2005 年11月11日(金) Friday, November 11 Seminar-9 Design デザイン 商品価値を生み出すデザイン力 Studying, Creating and Living Design in NRW 行為と環境に相即するデザイン …………………………………………… 101 NAOTO FUKASAWA DESIGN 代表 プロダクトデザイナー 深澤 直人 総合デザイン研究を目指すデュッセルドルフ・マニフェスト………………… 102 デュッセルドルフ単科大学 デザイン学部学部長 教授 Wilfried Korfmacher Design Dissolving in Behaviour and Environment ……………………… 101 Naoto Fukasawa – Product Designer and President, NAOTO FUKASAWA DESIGN, Tokyo The Düsseldorf Manifesto for Integrated Design Studies ……………… 102 Prof. Wilfried Korfmacher – Dean of the Design Department, University of Applied Sciences Düsseldorf エッセンにおけるデザイン教育 …………………………………………… 103 Design Education in Essen ………………………………………………… 103 Prof. Kurt Mehnert – Professor for Industrial Design, Dean of the Faculty of Art and Design, University of Duisburg-Essen デュイスブルク・エッセン大学 美術・デザイン学部長 インダストリアルデザイン学科 教授 Kurt Mehnert ベター・バイ・デザイン(アイディアへの回帰)……………………………… 104 Better by Design – Return on Ideas ……………………………………… 104 デザインセンターNRW会長 国際インダストリアルデザイン団体協議会 会長 教授 Peter Zec Prof. Dr. Peter Zec – President, Design Zentrum NRW, Essen and President ICSID 救命具でもありギフトにもなる診断システム ……………………………… 105 ∼サイエンスとスタイルのはざ間 Diagnostic Systems as Lifesavers and Gifts …………………………… 105 – Life between Science and Style Wilddesign 社 Markus Wild Markus Wild – Wilddesign, Gelsenkirchen COR ∼デザイン本位の企業 ……………………………………………… 106 COR – a Design-Oriented Company ……………………………………… 106 COR 社 輸出マネージャー Andreas Schlüter Andreas Schlüter – Export Manager, COR-Sitzmöbel Helmut Lübke GmbH & Co. KG, Rheda-Wiedenbrück 女性の第2の肌 ∼ドイツ生まれのファッション …………………………… 107 Annette Ridder ツォルフェラインとその開発 ∼何もない空間がブランド空間に …………… 108 Feminine Second Skin – Fashion Designed in Germany………………… 107 Annette Ridder – Communication and Fashion Designer, Managing Director, annette ridder innovation, communication, fashion, Düsseldorf ツォルフェライン開発公社 CEO Roland Weiss ^ デザインセンターNRW マネージングディレクター Vito Orazem ツォルフェライン経営デザイン校 …………………………………………… 110 ツォルフェライン経営デザイン校 教授・校長 Ralph Bruder Zollverein and its Development – from an Empty Landscape to an Open Brandscape…………………… 108 Roland Weiss, Dipl.-Ing., Architect – Chief Executive Officer(CEO), Entwicklungsgesellschaft Zollverein mbH, Essen The Design Zentrum NRW as an International Player at Zollverein Area ………………… 109 ^ ツォルフェラインエリアでのインターナショナル・プレイヤー ……………… 109 ∼デザインセンターNRW Vito Orazem – Managing Director, Design Zentrum NRW, Essen ENTRY 2006 ∼デザインの展望とビジョンの国際的なプラットホーム …… 111 ツォルフェライン展示会社 CEO Gerhard Seltmann The Zollverein School of Management and Design ……………………… 110 Prof. Dr. Ralph Bruder – President, Zollverein School of Management and Design GmbH, Essen ENTRY 2006 …………………………………………………………………… 111 – An International Platform for Perspectives and Visions in Design Gerhard Seltmann – Chief Executive Officer(CEO), Ausstellungsgesellschaft Zollverein mbH, Essen 100 NAOTO FUKASAWA DESIGN Logistics 行為と環境に相即するデザイン Design Dissolving in Behavior and Environment Micro/Nanotechnology Life Science/Biotechnology Life Science/Medical Technology 1 ︵ ︶ Chemical Industry スピーチ概要 経歴 デザインとは人間とモノと環境の関係に折り合いを付けるこ とである。人間は環境内にあるあらゆるモノ・コトをその状 況に応じて価値に変換して生きている。その切れ目のない連 続が行為ということである。したがって、環境に存在するさ まざまなモノやコトによって人間の行為が成されていると考え ることもできる。行為は人間の意思によって成されるもので はなく、むしろ無自覚な環境とのインタラクションによって成 されている。 デザインは人に刺激を与えるものであるとずっと思われてきた が、人はモノを使うときにそのもののことは考えていない。モ ノを意識しないということがむしろスムーズなインタラクショ ンを生む。人間が環境やモノと自然に解け合うということは、 刺激よりもむしろ、無意識な日常の身体的な記憶によって成 されている。相互の間に発生する関係の美は、スムーズで経 済的、かつ合理的な行為とそれを成すデザインによって生ま れる。 効率の良い関係性が生活の美を生むという観点から、具体的 なデザインを紹介し、相互の間に存在する見えない関係の線 とその輪郭を浮かび上がらせることができればと思っている。 1956年山梨県生まれ。1980年多摩美術大学卒業。1989年 渡米しデザインコンサルティング会社 IDEO(サンフランシス コ)で勤務後 96年帰国、IDEO日本支社を設立。2003年に 独立しNaoto Fukasawa Designを設立現在に至る。近作は au/KDDIの携帯電話 INFOBARや無印良品の壁掛け式 CDプ レーヤー(ニューヨーク近代美術館永久収蔵品) 、家電、雑 貨の新ブランド ±0など。2005年4月にミラノサローネ、B&B Italia, Driade, Magis, Danese, Artemideなど7社から新作を発 表し話題となる。日本の大手メーカーのデザインコンサルテ ィングを手がける他、イタリア、ドイツのメーカーとのプロジ ェクトも多数。過去のデザイン賞は米国IDEA金賞、ドイツif 賞金賞、英国D&AD金賞、毎日デザイン賞などを含み50賞 を超える。共著書「デザインの生態学」 (東京書籍) 、 「デザ インの原形」 (六耀社) 。武蔵野美術大学教授、多摩美術大 学客員教授、東京大学大学院学際理数情報学特別講師 Abstract Curriculum Vitae "Design" is striking a balance in the relationship between people, objects and the environment. People live their lives transforming things into value according to the situations in which they find themselves. This unbroken sequence is behavior. We can also think along the lines that people's behavior is shaped by the many different things they find in the environment. Behavior is not something that is shaped by people's minds; it is shaped through unconscious interaction with the environment. Born in Yamanashi Prefecture in 1956. Graduated from Tama Art University in 1980. In 1989 he went to the United States, and after having worked for eight years at the design consulting company IDEO (San Francisco office), he returned to Japan and set up IDEO's Tokyo office. In 2003 Fukasawa went independent and established Naoto Fukasawa Design. Recent works include the INFOBAR mobile phone for au/KDDI, MUJI's wall-mounted CD player and the new ±0 brand of household electrical appliances and sundries. In April 2005, he gained a lot of attention with the presentation of his new works for the Italian furniture manufacturers B&B Italia, Driade, Magis, Danese and Artemide. Apart from acting as a design consultant to major Japanese manufacturers, Fukasawa is involved in a range of projects with both Italian and German companies. In the past, he has received over fifty design awards, including the American IDEA Gold Award, the German iF Gold Award , the British D&AD Award and the Mainichi Design Award. He has authored such books as "The Ecological Approach to Design" (Tokyo Shoseki) and "Optimum" (Rikuyosha). He is currently acting as a professor at Musashino Art University, a visiting professor at Tama Art University and a special lecturer of interdisciplinary information studies at Tokyo University Graduate School. Life Science/Medical Technology 2 It has always been believed that design generates excitement in people, but when people use an object, they do so without thinking about it. Not being conscious of an object actually generates smooth interaction with that object. The spontaneous link between people and objects or the environment is formed not through any kind of excitement or impetus, but rather through unconscious day-to-day physical memories. The beauty of the relationship that occurs between these things is generated by smooth, economic and rational behavior and the design that calls this behavior forth. ︵ ︶ Environmental