6 月号 Junho/2012 N 83 ポルトガル語版 広報 磐 田 Boletim Informativo de IWATA 172.922 4.457 IWATA 磐田市女子サッカー応援 マスコット「さっちゃん」 “Sacchan”‒ Mascote de torcida do futebol feminino de Iwata Dados de 30.04.2012 Este Boletim Informativo em português está disponível na internet: http://www.city.iwata.shizuoka.jp/ がい こくじん じゅうみん かた じゅうよう し Aviso importante aos moradores estrangeiros〈外国人住民の方へ重要なお知らせ〉 Com a introdução do novo“Zairyū kanri seido”[sistema de controle de permanência] em 9 de julho de 2012, o atual“Gaikokujin tōroku seido”[sistema de registro de estrangeiros] será abolido. O público-alvo do novo“Zairyū kanri seido”são os estrangeiros com qualificação de permanência de médio e longo prazo, de acordo com as Leis de Imigração, exceto aqueles que se enquadram em uma das condições abaixo: ①Portador de qualificação de permanência de 3 meses ou menos ②Portador de qualificação“Tanki taizai”[curto período de permanência] ③Aquele que não possui qualificação de permanência (qualificação de permanência vencido, permanência ilegal e outros) Aqueles que não notificaram a alteração de categoria ou renovação da validade da sua qualificação de permanência no“Nyūkoku Kanri Kyoku”[Departamento de Controle de Imigração] ou, se já o fizeram, ainda não comunicaram à Prefeitura de Iwata (ou subprefeituras), devem atualizar seus dados o mais rápido possível, pois, nestas condições, não se enquadram no público-alvo do novo Zairyū kanri seido e podem deixar de ter acesso aos diversos serviços administrativos. Atualize os dados do seu“Gaikokujin tōroku”[registro de estrangeiros] corretamente para que a transição para o novo sistema transcorra sem contratempos. Em caso de dúvidas, informe-se através das homepages abaixo ou no“Iwata Shiyakusho, Shimin Ka, Gaikokujin Tōroku Madoguchi”[Balcão de registro de estrangeiros, do Setor de Cidadania da Prefeitura de Iwata]. “Hōmushō”[Ministério da Justiça] http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/ “Sōmushō”[Ministério dos Assuntos Internos e da Comunicação] http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu.html し みん か Informações: Shimin Ka(市民課) ☎0538-37-4816/FAX0538-37-2871 たな ばた たの Vamos curtir o “Tanabata”〈七夕を楽しもう〉 Data: 3 de julho (ter), 10h30 às 11h30 Local: Tabunka Kōryū Center [Centro de Intercâmbio Multicultural]“Konnichiwa” Público-alvo: Crianças em idade pré-escolar e seus responsáveis. Conteúdo: Confecção de enfeites para o“Tanabata”[Festa das estrelas] Vagas: 8 grupos por ordem de inscrição Taxa: Gratuita Inscrições: Por telefone, no Tabunka Kōryū Center“Konnichiwa” Informações: た ぶん か こう りゅう せ ん た ー Tabunka Kōryū Center“Konnichiwa”(多文化交流センター「こんにちは」) ☎/FAX0538-35‒2512 Controle do tráfego devido ao “2012 Fukude no yomiseichi” ふく で よ みせいち ともな こう つう き せい 〈「2012福田の夜店市」に伴う交通規制〉 Data: 21 de julho (sáb), 16h30 às 21h (o evento será das 17h30 às 20h30) ※Caso chova, será adiado para o dia 22 (dom) Local: Fukude Hondōri (do cruzamento a leste de“Yaoka”até o cruzamento a oeste do“Yamayo Itō Katsuobushiten”) Conteúdo: Cerca de 40 lojas farão parte do“Yomiseichi”[feira noturna] em“Fukude Hondōri”[Avenida principal de Fukude], com o objetivo de animar o bairro e o comércio da região. O tráfego local será controlado, portanto, pede-se a compreensão e colaboração de todos. Informações: しょうこうかんこう か Shōkō Kankō Ka (商工観光課) ☎0538-37-4819/FAX0538-37-5013 いわ た し しょうこうかいふく で し しょ Iwata Shi Shōkōkai Fukude Shisho(磐田市商工会福田支所) ☎0538-58-0101/FAX0538-58-0103 Dia 2/JUL(seg) termina o prazo para pagamento do “Shikenmin Zei” [imposto