷重条件を設定可能で、各 条件に対してそれぞれ 3 種類の ダンピングを使用できます。 メニューESA を呼び出します。 4 67 荷重条件の設定方法が表示され ます。 ディスプレイ 1 には、 現在の設 定が表示されます。 電子調整式サスペンション ESA II に関する詳細な情報について は、 ( 96) ページ以降をご覧く ださい。 サスペンションを調整する エンジンを始動させます。 ダンピングの調整は、 走行 中もできます。 ショックアブソーバーの設定方 法が表示されます。 Comfort: 快適モード Normal: 標準モード Sport: スポーツモード ご希望のショックアブソーバー を選択するか、カーソルを下方 へ動かし、積載条件を設定しま す。 荷重条件は走行中には設定 できません。 1 名乗車時 1 名乗車+荷物積載時 2 名乗車 (+荷物積載) 時 ご希望の積載条件を選択しま す。 サスペンションが選択に合わ せて設定され、 ESA 表示が新 しい設定になります。 調整プ ロセスの間、 積載条件および 操 作 4 68 ショックアブソーバーのアイコ ンはグレーで表示されます。 集中ロックシステム 集中ロックシステム OE 装備 操 作 ロックする このキーシリンダーは手動では ロック解除できません。 ロックアイコンが表示され ます。 盗難警報装置(DWA) OE 装備 盗難警報装置用リモートコント ロール機能については、該当す る章に記載されています。 ロック解除する サイドフェアリングの両スト レージコンパートメント、ケー ス、トップケースがロック解除 されます。 手動でロックされたキーシリン ダーは、ロック解除も手動で行 われなければなりません。 盗難警報装置(DWA) OE 装備 盗難警報装置用リモートコント ロール機能については、該当す る章に記載されています。 グラウンドライト OA 装備 グラウンドライトが短時間 ON になります。 緊急解除 イグニッションを ON にし、 ボタン 3 を押します。 またはその代わりに、リモート コントロールのボタン 1 を操 作します。 サイドフェアリングの両スト レージコンパートメント、ケー ス、トップケースがロックされ ます。 イグニッションを ON にし、 ボタン 3 を押します。 またはその代わりに、リモート コントロールのボタン 2 を操 作します。 集中ロックシステムが開かなく なっている場合には、 ケース、 トップケース、 ストレージコン パートメントを、 以下のように 手動で開くことができます。 ケースを取り外す( 105). ケースを開く( 104). イグニッションを ON にしま す。 4 69 トップケースロックのキーをま ず 45° 分、 LOCK 位置を越え て回してから、点マーク位置に 回し、ロックシリンダーを圧入 します。 ロック解除レバーが飛び出しま す。 ストレージコンパートメントの キーを垂直位置から 45° 分、 外側へ回し、ロックシリンダー を圧入します。 ストレージコンパートメントカ バーが飛び出します。 リモートコントロールを登録 する 紛失したリモートコントロール を交換する、または追加のリモー トコントロールを設定する場合 には、 必ずすべてのリモートコ ントロールを登録する必要があ ります。 リモートコントロールの登録は 以下のように行います。 操 作 リモートコントロールのボタン 2 を 3 回押します。 シングルトーン信号。 イグニッションを 10 秒間以内 に OFF にします。 リモートコントロールのボタン 2 を 3 回押します。 シングルトーン信号。 イグニッションを 10 秒以内に ON にします。 4 70 リモートコントロールを登録可 能です。 各リモートコントロール用に以 下のステップを実行します。 操 作 ボタン 1 および 2 を、 LED 3 が点滅しなくなるまで押し続け ます。 LED 3 が約 10 秒間点滅しま す。 ボタン 1 および 2 を放しま す。 LED 3 が点灯します。 ボタン 1 またはボタン 2 を操 作します。 シングルトーン信号、 LED 3 が消灯します。 登録を終了する: イグニッションを OFF にしま す。 3 トーン信号。 以下の場合、同様に登録を終了 します。 リモートコントロールが 4 個 登録された場合。 最初のリモートコントロールの 登録後、 約 30 秒間、 ボタン操 作が何もなかった場合。 リモートコントロールの同調 を行う 集中ロックシステムがリモート コントロールの信号に反応しな くなった場合、 これらの同調を 行う必要があります。 これには、 リモートコントロールが DWA の 受信範囲外で頻繁に操作された 場合などがあります。 リモートコントロールの同調は 以下のように行います: イグニッションを ON にしま す。 ボタン 1 および 2 を、 LED 3 が点滅しなくなるまで押し続け ます。 LED 3 が約 10 秒間点滅しま す。 ボタン 1 および 2 を放しま す。 LED 3 が点灯します。 ボタン 1 またはボタン 2 を操 作します。 LED 3 が消灯します。 リモートコントロールのバッ テリーを交換する リモートコントロールの LED が ボタン操作時に点灯しない、 ま たは短時間しか点灯しない。 リモートコントロールのバッテ リーを交換します。 バッテリータイプが不適切 な場合や極性に誤りがある 場合、 機器が損傷するおそれが あります。 規定のバッテリーを使用してく ださい。 バッテリーを組み込む 際に、 極性が正しいか確認して ください。 新品のバッテリーをプラスター ミナルを上に向けて組み込みま す。 バッテリー型式および定 格電圧 バッテリーカバー 1 を開きま す。 取り外した既存のバッテリーを 法的規定に従って処分します。 バッテリーは家庭ゴミの中に入 れて捨てないでください。 CR 1632 リチウム 3V リモートコントロールの LED が点灯し、リモートコントロー ルの同調を行う必要がありま す。 4 71 ボタン 1 を 2 回押します。 LED 3 が数秒間点滅します。 リモートコントロールは再び待 機状態になっています。 盗難警報装置(DWA) リモートコントロールなしで 作動させる 盗難警報装置(DWA) OE 装備 必要に応じて、イグニッション OFF 後の DWA の自動作動を ON にします。 DWA を調整する( 74). イグニッションを OFF にしま す。 操 作 4 72 操 作 作動状態にするには約 30 秒か かります。 ウインカーが 2 回点灯します。 操作音が 2 回鳴ります (プロ グラミングされている場合)。 DWA は作動状態です。 モーションセンサーを作動解除 するため(モーターサイクルが 牽引搬送される際などに、 激 しい動きがアラーム発報の引き 金になりうるため)、 イグニッ ションを OFF にする前に、 メ ニューSettings を呼び出しま す。 メ ニ ュ ー 項 目 Vehicle Alarm syst. - Sensor を選択し ます。 リモートコントロールで作動 させる 盗難警報装置(DWA) OE 装備 集中ロックシステム OE 装備 イグニッションを OFF にしま す。 Off (once) を選択し、 モーショ ンセンサーを 1 回 OFF にしま す。 イグニッションを OFF にしま す。 作動状態にするには 30 秒間か かります。 ウインカーが 3 回点灯します。 操作音が 3 回鳴ります (プロ グラミングされている場合)。 DWA は作動中、 モーションセ ンサーは作動解除されていま す。 リモートコントロールのボタン 1 を 2 回押します。 集中ロックシステム用リ モートコントロールのその 他の機能に注意してください。 作動状態にするには約 30 秒か かります。 ウインカーが 2 回点灯します。 操作音が 2 回鳴ります (プロ グラミングされている場合)。 DWA は作動状態です。 操作音が 3 回鳴ります (プロ グラミングされている場合)。 モーションセンサーが作動解除 されています。 アラーム 盗難警報装置(DWA) OE 装備 モーションセンサーを作動解除 するため(モーターサイクルが 牽引搬送される際などに、激し い動きがアラーム発報の引き金 になりうるため)、 リモートコ ントロールのボタン 1 を、 作 動フェーズにある間に再度操作 します。 ウインカーが 3 回点灯します。 アラームの発報は、以下によって も引き起こされることがあります モーションセンサー 不正なキーによるイグニッショ ン ON 車両バッテリーから DWA を取 り外す (DWA バッテリーが電 源供給。 アラーム音のみ、 ウ インカーの点灯なし) DWA バッテリーが放電している 場合、 車両バッテリーからの取 り外し時のアラームの発報が行 われなくなる以外は、 全機能が 保持されたままになります。 アラームの発報時間は約 26 秒間 です。 発報中は、 アラーム音が 鳴り、 ウインカーが点滅します。 アラーム音の種類は、 プログラ ミング可能です。 4 73 集中ロックシステム OE 装備 操 作 発報しているアラームは、リモー トコントロールのボタン 2 を押 すことで中断できます (DWA の 作動解除なし)。 ライダー不在時にアラームが発 報していた場合には、 イグニッ ションを ON にした時にアラー ム音が 1 回鳴ってそれを知らせ ます。 引き続き、 DWA 警告灯が 4 74 操 作 アラーム原因について 1 分間、 信号を発信します。 点滅信号数の意味: 1 回点滅:モーションセンサー 1 2 回点滅:モーションセンサー 2 3 回点滅:不正なキーを使用し て、 イグニッションが ON に された 4 回点滅:車両バッテリーから DWA が取り外されている 5 回点滅:モーションセンサー 3 操作音が 1 回鳴ります (プロ グラミングされている場合)。 DWA は OFF の状態です。 リモートコントロールを使用 して作動解除する 盗難警報装置(DWA) OE 装備 集中ロックシステム OE 装備 リモートコントロールなしで 作動解除する 盗難警報装置(DWA) OE 装備 リモートコントロールのボタン イグニッションキルスイッチを 2 を 1 回押します。 通常の操作ポジションにしま 集中ロックシステム用リ す。 モートコントロールのその イグニッションを ON にしま 他の機能に注意してください。 す。 ウインカーが 1 回点灯します。 アラーム機能がリモートコ ントロールを介して作動解 除され、引き続いてイグニッショ ンが ON にされないと、「イグ ニッション OFF の後に作動状態 にする」 がプログラミングされ ている場合には、 アラーム機能 は 30 秒後に自動的に再び作動状 態になります。 ウインカーが 1 回点灯します。 操作音が 1 回鳴ります (プロ グラミングされている場合)。 DWA は OFF の状態です。 DWA を調整する 盗難警報装置(DWA) OE 装備 メニューSettings を呼び出 し、 メニュー項目Vehicle Alarm syst. を選択します。 マルチコントローラーを使用し て、 ご希望の設定を実行しま す。 タイヤ タイヤ充填圧を点検する 以下の設定が可能です: Automatic - On:DWA はイグ ニッション OFF の後に自動的 に ON になります。 Automatic - Off: DWA はイグ ニッション OFF の後にリモー トコントロールを使用して ON にする必要があります。 Alarm tone:アラーム音の種類 Operat. tone - On:DWA ON / OFF 後のウインカーと操作音 による確認。 Operat. tone - Off: DWA ON / OFF 後のウインカーのみによ る確認。 タイヤ充填圧が適正でない 場合、 モーターサイクルの 走行特性に悪影響を及ぼし、 タ イヤの寿命を縮めます。 タイヤ充填圧が正しいか確認し てください。 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルを駐車 します。 タイヤ充填圧を、以下のデータ を使用して点検します。 タイヤ充填圧 (フロン ト) 2.9 bar (タイヤ冷間時) タイヤ充填圧 (リヤ) 2.9 bar (タイヤ冷間時) タイヤ充填圧が不十分な場合: タイヤ充填圧を調整します。 4 75 操 作 4 76 操 作 走行 走行 安全に関する注意事項 . . . . . . . . . . . . . . 78 チェックリスト . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 5 77 始動 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 慣らし走行 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 駐車する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 給油 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 モーターサイクルを搬送用に固定す る . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 走 行 5 安全に関する注意事項 78 正しい装備品を装着/着用しな いでモーターサイクルに乗るこ とは、 極めて危険です。 次のア イテムを、 必ず装着/着用して ください。 ヘルメット ライディングスーツ グローブ ブーツ 走 行 ライダーエクイップメント 走行距離の長短や天候にかかわ らず、 これらのアイテムは必ず 装着/着用しなければなりませ ん。 BMW Motorrad ディーラー は喜んでご相談に応じます。 ま た、 それぞれの目的に合わせた、 適切なアイテムをご用意してい ます。 荷物の積み方 積載量をオーバーしたり、 荷物のバランスが悪いと、 モーターサイクルの走行安定性 に悪影響を及ぼすおそれがあり ます。 許容総重量を超えないようにし、 積載に関する注意をお守りくだ さい。 スプリングプリロードの設定、 ショックアブソーバーの設定、 タイヤ充填圧を総重量に合わせ て調整します。 重量が左右均等になっているか 確認します。 重いものはバッグの下部の内側 に入れます。 ケース内の注意ラベルに記載さ れている最大積載荷重および最 高速度を順守してください。 トップケース内の注意ラベルに 記載されている最大積載荷重お よび最高速度を順守してくださ い。 車速 高速走行時には、 さまざまな周 辺状況が、 モーターサイクルの 走行特性に悪影響を及ぼす可能 性があります。 スプリングプリロードおよび ショックアブソーバーの調整 荷物のアンバランス 不適切な服装 タイヤ充填圧が低すぎる タイヤの摩耗 その他 有毒物質 排気ガスは無色無臭ですが、 た いへん有毒な一酸化炭素を含有 しています。 排気ガスを吸い込むと健康 を害し、 意識を失ったり、 場合によっては死亡するおそれ があります。 排ガスを吸い込まないようにし てください。 閉め切った場所で、 エンジンを作動させないでくだ さい。 火傷の危険 走行中、 エンジンおよびエ キゾーストシステムは極め て高温になります。 触れると火 傷するおそれがあります。 特に マフラーに注意してください。 モーターサイクルを駐車したら、 誰もエンジンやエキゾーストシ ステムに触れないように注意し てください。 触媒コンバーター ミスファイアーにより触媒コン バーターに未燃焼のガソリンが流 入した場合、オーバーヒートや損 傷が生じるおそれがあります。 そのため、 次の項目を守ってく ださい。 フューエルタンクを空にしない スパークプラグのキャップを外 したままエンジンを作動させな い ミスファイアーが発生した場合 は、ただちにエンジンを停止さ せる 必ず無鉛ガソリンを使用する 指定されているメインテナンス を定期的に実施する 改造 モーターサイクル (エンジ ンコントロールユニット、 未燃焼ガスは触媒コンバー スロットルバタフライ、クラッチ など) に改造を施した場合、 部 ターを破損させます。 触媒コンバーターの保護のため、 品を損傷し、 安全に関わる機能 の故障を招くおそれがあります。 作動ポイントに注意してくださ それに起因する損傷に対しては、 い。 保証は適用されません。 いかなる改造も行わないでくだ オーバーヒート さい。 エンジンを長時間アイドリ ングしたままにすると、 冷 チェックリスト 却が十分に行われず、 オーバー 以下のチェックリストを利用し ヒートが発生するおそれがあり ます。 極端なケースでは、 車両 て、 走行前には必ず、 重要な機 能、 設定、 摩耗限度について点 火災が発生するおそれもありま 検してください。 す。 ブレーキ機能 エンジンを不必要にアイドリン フロント/リヤブレーキフルー グしたままにしないでください。 ドレベル エンジンを始動したら、 ただち クラッチ機能 に発進してください。 