Technology 経歴 Energy Design 101 深澤 直人 Naoto FUKASAWA プロダクト・デザイナー Product Designer 代表 President NAOTO FUKASAWA DESIGN 〒 150-0001 東京都渋谷区神宮前5-17-20- 4F Curriculum Vitae ● 多摩美術大学卒業 ● Graduated from Tama Art University ● IDEO JAPAN 代表 ● IDEO Tokyo office representative ● 武蔵野美術大学教授 ● Professor at Musashino Art University ● 多摩美術大学客員教授 ● Visiting Professor at Tama Art University 5-17-20-4F, Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001, Japan Tel. Fax. E-mail +81-(0)3-5468-3677 +81-(0)3-5468-3678 [email protected] University of Applied Sciences Düsseldorf Curriculum Vitae ● 1987-1988年 デュッセルドルフ大学心理学学位取得 ● デュッセルドルフ単科大学デザイン学部学位取得 1989 -1993年 GGK クリエイティブ・ディレクター (デュッセルドルフの広告代理店) SEA クリエイティブ・ディレクター ● ● Tel. Fax. E-Mail URL +49-(0) 211 4351-200 +49-(0) 211 4351-203 [email protected] [email protected] ︵ ︶ ︵ ︶ 1987/1988 Diploma in Psychology, University of Düsseldorf and Diploma in Design, University of Applied Sciences ● Düsseldorf 1989 -1993 Creative Director at GGK, Advertising Agency in Düsseldorf Creative Director at SEA, 1994年 (デュッセルドルフの広告代理店) ツァイヘンフェルカー創立(メアブッシュの ● 1994 Advertising Agency in Düsseldorf Founder of Zeichenverkehr, Corporate Communications 1997年 コーポレート・コミュニケーション代理店) デュッセルドルフ単科大学デザイン学部 ● 1997 Agency in Meerbusch Professor for Design, University of Applied Sciences 1999年 デザイン学部教授 デュッセルドルフ単科大学デザイン学部 デザイン学部学部長 ● 1999 Düsseldorf Dean of the Design Department, University of Applied Design ● ● Georg-Glock-Str. 15 40474 Düsseldorf, Germany Energy 経歴 University of Applied Sciences Düsseldorf Environmental Technology Design at the University of Applied Sciences Düsseldorf – this means "integrated studies". The generalistic model has a long tradition going back to its founder figure: Peter Behrens, head of the Arts and Crafts School in Düsseldorf from 1903 to 1907. He was one of the first to develop a modern corporate design approach. Today a comprehensive and interdisciplinary point of view is still in focus. For no matter in which field the up-and-coming designers from Düsseldorf will one day work: they will have to develop, consume, take in, interprete, and most of all communicate signs. They will have to enjoy them and make them enjoyable. Combining form, function and fantasy such that meaningfulness is linked with sensuousness, that is the essence of their studies. The fact that Düsseldorf is able to offer a refined variety of design studies is not least due to the beneficial factors of its location. Düsseldorf is an advertising stronghold (No. 1 in Germany), media metropolis (the new harbour area), city of art (museums, galleries, academy), and city of fashion (trade fairs, Königsallee), and therefore presents both fully trained and budding designers with a scene brimming with energy and vigour. Facts and figures: Courses of study : communication design and product design (jewellery). Degrees : Dipl.-Des., soon B.A. and M.A. Length of courses: 8 semesters. Course start : end of September. Students : around 800. Academic professors : 28. Academic lecturers : around 50. デザイン学部学部長、教授 Life Science/Medical Technology 2 Organization Profile A D-SIGNER lives in a world of signs. The function of form is the sense it makes. No contents without “gestalt”. D-SIGN creates meaning. D-SIGN means communication. Communication stands for exchange, participation and mediation. Communication creates community. All people love playing with signs. A D-SIGNER juggles icons and words, things and sounds within the dimension of space and time. ICON D-SIGN covers all points of view. THING D-SIGN refers to objective creation. SOUND D-SIGN grants auditive phenomena a value of their own. SPACE D-SIGN deals with scenic communication. WORD D-SIGN understands language as a fundamental domain. TIME D-SIGN touches on dramaturgical aspects as well. IDEA The inside of D-SIGN. This formula builds a matrix for the basic orientation on DSIGN. The various topics can be combined any way. The game of chance lets D-SIGN continually reinvent itself. D-SIGN comes to life in all kinds of media. People are the medium of the media. Good luck. Dean of the Design Department Chemical Industry Abstract Prof. Wilfried Korfmacher Life Science/Medical Technology 1 デュッセルドルフ単科大学デザイン学部 デュッセルドルフのデザイン – これは「総合学習」 を意味します。 デザイン学部の歴史は、創立者であり、1903年から1907年 にかけてデュッセルドルフの芸術・工芸学校長でもあったペ ーター・ベーレンまで伝統をさかのぼることができます。ベー レンは現代のコーポレート・デザインへのアプローチを開発し た最初の人物のひとりでもあります。 ここでは総合的で、かつ学際的な視点が現在でも重要視され ています。分野を問わず、デュッセルドルフで台頭するデザイ ナー達はいつか仕事をすることになるでしょう。そのとき彼ら は、開発し、消化し、理解し、自分のものにするとともに、 何よりもまずサインを発信しなければならないでしょう。自分 自身の能力を享受し、そして自分自身で楽しむことが必要で す。感覚に訴えるようなフォルム、機能、ファンタジーが、学 習の基本です。 デュッセルドルフが多様性に富む洗練されたデザイン学習を 提供できる理由は、デュッセルドルフの地の利にあります。 広告業の拠点で(ドイツ第一位) 、メディア都市(新港湾地 区) 、芸術の都(美術館、ギャラリー、専門学校) 、そしてフ ァッションの都(見本市、ケーニヒス通り)であるため、ベテ ランでも新人でもデザイナーたちはエネルギーと活気に満ちた 環境にいるのです。 事実と特色、学習コース: コミュニケーション・デザインと製品デザイン(ジュエリー) 。 学位:デザイン学位。B.A と M.A.対応。コースの期間:8 期。コース開始: 9月末。生徒数:800人。教授数: 28名。 講義:約 50。 Life Science/Biotechnology 所属機関概要 D-SIGNERはサインの世界の住人です。 フォルムの機能には意味があります。 形態がなくては内容もありません。 D-SIGNは意味を創出します。 D-SIGNはコミュニケーションです。 コミュニケーションは交換、参加、仲介を意味します。 コミュニケーションは仲間をつくり出します。 ひとは皆サインと戯れます。 D-SIGNERはアイコンと言葉、物と音を、空間と時間の中で ジャグリングします。 アイコン D-SIGNは全ての視点を網羅します。 物 D-SIGNは物を創造することを意味します。 音 D-SIGNは耳に聞こえてくるものに価値を与えます。 空間 D-SIGNは風景をともなうコミュニケーションを テーマとします。 D-SIGNは言語を欠くことのできない領域だと考えます。 言葉 時間 D-SIGNは脚本に似ています。 IDEA D-SIGNの内面。 この方式はD-SIGNの基本的方向付けの土台を構成しています。 さまざまなテーマは必ず統合できます。 全ての機会を捉えてD-SIGNは自己改革を続けます。 D-SIGNはあらゆる種類のメディアに生命を与えます。 ひとはメディアの仲介者です。 グッドラック。 Micro/Nanotechnology スピーチ概要 Logistics 総合デザイン研究を目指すデュッセルドルフ・マニフェスト The Düsseldorf Manifesto for Integrated Design Studies Sciences Düsseldorf 102 University of Duisburg-Essen Logistics エッセンにおけるデザイン教育 Design Education in Essen 所属機関概要 Micro/Nanotechnology ドイツ最初のデザインコースはエッセンの有名な 「Folkwangschule für Gestaltung」に1949年創設されました。 今日、デザインコースはデュイスブルク・エッセン大学の一 学部となりました。1972年設立のエッセン総合大学が2002 年デュイスブルク・メルカトール大学と合併したのです。 Life Science/Biotechnology このようにして、当大学にはたんなる芸術デザイン要素をは るかに凌ぐ芸術と科学の側面を統合した高度な学際性があり ます。私共にとって学際的な作業というのは理論発展や分析 法に従事することだけだはなく、経済的な現実に近づき接触 することにもあります。 Life Science/Medical Technology 1 エッセンのデザインコースの特徴は、深く掘り下げられたテー マの選定にあります。これから学生は個人の目指す専門的な ゴールに向って資格を修得するのです。 私共にとっての産業デザインの意味は、デザインによって 私共の社会文化的文脈の中に技術を正しい場所に置くこと です。 文学士・文学修士の修得が見込まれます。同時に当校の学 生は4年の学習を終えると修業証書を携えて卒業します。博 士課程に進学する機会もあります。研究機関や科学団体 (The Institute for Ergonomics and Design research IEDや Institut für Kunst-und Designwissenschaften. IKUD)は当大学 の一部です。 デュイスブルク・エッセン大学のデザイン専攻学生は、前述 の共同プロジェクトを通じ、そして国際的コンペティション の場で高い評価を得ています。