residencial]. に ほんのうえん よ ぼう せっ しゅ Vacina preventiva “Nihon Nōen”〈日本脳炎の予防接種について〉 Para o ano fiscal 24, a vacina preventiva“Nihon Nōen”[encefalite japonesa] é recomendada para as crianças de 3 anos (1ª dose), 4 anos (dose extra), as que completam 8 e 9 anos este ano (a 1ª dose em atraso) e 10 anos (dose extra). Dirija-se à uma das instituições médicas conveniadas de Iwata (informe-se no Kenkō Zōshin Ka para saber quais são) se sua criança ainda não foi vacinada. Crianças vacinadas com a fórmula antiga poderão tomar as doses restantes com a vacina em sua nova composição. ※O custo da vacinação é subsidiado por verbas públicas a todos os interessados que se enquadram nas faixas etárias indicadas abaixo. Público-alvo:【1º período】1ª e 2ª doses: Crianças de 6 meses a 7 anos e meio de idade (idade padrão de 3 anos) Dose extra: Crianças de 6 meses a 7 anos e meio de idade, com intervalo de 1 ano entre a 1ª dose e a extra (idade padrão de 4 anos) 【2º período】1 dose: Crianças de 9 a 13 anos incompletos (ante-véspera do 13º aniversário) (idade padrão de 9 anos) Outros: ● Os nascidos de 1 de junho de 1995 a 1 de abril de 2007 podem tomar as vacinas atrasadas (as doses do 1º e 2º períodos) até completarem 20 anos. ※Porém, a dose do 2º período só poderá ser tomada por aqueles que têm mais de 9 anos e já tomaram as doses do 1º período. ● As meninas maiores de 13 anos devem apresentar o“yōshin’hyō”[questionário médico] com o item“gravidez”, ao se vacinar. Ainda, caso venha desacompanhada do responsável, deverá apresentar também o“dōisho”[consentimento por escrito]. Informações: Kenkō Zōshin Ka けんこう ぞう しん か (健康増進課) ☎0538-37-2012/FAX0538-35‒4586 Exame médico de tuberculose, câncer de pulmão e intestino grosso (Região de Toyooka ) けっかく はい だい ちょう けんしん とよ おか ち く 〈結核・肺がん・大腸がん検診(豊岡地区)〉 Data 20/JUL (sex) 23/JUL (seg) 24/JUL (ter) 25/JUL (qua) Local Matsunokijimashimo Kōkaidō Shimokanzo Kōkaidō Hiramatsu Kōkaidō Yashiroyama Kōkaidō Toyooka Kenkō Kanri Center Kanzo Kōkaidō Oidaira Shūraku Center Ieta Kōkaidō Shikiji Eki Mae Chūshajō Toyooka Shisho Chūshajō Horário 13h30 às 14h30 15h às 16h 13h30 às 14h30 15h às 15h30 13h30 às 14h30 15h às 16h 13h30 às 14h 14h30 às 15h 15h30 às 16h 16h30 às 18h Data 26/JUL (qui) 27/JUL (sex) 30/JUL (seg) Local Kurishita Kōkaidō Honmura Kōkaidō Kamikanzo Kōkaidō Sokushin Jūtaku Chūshajō Toyooka Higashi Kōminkan Ikkanji Kōkaidō Gōdaijimashimo Kōkaidō Horário 13h30 às 14h 14h30 às 15h 15h30 às 16h30 13h30 às 14h 14h30 às 15h 13h30 às 14h 14h30 às 15h30 Público-alvo: Moradores de Iwata, com idade acima de 40 anos. Taxa: Raio X do tórax (tuberculose e câncer de pulmão): Gratuito / Exame de escarro (opcional): 700 ienes (500 ienes para pessoas com idade acima de 75 anos) / Exame preventivo de câncer de intestino grosso (exame de fezes): 500 ienes. Outros: Programações futuras: Região de Toyoda (setembro) e Região de Iwata (outubro). けん こう ぞう しん か Informações: Kenkō Zōshin Ka(健康増進課) ☎0538‒37‒2013/FAX0538‒35‒4586 か ぐ てん とう ぼう し Vamos prevenir a queda das mobílias〈家具の転倒防止をしよう〉 Período: 1 a 31 de julho Público-alvo: “Saigaiji yōengosha setai”[Famílias com pessoas que necessitam de ajuda em caso de desastres naturais], como: ・Família constituída somente por pessoas com mais de 65 anos ・Família com integrante portador do“shintai shōgaisha techō”[caderneta de portador de deficiência física] de níveis 1 e 2 ・Família com integrante portador do“ryōiku techō”[caderneta médico-educacional] (A) ・Família com integrante que se enquadra no“kaigo nintei”[certificação