クラッチフルードレベル ショックアブソーバーの調整/ スプリングプリロードの調整 5 79 走 行 5 80 走 行 トレッドの溝の深さおよびタイ ヤ充填圧 ケースおよび荷物の確実な固定 定期的に点検してください: エンジンオイルレベル(燃料補 給ごと) ブレーキパッドの摩耗(燃料補 給 3 回に 1 度) 始動 サイドスタンド サイドスタンドを立てている状 態でもギヤを入れることはでき ますが、モーターサイクルを発進 させることはできません。 モー ターサイクルをニュートラル位 置で始動させ、 サイドスタンド を立てた状態でギヤを入れると、 エンジンは停止します。 エンジンを始動する イグニッションを ON にしま す。 Pre-Ride-Check(走行前点検) が行われます。 ( 81) ABS 自己診断が実施されます。 ( 81) ダイナミックトラクションコン トロール (DTC) OE 装備 DTC 自己診断が実行されます。 ( 82) ニュートラルに設定するか、ギ ヤを入れた状態でクラッチを切 スターターボタン 1 を押しま ります。 す。 コールドスタート時や外気温度 バッテリー電圧が十分でな が低い場合には、クラッチを切 い場合、 始動動作は自動的 り、スロットルグリップを少し に中断されます。 始動操作を続 操作します。 ける前に、 バッテリーを充電す るか、 ジャンプスタートを行っ てください。 エンジンが始動します。 エンジンが始動しない場合は、 次のトラブルシューティングを ご覧ください。 ( 142) ジェネラル警告灯が表示さ れない場合、 機能障害がい くつか表示されないおそれがあ イグニッションを ON にした後、 ります。 メーターパネルがジェネラル警 ジェネラル警告灯の表示 (赤お 告灯のテスト、 Pre-Ride-Check (走行前点検) を実行します。 そ よび黄)に注意してください。 の終了前にエンジンを始動する できる限り早く、 BMW Motorと、 テストは中断されます。 rad ディーラーに故障の修理を 依頼してください。 ステップ 1 ジェネラル警告灯 (赤) が ABS 自己診断 点灯します。 BMW Motorrad Integral ABS の 作動可能状態は、 自己診断によ CHECK!が表示されます。 り点検されます。 自己診断は、 イグニッションを ON にすると ステップ 2 ジェネラル警告灯 (黄 /橙) 自動的に始まります。 が点灯します。 ステップ 1 Pre-Ride-Check(走行前点 検) CHECK!が表示されます。 SET ライトが点灯します。 ジェネラル警告灯が表示されな い場合: ステップ 2 発進時に ABS センサーを点検 します。 ABS 自己診断を終了 するため、モーターサイクルを 5 km/h 以上で走行させる必要 があります。 ABS 警告灯が点滅します。 ABS 自己診断が終了 ABS 警告灯が消灯します。 ABS 自己診断の終了後、 ABS の 故障が表示される場合: 走行を続行することは可能で す。 ABS 機能もインテグラル 機能も使用できないことに注意 してください。 できる限り早く、 BMW Motor診断可能なシステムコンポーネ rad ディーラーに故障の修理を ントを停止状態で点検します。 依頼してください。 ABS 警告灯が点滅します。 5 81 走 行 5 82 走 行 DTC 自己診断 ダイナミックトラクションコン トロール (DTC) OE 装備 BMW Motorrad DTC の作動可能 状態は、 自己診断により点検さ れます。 自己診断は、 イグニッ ションを ON にすると自動的に 始まります。 DTC 警告灯がゆっくりと点 滅します。 DTC 自己診断が終了しました DTC マークが表示されなくな ります。 DTC 自己診断の終了後に、 DTC の故障が表示される場合: 走行を続行することは可能で ステップ 1 す。 DTC 機能が使用できない ことに注意してください。 診断可能なシステムコンポーネ できる限り早く、 BMW Motorントを停止状態で点検します。 rad ディーラーに故障の修理を 依頼してください。 DTC 警告灯がゆっくりと点 滅します。 慣らし走行 ステップ 2 最初の 1000 km 走行中に診断可能なシステムコ 慣らし走行中は、スロットル開 ンポーネントを点検します。 度とエンジン回転数を頻繁に変 DTC 自己診断を終了するため、 化させてください。 一定の回 エンジンを始動させてモーター 転数での長時間の走行は避けて サイクルを 5 km/h 以上で走行 ください。 させる必要があります。 初めて走行するときは、幹線道 路や高速道路よりも、カーブが 多く、なだらかな坂のある道を 選び、十分に慎重な走行をする ようにしてください。 慣らし走行中のエンジン回転数 を順守してください。 慣らし走行中のエンジン 回転数 <5000 min-1 (走 行 距 離 0...300 km) <6000 min-1 (走 行 距 離 300...1000 km) フルロードなし (走行距離 0...1000 km) 500~ 1200 km の間に必ず初 回点検を行ってください。 ブレーキパッド 新品のブレーキパッドは、 最適 な摩擦力に達するまで、 慣らし 走行が必要です。 この段階のブ レーキの効きの弱さは、 ブレー キレバーを強く握ることで補う ことができます。 新品のブレーキパッドの場 合、 制動距離が大幅に長く なるおそれがあります。 早めにブレーキングしてくださ い。 ブレーキ 制動距離を最短にするには? フロント/リヤホイール間の力 学的な負荷配分は、 ブレーキン タイヤ グによって変わります。 ブレー キングが強くなるほど、 フロン 新しいタイヤの表面はきわめて トホイールにはより大きな負荷 なめらかな状態です。 したがっ がかかります。 そしてホイール て、 表面が適度に荒れるまで、 にかかる負荷が大きくなるほど、 慎重に慣らし走行を行う必要が より大きなブレーキフォースが あります。 タイヤの持つ最大の グリップ力を引き出すためには、 伝達されます。 制動距離を最短にするには、徐々 この慣らし手順を必ず実行して に強くなるようフロントブレー ください。 新品のタイヤはグリップが キをかけることが必要です。 そ 充分でないため、 極度に車 れにより、 フロントホイールに かかる負荷の力学的な増加が、 体を傾けると事故につながるお 最も効果的に利用されます。 同 それがあります。 時に、 クラッチは切っておく必 車体を極度に傾けないでくださ 要があります。 しばしばトレー い。 ニングされる緊急ブレーキでは、 ブレーキ圧ができるかぎり早急 に最大の力で生成されます。 力 学的な負荷配分が減速に追いつ けなくなり、 ブレーキフォース が完全には路面に伝達できなく なります。 このとき、 フロント ホイールがロックしないように ABS が介入し、 ブレーキ圧を下 げる必要があります。 そのため 制動距離が長くなります。 下り坂 下り坂で、 リヤブレーキば かりを使用していると、 ブ レーキの効きが悪くなるおそれが あります。 最悪の場合、 ブレー キが熱くなりすぎて破損するこ とがあります。 BMW インテグラルブレーキ機能 によって、ハンドブレーキレバー を操作すると、 リヤブレーキも 作動し、 過熱を防ぎます。 前輪 ブレーキだけを操作し、 エンジ ンブレーキを使用します。 濡れて汚れたブレーキ ブレーキディスクやブレーキパッ ドが濡れていたり汚れていたり すると、 ブレーキの効きが悪く なります。 5 83 走 行 5 84 走 行 以下の状況では、ブレーキの効き が遅れたり悪くなったりするこ とを、 必ず考慮してください: 雨天走行時や、水たまりの中を 走行した場合。 洗車の後。 塩が撒かれた路面を走行したと き。 ブレーキ関連作業の後で、オイ ルやグリースの残留物による。 汚れている路面や、オフロード の走行時。 濡れた路面や汚れが原因の ブレーキの効きの悪さ。 ブレーキを乾燥させて汚れをと り、 必要に応じて清掃します。 再び制動力を完全に発揮できる ようになるまでは、 ブレーキを 早めに操作してください。 駐車する サイドスタンド エンジンを停止させます。 路面状態が悪いと、 確実に 停車させることができませ ん。 スタンドを立てる路面が、 平坦 で固くしっかりとしているか確 認してください。 サイドスタンドを出し、 モー ターサイクルを立てます。 サイドスタンドは、 モー ターサイクルの重量のみを 支えられるように設計されてい ます。 サイドスタンドを立てた状態で、 モーターサイクルに着座しない でください。 路面の傾斜に無理がなければ、 ハンドルバーを左へ回しておき ます。 下り坂では、 モーターサイク ルを上る方向に向けて、 1 速に 入れます。 センタースタンド エンジンを停止させます。 路面状態が悪いと、 確実に 停車させることができませ ん。 スタンドを立てる路面が、 平坦 で固くしっかりとしているか確 認してください。 メイン (センター) スタン ドは激しく動かされると跳 ね上がることがあり、 それが原 因でモーターサイクルが転倒す るおそれがあります。 メイン (センター) スタンドを 立てた状態で、 モーターサイク ルに着座しないでください。 メイン (センター) スタンド を出し、モーターサイクルを立 てます。 給油 フューエルは簡単に引火し ます。 フューエルタンクに れにより、 転倒するおそれがあ ります。 フューエルタンクを充填しすぎ ないでください。 火を近づけると、 火災や爆発が 起こる可能性があります。 フューエルタンクに関する作業 時には、いかなる場合でも、決し てタバコを吸ったり、 火を使っ たりしないでください。 フューエルはプラスチック の表面を傷めるため、 表面 の光沢がなくなったり、 外観が 損なわれたりします。 プラスチック部品にフューエル が付着した場合は、 ただちに拭 き取ってください。 フューエルタンクキャップを車 両キーを使用してロック解除 し、 開きます。 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルを駐車 します。 保護キャップを開きます。 有鉛ガソリンを使用する と、 触媒コンバーターが破 損します。 必ず無鉛ガソリンを使用してく ださい。 以下に記載されているグレード のフューエルをフィラーネック の下端いっぱいまで補給しま す。 リザーブ容量を下回った状 態で給油を行う場合は、 給 油後の総容量がリザーブ容量を 上回る必要があります。 これに より、 新たな充填レベルが検知 されます。 そうでない場合、 充 填レベルも走行可能距離表示も 更新されません。 フューエルは、 高温になる と膨張します。 フューエル タンクからフューエルがあふれ、 路面に至ることがあります。 そ 5 85 走 行 5 86 走 行 推奨フューエルグレード 無鉛プレミアムガソリン(ハ イオク) 95 ROZ/RON 89 AKI ントを、損傷しないように保護 します。 接着テープや柔らか なウェスなどを使用してくださ い。 フューエル容量 約 26.5 l フューエルリザーブ容量 約4l フューエルタンクキャップを強 く押して閉めます。 キーを抜き取り、保護キャップ を閉めます。 モーターサイクルを搬送 用に固定する テンションストラップが取り回 されているすべてのコンポーネ モーターサイクルが横に傾 き、 倒れるおそれがありま す。 モーターサイクルが横転しない ように固定します。 モーターサイクルを搬送用プ レートの上へ移動させます。 サイドスタンドやメイン(セン ター)スタンドで立てないでく ださい。 ボールジョイントおよびブ レーキラインが損傷するお それがあります。 コンポーネントを損傷しないよ うに注意してください。 左右テンションストラップをフ ロントサスペンションに通し、 下方向へ張ります。 5 87 リヤ側テンションストラップを リヤフレームに取り付けてピン と張ります (左右)。 テンションストラップをフット レスト越しに引っ張らないでく ださい。 全てのテンションストラップを 均等に張ってください。 走 行 5 88 走 行 技術情報 技術情報 走行モード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ブレーキシステム(BMW Motorrad Integral ABS 装備) . . . . . . . . . . . . . . . . 91 BMW Motorrad DTC エンジンマネ ジメントシステム付き . . . . . . . . . . . . . . 94 タイヤ空気圧コントロール(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 電子調整式サスペンション(電子調 整式サスペンション)(ESA II) . . . . 96 6 89 技 術 情 報 6 走行モード 90 モーターサイクルを、 天候、 路 面状況、 走行スタイルに適合さ せるため、3 つの走行モードから 選択することができます: RAIN ROAD DYNAMIC 技 術 情 報 選択 それぞれの走行モードは、 モー ターサイクルの挙動にさまざま な方法で影響を及ぼします。 す べてのモードで DTC を OFF に することができます。 以下の説 明は作動中のシステムのみに関 連するものです。 最後に選択さ れた走行モードは、イグニッショ ンを OFF / ON にした後、 自動 的に再び作動状態になります。 基本的に、 選択したモードがス ポーティになるほど、 よりダイ レクトにエンジン出力が引き出 されます。 同時に、 DTC による ROAD このモードではエンジン出力を フルに使用することができます。 スロットルグリップ操作時の出 力アップは、 エンジンの応答が より速い RAIN モードを上回りま す。 DTC システムの介入は、 RAIN RAIN モードよりも遅くなります。 車 エンジン出力をフル使用するこ 両は、 摩擦係数が大から中程度 とができないように設定されま (乾燥した、 および濡れたアス す。 スロットルグリップの操作 ファルトから乾燥した敷石舗装 による出力アップは抑えられ、 まで)の路面上では、安定してい エンジンの応答特性は対応して ます。 リヤホイールで軽いドリ 弱くなります。 フトの動きが感じられます。 滑 DTC システムの介入は、 リヤホ りやすい路面 (濡れたビチュー イールの空転を避けられるよう メンや濡れた敷石舗装) では、 に早めに行われます。 車両は、 リヤの動きがはっきりと感じ取 摩擦係数が大から中程度(乾燥し れます。 た、 および濡れたアスファルト DYNAMIC から乾燥した敷石舗装まで) の DYNAMIC モードは最もスポー 路面上では、 極めて安定してい ます。 滑りやすい路面 (濡れた ティなモードです。 ビチューメンや濡れた敷石舗装) エンジン出力および出力アップ については、 ROAD モードと同 でのみ、 リヤの動きがはっきり 様です。 ライダーの要求は、 実 と感じ取れます。 ライダーのサポートはどんどん 少なくなります。 そのため、 走行モードを選択す る際には、 設定をスポーティに するほど、 より高度なライディ ング能力が必要となることを考 慮してください。 に、 よりダイレクトに実行され ます。 DTC システムの介入はさらに遅 く、それにより乾燥したアスファ ルト上でも、 コーナーにおける 著しい加速によるドリフトが可 能となります。 ご希望の走行モードをまず事前 に選択します。 該当するシステ ムが必要とされる状態になって 初めて、 切替が行われます。 走行モードの切替が行われた後、 ディスプレイの選択メニューが 消えます。 切替 ブレーキシステム(BMW Motorrad Integral ABS 装備) エンジンマネジメントシステムお よび DTC 内の機能の切替えは、 リヤホイールに駆動トルクがか かっていない場合にのみ可能で す。 この状態を保持するため、 車両はイグニッションを ON に した状態でなければならない、 または スロットルグリップを戻し回し た状態でなければならない、 クラッチを操作しなければなら ない。 パーシャリーインテグラルブ レーキ このモーターサイクルには、パー シャリーインテグラルブレーキが 装備されています。 このブレー キシステムでは、ブレーキレバー を操作するとフロント/リヤホ イールのブレーキが一緒に作動 します。 ブレーキペダルを操作 した場合、 リヤブレーキのみの 作動となります。 BMW Motorrad Integral ABS は、 ブレーキング中のフロントおよ びリヤホイールブレーキへのブ レーキフォース配分を、モーター サイクルの荷重状態に合わせて 行います。 フロントブレーキをかけた 際に引き起こされる後輪の 空転 (バーンアウト) は、 イン テグラル機能により、 かなり抑 えられます。 リヤブレーキおよ びクラッチが損傷するおそれが あります。 バーンアウトは行わないでくだ さい。 ABS はどのように作動する のでしょう? 路面に伝達される最大ブレーキ フォースは、 様々な要因の中で も、 路面の摩擦係数に依存して います。 