そしてこの結果、エッセン発 のデザインの素晴らしい名声確立が助長されるのです。 Organization Profile Today the design course forms part of the University of Duisburg-Essen, which was founded in 1972 as Universität GH Essen and merged in 2002 with the Mercator-University of Duisburg. For us Industrial design means to place technology in its sociocultural context through design. Therefore, there is a high degree of interdisciplinary integration of artistic and scientific aspects, which far exceeds the mere aesthetic elements of design. At present, our students graduate with a Diploma after 4 years of study. Bachelor and Master’s degrees are in planning. After graduation, students have the chance to pursue a doctorate. Research and science institutions (IED and IKUD) are part of the faculty. Life Science/Medical Technology 2 Chemical Industry The courses offered in communication design can be seen as a direct reflection of the media history: Script - type - print photo - film - screen The first design course in Germany was founded in 1949 at the well-known "Folkwangschule für Gestaltung" in Essen. A special feature of the design course in Essen is the selection of major subjects, where students acquire a qualification directed towards their individual professional goals. ︵ ︶ Environmental Technology 経歴 Design students of the University of Duisburg-Essen have won highly regarded prizes through these cooperative projects and in international competitions, and in this way, have helped to establish the excellent reputation of Design from Essen. Curriculum Vitae ● 1992年∼ 自社設立(Mehnert Corporate Design, ベルリン市) ● since 1992 Own company (Mehnert Corporate Design, Berlin) ● 1994年∼ デッサウ市アンハルトカレッジ デザイン学部(Hochschule ● since 1994 Professor at the Hochschule Anhalt (FH) Department ● 2002 of Design in Dessau Professor at the University Essen (course subject: ● 2002年 Anhalt(FH) Department of Design)教授 エッセン大学(指導科目:産業デザイン)教授 Industrial Design) Energy Design 103 美術・デザイン学部長 インダストリアルデザイン学科 教授 Universitätsstrasse 12 45141 Essen, Germany ︶ To us, interdisciplinary work does not only involve the development of theoretical concepts and methods of analysis, but also the close contact with economic reality. Professor for Industrial Design, Dean of the Faculty of Art and Design University of Duisburg-Essen コミュニケーションデザインで開かれるコースは、媒体(メデ ィア)の歴史を直接反映しているように見えます。書体−タ イプ−印刷−写真−映画−モニター。 ︵ Prof. Kurt Mehnert Tel. Fax. E-mail URL +49-(0) 201 183 3355 +49-(0) 201 183 3498 [email protected] www.uni-duisburg-essen.de/ kunst_design/ www.uni-duisburg-essen.de/ home/fb/fb4/id/startseite/ de_index.shtml Design Zentrum NRW スピーチ概要 所属機関概要 経歴 Curriculum Vitae メディア研究、心理学、芸術理論履修 ● Studied Media Studies, Psychology, and Art Theory ● 1991年∼ 国際的な名声のあるデザインセンターNRW会長 ● President of the Design Zentrum Nordrhein Westfalen since 1991 ● 2005年∼ 国際インダストリアルデザイン団体協議会(ICSID) 会長 ● President elect of International Council of Societies of Industrial ● Design (ICSID) President of ISCID since September 2005 Gelsenkirchener Str. 181 45309 Essen, Germany Tel. Fax. E-mail URL +49-(0)201-301040 +49-(0)201-30104-44 [email protected] www.red-dot.de ︵ ︶ ︵ ︶ Energy ● Design Zentrum NRW Environmental Technology As a leading European institution in the field of design promotion, the Design Zentrum Nordrhein-Westfalen has acted as an intermediary between industry, business and designers since 1954, organising high prestige competitions as the red dot design award which offer design oriented companies the opportunity of comparing performance and quality on an international level. Its 50th anniversary in 2004 testifies its development from an elitist product show to an international qualification and communication centre that cannot be dismissed from the international stage any more. With the red dot design award the Design Zentrum Nordrhein Westfalen has created one of the largest and internationally most renowned design competitions. In 2005, over 4.500 participants from 46 countries have taken part in the red dot award competition. This has made the red dot design award the largest design competition in Germany and has established the red dot design award as one of the most sought-after quality labels for good design world wide. The Design Zentrum Nordrhein Westfalen and its red dot design museum are housed in one of the most impressive industrial buildings of the 20th century, the Boiler House of the former Zollverein XII colliery in Essen which was remodelled by the British architect Lord Norman Foster. Since 2002 Zollverein is part of the UNESCO World Cultural Heritage. デザインセンターNRW会長 国際インダストリアルデザイン 団体協議会 会長、教授 Life Science/Medical Technology 2 Over 80 per cent of managers and executives at design-led companies in Germany confirm that design is a crucial factor to the success of their company. They leave no doubt that design helps them realize a clear increase in value. On the one hand, design creates “added value” for the success of a company, but on the other hand, many managers are facing the problem of how to use creative achievements in design as an opportunity to enhance the value for the company’s development. In their business strategies, design is not considered an investment with best chances of success, but is often misunderstood as an additional expense factor without any warranty of success. Based on the results of the “red dot design award,” the expert in business communication and Design, Peter Zec, explains that the decision for design means dealing with risks and uncertainties, but that because of this, when successful, the decision for design adds extremely high value. For any company, the challenge consists of achieving maximum increase in value with minimum risk. Thus, it is crucial to merge creative achievements in design with sophisticated corporate communications. At the heart of this are the considerations of form and the ability to make clear decisions. President Design Zentrum NRW President ICSID Chemical Industry Organization Profile Prof. Dr. Peter Zec Life Science/Medical Technology 1 Abstract Life Science/Biotechnology デザインセンターは1954年の創立以来、デザインを振興する ヨーロッパ有数の機関として、産業界、ビジネス界とデザイ ナー達の仲介者役を務め、権威あるレッドドット・デザイン 賞を運営し、デザイン指向の企業が作品や質を国際レベルで 競いあうことができる機会を提供してきました。創立 50周年 の2004年には、単なる精選された製品見本市から、もはや国 際舞台で無視することができない、国際的なクオリフィケー ション・コミュニケーションセンターとして確立されたことを 証明しました。デザインセンターはレッドドット・デザイン賞 を最大規模の、国際的な名声を得たデザインコンクールのひ とつとして確立しました。2005年には、46カ国から4,500人 がレッドドット・デザイン賞に応募しました。レッドドット・ デザイン賞はドイツ国内における最大のデザインコンクールと なり、優れたデザイン性を評価する賞のひとつとして世界的 に認められました。 デザインセンターとレッドドット・デザインミュージアムは、 大変すばらしい20世紀の工業建造物、エッセンの旧ツォルフ ェライン第12炭鉱の中にあります。これは、英国の建築家、 ノーマン・フォスター卿によってボイラー室が改造されたもの です。2002年にツォルフェラインはユネスコの世界文化遺産 のひとつに登録されました。 Micro/Nanotechnology ドイツ国内ではデザインを重要視する会社役員やマネージャ ーの80%が、デザインが企業の成功のための重要な要素であ ることを認めています。デザインが価値を高めることは明確 な事実であり、疑問の余地がありません。デザインは企業が 成功するための付加価値を生み出します。しかし現実には、 多くのマネージャーが価値向上のため、デザインをどのように 利用すれば、企業を成功に導けるのかという問題を抱えてい ます。彼らのビジネス戦略上、最良の成功をもたらすチャン スがデザインへの投資とは考えておらず、むしろ成功の保証 のない経費増加に過ぎないと誤解しているのです。 「レッドドット・デザイン賞」の結果に基づいて、ビジネス・ コミュニケーションとデザインの専門家であるペーター・ゼェ ーツが、デザイン決定はリスクや不確実性と対処することで ありますが、しかしこの理由により成功の暁には高価値が激 増することを説明します。どのような企業にとっても、リスク を最小に押さえ最高の利益を実現することが挑戦です。この ように、デザインの創造的実現と洗練されたコーポレート・ コミュニケーションを結びつけることは非常に重要なのです。 このことを念頭において、フォルムの検討と明確な決定をし てください。 Logistics ベター・バイ・デザイン(アイディアへの回帰) Better by Design - Return on Ideas Design 104 WILDDESIGN® agency for product design lifescience and medical Logistics 救命具でもありギフトにもなる診断システム∼サイエンスとスタイルのはざ間 Diagnostic Systems as Lifesavers and Gifts - Life between Science and Style Micro/Nanotechnology スピーチ概要 会社概要 1990年代半ばに最初の血圧測定時計が魅力的なクリスマス の贈り物となって以来、生命維持データ監視・計測への興味 は人々の間で目覚しく増大しました。医療用品が私たちの日 常生活に入ってくるようになり、低コストで大量生産ができ る品物となりました。これは先進国の全てで起こっています。 学位を持つデザイナーであるMarkus Wildはドイツ、ルール地 方の、WILDDESIGN® ・エージェンシーのオーナーです。創 立は1990年で医療用デザインおよび生命科学デザインのエー ジェンシーとして活動しています。 Life Science/Biotechnology 人々が将来の健康、予防、および治療にますます大きな注意 を払うようになったことが、現在のさまざまなデザインの健康 モニター電子機器や患者指向の機器類に反映されています。 テレメトリー(遠隔測定)やマイクロテクノロジーは、現代 の研究分野であり、新しい製品デザインの可能性を示してい ます。 Life Science/Medical Technology 1 医療用デザイン専門家としてMarkus Wildのデザインチーム は新規の可能性だけでなく、関連する課題に取り組んでいま す。消費者が自分の身体に直接接触する製品に敏感になっ ているからです。こうした背景により、WILDDESIGN® はさま ざまな想定および傾向を明確な形に表して、将来の急速な市 場拡大に備えています。このような状況から発生したデザイ ン戦略を発表します。 ︵ ︶ WILDDESIGN® はドイツの医療用デザインの一流会社のひと つです。Markus Wildと彼のチームは、ほぼ15年にわたって利 便性、ブランド化および市場需要に対応した製品開発をして きました。日本のコスモ・バイオ株式会社、ドイツのポー ル・ハートマン、フランスのIOLテックと協力をしています。 医療デザインは当社のインターネットによる売上げの90%を 占めています。工業デザインは業務の50%、エンジニアリン グ問題の解決は30%、グラフィックデザインは20%を占めて います。 Chemical Industry Company Profile Since the first blood pressure watches were found to be attractive Christmas presents in the mid 1990s, interest in measuring and monitoring vital parameters has visibly increased. Medical products are crossing into our daily lives and are becoming low-cost, mass-produced items. This is happening in all developed nations. Graduate designer Markus Wild is the owner of the Wilddesign design agency in Gelsenkirchen, Germany, which was founded in 1990 and operates as an agency for medical design and life science design. Life Science/Medical Technology 2 Wilddesign is one of the leading companies for medical design in Germany. Markus Wild and his team are developing products in terms of usability, branding and demand for the market since nearly 15 years. The office is cooperating with international companies like Cosmobio Japan, Paul Hartmann Germany, and IOL tech France. Medical design contributes about 90% to the net sales of the company. Industrial design represents 50%, engineering solution 30%, and graphic design 20% of the services. As medical design specialists, Markus Wild's design team does not just get their direction from the new possibilities, they are also taking on the challenges associated with them. This is because consumers react with particular sensitivity to products which are in direct contact with the body. Against this background Wilddesign has formulated various scenarios and trends, which will allow rapid market development in the future. The design strategies derived from these will be presented. ︵ ︶ Environmental Technology Curriculum Vitae 経歴 ● ● 1989年 エッセン・フォルクヴァング大学にて工業デザイン学位 1990年 取得(レンフェル教授) WILDDESIGN® 設立 顧客はドイツ、ヨーロッパ、日本および中国 Energy Design 105 WILDDESIGN® agency for product design lifescience and medical Leithestr. 39 45886 Gelsenkirchen, Germany Tel. Fax. E-mail URL Abstract The realisation that in the future people will have to pay increasing attention to health, prevention and therapy has already resulted in today's large number of electronic health monitors and patient-oriented devices of varying designs. Telemetry and microtechnology are just some of the current research areas, which are providing new product design possibilities. Markus Wild ● ● 1989 Graduation in Industrial Design at Folkwang University Essen 1990 (Prof. Lengyel) Founded WILDDESIGN, clients from Germany, Europe, Japan and China +49-(0)209-1476843 +49-(0)209-1476845 [email protected] www.wilddesign.de COR-Sitzmöbel Helmut Lübke GmbH & Co. KG スピーチ概要 会社概要 1989 -1994年 バイエルン州ローゼンハイム、パリ、エジンバラで ● 1989 -1994 ● にてテクニカルディレクター兼ツアーマネージャー 1997-2002年 ハノーバーにてKlingenberg & Schlüler and Kontor ● 家具店を設立 2003-2004年 Carpet Concept / JAB Anstoetz Bielefeldにて ● 2005年∼ キーアカウントマネージャー COR-Sitzmöbelの輸出マネージャー ︵ ︶ ︵ ︶ Studied in Rosenheim, Paris and Edinburgh ● 1994 -1997 technologie, graduated as Diplom Betriebswirt (FH) Technical director and tour manager for Schleswig- ● 1997-2002 Holstein Musik Festival Hamburg Established Klingenberg & Schlüter and Kontor ● 2003 -2004 furniture shops in Hannover Key account manager at Carpet Concept / JAB ● since 2005 Anstoetz Bielefeld Export manager at COR Sitzmöbel Design ● +49-(0)52 42 41 02-235 +49-(0)52 42 41 02-935 [email protected] www.cor.de Economics with focus on furniture and wood 家具製造と木工技術専門を中心に経済学を修める 経営学士修了 1994 -1997年 ハンブルク、シュレスヴィッヒ-ホルシュタイン音楽祭 Tel. Fax. E-mail URL Energy Curriculum Vitae ● Nonenstraße 12 33378 Rheda-Wiedenbrück Germany Environmental Technology 経歴 COR-Sitzmöbel Helmut Lübke GmbH & Co. KG Life Science/Medical Technology 2 In December 1954 Leo Lübke founded in the name of his son Helmut Lübke and S.D. Adolf Prince Bentheim-Tecklenburg a factory for the production of upholstered furniture. To better distinguish between Lübke KG and interlübke a neutral name for the company was created. COR is a latin word and means „heart“, which is a reference to the three hearts on the Coat of Arms of Prince Bentheim, one of the founders. The factory site started with approx. 1000 qm and a workforce of 30 people. COR grows in small steps but continously. The biggest success in the company‘s history was designed 1964 by F.W. Möller: CONSETA, one of the first element furniture programmes. 10 years later in 1974 the factory site was 4000 qm, 1968 8000 qm and has reached a turnover of 12 Mio. DEM. COR was one of the first companies of the furniture industry which was certified according to the EC Ecological-AuditProcess in 1995 which was validated again in 1999. In 1998 Helmut Lübke and Leo Lübke obtained all shares of interlübke, Rheda-Wiedenbrück. The companies stay legally independant as do the companies individual profiles, with two strong original brands, which are cultivated individually. In the year 2004 COR obtained a turnover of 32,9 mio. EURO with a workforce of 207. 