砂利、 凍結、 雪、 水に 覆われた路面の摩擦係数は、 乾 いた、 クリーンなアスファルト の路面に比べてはるかに低いも のになります。 路面の摩擦係数 が低くなるほど、 制動距離は長 くなります。 6 91 技 術 情 報 6 92 技 術 情 報 ライダーがブレーキ圧を上げた ときに、路面にかかる最大ブレー キフォースが限界を超えると、 ホイールがロックし、 方向安定 性が失われます。 そのため、 転 倒するおそれがあります。 この ような状況になる前に、 ABS が 介入して、ブレーキ圧を伝達され る最大ブレーキフォースに適応 させます。 それによりホイール が回転し続け、路面状態に関係な く走行安定性が維持されます。 凸凹のある路面で起こること は? 起伏や凸凹のある路面によって、 タイヤと路面のコンタクトが一時 的に失われ、その結果、伝達され るブレーキフォースがゼロに落ち 込むということが起こりえます。 このような状況でブレーキングが 行われる場合、路面とのコンタク トが復活したときに走行安定性 を確保するため、 ABS はブレー キ圧を下げる必要があります。 このときBMW Motorrad Integral ABS は、 想定しうるいかなる状 況においてもホイールが回転し、 それによりモーターサイクルの 安定性が確実になるよう、 摩擦 係数 (砂利、 凍結、 雪の場合) をかなり低く見積っています。 実際の状況が明らかになった後、 システムはブレーキ圧を最適な 値にセットしなおします。 BMW Motorrad Integral ABS の作動は、ライダーに とってどのように感じられる でしょうか? 上記の状況のために ABS システ ムがブレーキフォースを制限す る必要がある場合、 ブレーキレ バーに振動が感じられます。 ブレーキレバーを操作すると、 インテグラル機能によりリヤホ イールでもブレーキ圧が生成さ れます。 その後ブレーキペダル を操作すると、 ブレーキペダル をブレーキレバー操作の前また は同時に操作したかのように、 すでに生成されているブレーキ 圧が背圧として感じられます。 リヤホイールの浮き上がり タイヤの路面に対するグリップ 力が高い場合に強いブレーキを かけると、 フロントホイールは かなり経ってからロックするか、 またはロックしません。 それに 応じて、 ABS 制御も大幅に遅れ るか、 または作動しません。 こ の場合、 リヤホイールが浮き上 がることがあり、 モーターサイ クルの転倒につながるおそれが あります。 急激なブレーキングを行う と、 リヤホイールが浮き上 がるおそれがあります。 ブレーキング時には、 ABS 制御 がリヤホイールの浮き上がりを いかなる状況でも必ず防ぐこと ができるというわけではない、と いうことに注意してください。 BMW Motorrad Integral ABS はどのように設計され ているのでしょう? メッセージが表示される場合が あります。 特殊な運転/走行状態: メイン(センター)スタンドま BMW Motorrad Integral ABS は、 たは補助スタンドで立てた状態 物理的限界内で、 あらゆる地面 で、ニュートラル位置でまたは での走行安定性を保証していま ギヤを入れた状態でのウォーム す。 このシステムは、 オフロー アップ。 ドレースやレーストラックの過 エンジンブレーキによる長時間 酷な状況で生じるような、 特別 のリヤホイールのロック(オフ な要求を満たすために設計され ロード走行時の緩い路面におい たものではありません。 てなど)。 特殊な状況 ホイールのロックを検知するた めに、特にフロントおよびリヤホ イールの回転数が比較されます。 一定の時間以上、 検知される値 が正常でない場合、 安全のため に ABS 機能が停止し、ABS の故 障が表示されます。 エラーメッ セージの表示には、 自己診断が 終了していることが前提となり ます。 BMW Motorrad Integral ABS に 問題がある場合以外に、 特殊な 運転/走行状態が原因でエラー 上記のいずれかの運転/走行状 態によりエラーメッセージが表 示された場合には、 ABS 機能は イグニッションを ON / OFF に することにより再び作動状態に できます。 定期的なメインテナンスの役 割りとは? 技術システムはすべて、 常 に良好な整備状態にしてお いてください。 BMW Motorrad Integral ABS を 確実に最適な整備状態にしてお くために、 規定の定期点検時期 を必ず遵守してください。 6 93 安全を確保するための予防措 置 BMW Motorrad Integral ABS に より制動距離が短くなるからと いって、 無謀なライディングは 避けなければなりません。 ABS は、 基本的には緊急事態におけ る安全性を確保するための予防 措置です。 コーナリング時のブレーキング には特に注意してください。 コーナリング時にブレーキをか けると、 モーターサイクルの重 量と慣性が勝り、 BMW Motorrad Integral ABS といえども、その影 響を補正することはできません。 技 術 情 報 6 94 BMW Motorrad DTC エ ンジンマネジメントシス テム付き ダイナミックトラクションコン トロール (DTC) OE 装備 技 術 情 報 DTC はどのように作動する のでしょう? BMW Motorrad DTC は、 フロン トおよびリヤホイールのホイール スピードを比較します。 スピー ドの差からスリップを、 さらに リヤホイールの安定性レベルを 算出します。 スリップ限界値を 超えると、 エンジンマネジメン トシステムがエンジントルクを 調整します。 DTC を装備していても、物 理学の法則は有効です。 ど のような走行スタイルを適切と するか、 ライダーの責任が問わ れます。 安全のためのサポートを、 リス キーな走行により、 元の状態に 制限しないでください。 BMW Motorrad DTC はど のように設計されているので しょう? BMW Motorrad DTC は、 公道走 行時にライダーをサポートする アシストシステムとして設計さ れています。 特に物理的限界領 域において、 ライダーが DTC の 制御性能に与える影響は多大な ものです (コーナーでの荷重移 動、 積載状態など)。 このシステムは、オフロードレー スやレーストラックの過酷な状 況で生じるような、 特別な要求 を満たすために設計されたもの ではありません。 このような場 合は、 BMW Motorrad DTC を解 除できます。 DTC を装備していても、物 理学の法則は有効です。 ど のような走行スタイルを適切と するか、 ライダーの責任が問わ れます。 安全のためのサポートを、 リス キーな走行により、 元の状態に 制限しないでください。 特殊な状況 車体の傾きが増すに従って、 物 理的作用により、 加速はますま す強く制限されます。 このため、 非常にタイトなコーナーでは加速 が低減される場合があります。 リヤホイールの回転 (空転) や スリップを検知するため、 特に フロントおよびリヤホイールの 回転数が比較され、 バンク角が 考慮されます。 一定の時間以上、 検知される値が正常でない場合 には、 バンク角用にデフォルト 値が使用されるか、 DTC 機能が OFF になります。 このような場 合には、 DTC の故障が表示され ます。 エラーメッセージの表示 には、 自己診断が終了している ことが前提となります。 次のような、通常とは異なる運転 /走行状態では、 BMW Motorrad DTC のエラーメッセージが出る ことがあります。 特殊な運転/走行状態: DTC が作動していない状態で の長時間の後輪走行 (ウィー リー)。 フロントブレーキをかけた際、 その場で後輪が回転 (空転) (バーンアウト)。 補助スタンドを立てたまま、 ニュートラル位置またはギヤを 入れた状態でウォームアップ。 極端な加速によってフロントホ イールの接地が失われた場合に は、 フロントホイールが路面を 再び確実に捉えるようになるま で DTC がエンジントルクを抑え ます。 このような場合、 BMW Motorrad では、 スロットルグリップを少 し戻して車両をできるだけ早く 安定した運転/走行状態に戻す よう、 お勧めします。 滑りやすい路面で、クラッチを切 らずに突然スロットルグリップ を完全に戻すことは決してしな いでください。 エンジンブレー キトルクによりリヤホイールが 滑り、 不安定な運転/走行状態 に陥る場合があります。 このよ うな状態では、 BMW Motorrad DTC による補正を行うことはで きません。 が行われ始めます。 タイヤ充填 圧が最初に受信される前は、ディ スプレイにはタイヤごとに「--」 が表示されます。 停車後、 セン サーはさらに約 15 分間、 測定値 を伝送します。 RDC コントロールユニットが装 備されていてホイールにセンサー が取り付けられていない場合は、 エラーメッセージが出ます。 タイヤ空気圧コントロー ル(RDC) 温度補正 タイヤ空気圧コントロール (RDC) OE 装備 機能 タイヤにはセンサーが各ひとつ ずつ装備されており、 このセン サーがタイヤ内部のエア温度と 充填圧を測定してコントロール ユニットに伝送します。 センサーにはスイッチが装備さ れており、 これにより車速が約 30 km/h を越えると測定値の伝送 タイヤ充填圧は温度に依存して います。 つまり、 タイヤ温度が 上昇するとタイヤ充填圧は増加 し、 タイヤ温度が下がると減少 します。 タイヤ温度は外気温度、 走行スタイルおよび走行時間に 応じて変化します。 タイヤ充填圧は、温度補正が行わ れてマルチファンクションディス プレイに表示されます。 このタ イヤ空気温度は 20 °C が想定さ れています。 ガソリンスタンド の充填圧テスターでは温度補正は 行われず、測定されたタイヤ充填 6 95 技 術 情 報 6 96 技 術 情 報 圧はタイヤ温度に左右されます。 2.7 bar まで上げる必要がありま そのため、 ここで表示される値 す。 は通常、 マルチファンクション ディスプレイに表示された値と 電子調整式サスペンショ 異なります。 タイヤが温まるに ン(電子調整式サスペン つれ、 テスターの値はディスプ ション) (ESA II) レイの値よりも上になります。 電子調整式サスペンション 充填圧の調整 (ESA) OE 装備 マルチファンクションディスプ レイの RDC 値と Rider's Manual サスペンション調整 モーターサイクルの積載荷重に の裏表紙に記載されている値を 合わせて、 まず停車状態で適切 比較してください。 これらの値 な積載条件を選択する必要があ の偏差は、 ガソリンスタンドの ります。 選択した走行モードに 空気圧テスターで補正する必要 応じて、両方のサスペンションス があります。 トラットでダンピングが設定さ 例:Rider's Manual にはタイヤ充 れ、 さらにリヤのサスペンショ 填圧は 2.9 bar と記載されてお ンストラットでスプリングベー り、 マルチファンクションディ スとばね定数が設定されます。 スプレイには 2.7 bar と表示され 選択した走行モードが変更され ています。 つまり、 0.2 bar 足り ると、 両方のサスペンションス ません。 ガソリンスタンドのテ トラットのダンピングに加えて、 スターでは 2.5 bar と表示されて リヤのサスペンションストラッ います。 正しいタイヤ充填圧に トのばね定数が調整されます。 するため、 この値を 0.2 bar 分、 これにより、走行中もあらゆる走 行状態に合わせてサスペンショ ンを非常に精確に調整できるよ うになります。 スプリングベース、 ダンピン グ、ばね定数を組み合わせるこ とにより、常に適切なシャシー ジオメトリーが可能になってい ます。 静的なノーマル状態は走行状態 でもほとんど変わりません。 モーターサイクルの走行特性が 一定に保たれるように、様々な 走行および積載条件が補償され ます。 従来のコイルスプリングと、横方 向への膨張を移動可能なスリー ブによって電子油圧式に制限す ることのできるプラスチックエ レメント(エラストグラン)を組 み合わせることによって、ばね定 数を電気的に変化させることが 可能になります。 プラスチック エレメントがスリーブに囲まれ る範囲が広くなるほど、 その膨 張が抑えられ、 ばね定数が高く なります。 ばね定数はスリーブ がプラスチックエレメントを完 全に包み、 スチールスプリング の上に乗っているときに最大に なります。 スリーブによるプラ スチックエレメントの膨張の制 限が少なくなるほど、 対応して、 ばね定数は小さくなります。 6 97 技 術 情 報 6 98 技 術 情 報 アクセサリー アクセサリー 一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 電源ソケット . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 7 99 ナビゲーションユニット . . . . . . . . . . 101 トップケース . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 ア ク セ サ リ ー ケース . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 7 100 ー ア ク セ サ リ 一般的な情報 BMW Motorrad は、 部品やアク セサリーについて、あなたのモー ターサイクル用に BMW が承認 した純正品をご使用になること をお勧めします。 BMW 純正部品およびアクセサ リーのご購入、 それらに関連す る専門的なアドバイスにつきま しては、 BMW Motorrad ディー ラーにお尋ねください。 これらの部品やアクセサリーは、 BMW により、その安全性、機能 性、 適性に関する試験が実施さ れています。 それらの製品につ いては、 BMW が製造責任を保証 いたします。 BMW 純正品以外の部品やアクセ サリーにつきましては、 BMW は 責任を負いかねます。 フレーム制御システムにおける タイヤサイズの重要性について の注意事項を確認し、 遵守して ください ( 120)。 BMW Motorrad では、 す べての他社製品について、 BMW モーターサイクルにおいて 安全性の問題なく使用できるかど うか判定することはできません。 国別仕様により公的な許可が与 えられている場合にも、 この保 証は付与されません。 点検にあ たっては、 常にBMW モーターサ イクルにおけるすべての使用条 件を考慮に入れるということは できず、 そのため部分的に十分 でないところがあります。 必ず、BMW が BMW モーターサ イクル用に承認している部品お よびアクセサリー製品のみご利 用ください。 変更を加える場合にはすべて、 必ず法規制に従ってください。 各国の道路交通法を遵守してく ださい。 電源ソケット 電源ソケットの使用上の注意: 自動停止 この警告マークが表示され る場合には、 車両電装シス テム電圧が低すぎます。 必要に 応じて、 電源ソケットが一時的 に OFF になります。 始動動作中およびテクニカルデー タに記載されている最大負荷を 超過した場合も、 電源ソケット は同様に OFF になります。 複数の電源ソケットが作動中の 場合には、 合計電流が最大負荷 定格を超過しないように注意し てください。 追加装備機器の使用 電源ソケットに接続して操作され る追加装備機器は、イグニッショ ンが ON の時にのみ、ON にでき ます。 イグニッションが OFF に なり、 高い負荷がかかると、 電 源ソケットは同様に OFF になり ます。 負荷が低い場合には、 電 源ソケットはしばらくの間、 作 動しています。 ナビゲーションユニット ナビゲーションシステム OA 装 備 ナビゲーションユニットを取 り付ける イグニッションを ON にしま す。 101 ボタン 1 を操作し、 ナビゲー ションユニット用ケースを開き ます。 ケースカバーを開き、ウインド シールドを上側の終端位置に動 かします。 ケースカバーをできるかぎり引 き上げます。 カバーキャップ 2 を後方から 押し外します。 ロック 3 を操作し、 カバー 4 を取り外します。 ア ク セ サ リ ー ケーブルの取り回し 電源ソケットから追加装備機器 間のケーブルは、以下のことに注 意して、 取り回してください。 ライダーの妨げにならないこと ハンドルバーの動きやハンドリ ング性能を制限しないこと 挟み込まれるおそれのないこと 7 ナビゲーションユニットを、ま ずホルダー 5 に組み込んでか ら、 ロック 6 に押し込みます。 7 102 ケースカバーを開き、ウインド シールドを上側の終端位置に動 かします。 ケースカバーをできるかぎり引 き上げます。 ナビゲーションユニットを取 り外す カバー 4 を取り付けます。 カバー 7 のホルダーをケース に押し込んで、 かみ合わせま す。 イグニッションを ON にしま す。 ー ア ク セ サ リ ナビゲーションユニットがホル ダーにしっかりと固定されてい るか点検します。 