輸出マネージャー Chemical Industry Company Profile Heading for the Future: COR all set for 2005 The design furniture manufactory COR from eastern Westphalia, in its second generation of owner management, sets out into its next decade optimistically. In the past year, its 207 members of staff generated some 32.9 million euros in turnover, a year-on-year increase of 10 per cent. International business accounts for 28.5 per cent of total turnover, a share that is constantly being increased. As before, production will continue exclusively at the RhedaWiedenbrück site. In its fiftieth year of existence, the medium-sized company generated turnover of 32.5 million euros from the production of high-quality design furniture. The 207 people who work at COR need fear no crisis as their order situation is better than good. The medium-sized company in eastern Westphalia remains committed to the production site in Rheda-Wiedenbrück, its high quality of design and manufacture and lasting values: local roots, attention to detail and an uncompromising approach when it comes to products. COR is increasingly sending this distinctive hallmark abroad in the form of first-rate design furniture; its export ratio of the company’s total annual turnover is 28.5 per cent. The German production plant turns out some 35,000 seating elements, 2,500 chairs and 3,500 tables every year. The company’s guiding principles: stringent selection criteria for the material coupled with economical and ecological manufacture. Export Manager Life Science/Medical Technology 1 Abstract Andreas Schlüter Life Science/Biotechnology 1954年 12月にレオ・リュプケが息子のヘルムート・リュプケ とS.D.アドルフ・プリンス・ベントハイム・テックレンブルグ の名のもとに「布張りいすの製造工場」を設立しました。社 名はリュプケKGとインターリュプケの違いを明確にするため にどちらにも偏らないように名づけました。CORはラテン語 で「心臓」を意味し、創立者のひとりであるベントハイム候 の紋章である三つの心臓に由来しています。 設立当時の工場面積は約1,000㎡で、従業員は30名でした。 CORは少しずつですが、着実に成長を続けました。当社の最 大の成功は、1964年にF.W.メラーのデザインによる「コンシ ータ」シリーズです。 「コンシータ」は現在でも当社の重要な 家具シリーズのひとつとなっています。10年後の1974年には 工場は4,000㎡となっており、1968年には8,000㎡になり、 また、売り上げは1,200万ドイツマルクになりました。 CORは1995年に家具産業界初のEC環境監査認定を受けた 企業のひとつです。なお、これは1999年に再認証されていま す。 1998年にヘルムートとリオ・リュプケはレーダ・ヴィーデン ブリュックのインターリュプケの株を全株取得しました。しか し、法人としては現在も二社は独立しており、それぞれが確 立したふたつの強力なブランドを維持しています。 2004年にCORは従業員数 207名となり、売り上げは3,290 万ユーロとなりました。 Micro/Nanotechnology 未来に向かって: CORの2005年 東部ヴェストファーレンのデザイン家具メーカー、COR社は、 オーナー兼経営者が2代目に継承され、自信を持って新時代 を開始しています。昨年は従業員数 207名で3,290万ユーロ を売り上げ、毎年10%の伸び率をあげております。海外向け 売り上げは全体の28.5%を占め、確実な増加を持続していま す。生産は従来通り、レーダ・ヴィーデンブリュックでのみ 行っております。 創立 50年目にあたる当社は中規模サイズの企業でありなが ら、優れたデザイン家具を製造し、3,250万ユーロを売り上 げています。受注状況は良好で、CORの従業員207名は危 機を恐れる必要はないのです。 今後も当社は東部ウェストファーレンの中規模サイズの企業 として、レーダ・ヴィーデンブリュックに生産拠点を置き、 優れたデザインと変わらぬ価値を持ったものづくり、すなわち 「地元に密着し、細部にまで注意を配り、妥協しない製品作 り」を続けていきます。CORはこの明確な特性を第一級の家 具に表現して海外に輸出する量を増加しています。輸出率は 年間売り上げの28.5%になりました。 ドイツ国内工場ででは毎年ソファー類は 35,000、椅子は 2,500、テーブルは3,500を生産しております。当社が基本と する方針は経済と環境保全を両立させた材料を利用した厳選 した製品製造です。 Logistics COR ∼デザイン本位の企業 COR – a Design-Oriented Company 106 annette ridder innovation, communication, fashion Logistics 女性の第2の肌 ∼ドイツ生まれのファッション Feminine Second Skin – Fashion Designed in Germany スピーチ概要 Micro/Nanotechnology 過去を振り返り、将来を展望する “知性と感性”から“知性と官能”へ 過去においては、如何に理性的思考と感情を融合しファッシ ョンに展開させるかということにフォーカスをおいていました が、現在そして未来においてはあらゆる分野において充実し た人生を創造することに意味があります。 他の人と同一デザインの服を身につけることに人々はますま す飽きてきています。 自分自身であるため、自分だけの人生を生きるために、自分 らしさを表現する真の願望と必要性が出てきました。 個人主義の時代は、高度な欲求を生み出し、変化の必要性 を喚起します。また、知覚の高度化と、柔軟性の増大化を必 要とします。Eve-lution(女性が人間らしさを取り戻す)− メガトレンドな女性はその産物です。しかしながら、現在に おいてもドイツのデザインは主として理性的、純粋、伝統と 価値を求めていると認識されています。 Life Science/Biotechnology Life Science/Medical Technology 1 デザイン哲学 第2の肌 女性らしくあるためのライン 多様な役割 充分な理論 最高品質 ︵ ︶ 30代、40代、50代の女性が価値を見出す xsコレクション −小柄な女性専用 −ニット・ウェア、セクシーで個性的 −プチサイズおよびノーマルサイズ用のビジネス・デザインシ ステム −自分のお気に入りのファッション コーポレート・ファッションを創造するために基盤システムを ミックス 会社概要 Annette Ridder 2004年以降、コーポレート・デザインとコーポレート・コミ ュニケーションにおけるデザインから離れ、新たなデザイン分 野に活躍の場を移す。 イノベーション:デザイン手法を応用して企業発展、新規事 業開発、革新的マネージメント活性化、情報開発研究を行う コミュニケーション:ビジネスマンを対象に、トップレベルの アウトプット達成とプロセスの変化のための、包括的な訓練 および指導を実施 ファッション:ファッション・ブランドannette ridder “女性の 第 2の肌” 、小柄な女性向けのxsサイズ・コレクションをデザ イン、新しいスタイルのコーポレート・ファッションの創造を 容易に可能にする基盤システムを構築 Communication and Fashion Designer, Managing Director Chemical Industry Abstract Life Science/Medical Technology 2 Look back and forward From ”sense and sensibility“ to ”sense and sensuality“ In the past focus was put on combining rational thinking and feelings – a development that can be seen in fashion. For the present and future, this has changed to the meaning of a fulfilled life in every field People are more and more tired of total designed outfits. There is a real need and desire to express oneself, to be oneself and to live one’s own life The epoch of individualists causes high demands, evokes the need to change and requires a higher perception and more flexibility Eve-lution – megatrend women However, today German design is still mainly known as rational, pure, referring to tradition and values Company Profile Design philosophy second skin feminine line role-variety well-reasoned highest quality valuable for women over 30, 40, and 50+ After having left her design competences corporate design and corporate communication in 2004, Annette Ridder has specialized on new design topics innovation: using design methods to develop companies, invent new business areas and inspire innovation management, research for innovation potential of knowledge communication: holistic training and coaching for businesspeople to achieve top output and change processes fashion: fashion label annette ridder “feminine second skin“, designing xs collection for petite women only, basic structures to create new corporate fashion lines 経歴 Curriculum Vitae ︵ ︶ xs collection - for petite women only - knitwear, sexy and extraordinary - business line system for petite and normal sizes - event and evening: favorites for individualists mixture plus basic structures to create corporate fashion Environmental Technology ● 1988年 NRW州における一流デザイナー10名のうちのひとり ● 1988 Energy ● ビジュアル・コミュニケーション課終了 1992 -1999年 Schmitz, visual communication(ウッパータール市) にて ● 1992 -1999 Guenter Schmitz) Position: Art Director, Project プロジェクト・マネージャー Manager Customer: Gira, Giersiepen GmbH & Co. KG, Radevormwald Awards: Radevormwald 1994 Best Advertisement of the year for specialized trade 1995 Red Dot Award for Corporate Design and 1994年 ベスト貿易広告賞 1995年 レッド・ドット賞、NRW州(コーポレート Design 107 Nordrhein-Westfalen Schmitz, visual communication, Wuppertal (Prof. Hans アート・ディレクターおよび、 担当顧客は、Gira、Giersiepen GmbH & Co. KG、 受賞歴 Graduated in Düsseldorf in design studies and visual communication as one of the ten best designers in として、デュッセルドルフにてデザインおよび since 2000 Designmanagement Nordrhein-Westfalen Founded annette ridder, innovation, communication, ● 2000年 デザインおよびデザイン・マネージメント部門) annette ridder, Innovation, Communication設立 ● 2004年 ファッション・ブランド“annette ridder”で小柄な area: the fashion label ”annette ridder“ in 2004 starting 女性向けにxsサイズ・コレクションを開始 with xs collection – for petite women only ● fashion, Düsseldorf, adding a third business コミュニケーション・ファッションデザイナー、 マネージングディレクター annette ridder innovation, communication, fashion Office: Wilhelm-Tell-Straße 1a 40219 Düsseldorf, Germany Tel. +49-(0) 2 11-30 32 93 47 Fax. +49-(0) 2 11-30 32 93 48 E-mail [email protected] URL www.annette-ridder.com, www.xs-collection.com Showroom: Bruchstraße 13 40235 Düsseldorf, Germany Entwicklungsgesellschaft Zollverein mbh ツォルフェライン開発公社 ツォルフェラインの現場ではさまざまなことが進行中です。閉鎖され た炭鉱は世界遺産の地としてだけではなく、ルール地方の構造変化 の推進力となることも同時に目指しています。昔の石炭、鉄鋼業地 はデザイン、芸術、文化の商業中心地になりつつあります。ツォル フェライン開発公社(EGZ)はツォルフェラインで行われる全ての 投資プロジェクト、および建設工事計画を担当しています。会社は 2001年5月に設立され、NRW州のプロジェクト・ルール社とエッセ ン市から等分の支援を受けています。 それぞれ2つの炭鉱とコークス工場だった3つの地区は、この地域が 重工業の中心であった歴史を物語っています。産業史を表す歴史的 建造物であると同時に、産業デザインへの社会と経済の構造変化の シンボルとなっています。レム・コオルハアス(OMA)のマスタープラン に従って、次の四つの主要プロジェクトがこの変化を牽引しています。 1.デザイン・シティを新しいビジネス・センターとする EGZの業務は次の通りです: −ツォルフェラインで行われる全ての投資プロジェクト、および建設 工事の計画を担当 −インフラ整備計画の開発と実施 3.ルール博物館を、当地の社会文化を記念したビジターセンター として2007年から観光客を強力に誘致する場所とする −ツォルフェライン経営デザイン校(ビルの新規工事) 、ルール博物 館(石炭洗浄工場を改築)、デザイン・ビジネス・パーク(計画 支援と投資家獲得)の公共工事施工 4.ツォルフェライン経営デザイン校が大学院施設として東京のSANAA のデザインによるビルを建造する −ユニークなツォルフェライン・ブランドと、計画全般の発展 上記は、旧工業地を、新事業やデザイン・オフィス、文化・経済分 野の価値ある関連事業に利用する広場として持続的に変化させる主 要な4要素です。WOMAX(ワールド・ミュージック・エキスポ)や、 ツォルフェライン・コンサートのような定期的なイベントや見本市 は、この地方の文化の高さと知名度を広く喧伝します。PACTツォ ルフェライン(舞台芸術、振り付け、および演劇)はモダンダンス の中心地として、地域の新しい魅力に加わることなります。 −計画のドイツ国内および国際向けのプレゼンテーションとマーケ ティング 出資: ヨーロッパ連合(ターゲット2サポート・プログラム)と、NRW州 およびエッセン市が計画に出資しています。 ︵ ︶ • Development and implementation of infrastructure projects • Development of a unique Zollverein brand and an overall communication of the location These four elements are the main modules for a sustainable change of the former industrial site into an open space for startups, design offices and the whole chain of value inside the domain of cultural-economy. Regular events and exhibitions, like the Entry, the WOMEX (WorldMusicExpo) or the Zollverein concerts create public awareness for the cultural competence of the area. The PACT Zollverein (performing arts, choreography and theatre), a centre for modern dance, adds another aspect to the many attractive assets of the location. • National and international presentation and marketing of the location 経歴 Curriculum Vitae Environmental Technology 4. The Zollverein School of management and design will house its postgraduate courses in a new building from SANAA (Tokyo) University of Essen 1996 Diplom-Ingenieur (graduate engineer) in Architecture Design. Drees & Sommer Group, Project Management and ● 1998 Consulting Company Cologne Project Manager, Project Development Department, Construction Consulting Drees & Sommer, Manager responsible for ● constrauctions on the Köln-Rhein/Main ICE line with total investments of 6 billion euros. 2002-2004 Drees & Sommer AG, Partner. ● since 2005 プロジェクト開発部、プロジェクトマネージャー Drees & Sommerプロジェクト・マネージメント& コンサルティング・カンパニー(ケルン) ケルン−ライン/マインICE高速鉄道 (総投資額 6兆ユーロ)建設担当マネージャー 2002-2004年 Drees & Sommer AG パートナー フランクフルトとライン・ルール事務所 営業マネージャー 2005年∼ ツォルフェライン開発公社 CEO兼営業マネージャー ● ● 1998年 Design 1977-1982 ● ● Energy Financing: The project is funded by the European Union (Target 2 Support Programme), by the State of Nordrhein-Westfalen and the City of Essen. 1977-1982年 エッセン大学建築デザイン修了 1996年 Drees & Sommer Group 建築コンサルティング、 ● ︵ • Planning of all the investment projects and the construction sites at Zollverein • Execution of civil works with regard to the Zollverein School of Management and Design (new building), the Ruhr Museum (conversion of the coal washing plant), the Design Business Park (project support and acquisition of investors) ● +49-(0)201 8543-0 +49-(0)201 8543-100 [email protected] www.zollverein.de Tasks of the EGZ include: 3. The RuhrMuseum, the socio-cultural memory of the region and its visitor centre will be a magnet for tourists from 2007 onwards. ● Tel. Fax. E-mail URL Life Science/Medical Technology 2 Zollverein Development Association Many things are on the move at the Zollverein site. The closed colliery is not only a World Heritage Site, but it also aims to become a driving force in the structural change of the Ruhr region. The former coal, iron and steel location is going to become a centre of commerce for design, art and culture. The Zollverein Development company (EGZ) is responsible for the planning of all the investment projects and the construction sites undertaken at Zollverein. The company, founded in May 2001, is supported in equal measure by the State of Nordrhein-Westfalen’s Projekt Ruhr GmbH and the City of Essen. 2. The transformation of the former coalwashery into an exhibition area for the Entry 2006, an international exhibition for architecture and design. Gelsenkirchener Str. 181 45309 Essen, Germany Chemical Industry Company Profile The UNESCO world heritage site Zollverein, an area of 100 ha, was once the most efficient dark coal mine in the world. With its atmosphere of amazing architecture, industrial history and more than 110 already established companies, museums and institutions, it now combines recreation with creative business. 1. The Design Stadt (design city) will be the new center of business. Entwicklungsgesellschaft Zollverein mbH ︶ Abstract Three major locations, two mines and a coking plant, show the history of heavy industries in the region. As a historical monument of the industrial past, it is now a symbol for the structural change of society and economy towards industrial design. Four major projects promote this change, following the master-plan of Rem Koolhaas (OMA): Chief Executive Officer CEO Life Science/Medical Technology 1 2.旧石炭洗浄工場を展示会場に改築、2006年に国際建築デザイ ン見本市を開催する Roland Weiss, Dipl.-Ing., Architect Life Science/Biotechnology 会社概要 ユネスコの世界遺産の地、ツォルフェラインは、面積100ヘクタール で、かつては世界で最も効率のよい炭鉱でした。