ホルダーをナビゲーションユ ニットと共にカバー 7 のとこ ろでケースに押し込み、しっか りとかみ合わせます。 ロック 3 を操作し、 ナビゲー ションユニットをホルダー 6 から前方へ引いて、上方へ取り 外します。 ボタン 1 を操作し、 ナビゲー ションユニット用ケースを開き ます。 カバーキャップ 2 を組み込む。 必要に応じて、ナビゲーション ユニットを ON にします。 メニューNavigation を呼び出し ます。 ナビゲーションユニット用の操 作が表示されます。 Page:画面表示が、 メインメ ニュー、 マップ、 オンボード コンピューターで切り替わりま す。 Zoom +:ナビゲーションシス テム内で+ で示されている機能 を実行します。 たとえば、 地 図表示部でマップの一部が拡大 されます。 Zoom –:ナビゲーションシス テム内で - で示されている機能 を実行します。 たとえば、 地 図表示部でマップの一部が縮小 されます。 Speak:前回のナビゲーション アナウンスがリピートされま す。 ナビゲーションシステム の設定で自動音声案内が OFF になった場合にも、アナウンス が流れます。 Mute:自動音声案内が OFF お よび ON になります。 Display Off: ナビゲーションユ ニットのディスプレイが OFF および ON になります。 ご希望の操作を選択します。 マルチコントローラーを押すた びに右方向へ動きます。 特別な機能 BMW Motorrad Navigator IV のモ デルシリーズK 1600 GT/L への 統合により、 ナビゲーター取扱 説明書の記載に異なる箇所が出 ています。 道路交通情報 (TMC) 車両にオーディオシステムが取り 付けられている場合、このシステ ムが交通情報をナビゲーターに 転送します。 ナビゲーター取扱 説明書に記載されている記号が ディスプレイに表示されます。 有料の交通情報の受信は、 BMW Motorrad オーディオシステムで はできません。 燃料残量警告 燃料計の設定では、 タンク充填 ごとにカバーされる距離を確定 することができます。 当該モー ターサイクルは、現在のフューエ ルレベルでの残余走行可能距離 をナビゲーターに転送するので、 7 103 ア ク セ サ リ ー ナビゲーションユニットを操 作する 7 104 ー ア ク セ サ リ この値の入力は必要ありません。 フレーム番号は 5 つまで保存で きます。 引き続きイグニッションを ON 時刻と日付 にすることにより、 この車両で 時刻と日付がナビゲーターから ナビゲーターが ON になります。 モーターサイクルに転送されま これで PIN の入力は必要なくな す。 このデータをメーターパネ ります。 ルに適用するには、モーターサイ ナビゲーターが ON の状態で車 クルのユーザー設定でアクティ 両から取り外されると、安全上の ブにする必要があります。 理由から PIN を確認されます。 セキュリティ設定 BMW Motorrad Navigator IV は 4 桁の PIN を使用して第三者によ る操作から保護することができ ます (Garmin Lock)。 この機能 がアクティブになると、ナビゲー ターが車両に取り付けられてい てイグニッションが ON の間に、 ライダーに対して、この車両を保 護されている車両のリストに追加 するかどうか確認がなされます。 この問いに対して「はい」で確定 すると、ナビゲーターがこの車両 のフレーム番号を保存します。 画面の輝度 取り付けられている状態で、 画 面の輝度がモーターサイクルに より設定されます。 マニュアル 入力はできません。 ケースロックのキーを点マーク の位置に回します。 ケース ケースを開く 集中ロックシステム OE 装備 必要に応じて、集中ロックシス テムを開きます。 ロックシリンダー 1 を押し下 げます。 ロック解除レバー 2 が飛び出 します。 ロック解除レバーを完全に引き 上げ、 ケースリッドを開きま す。 ケースを取り外す 7 105 ケースを閉じる ロック解除レバー 2 を完全に 引き上げます。 ケースリッドを押して閉じま す。 中身が挟まっていないか 確認します。 ロック解除レバー 2 を、 しっ かりとはまるまで押し下げま す。 ケースロックのキーを、 ポジ ション LOCK に回して引き抜 きます。 キャリングハンドル 3 を、 ス トップ位置まで引き上げます。 ケースのロックが解除され、取 り外すことができます。 ケースを取り付ける キャリングハンドルを完全に引 き上げます。 ー キーをケースロックに差し込 み、ポジション RELEASE に回 します。 キャリングハンドルが飛び出し ます。 ア ク セ サ リ ケースロックのキーを、 ポジ ション LOCK に回して引き抜 きます。 7 106 トップケース トップケースを開く ケースをホルダー 4 にセット します。 ー ア ク セ サ リ トップケースロックのキーを点 マークの位置に回します。 キャリングハンドル 3 を、 は まる音がするまで押し下げま す。 ロックシリンダー 1 を前へ押 します。 ロック解除レバー 2 が飛び出 します。 ロック解除レバーを完全に引き 上げ、トップケースリッドを開 きます。 トップケースを閉じる トップケースを取り外す 7 107 シートロック 1 を車両キーで ロック解除し、シート後部を持 ち上げます。 シートヒーターのコネクター接 続 2 を外し、 シートを取り外 します。 シートのカバー側を下にして、 平坦で清潔な場所に置きます。 イグニッションを OFF にしま す。 ー ロック解除レバー 2 を完全に 引き上げます。 トップケースリッドを押したま ま保持します。 中身が挟まっ ていないか確認します。 ロック解除レバー 2 を、 しっ かりとはまるまで押し下げま す。 トップケースロックのキーを、 ポジション LOCK に回して引 き抜きます。 ア ク セ サ リ 7 108 ー ア ク セ サ リ コネクター 1 を取り外します。 トップケース側のコネクターを 後方へ取り外します。 トップケースを開く( 106). 必要に応じて、トップケースを 空にし、フロアマットを取り外 します。 スライドロック 2 を外側へず らして保持します。 回転ロック 3 をストップ位置 まで時計回りに回します。 ロック解除警告 4 が見えるよ うになります。 トップケースを閉じる( 107). トップケース後部を持ち上げ、 ラゲッジラックから引いて外し ます。 トップケースを取り付ける 必要に応じて、トップケースを 空にし、フロアマットを取り外 します。 7 109 ケーブルをポジション 6 に取 り付けます。 コネクター 1 を接続します。 ア ク セ サ リ ー トップケースをラゲッジラック に組み込みます。 トップケースを開く( 106). その際、トップケースの後端部 を押し下げます。 ロック解除警告 4 は見えない 状態になっています。 ロック解除警告が見える状態の ままの場合には、 トップケース がロックされていません。 走行しないでください。 トッ プケースがラゲッジラックに正 しく取り付けられているか、確 認してください。 回転ロック 3 をストップ位置 まで反時計回りに回します。 接続ケーブルをケーブルガイド 5 内に、前方へ向けて取り回し ます。 シートヒーターのコネクター 2 を接続します。 7 110 ー ア ク セ サ リ シートをホルダー 3 と共に左 右ラバーバッファー 4 に組み 込みます。 フロントシート後部をおろし、 ロックに押し込みます。 メインテナンス メインテナンス 一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 標準ツールキット . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 8 111 エンジンオイル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 ブレーキシステム . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 クーラント . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 クラッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 リムとタイヤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 ホイール . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 フロントホイールスタンド . . . . . . . . 126 ジャンプスタート . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 バルブ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 バッテリー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 ヒューズ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 メ イ ン テ ナ ン ス 8 一般的な情報 「メインテナンス」 の章では、 簡 112 単に実施できる消耗部品の点検 および交換作業について説明し ます。 取り付ける際に専用の締め付け トルクがある場合には、 規定締 メ め付けトルクも記載されていま イ す。 必要なすべての締め付けト ン ルクを記した一覧表が「仕様(諸 テ 元)」 の章にあります。 さらに詳しいメインテナンスお ナ よび修理作業に関する情報は、 ン ご使用の車両に対応する DVD 版 ス リペアマニュアルをご覧くださ い。 リペアマニュアルはBMW Motorrad ディーラーで入手でき ます。 記述されている作業の実施にあ たっては、スペシャルツールと確 かな専門知識が必要です。 疑問 に思われることが生じた場合に は、 BMW Motorrad ディーラー にお問い合わせください。 標準ツールキット 1 2 ドライバーグリップ リバーシブルブレードドラ イバーインサート プラスブレードおよびトル クス T25 付き ショックアブソーバーを 調整する (リヤホイー ル) ( 66). 3 トルクスレンチ T25/T30 T25 はショートナックル、 T30 はロングナックル ハイビームバルブを交換 する ( 129). シフトレバーを調整する ( 64). ライセンスプレートベー スを取り外します。 エンジンオイル エンジンオイルレベルを点検 する エンジンオイルが少なすぎ ると、 エンジンの機能停止 を招き、 事故に至るおそれがあ ります。 エンジンオイルレベルが正しい か確認してください。 オイルレベルはオイル温度 により変化します。 温度が 高くなるにつれて、 オイルパン 内のオイルレベルも上昇します。 エンジン冷間時や短時間走行した 後にオイルレベルの点検を行う と、正確なレベルを測定できない ため、間違ったオイル量でエンジ ンを作動する原因となります。 エンジンオイルレベルを正確に 表示させるため、 必ず長時間走 行してからオイルレベルを点検 してください。 平坦で、固くしっかりとした路 面に、 作動温度に達している モーターサイクルをメイン(セ ンター) スタンドで立てます。 ファンが作動を始めるまでエン ジンをアイドリング回転させ、 さらに 1 分間作動させます。 エンジンを OFF にし、 約 1 分 間待ちます。 これにより、 オ イルを集めることができます。 オイル注入口周辺を清掃しま す。 8 113 オイルレベルゲージ 1 を取り 外し、乾いたウェスで拭き取り ます。 オイルレベルゲージをオイル注 入口に載せます。 ただし、 ま だねじ込まないでください。 オイルレベルゲージを抜き取 り、オイルレベルを読み取りま す。 エンジンオイル規定レベ ル 最低レベル(MIN)と最高レ ベル (MAX) のマーク間 オイルレベルが MIN マークを下 回っている場合: エンジンオイルを補充する ( 114). オイルレベルが MAX マークを上 回っている場合: BMW Motorrad ディーラーに オイルレベルの点検を依頼して ください。 メ イ ン テ ナ ン ス 8 114 メ イ ン テ ナ ン ス オイルレベルゲージを取り付け ます。 エンジンオイルを補充する 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルを駐車 します。 注入口周辺を清掃します。 エンジンオイルを規定レベルま で補充します。 エンジンオイルレベルを点検す る( 112). オイルレベルゲージを取り付け ます。 ブレーキシステム ブレーキの作動を点検する BMW Motorrad ディーラーに ブレーキシステムの点検を依頼 してください。 フロントブレーキパッド厚を 点検する 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルを駐車 します。 ブレーキレバーを操作します。 はっきりと抵抗が感じられる必 要があります。 ブレーキペダルを操作します。 オイルレベルゲージ 1 を取り 外します。 エンジンオイルは多すぎて も少なすぎても、 エンジン を損傷するおそれがあります。 エンジンオイルレベルが正しい か確認してください。 はっきりと抵抗が感じられる必 要があります。 はっきりした抵抗が感じられな い場合: 作業が正しく行われない場 合、 ブレーキシステムの動 作の確実性が損なわれます。 ブレーキシステムに関するすべ ての作業は、 専門のメカニック にお任せください。 左右ブレーキパッド厚を目視点 検します。 目視点検方向:ホ イールとフロントホイールガイ ドの間を通って、ブレーキパッ ド 1へ。 確実にするため、使用限度厚を下 回らないようにしてください。 8 BMW Motorrad ディーラーに ブレーキパッドの交換を依頼し てください。 115 リヤブレーキパッド厚を点検 する フロントブレーキパッド の摩耗限度 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルを駐車 します。 min 1.0 mm (ライニングの み (キャリアプレートな し)。 摩耗インジケーター (溝) がはっきりと確認でき なければなりません。) min 1.0 mm (ライニングの み (キャリアプレートな し)。 摩耗インジケーター (溝)に達していないこと。) 摩耗インジケーターが、 はっき りと見えない場合: 摩耗インジケーターがはっきり と見えない場合: パッドの使用限度厚を下回 ると、 ブレーキ性能が低下 し、 場合によってはブレーキが 損傷します。 ブレーキシステムの動作信頼性を リヤブレーキパッドの摩 耗限度 ブレーキパッド厚を目視点検し ます。 目視点検方向:下方か らブレーキパッド 1 の内側。 パッドの使用限度厚を下回 ると、 ブレーキ性能が低下 し、 場合によってはブレーキが 損傷します。 ブレーキシステムの動作信頼性を メ イ ン テ ナ ン ス 8 確実にするため、使用限度厚を下 回らないようにしてください。 116 BMW Motorrad ディーラーに ブレーキパッドの交換を依頼し てください。 メ イ ン テ ナ ン ス フロントブレーキフルードレ ベルを点検する ブレーキフルードリザー バータンクのフルードが不 足している場合、 ブレーキシス テム内にエアが入り込むおそれ があります。 これは、 ブレーキ 性能が著しく低下する原因とな ります。 ブレーキフルードレベルを定期 的に点検します。 フロントブレーキフルードリ ザーバータンク 1 のブレーキ フルードレベルを読み取りま す。 フロントブレーキフルー ドレベル ブレーキフルード DOT4 ブレーキパッドが徐々に摩 ブレーキフルードレベルが 耗してゆくことによって、 MIN マークを下回らないよ リザーバータンクのブレーキフ うにしてください。 (ブレー ルードレベルは下がってきます。 キフルードリザーバタンク 低下しているフルードレベルは、 は水平、 車両はまっすぐに 平坦で、固くしっかりとした路 目視確認しやすいラバーブーツ 立て、 ハンドルは直進位置) 面に、モーターサイクルをメイ (黒) を使用して補正します。 ン(センター)スタンドで立て ブレーキフルードレベルが規定 ます。 値を下回った場合: BMW Motorrad ディーラーに できるかぎり早く故障の修理を 依頼してください。 ラバーブーツ (黒) の下端がブ レーキフルードリザーバータン クの MAX マークより下にある場 合: フロントブレーキパッド厚を点 検する( 114). 8 117 リヤブレーキフルードレベル を点検する ブレーキフルードリザー バータンクのフルードが不 足している場合、 ブレーキシス テム内にエアが入り込むおそれ があります。 これは、 ブレーキ 性能が著しく低下する原因とな ります。 