すばらしい建築を 有する雰囲気、工業の歴史、110を超える一流企業、博物館と研究 機関が存在するこの地で、レクリエーションとクリエイティブなビジ ネスが結びつきました。 Micro/Nanotechnology スピーチ概要 Logistics ツォルフェラインとその開発 ∼何もない空間がブランド空間に Zollverein and its Development – from an Empty Landscape to an Open Brandscape Business Manager Frankfurt and Rhein-Ruhr offices. Entwicklungsgesellschaft Zollverein GmbH. CEO and Business Manager 108 Design Zentrum NRW Micro/Nanotechnology Life Science/Biotechnology Life Science/Medical Technology 1 ︵ ︶ Chemical Industry Life Science/Medical Technology 2 ︵ ︶ Environmental Technology スピーチ概要 所属機関概要 ツォルフェライン地区への初期の入居者のひとつとして1997 年に移転して以来、デザインセンターNRWはデザインをこ のエリアの中心核としました。デザインセンターNRWのさ まざまな国際活動により、ツォルフェラインは国際デザイン の世界でより一層の注目を浴び、今やデザインの世界では重 要な場所となりつつあります。 国際的に活動を進める機関として、デザインセンターはアジ ア経済圏に代表事務所を有しています。さらに、主要な国際 デザイン連合の会員になっています。このネットワークによっ て継続的に情報交換を行っており、デザインセンターのクラ イアントもパートナーも共に恩恵を受けています。 1992年の「デザイン・クオバディス?(デザインは何処へい くのか?) 」会議の成功とともに始まったことは、現在のヨー ロッパ連合との活発な協力です。デザインセンターはヨーロ ッパ・デザイン・ネットワーク(EDN)の活動的な会員で、 コンシューマー・ハイブリッド・インテリジェント製品とサー ビス分野の研究開発に取り組んでいます。 また、デザインセンターはレッドドット・デザイン賞を最大で最 高の栄誉ある国際デザインコンクールとしての地位を確立し、 展示会を世界中で数回開催してレッドドット賞受賞者を紹介し ます。今日「レッドドット」は真の国際ブランドとなりました。 デザインセンターは1954年の創立以来、デザインを振興する ヨーロッパ有数の機関として、産業界、ビジネス界とデザイ ナー達の仲介者役を務め、権威あるレッドドット・デザイン 賞を運営し、デザイン指向の企業が作品や質を国際レベルで 競いあうことができる機会を提供してきました。創立50周年 の2004年には、単なる精選された製品見本市から、もはや国 際舞台で無視することができない、国際的なクオリフィケー ション・コミュニケーションセンターとして確立されたことを 証明しました。デザインセンターはレッドドット・デザイン賞 を最大規模の、国際的な名声を得たデザインコンクールのひ とつとして確立しました。2005年には、46カ国から4,500人 がレッドドット・デザイン賞に応募しました。レッドドット・ デザイン賞はドイツ国内における最大のデザインコンクールと なり、優れたデザイン性を評価する賞のひとつとして世界的 に認められました。 デザインセンターとレッドドット・デザインミュージアムは、 大変すばらしい20世紀の工業建造物、エッセンの旧ツォルフ ェライン第12炭鉱の中にあります。これは、英国の建築家、 ノーマン・フォスター卿によってボイラー室が改造されたもの です。2002年にツォルフェラインはユネスコの世界文化遺産 のひとつになっています。 Abstract Organization Profile With its move to the Zollverein area in 1997 as one of the first tenants, the Design Zentrum Nordrhein-Westfalen established design as the focal point for this site. Due to the various international activities of the Design Zentrum, Zollverein itself received increasing attention from the international design scene and is now well on its way to become an internationally important location for design. As an institution with international operations, the Design Zentrum is a member of the major international design associations and also has a representative office for the Asian economic area. This network facilitates a permanent transfer of knowledge, from which the Design Zentrum's clients and partners also benefit. What started in 1992 with the successful “Design quo vadis?” congress is now an active and vital cooperation with the European Union. The Design Zentrum is an active member of the European Design Network (EDN) and is engaged in research and development in the field of consumer hybrid intelligent products and services. The Design Zentrum NRW also established its red dot design award as one of the biggest and most renowned international design competitions and successfully presented red dotwinners in several exhibitions around the world. Today, the “red dot” has become a truly international brand. As a leading European institution in the field of design promotion, the Design Zentrum Nordrhein-Westfalen has acted as an intermediary between industry, business and designers since 1954, organising high prestige competitions such as the red dot design award which offers design oriented companies the opportunity to compare performance and quality on an international level. Its 50th anniversary in 2004 testifies its development from an elitist product show to an international qualification and communication centre which has found its place on the international stage. With the red dot design award the Design Zentrum Nordrhein-Westfalen has created one of the largest and internationally most renowned design competitions. In 2005, over 4.500 participants from 46 countries have taken part in the red dot award competition. This has made the red dot design award the largest design competition in Germany and has established the red dot design award as one of the most sought-after quality labels for good design worldwide. The Design Zentrum Nordrhein-Westfalen and its red dot design museum are housed in one of the most impressive industrial buildings of the 20th century, the Boiler House of the former Zollverein XII Colliery in Essen, which was remodelled for the purpose by the British architect Lord Norman Foster. Since 2002 Zollverein is part of the UNESCO World Cultural Heritage. 経歴 Curriculum Vitae ● 2003年∼ デザインセンターNRW 取締役 ● 書籍、美術展カタログ等の編集、および海外の見本市を多数担当、 多くのコンクールで審査員を務める ● Managing Director of the Design Zentrum Nordrhein Westfalen since ● 2003 Editor of several books and catalogues and responsible for numerous Energy exhibitions abroad, as well as judge in numerous competitions. Design 109 ^ Logistics ツォルフェラインエリアでのインターナショナル・プレイヤー∼デザインセンターNRW The Design Zentrum NRW as an International Player at Zollverein Area Vito Orazem Managing Director マネージングディレクター Design Zentrum NRW Gelsenkirchener Str. 181 45309 Essen, Germany Tel. Fax. E-mail URL +49-(0)201-301040 +49-(0)201-30104-44 [email protected] www.red-dot.de Zollverein School of Management and Design GmbH Logistics ツォルフェライン経営デザイン校 The Zollverein School of Management and Design スピーチ概要 ツォルフェライン経営デザイン校には全日および定時制の修 士課程があります。クリエイティブな分野のマネージャーや新 進気鋭の役員、またビジネス、科学、文化や政治の分野で活 躍するマネージャーを目指しています。国際的に一流の人々 が、マネージメントとデザインの理論と方法論を参加者に紹 介します。全ての授業(セミナー、講義、クラス授業等)は マネージメントとデザインに利用される相互交流方式で行う ことを特徴としています。 研究 合理的な研究課題と解決を具体的な企業課題に基づいて展 開していきます。さらに、ツォルフェライン・スクールには周 辺の複数の大学と協力した特別な博士課程もあります。 Prof. Dr. Ralph Bruder President 教授・校長 Zollverein School of Management and Design GmbH Life Science/Medical Technology 1 国際的な専門家の発展と経営管理とデザイン分野の国際的 な専門家を育成 ツォルフェライン経営デザイン校は経営、コミュニケーション およびデザインの技術を画期的な方法により統合したヨーロ ッパで唯一の機関です。ツォルフェライン経営デザイン校は 戦略、コミュニケーション、デザインの分野における専門教 育を行います。統合コースはデザイン会社で働くマネージャー、 授業 Life Science/Biotechnology 会社概要 およびマーケティング、コミュニケーション、開発、戦略的コ ンサルティングの専門家を目標にしています。民間および公 的機関のパートナーとともに多方面にわたる専門分野の研究 プロジェクトが遂行されています。特に、革新的な計画を実 施する複数の企業との緊密な協同作業が研究の中心になって います。 Micro/Nanotechnology Bruder教授はこの講演で、ツォルフェライン経営デザイン校の コンセプト全般を紹介します。同校のさまざまな国際プログラ ムが紹介されます(MBA−経営学修士、ビジネス・デザイン 修士、博士号などのプログラム) 。また、学問的プログラムと それを実際に応用することの関連についても紹介します。 また、もうひとつの話題として、新しい建築物のデザインが あります:デザイン・プロセスこそツォルフェライン経営デザ イン校の基礎にあるコンセプトです。したがって新しいツォル フェライン・スクールの建物にもこのコンセプトが反映される でしょう。この新しい校舎の設計は、東京に本拠地を置く SANAA(Sejima, Nishizawa & Associates)の妹島和世氏と 西沢立衛氏によるものです。 