ブレーキフルードレベルを定期 的に点検します。 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルをメイ ン(センター)スタンドで立て ます。 リヤブレーキフルードリザー バータンク 1 のブレーキフ ルードレベルを読み取ります。 リヤブレーキフルードレ ベル ブレーキフルード DOT4 ブレーキパッドが徐々に摩 耗してゆくことによって、 リザーバータンクのブレーキフ ルードレベルは下がってきます。 ブレーキフルードレベルが MIN マークを下回らないよ うにしてください。 (ブレー キフルードリザーバータン クが水平になるように、 車 両をまっすぐに立てます) ブレーキフルードレベルが規定 値を下回った場合: BMW Motorrad ディーラーに できるかぎり早く故障の修理を 依頼してください。 メ イ ン テ ナ ン ス 8 118 クーラント クラッチ クーラントレベルを点検する クラッチの機能を点検する 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルを駐車 します。 エンジンを冷まします。 メ イ ン テ ナ ン ス クラッチレバーを操作します。 クーラント規定レベル リザーバータンク 1 のクーラ ントレベルを読み取ります。 リザーバータンクの 「MIN」 と「MAX」マーク間 (エンジ ン冷間時) クーラントレベルが規定値を下 回った場合: BMW Motorrad ディーラーに できるかぎり早く故障の修理を 依頼してください。 はっきりと抵抗が感じられる必 要があります。 抵抗がはっきりと感じられない 場合: BMW Motorrad ディーラーに クラッチシステムの点検を依頼 してください。 クラッチフルードレベルを点 検する 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルをメイ ン(センター)スタンドで立て ます。 ハンドルを直進位置にします。 適切でないフルードを使用 すると、 クラッチシステム の損傷を招くことがあります。 フルードの注入は行わないでく ださい。 BMW Motorrad ディーラーに できるかぎり早く故障の修理を 依頼してください。 リザーバータンク 1 のクラッ チフルードレベルを読み取りま す。 クラッチの摩耗により、 ク ラッチフルードリザーバー タンク内のフルードレベルが上 昇しています。 クラッチフルードレベル (目視点検) クラッチフルードレベルが 下がらないこと。 クラッチフルードレベルが下が る場合: リムとタイヤ ホイールリムを点検する 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルを駐車 します。 ホイールリムに不良な部分がな いか目視点検します。 ホイールリムが損傷した場合 は、BMW Motorrad ディーラー に点検を依頼し、必要に応じて 交換してください。 タイヤのトレッド溝の深さを 点検する 8 トレッドが法定の最小残 溝量に達していない場合で も、 モーターサイクルの走行特 性はすでに低下しているおそれ があります。 タイヤは、 トレッドが最小残溝 量に達する前に交換してくださ い。 119 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルを駐車 します。 タイヤのトレッド溝の深さを、 メインのトレッド溝で、摩耗イ ンジケーターを使用して測定し ます。 それぞれのタイヤには摩耗 インジケーターがあり、 メ インのトレッド溝に組み込まれ ています。 タイヤのトレッド溝 がインジケーターレベルにまで 達している場合は、タイヤが完全 に摩耗しています。 インジケー ターの位置は、 タイヤの縁に TI、 メ イ ン テ ナ ン ス 8 TWI などのアルファベットや矢 印で示されています。 ホイールサイズがフレーム制 御システムに与える影響 120 トレッドが最小残溝量に達して いる場合: 当該タイヤを交換します。 ホイールサイズは、 フレーム制 御システム ABS および DTC に おいて、 重要な役割を果たしま す。 特にホイールの直径および 幅は、 必要となるすべての計算 のベースとしてコントロールユ ニットにメモリーされています。 標準装備ホイール以外のホイー ルへの変更によりこのサイズが 変わると、 これらのシステムの 制御性に重大な影響が及ぶおそ れがあります。 ホイール回転数検知に必要なセ ンサーホイールも、装備されてい る制御システムに適合させる必 要があり、 交換はできません。 ご使用のモーターサイクルに他 のホイールを装着なさりたい場 合には、 事前にBMW Motorrad ディーラーにご相談ください。 コントロールユニットにメモリー されているデータを、 新しいホ イールサイズに適応させること ができる場合もあります。 メ イ ン テ ナ ン ス ホイール 承認タイヤ すべてのタイヤサイズに関し て、 特定のタイヤ製品がBMW Motorrad により検査され、 走行 安全性に優れていると位置付け されています。 その他のタイヤ に関しては、 BMW Motorrad で はその適合性を評価できず、 走 行安全性を保証できません。 BMW Motorrad は、BMW Motorrad による検査済タイヤのみの使 用を推奨します。 詳細については、 BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせくだ さい。 RDC ラベル タイヤ空気圧コントロール (RDC) OE 装備 タイヤの取外しが適切に行 われない場合、 RDC セン サーが損傷するおそれがありま す。 BMW Motorrad ディーラーまた は専門の整備工場に、 ホイール に RDC センサーが装着されてい ることをお伝えください。 RDC 装備のモーターサイクルに は、 ホイールリム上の RDC セン サー位置に当該ラベルがありま す。 タイヤ交換の際には、 RDC センサーを損傷しないように注意 してください。 BMW Motorrad ディーラーまたはワークショッ プに、 RDC センサーが取り付け られていることを知らせてくだ さい。 8 121 フロントホイールを取り外す 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルをメイ ン(センター)スタンドで立て ます。 センサーケーブルのクランプ 1 取り外した状態では、 ブ をブレーキラインから取り外し レーキパッドは押し圧さ ます。 れ、再度取り付ける際に、ブレー タイラップ 2 を取り外します。 キディスクをブレーキパッド間 に収めることが困難になる場合 リム周辺をマスキングテープな があります。 どで保護し、 ブレーキキャリ ブレーキキャリパーを取り外し パーを取り外す際に、傷が付か た状態では、 ブレーキレバーを ないようにします。 操作しないでください。 左右ブレーキキャリパーのボル ト 3 を取り外します。 左右のボルト 1 を取り外しま す。 フロントホイールカバーを前方 へ引いて外します。 メ イ ン テ ナ ン ス 8 122 メ イ ン テ ナ ン ス ブレーキキャリパー 5 を回転 させて、 ブレーキパッド 4 を ブレーキディスク 6 から少し 離れるように押します。 ブレーキキャリパーを後方外側 へ慎重に引いて、ブレーキディ スクから取り外します。 ボルト 1 を外し、 ABS セン サーをボアから取り外します。 フロントホイールが自由に回 転するようになるまで、 モー ターサイクル前部を持ち上げ ます。 モーターサイクルを持 ち上げる場合、 BMW Motorrad は、 BMW Motorrad フロント ホイールスタンドの使用をお勧 めします。 フロントホイールスタンドを取 り付ける( 126). 左側アクスルクランプボル トはフロントサスペンショ ン内のブッシュを固定します。 ブッシュの調整が正しくない場 合、 ABS センサーリングと ABS センサー間の間隔も正常でなく なるため、 ABS 機能障害や ABS センサーの破損が生じます。 確実にブッシュを正しく調整す るために、 左側アクスルクラン プボルトを緩めたり、 取り外し たりしないでください。 右アクスルクランプボルト 2 を外します。 ホイールを保持しながら、アク スルシャフト 3 を取り外しま す。 フロントホイールを前へ転がし て取り外します。 フロントホイールを取り付け る 標準ホイールとは異なるホ イールを装着すると、 ABS および DTC の制御動作におい て、 機能障害が発生するおそれ があります。 この章のはじめにある、 ホイー ルサイズがフレーム制御システ ム ABS および DTC に与える影 響についての注意事項を確認し、 遵守してください。 ボルト締付け部の締付けト ルクが不適切な場合、 締付 けが緩んだり、 ボルト締付け部 が損傷するおそれがあります。 締付けトルクの点検は、 必ず BMW Motorrad ディーラーに依 頼してください。 フロントホイールは必ず回 転方向に取り付けてくださ い。 タイヤまたはホイールリム上に ある回転方向を示す矢印に注意 してください。 フロントホイールをフロントホ イールガイドへ転がし入れま す。 ア) ブッシュ内アクスルシャ フト (ホイールキャリ 123 50 Nm 右アクスルクランプボルト 2 を規定のトルクで締付けます。 リア アクスルシャフトクラン プボルトとホイールキャ 19 Nm フロントホイールスタンドを取 り外します。 フロントホイールを持ち上げ、 アクスルシャフト 3 を締付け トルクで締め付けて取り付けま す。 8 メ イ ン テ ナ ン ス 8 124 メ イ ン テ ナ ン ス ABS センサーをボアに組み込 み、 ボルト 1 を取り付けます。 ブレーキキャリパーをブレーキ ディスクに取り付けます。 左右の固定ボルト 3 を規定ト ルクで締め付け、 取り付けま す。 フロントブレーキキャリ パとホイールキャリア 30 Nm センサーケーブルのクランプ 1 をブレーキラインに取り付けま す。 新品のタイラップ 2 を取り付 けます。 ホイールリムに貼られているマ スキングテープなどをはがしま す。 抵抗が感じられるようになるま で、ブレーキレバーを数回強く 操作します。 8 125 フロントホイールカバーを組み 込み、 左右のボルト 1 を取り 付けます。 リヤホイールを取り外す 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルをメイ ン(センター)スタンドで立て ます。 必要に応じて、ケースを取り外 します。 左右のボルト 1 を取り外しま す。 ライセンスプレートベースを取 り外します。 ギヤを 1 速に入れます。 熱くなっているエキゾース トシステムで火傷をするお それがあります。 エキゾーストシステムに触れない でください。 必要に応じて、 エ キゾーストシステムが冷えてか ら、作業を実行してください。 リヤホイールのボルト 1(5 本) を取り外します。 その際、 ホ イールを保持します。 リヤホイールを地面に下ろし、 後方へ転がして取り外します。 メ イ ン テ ナ ン ス 8 126 メ イ ン テ ナ ン ス リヤホイールを取り付ける 標準ホイールとは異なるホ イールを装着すると、 ABS および DTC の制御動作におい て、 機能障害が発生するおそれ があります。 この章のはじめにある、 ホイー ルサイズがフレーム制御システ ム ABS および DTC に与える影 響についての注意事項を確認し、 遵守してください。 ボルト締付け部の締付けト ルクが不適切な場合、 締付 けが緩んだり、 ボルト締付け部 が損傷するおそれがあります。 締付けトルクの点検は、 必ず BMW Motorrad ディーラーに依 頼してください。 リヤホイールをリヤホイールサ ポートの方に転がして取り付け ます。 ボルト 1(5 本) を取り付け、 対角の順に規定トルクで締め付 けます。 リヤホイールとホイール フランジ 締付け順序: 対角の順に締め 付けます 60 Nm ライセンスプレートベースを組 み込みます。 左右のボルト 1 を取り付けま す。 フロントホイールスタン ド フロントホイールスタンドを 取り付ける BMW Motorrad フロントホ イールスタンドは、 メイン (センター) スタンドや他の補助 スタンドを使用しないでモーター サイクルを保持できるようには 設計されていません。 モーター サイクルをフロントホイールス タンドとリヤホイールのみで立 てると、 転倒するおそれがあり ます。 モーターサイクルは、 BMW Motorrad フロントホイールスタ ンドで持ち上げる前に、 メイン (センター) スタンドまたは補助 スタンドで立ててください。 ツール番号 (83 30 0 402 241) のベーススタンドを、 フロン トホイールサポート (83 30 0 402 243) と共に使用します。 平坦で、固くしっかりとした路 面に、モーターサイクルをメイ ン(センター)スタンドで立て ます。 8 127 調整ボルト 1 を緩めます。 両方の取付けピン 2 を外側へ 押し、フロントサスペンション が間に収まるようにします。 フロントホイールスタンドを、 固定ピン 3 を使用してご希望 の高さに調整します。 フロントホイールスタンドをフ ロントホイールのセンターに合 わせ、フロントアクスルに押し 込みます。 Integral ABS のセンサーリ ングBMW Motorrad が損傷 するおそれがあります。 左側の取り付けピンは、センサー リングに触れない程度に、 内側 へ押してください。 両方の取り付けピン 2 をブ レーキキャリパー固定部の三角 部分に通して、フロントホイー ルがまだ回転する程度まで内側 へ押します。 調整ボルト 1 を締め付けます。 メ イ ン テ ナ ン ス ジャンプスタート 8 128 メ イ ン テ ナ ン ス モーターサイクルをメイン (センター) スタンドで立 てた場合:モーターサイクル前 部を持ち上げすぎると、 メイン (センター) スタンドが地面から 浮き上がり、 モーターサイクル が横転する可能性があります。 持ち上げる際には、メイン(セン ター) スタンドが常に接地して いるように注意してください。 フロントホイールスタンドを左 右均等に押し下げ、モーターサ イクルを持ち上げます。 電源ソケット用電気配線の 負荷容量は、 他車のバッテ リーなどと接続してモーターサ イクルを始動させるようには設 計されていません。 大電流によ り、 ケーブルから火災が発生し たり、 車両の電子機器が損傷す るおそれがあります。 モーターサイクルのジャンプス タートを行う際に、 電源ソケッ トは使用しないでください。 エンジン作動時に、 イグ ニッションシステムの通電 部品に触れると、 感電するおそ れがあります。 エンジン作動時は、イグニッショ ンシステムの部品に決して触れ ないでください。 ジャンパーコードのターミ ナルクランプと車両間の接 続を誤ると、 ショートが引き起 こされるおそれがあります。 必ず、 完全絶縁タイプのクラン プをつけたジャンパーコードを 使用してください。 ジャンプスタートを 12 V より高い電圧で行うと、 車 両の電子機器が損傷するおそれ があります。 供給側車両のバッテリー電圧が、 12 V であることを確認してくだ さい。 ジャンプスタートを行う際、 バッテリーを車両電装システム から外さないでください。 シートを取り外します。 ( 107). ジャンプスタートを行っている 間、供給側バッテリー車両のエ ンジンを作動させておきます。 ジャンパーコード(赤)の一方 の先端を、まず放電したバッテ リーのプラスターミナルに接続 します。 その後、 もう一方の 先端を供給側バッテリーのプラ スターミナルに接続します。 ジャンパーコード (黒) の一 方の先端を供給側バッテリーの マイナスターミナルに接続しま す。 その後、 もう一方の先端 を放電したバッテリーのマイナ スターミナルに接続します。 放電したバッテリー側の車両の エンジンを、 通常の方法で始 動させます。 正常に始動しな かった場合は、スターターと供 給側バッテリーの保護のため、 数分経ってから再始動させてく ださい。 接続を外す前に、両車両のエン ジンをそのまま数分間作動させ ておいてください。 ジャンパーコードは、まずマイ ナスターミナルから外し、その 後プラスターミナルから外しま す。 シートを取り付ける( 109). バルブ 一般的な情報 バルブの故障は、 マルチファン クションディスプレイの警告表 示により警告されます。 モーターサイクルのバルブ が故障していると、 その車 両は他の走行車両などから見え にくくなり、 危険にさらされる ことになります。 故障したバルブはできるかぎり 早く交換してください。 適切な スペアバルブを常備することを お勧めします。 が妨げられます。 これが、 過熱 やバルブの寿命を短くする原因 となります。 129 ハイビームバルブを交換する 以下の作業ステップの説明 は、 左ハイビームバルブの 交換についてです。 