Zeche Zollverein Bullmannaue 11 45327 Essen, Germany Tel. Fax. E-mail URL +49-(0)201-18503-0 +49-(0)201-18503-90 [email protected] www.zollverein-school.de ︵ Abstract ︶ The Zollverein School offers full- and part-time postgraduate Master's degree courses, which are aimed at present and future executives in the creative sector as well as managers working in the fields of business, science, culture, and politics. Top international names introduce participants to the theories and methodological principles of both management and design. All forms of tuition (seminars, lectures, classes etc.) give special focus on the processes used in management and design. ︶ Research It combines management, communication and design skills in a new and revolutionary way, giving equal weight to business Practical research topics and solutions are developed on the basis of actual corporate issues. Moreover, the Zollverein School offers special doctoral programmes in collaboration with universities in the region. 経歴 Curriculum Vitae ドイツ、ダルムシュタット工科大学、電気機械工学/自動制御機械工学 ● 修了 1996年∼ ● 人間工学とデザイン研究所 所長 1998 -2002年 ドイツ、エッセン大学デザイン・アート学部 学部長 ● 2002年∼ ドイツ、エッセン大学デザイン人間工学 教授 ● Degree in Electrical Engineering/Automatic Control Engineering from ● the Technical University of Darmstadt, Germany since 1996 Professor for Ergonomics in Design at the University of Essen, Germany Energy ● ︵ Environmental Technology The Zollverein School of Management and Design International professional development and training for professionals working in management and design. The Zollverein School of Management and Design is a unique institution in Europe. The Zollverein School offers professional training in the fields of strategy, communication and design. Tuition Life Science/Medical Technology 2 Company Profile and design skills. The comprehensive course is aimed at managers working in design companies and experts from the fields of marketing, communication, development, and strategic consulting. Multi-disciplinary research projects are executed together with private and public partners. Research is undertaken in close co-operation with companies, putting extra focus on the implementation of innovative ideas. Chemical Industry The lecture will present the overall concept of the Zollverein School of Management and Design. The different international programmes of the School will be introduced (MBA (Master of Business Administration), Master in Business Design, PhD programme). Furthermore the links between the academic programme and its application in practice will be presented. Another topic will be the design of the new building of the Zollverein School of Management and Design, which reflects the conceptual approach of the school. Architects of this new building are Tokyo-based Kazuyo Sejima and Ryue Nishizawa of the SANAA (Sejima, Nishizawa & Associates) architecture studio. Head of the Institute for Ergonomics and Design ● Research 1998 -2002 Dean of the department of Design and Art at the ● since 2002 ツォルフェライン経営デザイン校 初代校長 University of Essen, Germany First president of the Zollverein School of Management and Design Design 110 Ausstellungsgesellschaft Zollverein mbH Logistics ENTRY 2006 ∼デザインの展望とビジョンの国際的なプラットホーム ENTRY 2006 – An International Platform for Perspectives and Visions in Design Micro/Nanotechnology Life Science/Biotechnology スピーチ概要 所属機関概要 ENTRY 2006はツォルフェラインで2006年 8月から12月まで 現地のユネスコの世界遺産である旧石炭洗浄工場(建築家 レム・コールハースとハインリッヒ・ボルが改修)を中心に 開催されます。 デザインを展望し考察する国際的なとして、世界中のデザイ ン業界や、デザインに興味を持つ一般の人も対象にENTRY 2006は100日にわたる討論、ワークショップ、展示や見本市 を開催します。 最も重要な点は、展示のデザインそのもので、ドイツ、英国 および米国の5人のキュレーターによって作られました。 ツォルフェライン展示会社は(Entwicklungsgesellschaft Zollverein (EGZ)(ツォルフェライン開発公社(EGZ) )とエ ッセン市見本市会社(メッセ・エッセン)の子会社です。 主要な業務はユネスコの世界遺産であるツォルフェラインの 旧石炭洗浄工場を改修した建物を使って大規模なデザイン見 本市「ENTRY 2006」を開催することです。 このプロジェクトは、ヨーロッパ連合とNRW州、およびエッ セン市が資金を提供しています。 Gerhard Seltmann Chief Executive Officer CEO Life Science/Medical Technology 1 展示のテーマは次の通りです: −デザインとは何か?:明日は何を使うか? −第二の肌:明日は何に触れるか? −起伏:明日はどこで自分らしさを取り戻すか? −町が語る:明日のわが町の特徴は? −オープンハウス:明日はどのような暮らしを送るか? Ausstellungsgesellschaft Zollverein mbH Gelsenkirchener Straße 181 45309 Essen, Germany Tel. Fax. E-mail URL ENTRY 2006:世界遺産の地で驚きの100日 ︵ ︶ Chemical Industry Life Science/Medical Technology 2 Abstract Company Profile ENTRY 2006 will take place from August to December 2006 at the Zollverein site, a UNESCO world heritage site. Special focus will be on the former coal washery reconstructed by the architects Rem Kolhaas and Heinrich Böll. As an international platform for perspectives and visions in design ENTRY 2006 will present 100 days of discussions, workshops, fairs and exhibitions for the worldwide design community as well as for the design-interested public. The most important element will be the design exhibition itself, created by five curators from Germany, Great Britain and the United States. The Zollverein Exhibition Company is a daughter company of the Entwicklungsgesellschaft Zollverein (EGZ) and the City of Essen Fair Company. Main task of the company is to prepare the large design exhibition “ENTRY 2006” in the reconstructed former coal washery building on the UNESCO world heritage Zollverein site. The project is funded by the European Union, the State of Nordrhein-Westfalen and the City of Essen. The exhibition will show • What is design: What are we going to use tomorrow? • The second skin: What are we going to touch tomorrow? • Groundswell: Where will I recreate myself tomorrow? • Talking cities: What will be the character of my city tomorrow? • Open house: How will I live tomorrow? ︵ ︶ Environmental Technology ENTRY 2006: 100 days of surprise on a world heritage site. Curriculum Vitae 経歴 ● 1975 -1979年 ミュンスター大学で情報科学履修 ● 1995 -2000年 ザクセン・アンハルトEXPO2000社(デッサウ市) ● CEO 2001-2002年 経済・技術省 ドイツのザクセン・アンハルト州 ● 2002年∼ マクデブルグ市 地域開発、渉外および観光部長 GseProjekte(フレクティンゲン)オーナー ● 1975 -1979 Studies of Communication Science at the University of ● Münster 1995 - 2000 EXPO 2000 Sachsen- Anhalt GmbH, Dessau ● CEO 2001- 2002 Ministry of Economics and Technology State of Sachsen-Anhalt, Magdeburg Head of the Department for Regional Development, 地区開発、マスタープラン作成、文化・観光プロジェクト Energy ● 2005年∼ のオーナー ツォルフェライン展示会社 ● since 2002 External Affairs and Tourism Owner of the consulting company GseProjekte, Flechtingen CEO Regional development, masterplanning, cultural and ● since 2005 touristic projects Ausstellungsgesellschaft Zollverein mbH, Essen CEO Design 111 +49-(0)201-8543-253 +49-(0)201-8543-255 [email protected] www.entry-2006.com
© Copyright 2026 Paperzz