右ハイビー ムバルブの交換も同様の手順で 行います。 あなたのモーターサイクル に取り付けられているバル ブのタイプを記した一覧表が「仕 様 (諸元)」 の章にあります。 新しいバルブに素手で触れ ないでください。 バルブを 取り付ける際は、 乾いた清潔な 布を使用してください。 オイル やグリースなどの汚れがバルブ に付着すると、 バルブの熱放射 8 ウインドディフレクター 1 を 外側へ回します。 ボルト 2 を外し、 サイドカ バー 3 を後方へ取り外します。 メ イ ン テ ナ ン ス 8 130 メ イ ン テ ナ ン ス ボルト 1 を取り外します。 イグニッションを ON にし、 ウインドシールドをストップ位 置まで上方へ動かします。 ボルト 2 を外し、 ハンドプロ テクター 3 を横方向へ取り外 します。 イグニッションを OFF にし、 ウインドシールドが下側位置に くるまで待ちます。 ボルト 1 を取り外します。 スピーカーユニット 2 を後方 へ取り外します。 カバー 1 を反時計回りに回し て取り外します。 コネクター 2 を外します。 コネクター 3 を取り外します。 8 ハイビーム用バルブ 131 H7 / 12 V / 55 W 左右スプリングクランプ 3 を ホルダーから外し、 開きます。 バルブには圧力がかけられ ているため、 損傷している 場合はケガをするおそれがあり ます。 バルブを交換する際には、 防護 用のメガネおよび手袋を着用し てください。 コネクター 2 を取り付けます。 バルブ 4 を取り付けます。 そ の際、 ノーズ 5 の位置に注意 してください。 スプリングクランプ 3 を組み 込みます。 バルブ 4 を取り外します。 故障しているバルブを交換しま す。 カバー 1 を時計回りに回して 取り付けます。 メ イ ン テ ナ ン ス 8 132 メ イ ン テ ナ ン ス コネクター 3 を接続します。 ボルト 1 を取り付けます。 イグニッションを ON にし、 ウインドシールドをストップ位 置まで上方へ動かします。 スピーカーユニットをホルダー 4 に組み込みます。 ハンドプロテクター 3 を組み 込み、 ボルト 2 を取り付けま す。 イグニッションを OFF にし、 ウインドシールドが下側位置に くるまで待ちます。 ボルト 1 を取り付けます。 バッテリーの表面を、清潔で乾 いた状態に保つ バッテリーを開けない バッテリーに水を補充しない バッテリーの充電の際は、 必 ず、次ページ以降の注意事項に 従う バッテリーを逆さまにしない サイドカバー 3 を組み込み、 ボルト 2 を取り付けます。 ウインドディフレクター 1 を 調整します。 バッテリー メインテナンスに関する注意 正しいメインテナンス、 充電、 保管は、 バッテリーの寿命を延 ばし、 また、 保証のための前提 条件となります。 バッテリーの寿命を延ばすため に、 以下のことに注意してくだ さい。 バッテリーを接続したまま にしておくと、 電装品 (時 計など) がバッテリーを放電し てしまいます。 これは、 バッテ リーの過放電の原因になります。 この場合は、 保証の対象になり ません。 4 週間以上運転しない場合には、 バッテリーにトリクルチャー ジャーを接続してください。 電しておくことができます。 詳 しい情報につきましては、 BMW Motorrad ディーラーにお問合せ ください。 8 133 接続しているバッテリーを充 電する バッテリーを接続したまま バッテリーターミナルから 直接充電すると、 車両の電子機 器に損傷が生じるおそれがあり ます。 バッテリーターミナルからバッ テリーの充電を行う場合は、 そ の前にバッテリーを車体から取 り外してください。 イグニッションが ON の状 態で、 インジケーターおよ BMW Motorrad では、 ご使 びマルチファンクションディス プレイが消灯したままの場合は、 用のモーターサイクルの バッテリーが完全に放電してい 電子機器専用にトリクルチャー ます ( バッテリー電圧< 9 V)。 ジャーを開発しました。 この 完全に放電したバッテリーの充 チャージャーを使用すれば、 車 両を長期間使用しない場合でも、 電を電源ソケットから行うと、 バッテリーを接続した状態で充 メ イ ン テ ナ ン ス 8 134 メ イ ン テ ナ ン ス 車両の電子機器に損傷が生じる おそれがあります。 完全に放電したバッテリーは、 必ず接続を外し、 ターミナルか ら直接充電してください。 バッテリーの充電を電源ソ ケットから行う場合は、 必 ず適切なバッテリーチャージャー を使用してください。 不適切な バッテリーチャージャーを使用 すると、 車両の電子機器が故障 するおそれがあります。 部 品 番 号 98 01 0 438 800 (110 V) のBMW バッテリー チャージャーを使用してくださ い。 お手元にない場合には、 外 したバッテリーを直接ターミナ ルから充電してください。 接続しているバッテリーに電源 ソケットから充電します。 バッテリーがフル充電され ると、 車両の電子機器が 検知します。 この場合、 電源ソ ケットの回路は遮断されます。 チャージャーの取扱説明書に 従ってください。 た、 再使用する前に必ずバッテ リーをフル充電してください。 電源ソケットからバッテ バッテリーを取り外す リーの充電ができない場 シートを取り外します。 合、 使用されたチャージャーが ( 107). モーターサイクルの電子機器に適 盗難警報装置(DWA) OE 装備 合していない可能性があります。 必要に応じて、盗難警報装置を この場合、 接続を外したバッテ OFF にします。 リーのターミナルから、直接バッ テリーを充電してください。 イグニッションを OFF にしま す。 外したバッテリーを充電する 適切なチャージャーを使用し て、 バッテリーを充電します。 チャージャーの取扱説明書に 従ってください。 充電が終了したら、 チャー ジャーのターミナルクランプを バッテリーターミナルから外し ます。 長期間車両を使用しない場 合は、 バッテリーを定期的 に充電する必要があります。 そ の場合は、 そのバッテリーの取 扱い規定に従ってください。 ま 取り外し順序を間違える と、 ショートの危険性が高 まります。 必ず作業手順を遵守してくださ い。 先にマイナス配線 1 を取り外 します。 その後、カバーを開き、プラス 配線 2 を取り外します。 ボルト 3 を外し、 クランプを 取り外します。 バッテリーを持ち上げて取り外 します。 スムーズに外せない 場合は、前後に動かすと外しや すくなります。 バッテリーを取り付ける バッテリーを、プラスターミナ ルが進行方向で右側にくるよう に、バッテリー収納部にセット します。 イグニッションを ON にしま す。 メニューSettings - Time およ びSettings - Date で時刻と日付 を調整します。 8 135 ヒューズ ヒューズを交換する クランプを組み込み、ボルト 3 を取り付けます。 取り付け順序を間違える と、 ショートの危険性が高 まります。 必ず作業順序を遵守してくださ い。 まずバッテリープラス配線 2 を取り付け、 カバーを閉じま す。 その後、バッテリーマイナス配 線 1 を取り付けます。 シートを取り付ける( 109). イグニッションを OFF にしま す。 シートを取り外します。 ( 107). 故障しているヒューズを使 用すると、 火災が起きるお それがあります。 故障しているヒューズは新品に 交換してください。 故障しているヒューズを割り当 て図に従って交換します。 ヒューズが頻繁に故障する 場合は、 BMW Motorrad に 点検を依頼してください。 シートを取り付ける( 109). メ イ ン テ ナ ン ス 8 ヒューズ割当て -4 136 -5 メ イ ン テ ナ ン ス -6 1 2 3 4 -1 -2 -3 40 A 車両電装 40 A 車両電装 電子調整式サスペンショ ン (ESA) OE 装備 ESA 30 A エンジン電装 ヒューズボックス ヒューズの番号設定 (カ バーにある記載に対応) 未使用 未使用 未使用 -7 -8 4A 左ハンドルバーフィッティ ング、 トップケースライト タイヤ空気圧コントロー ル (RDC) OE 装備 RDC 7.5 オーディオシステム 4A 光軸調整 アダプティブヘッドライ ト OE 装備 アダプティブヘッドライト 制御 4A メインリレー、 メーターパ ネル、 イグニッションス イッチ 未使用 盗難警報装置(DWA) OE 装備 7.5 A 盗難警報装置 お手入れ お手入れ ケア用品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 洗車 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 9 137 損傷しやすい車両部品のお手入れ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 塗装のお手入れ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 保護コーティング . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 長期保管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 再使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 お 手 入 れ 9 138 お 手 入 れ ケア用品 洗車 BMW Motorrad は、 ご使用に なる洗剤やケア用品をBMW Motorrad ディーラーでお求めに なることをお勧めします。 BMW CareProducts(BMW ケア製品) は、 原料の点検確認および研究 機関における製品のテストや試 用点検が行われており、 あなた の車両に使用されているマテリ アルのお手入れと保護を最適に 行います。 BMW Motorrad は、 ペイントに 付着している昆虫や硬化した汚れ などを、 洗車の前に BMW 専用 クリーナーで柔らかくして洗い流 しておくことをお勧めします。 しみができるのを避けるため、 強い直射日光にさらされた直後 や日向での洗車は行わないでく ださい。 特に冬季の間は、 洗車をより頻 繁に行ってください。 路面に散布された塩を除去する ため、走行後は、直ちにモーター サイクルを冷水で洗車します。 不適切なクリーナー/ケア 製品を使用すると、 モー ターサイクルの部品が損傷する おそれがあります。 ニトロ希釈液、 コールドクリー ナー、 ガソリンをはじめ、 アル コールを含んだクリーナーを清 掃に使用しないでください。 モーターサイクルを水洗い したり、 水たまりの中を通 過したり、 雨の日に走行したり すると、 ブレーキディスクとブ レーキパッドが水に濡れた状態 になり、 ブレーキの効きが遅く なるおそれがあります。 ブレーキディスクおよびブレー キパッドが乾くまでは、 早めに ブレーキングしてください。 温水を使用すると塩の化学 反応が強まります。 散布された塩を除去するには、 必ず冷水を使用してください。 高圧スチームクリーナーの 高い水圧により、 シールや 油圧ブレーキシステム、 電装シ ステム、 シートが損傷するおそ れがあります。 スチームクリーナーや高圧ジェッ トは使用しないでください。 損傷しやすい車両部品の お手入れ プラスチック プラスチック部品の清掃に 不適切なクリーナーを使用 すると、 表面が損傷するおそれ があります。 プラスチック部品を清掃する際 には、 アルコールや溶剤、 研磨 剤を含んだクリーナーは使用し ないでください。 また、 地面などに落ちたスポン ジや、 表面の硬いスポンジを使 用した場合も、 損傷を招くおそ れがあります。 ラジエター ラジエターは、 定期的に清掃し てください。 冷却が不十分なた めに起こるエンジンのオーバー ヒートを避けるためです。 園芸用ホースなどを使い、 低い 水圧で清掃してください。 塗装のお手入れ 9 定期的に洗車を行うことにより、 塗装部分に長期間にわたって影 139 フェアリング部 響を与え、 ペイントを損傷する フェアリング部は、 水と BMW 原因となる物質を除去すること プラスチックケア製品を使用し ができます。 特に、 大気汚染が て清掃してください。 激しい地域や、 樹脂や花粉など お ラジエターのフィンは、 簡 が付着するような地域を走行し プラスチック製ヘッドライトレ た場合などに効果的です。 手 単に曲がります。 ンズおよびウインドシールド ラジエターを清掃をする際には、 特に侵食性の高い物質は、 直ち 汚れや昆虫を、 柔らかいスポン 入 に除去してください。 ペイント フィンを曲げないように注意し ジと水を大量に使用して除去し れ の損傷や変色を引き起こすおそ てください。 てください。 れがあります。 侵食性の高い物 硬化した汚れや昆虫などの 質には、こぼれたフューエルやオ ラバー 付着は、 湿らせた布などを イル、グリース、ブレーキ液、鳥 ラバー部品の清掃には、 水また かぶせて柔らかくしてください。 のふんなどがあります。 この場 は BMW ラバークリーナーを使 合、 BMW ポリッシャーや BMW 用してください。 ペイントクリーナーを使用して クローム ラバーシールのお手入れに ください。 シリコンスプレーを使用す クロームメッキ部分は、 特に塩 ペイントの表面仕上げに付着し ると、 損傷するおそれがありま の作用を受けた際には、 大量の ている汚れは、洗車後に特に見え す。 水と BMW シャンプーで慎重に やすくなります。 このような汚 シリコンスプレーやシリコンを 清掃してください。 さらに処置 れは、クリーニング用ベンジンま を施す場合には、クロームポリッ 含んだケア製品を使用しないで たはアルコールを清潔な布や綿 ください。 シャーを使用してください。 球などに含ませて、直ちに除去し てください。 BMW Motorrad は、 9 140 タール系の汚れには、 BMW ター ルリムーバーをご使用になること をお勧めします。 その後、 その 箇所のペイントを保護コーティ ングなどで保護します。 保護コーティング お 手 入 れ BMW Motorrad は、 ペイント保 護コーティングのため、 BMW ワックスやカルナバワックス、 合成ワックスを含むコーティン グ剤を使用することをお勧めし ます。 ペイントに保護コーティングを 施すべきかどうか、 最もよくわ かるのは、 水滴が水玉にならな くなった場合です。 長期保管 洗車します。 バッテリーを取り外す( 134). ブレーキレバー、 クラッチレ バー、メイン(センター)スタ ンド、サイドスタンドのピボッ トに、適切な潤滑剤を塗布しま す。 金属部品やクロームメッキ部品 に中性のグリース (ワセリン) を塗布します。 モーターサイクルを、両ホイー ルに負荷がかからない状態にし て、 乾燥した場所に保管しま す。 モーターサイクルを長期保 管する前に、 エンジンオ イルとオイルフィルターをBMW Motorrad ディーラーで交換して ください。 モーターサイクルを 長期保管する際や再使用する際 に、 定期点検や整備の時期が近 づいている場合、 BMW Motorrad ディーラーにサービスやインス ペクションも同時に依頼してく ださい。 再使用 表面に塗布されている保護用 コーティングを取り除きます。 洗車します。 充電済みのバッテリーを取り付 けます。 始動前に、チェックリストを確 認します。 仕様 (諸元) 仕様(諸元) トラブルシューティング . . . . . . . . . . 142 重量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 ネジ止め部 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 性能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 10 141 エンジン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 エンジンオイル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 仕 様 クラッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ( 燃料 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 リヤホイールドライブ . . . . . . . . . . . . . 147 サスペンション . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 ホイールとタイヤ . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 電装システム . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 盗難警報装置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 フレーム . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 寸法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 諸 元 ) ギヤボックス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 10 142 仕 様 ( ) 諸 元 トラブルシューティング エンジンが始動しない/始動しにくい 原因 修理 サイドスタンド サイドスタンドを格納します ( ギヤが入っていて、 クラッチを切っていない ギヤをニュートラルに入れるか、 クラッチを切り ます。 イグニッションを ON にする前に、 クラッチが操 作されている イグニッションを ON にしてから、 クラッチを操 作します。 燃料が入っていない 給油 ( バッテリーが空になっている 接続しているバッテリーを充電する ( 80)。 84). 133). ネジ止め部 フロントホイール 数値 有効 フロントブレーキキャリパとホイー ルキャリア M8 x 30 - 10.9 仕 様 ( 19 Nm 諸 元 M24 x 1.5 50 Nm リヤホイール 数値 ) ブッシュ内アクスルシャフト (ホ イールキャリア) 有効 リヤホイールとホイールフランジ M10 x 1,25 x 40 対角の順に締め付けます 60 Nm シフト動作 数値 ステップパーツ偏心部とシフトレ バー M6 x 20 143 30 Nm アクスルシャフトクランプボルトと ホイールキャリア M8 x 30 10 8 Nm 有効 10 144 仕 様 ( ) 諸 元 エンジン エンジン型式 水冷並列 6 気筒 4 ストローク、1 気筒あたり 4 バ ルブ、DOHC、電子制御燃料噴射、一体型 6 速カ セットギヤ、 ドライサンプ潤滑方式。 排気量 1649 cm3 シリンダーボア 72 mm ピストンストローク 67.5 mm 圧縮比 12,2:1 最高出力 118 kW, エンジン回転数: 7750 min-1 低出力仕様 OE 装備 最大トルク 低出力仕様 OE 装備 79 kW, エンジン回転数: 7750 min-1 175 Nm, エンジン回転数: 5250 min-1 150 Nm, エンジン回転数: 4750 min-1 最高回転数 max 8500 min-1 アイドリング回転数 900±50 min-1, エンジン作動温度時 燃料 推奨フューエルグレード 無鉛プレミアムガソリン (ハイオク) 95 ROZ/RON 89 AKI フューエル容量 約 26.5 l フューエルリザーブ容量 約4l エンジンオイル容量 4.5 l, フィルター交換時 Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL / JASO MA2 ≥-20 °C SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2 ≥-20 °C SAE 10W-50, API SJ / JASO MA2 ≥-20 °C 仕 様 諸 元 ) BMW Motorrad が推奨する製品および一般的に許容されている粘度グレード 145 ( エンジンオイル 10 10 146 クラッチ クラッチの仕様 湿式多板クラッチ ギヤボックス 仕 様 ( ) 諸 元 ギヤボックスの仕様 常時噛み合い式 6 速トランスミッションをエンジ ンブロックに内蔵 ギヤ比 1,617, 一次減速比 1.941(33:17 丁), 1.429(30:21 丁), 1.148(31:27 丁), 0.958(23:24 丁), 0.806(25:31 丁), 0.686(24:35 丁), 0.913(21:23 丁), 1.258(39:31 丁), 1速 2速 3速 4速 5速 6速 ベベルギヤ リダクションギヤ リヤホイールドライブ リヤホイールドライブタイプ ベベルギヤ付きシャフトドライブ リヤサスペンション型式 BMW Motorrad パラレバー付きアルミキャストシ ングルスイングアーム リヤホイールドライブの歯数 (ギヤ比) 2.75(33:12) ( フロントホイール フロントサスペンション型式 BMW Motorrad デュオレバー OE センタースプリングストラット 装備 電子制御式ショックアブソーバー付きセンタース プリングストラット 125 mm, ホイールで 諸 元 ) フロントサスペンションストラット型式 スプリングトラベル (フロント) 147 仕 様 サスペンション 電子調整式サスペンション (ESA) 10 10 148 仕 様 リヤホイール リヤサスペンション型式 BMW Motorrad パラレバー付きアルミキャストシ ングルスイングアーム リヤサスペンション型式 レバーシステムを介して連結されているセンター スプリングストラット。 スプリングプリロードお よびリバウンドダンピングを無段階に調整可能。 電子調整式サスペンション (ESA) OE 装備 ( ) 諸 元 スプリングトラベル (リヤ) レバーシステムを介して連結されているセンター スプリングストラット。 電子制御式ショックアブ ソーバーおよびスプリングプリロード/スプリン グレート .。 135 mm, ホイールで ブレーキ フロントブレーキ型式 4 ピストン固定キャリパーを搭載した油圧式ダブ ルディスクブレーキ。 ブレーキディスクはフロー ティングマウント。 フロントブレーキパッドの素材 焼結合金 リヤブレーキ型式 2 ピストンフローティングキャリパーを装備した 油圧式ディスクブレーキ。 ブレーキディスクは固 定式。 リヤブレーキパッドの素材 有機素材 ホイールとタイヤ 承認タイヤ 最新の承認タイヤ一覧につきましては、 BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。 10 149 フロントホイール フロントホイールの仕様 アルミキャスト、 MT H2 フロントホイールリムサイズ 3.50" x 17" タイヤサイズ (フロント) 120 / 70 ZR 17 ( リヤホイール 仕 様 アルミキャスト、 MT H2 リヤホイールリムサイズ 6.00" x 17" リヤタイヤサイズ 190 / 55 ZR 17 タイヤ充填圧 タイヤ充填圧 (フロント) 2.9 bar, タイヤ冷間時 タイヤ充填圧 (リヤ) 2.9 bar, タイヤ冷間時 諸 元 ) リヤホイールの仕様 10 150 電装システム 電源ソケットの定格電気負荷 max 10 A, 全電源ソケット バッテリー バッテリー型式 ジェルタイプバッテリー バッテリー電圧 12 V 仕 様 バッテリー容量 19 Ah ( スパークプラグのメーカーおよび名称 NGK LMAR8AI-8 スパークプラグの電極ギャップ 0.8 mm, 新品時の状態 1.0 mm, 摩耗限度 ) 諸 元 仕様 (諸元) バルブ ハイビーム用バルブ H7 / 12 V / 55 W ロービームのバルブ D1S / 35 W ポジションライト/パーキングライトバルブ ライトガイドリング、 ヘッドライトに内蔵 テールライト/ブレーキライトバルブ LED フロントウインカー用バルブ LED リヤウインカー用バルブ LED ヒューズ ヒューズホルダー 1 30 A, エンジン電装 ヒューズホルダー 2 40 A, 左ソケット取付け位置:車両電装 40 A, 右ソケット取付け位置:車両電装、 ESA ヒューズボックス 151 仕 様 ( 諸 元 ) 未使用, ソケット取付け位置 1 未使用, ソケット取付け位置 2 未使用, ソケット取付け位置 3 4 A, ソケット取付け位置 4:左ハンドルバー フィッティング、タイヤ圧コントロール(RDC)、 トップケースインナーライト 7.5 A, ソケット取付け位置 5:オーディオシステ ム 4 A, 左ソケット取付け位置 6:光軸調整、 アダプ ティブヘッドライト 4 A, ソケット取付け位置 7:メインリレー、 メー ターパネル、 イグニッションスイッチ 7.5 A, ソケット取付け位置 8:盗難警報装置 (DWA)、 集中ロックシステム 10 10 盗難警報装置 盗難警報装置 (DWA) OE 装備 152 盗難警報装置 仕 様 ( ) 諸 元 セットアップ時の作動化に要する時間 30 s 警報継続時間 26 s 2 つの警報間で作動化に要する時間 10 s バッテリータイプ CR 123 A リモートコントロール リモートコントロールの受信範囲 10 m 信号周波数 25 kHz, ブロードバンド 転送周波数 433.92 MHz バッテリー型式および定格電圧 CR 1632 リチウム 3V フレーム フレーム型式 軽合金リヤフレームをボルト留めした、 軽合金鋳 造溶接構造 型式プレートの位置 右フロントホイールキャリア フレーム番号の位置 右フロントフレームサイドセクション (エンジン オイルフィラーネックの横) 2489 mm, トップケースの上 全高 1465 mm, 空車時、 ハイウインドシールド含む 全幅 1000 mm, ミラー含む 980 mm, ミラー含まず フロントシート高さ 750 mm, ライダー非乗車時 ハイデュアルシート OE 装備 ライダーステップアーチレングス ハイデュアルシート OE 装備 780 mm, ライダー非乗車時 1720 mm, ライダー非乗車時 1770 mm, ライダー非乗車時 仕 様 諸 元 ) 全長 153 ( 寸法 10 10 154 仕 様 ( ) 諸 元 重量 車両重量 348 kg, DIN 空車時、 ケースおよびトップケース 含む、 走行可能状態、 燃料満載時の 90 %、 オプ ション非装備 許容総重量 560 kg 最大積載荷重 212 kg 性能 最高速度 >200 km/h サービス サービス リサイクリング . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 BMW Motorrad サービス . . . . . . . . . . 157 11 155 BMW Motorrad サービスクオリ ティ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 メインテナンス作業 . . . . . . . . . . . . . . . 158 点検記録 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 一般整備記録 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 サ ー BMW Motorrad サービスネット ワーク . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 ビ ス 11 156 ー サ ビ ス リサイクリング 二輪車を廃棄する場合は? 最寄りの 「廃棄二輪車取扱店」 の BMW Motorrad ディーラーに ご相談ください。 廃棄二輪車取扱店とは(社)全国 軽自動車協会連合会の登録販売 店で、広域廃棄物処理指定業指定 店として登録されている廃棄二 廃棄二輪車取扱店の証 輪車取扱店です。 廃棄二輪車を 適正処理するための窓口であり、 リサイクル料金と二輪車リサ 店頭に 「廃棄二輪車取扱店の証」 イクルマーク が表示されています。 リサイクル料金は廃棄二輪車を 適正な処理を行い、 再資源化す る費用です。 リサイクルマーク (3 cm × 3 cm) が車体 (シートの下) に 貼付されている BMW Motorrad は、 リサイクル費用がメーカー 希望小売価格に含まれておりま すので、 再資源化に必要なリサ イクル料金はいただきません。 ただし、運搬および収集費用は含 まれておりませんので、 お客様 から廃棄二輪車取扱店、 および 指定引取所迄の運搬および収集 費用はお客様負担となります。 尚、 運搬および収集費用は、 依 頼する廃棄二輪車取扱店にお問 い合わせください。 また、 お客様の都合で二輪車リ サイクルシステムを活用されな い場合に於いても、 リサイクル 料金は返還いたしません。 シート下のフレーム等に貼付し ています。 廃棄二輪車に関するお問合せ について 廃棄二輪車に関するお問い合わ せは、 最寄りの 「廃棄二輪車取 扱店」 の BMW Motorrad ディー ラーまたは下記の二輪車コールセ ンターまでお問合せください。 適切でないメインテナン スや修理作業がなされた場 合、 損傷や安全にかかわる危険 が発生します。 BMW Motorrad は、 モーター サイクルに関する作業はBMW Motorrad ディーラーに依頼する ことをお勧めします。 BMW Motorrad サービス クオリティ BMW Motorrad がご提供するも のは良質の製品や高い信頼性のみ に留まりません。 サービスのク オリティも、 際立っています。 あなたの BMW モーターサイク ルが最適な状態にあるかどうか確 認するため、 BMW Motorrad は、 11 157 サ ー BMW サービスの内容につきま しては、 BMW Motorrad ディー ラーにおたずねください。 二輪車リサイクルコールセン 二輪車を廃棄する際は、 二輪車 実施すべきメインテナンスおよ ター リサイクルマークが必要となり び修理作業については、 本書の 電話番号 03 - 3598 - 8075 ます。 「サービス」 の章でご確認くださ 受付時間 9 時 30 分~ 17 時 リサイクルマークは車体から剥 00 分 (土日祝日、 年末年始等 い。 がさないでください。 尚、 紛失、 BMW Motorrad ディーラーには を除く) 破損による再発行、 部品販売の 常に最新の技術情報が提供され ホ ー ム ペ ー ジ http:// 取扱いはございません。 ており、 必要な技術的ノウハ www.jarc.or.jp/ リサイクルマークの剥がれ等に ウが蓄積されています。 BMW より、リサイクルマーク付車両か Motorrad は、 ご愛用のモーター 否か不明の場合は、(財) 自動車 BMW Motorrad サービス サイクルに関するどのような事 リサイクル促進センターのホー 柄でも、 BMW Motorrad ディー ムページおよび二輪車リサイク 常に進歩し続ける技術には、専用 ラーに相談なさることをお勧め ルコールセンターでご確認くだ のメインテナンスおよび修理方法 いたします。 さい。 で対応することが不可欠です。 二輪車リサイクルマークの取 (財) 自動車リサイクル促進セン ター内 扱い ビ ス 11 158 ー サ ビ ス BMW Motorrad ディーラーで規 定の定期点検を実施することを お勧めします。 また、 保証期間 が満了した後で修理や点検を依 頼される場合にも、 それまで定 期的に整備されていたことが必 要条件になります。 摩耗は徐々に進行するため、気が ついたときには多額の修理費がか かることもまれではありません。 BMW Motorrad ディーラーには、 個々のモーターサイクルの正確 な履歴が保存されています。 こ のため、 ささいな問題が大規模 な故障に発展する前に、的確なア ドバイスを受けることができま す。 必要な修理を、 正しいタイ ミングで的確に実施することで、 時間と経費を節約できます。 BMW Motorrad サービス BMW 初回点検 500 km~ 1200 km の間に必ず ネットワーク BMW Motorrad の広範囲にわた るサービスネットワークは、世界 100ヶ国以上でお客様とモーター サイクルへのサービスを提供して います。 ドイツ国内のみにおい ても、 約 200 のBMW Motorrad ディーラーでしっかりとした対 応を受けられます。 世界のディーラーネットワー クに関する情報はすべて、 冊子 「Service Contact Europe」または 「Service Contact Africa, America, Asia, Australia, Oceania」 にあり ます。 メインテナンス作業 BMW 納車前点検(PDI) BMW 納車前点検 (PDI) は、 納車前に BMW Motorrad ディー ラーによって実施されます。 BMW 初回点検を行ってくださ い。 BMW サービス BMW サービスは 1 年に 1 度 実施されます。 サービス項目 は車両使用年数および走行距離 数に応じて異なります。 BMW Motorrad ディーラーがお客様に サービスの実施を確認し、 次回 のサービス時期を登録します。 1 年間にかなりの距離を走行する 車両に関しては、場合によっては 登録されている時期以前にサー ビスを実施する必要があります。 この場合、 該当する最長走行距 離が一般整備記録に追記されま す。 次回のサービス時期の前に この走行距離に達した場合は、 予定を早めてサービスを実施す る必要があります。 マルチファンクションディスプ レイのサービス表示により、 約 1ヶ月後の登録日または 1000 km 11 159 サ ー の登録距離になる前に、次のサー ビスの時期が近づいていること が示されます。 ビ ス 11 160 点検記録 BMW 納車前点検(PDI) BMW 初回点検 実施済 実施済 日付 日付 距離 (km) サ ー 次回サービス 期限 ビ ス 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 距離 (km) スタンプ、 署名 スタンプ、 署名 BMW サービス BMW サービス 実施済 実施済 実施済 日付 日付 日付 距離 (km) 距離 (km) 距離 (km) 次回サービス 期限 次回サービス 期限 次回サービス 期限 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 距離 (km) 距離 (km) 距離 (km) スタンプ、 署名 スタンプ、 署名 スタンプ、 署名 11 161 サ ー BMW サービス ビ ス 11 162 ー サ ビ ス BMW サービス BMW サービス BMW サービス 実施済 実施済 実施済 日付 日付 日付 距離 (km) 距離 (km) 距離 (km) 次回サービス 期限 次回サービス 期限 次回サービス 期限 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 距離 (km) 距離 (km) 距離 (km) スタンプ、 署名 スタンプ、 署名 スタンプ、 署名 BMW サービス BMW サービス 実施済 実施済 実施済 日付 日付 日付 距離 (km) 距離 (km) 距離 (km) 次回サービス 期限 次回サービス 期限 次回サービス 期限 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 距離 (km) 距離 (km) 距離 (km) スタンプ、 署名 スタンプ、 署名 スタンプ、 署名 11 163 サ ー BMW サービス ビ ス 11 164 ー サ ビ ス BMW サービス BMW サービス BMW サービス 実施済 実施済 実施済 日付 日付 日付 距離 (km) 距離 (km) 距離 (km) 次回サービス 期限 次回サービス 期限 次回サービス 期限 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 日付 または、 早めの実施が必要 な場合 距離 (km) 距離 (km) 距離 (km) スタンプ、 署名 スタンプ、 署名 スタンプ、 署名 一般整備記録 この表は、 メインテナンスおよび修理作業、 アクセサリーの取り付け、 特別キャンペーンの実施につい ての証明となります。 距離(km) 165 日付 サ ー 実施作業 11 ビ ス 11 166 ー サ ビ ス 実施作業 距離(km) 日付 A ABS 技術情報, 91 警告表示, 34 自己診断, 81 B BMW Motorrad サービス, 157 D DTC ON にする/ OFF にする, 57 技術情報, 94 警告表示, 35 自己診断, 82 操作部, 14 E ESA 技術情報, 96 操作する, 66 操作部, 14 P Pre-Ride-Check ( 走 行 前 点 検), 81 R Rider's Manual 収納場所, 17 あ 安全に関する注意事項 一般事項, 78 ブレーキ, 83 い イグニッション OFF にする, 43 ON にする, 43 イグニッションキルスイッチ, 16, 54 インジケーター/警告灯, 18 全体図, 25 う ウインカー 操作する, 53 操作部, 14 ウインドシールド 操作部, 14 調整する, 59 ウインドディフレクター, 60 え エンジン エンジンマネジメントシステム 警告表示, 31, 32 温度計, 20 始動, 80 仕様 (諸元), 144 走行モード, 16 操作部, 16 エンジンオイル エンジンオイルレベル警告表 示, 32 オイルレベルゲージ, 13 充填レベルを点検する, 112 仕様 (諸元), 145 注入口, 13 補充する, 114 エンジン回転数表示, 18 エンジン始動ロック, 44 警告表示, 31 12 167 索 引 12 168 索 引 お オドメーターとトリップメー ター, 20 操作する, 51 操作部, 14 表示を選択する, 51 リセットする, 51 オンボードコンピューター オイルレベル注意, 23 外気温度, 22 ストップウォッチ, 50 走行可能距離, 22 操作する, 49 操作部, 14 トリップタイム, 50 平均値をリセットする, 50 か 外気温度 路面凍結警告, 34 型式プレート, 13 き キー, 43 記号と意味, 6 ギヤインジケーター, 20 ギヤボックス 仕様 (諸元), 146 給油, 84 く クーラント 警告表示, 31 充填レベルを点検する, 118 フルードレベル表示, 13 グラウンドライト, 53 クラッチ クラッチレバーを調整する, 63 仕様 (諸元), 146 点検する, 118 フルードリザーバータンク, 11 フルードレベルを点検す る, 118 グリップヒーター 操作する, 55 クルーズコントロール 操作する, 60 操作部, 14 け 警告灯, 18 全体図, 25 警告表示 表示, 26 警告表示一覧, 27 ケース 操作する, 104 さ サービス, 157 警告表示, 39 サービス表示, 23 サイドスタンド 始動, 80 サスペンション 仕様 (諸元), 147 し シート 脱着する, 58 ロッキングハンドル, 11 シートヒーター 操作する, 55 操作部, 11 始動, 80 シフトレバー シフトレバーを調整する, 64 ジャンプスタート, 128 集中ロックシステム 操作する, 68 収納トレイ, 11 重量 仕様 (諸元), 154 積載荷重一覧, 17 仕様 (諸元) エンジン, 144 エンジンオイル, 145 規格, 7 ギヤボックス, 146 クラッチ, 146 サスペンション, 147 重量, 154 スパークプラグ, 150 寸法, 153 電装システム, 150 燃料, 145 バッテリー, 150 バルブ, 150 ブレーキ, 148 フレーム, 153 ホイールとタイヤ, 149 リヤホイールドライブ, 147 ショックアブソーバー 調整エレメント (リヤ), 11 調整する, 66 シンボルマーク 意味, 21 す ステアリングロック ロックする, 44 ストップウォッチ 操作する, 50 ストレージコンパートメント, 62 スパークプラグ, 150 スピードメーター, 18 スプリングプリロード 調整エレメント (リヤ), 11 調整する, 65 寸法 仕様 (諸元), 153 せ 全体図 警告灯/インジケーター, 25 シート下, 17 左側ハンドルのスイッチ, 14 左側面図, 11 マルチファンクションディスプ レイ, 20 右側ハンドルのスイッチ, 16 右側面図, 13 メーターパネル, 18 そ 走行モード 技術情報, 90 調整する, 58 装備, 7 た タイヤ 充填圧表, 17 充填圧を点検する, 75 仕様 (諸元), 149 推奨, 120 トレッドの溝の深さを点検す る, 119 慣らし走行, 83 12 169 索 引 12 170 索 引 タイヤ空気圧コントロール (RDC) 技術情報, 95 警告表示, 36 表示, 22 ホイールリムのラベル, 120 ち チェックリスト, 79 駐車, 84 長期保管, 140 つ ツールキット 収納場所, 17 内容, 112 て 点検記録, 160 電源ソケット, 13 使用上の注意, 100 電子式イモビライザー (EWS) 警告表示, 31 電装システム 仕様 (諸元), 150 と 盗難警報装置 インジケーター/警告灯, 18 警告表示, 38 操作する, 71 時計, 20 トップケース 操作する, 106 閉じる, 107 開く, 106 トラブルシューティング, 142 トリップタイム 測定する, 50 トルク, 143 な ナビゲーションユニット 操作する, 103 取り付ける, 101 取り外す, 102 慣らし走行, 82 ね 燃料 給油する, 84 仕様 (諸元), 145 注入口, 11 燃料残量警告表示, 31 フルードレベル表示, 20 は パーキングライト, 52 ハイビーム ON にする, 52 ハザードランプ 操作する, 54 操作部, 14 バッテリー 収納場所, 17 仕様 (諸元), 150 接続しているバッテリーを充電 する, 133 取り付ける, 135 取り外す, 134 外したバッテリーを充電す る, 134 バッテリーチャージ警告表 示, 32 バッテリー電圧不足用警告表 示, 33 バルブ 一般的な情報, 129 仕様 (諸元), 150 ハイビームバルブを交換す る, 129 バルブ故障警告表示, 33, 34 搬送 固定する, 86 ハンドルバーフィッティング 左側面, 14 右側面, 16 ひ ヒューズ, 150 交換する, 135 車両における位置, 17 ふ ブレーキ 安全に関する注意事項, 83 機能を点検する, 114 仕様 (諸元), 148 ブレーキレバーを調整する, 63 ブレーキパッド 慣らし走行, 82 フロントを点検する, 114 リヤを点検する, 115 ブレーキフルード フロント充填レベルを点検す る, 116 フロントリザーバータンク, 13 リヤ充填レベルを点検す る, 117 リヤリザーバータンク, 13 フレーム 仕様 (諸元), 153 フレーム番号, 13 フロントホイールスタンド 取り付ける, 126 へ ヘッドライト 警告表示, 38 光軸の調整, 11 右側/左側通行設定にする, 52 ヘルメットホルダー, 17 ほ ホイール サイズ変更, 120 仕様 (諸元), 149 フロントホイールを取り付け る, 123 フロントホイールを取り外 す, 121 ホイールリムを点検する, 119 リヤホイールを取り付け る, 126 リヤホイールを取り外す, 125 ホーン, 14 補助ヘッドライト 操作する, 53 本書の記述について, 7 12 171 索 引 12 172 索 引 ま マルチファンクションディスプ レイ, 18 記号(マーク/アイコン)の意 味, 21 全体図, 20 操作, 45 み ミラー 調整する, 64 め メインテナンス 一般的な情報, 112 メインテナンススケジュー ル, 158 メーターパネル 周囲輝度センサー, 18 全体図, 18 も モーターサイクル 再使用する, 140 駐車, 84 長期保管, 140 ら ライト 操作部, 14 パーキングライト, 52 ハイビーム, 14 ハイビームを ON にする, 52 パッシングライト, 14, 52 ポジション/パーキングライト を ON にする, 51 ロービームを ON にする, 51 り リザーブ容量 警告表示, 31 リサイクリング, 156 リモートコントロール 同調を行う, 70 登録する, 69 バッテリーを交換する, 71 リヤホイールドライブ 仕様 (諸元), 147 Certifications Remote Control for central locking system Česky Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento PF240009 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer herved, at følgende udstyr PF240009 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Meta System S.p.A., declares that this PF240009 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Meta System S.p.A. declara que el PF240009 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Certifications Ελληνική ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ PF240009 ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩΔΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ ΦΕΣΙΚΕ ΔΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ ΟΔΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Meta System S.p.A. déclare que l'appareil PF240009 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederlands Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel PF240009 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Magyar Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polski Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Meta System S.p.A. declara que este PF240009 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Certifications Slovensko Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret PF240009 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. USA, Canada Product name: TX BMW MR FCC ID: P3O98400 IC:4429A - TXBMWMR This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 We: with the address: Meta System S.p.A. Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). This product is in conformity with the following standards: Health & Safety (art.3.1) EMC (art.3.2) Spectrum Human exposure According to Directive 1999/5/CE Reggio Emilia , 14/07/2010 Technical Director Lasagni Cesare EN 60950-1 ETSI EN 301 489-1/-3 ETSI EN 300 220 - 2 EN 62311 Certifications Tire Pressure Control TPC FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. ご購入いただきましたモーターサ イクルの装備、アクセサリー、仕 様は、本書の説明や図と異なる場 合があります。 これらについて のクレームはご容赦ください。 本書に記載されている寸法、 重 量、 燃費、 性能などのデータに は、 一般に認められている許容 誤差が含まれています。 デザイン、装備、アクセサリーな どは、 製品を改良するために予 告なく変更することがあります。 印刷の誤りや誤字、脱字に起因す るクレームはご容赦ください。 © 2010 BMW Motorrad 本書はその全部について、たとえ 一部であっても、BMW Motorrad, After Sales から書式による承諾 を得た場合を除き、 転載や複製 することは禁じられています。 Printed in Germany. 給油時に必要になるデータを以下の表にまとめてあります。 燃料 推奨フューエルグレード 無鉛プレミアムガソリン (ハイオク) 95 ROZ/RON 89 AKI フューエル容量 約 26.5 l フューエルリザーブ容量 約4l タイヤ充填圧 タイヤ充填圧 (フロント) 2.9 bar, タイヤ冷間時 タイヤ充填圧 (リヤ) 2.9 bar, タイヤ冷間時 BMW recommends P/No.: 01 49 8 528 473 12.2010, 1st edition *01498528473* *01498528473* *01498528473*
© Copyright 2026 Paperzz