de cuidados especiais] “yōshien” ( 1 ou superior) Conteúdo: Fixação gratuita de 3 móveis por família. A fixação de mobílias adicionais terá custo de 4.000 ienes cada (alguns móveis como televisão, piano e outros, não podem ser fixados). As obras serão realizadas com a colaboração do “Kenchiku Kōgyō Kumiai”[Associação de Construção] de Iwata. Inscrições: Diretamente, por remessa postal, telefone, fax ou e-mail no“Jichibōsai Ka”[Setor de prevenção de desastres] ou no “Shimin Seikatsu Ka”[Setor de assuntos do cotidiano] das subprefeituras. Informações: Jichi Bōsai Ka じ ち ぼうさい か (自治防災課) ☎0538-37-4903/FAX0538-32‒2353 Comprou carro? Adquira sem falta um seguro para o seu automóvel! Junho/2012 こ じん し けん みん ぜい かん 83 し Sobre o “Kojin shikenminzei” [Imposto residencial (municipal e provincial)]〈個人市県民税に関するお知らせ〉 Mudanças na dedução para dependentes a partir do ano fiscal 24. 1. O“Nenshō fuyō kōjo”[dedução para dependentes jovens] (menores de 16 anos) foi abolido. 2. O valor da dedução para dependentes com idade entre 16 e 18 anos é de 330.000 ienes, já que a dedução adicional de 120.000 ienes foi abolida. “Nenshō fuyō shinzoku” de 16 anos) [dependentes jovens](menores “Tokutei fuyō shinzoku” “Ippan fuyō shinzoku” Rōjin fuyō shinzoku [dependentes específicos] [dependentes em geral] [dependentes idosos] Dedução adicional de 120.000 ienes. 450.000 ienes Adicional pelos pais idosos que moram junto 70.000 ienes abolida “Nenshō fuyō kōjo” 330.000 ienes 330.000 ienes abolido Idade ∼ 15 anos 16 a 18 anos 380.000 ienes 330.000 ienes 19 a 22 anos 23 a 69 anos 70 anos ∼ Familiares dependentes aptos à dedução do imposto Familiares dependentes ※ Os valores do“tokutei fuyō kōjo”(para dependentes entre 19 e 22 anos), do“ippan fuyō kojō”(para dependentes entre 23 e 69 anos) e do“rōjin fuyō shinzoku”(dependentes com mais de 70 anos) não sofreram alteração. ※ O“nenshō fuyō kōjo”foi abolido, mas como a contagem de dependentes é necessária para a definição da isenção ou não do imposto, a declaração continua sendo necessária. し ぜい か Informações: Shizei Ka (市税課) ☎0538-37‒4826/FAX0538-33‒7715 Inclusão de itens de uso cotidiano dos portadores de deficiência しょう がい しゃ にちじょうせい かつよう ぐ ひん もく つい か Isenção/ redução da mensalidade do “shiritsu yōchien” [jardim de infância da rede privada] 〈障害者の日常生活用具の品目を追加しました〉 Conteúdo: Foram acrescentados itens na lista de artigos de uso cotidiano dos portadores de deficiência física severa e/ou mental cujos custos são subsidiados parcialmente. Artigos: “Pulse oximeter”[Oxímetro de pulso],“kogata kakudai dokushoki” [lupa eletrônica, em tradução livre] para pessoas com baixa visão, “jinkō naijiyō denchi”[bateria para implante coclear (ouvido)],“onsei code yomiage hojo adapter”[adaptador auxiliar de leitura em voz de códigos] para deficientes visuais. Inscrições: Para a concessão do subsídio é necessário preencher o requerimento antes da compra do aparelho. Os interessados devem entrar em contato com o setor abaixo. しょうがいふくし か Informações: Shōgai Fukushi Ka (障害福祉課) し りつ よう ち えん ほ いくりょう げん めん 〈私立幼稚園保育料の減免〉 Público-alvo: Famílias com“Shiminzei shotokuwari kazeigaku”“ ( Zeigaku kōjomae shotoku warigaku”) igual ou inferior a 211.200 ienes. Conteúdo: Trata-se de sistema de redução/ isenção da mensalidade, destinado às famílias registradas em Iwata com crianças frequentando o“shiritsu yōchien”(inclusive as instituições fora de Iwata). Inscrições: No“shiritsu yōchien”frequentado pela criança. か Informações: Kodomo Ka(こども課) ☎0538-37-4858/FAX0538-37-4631 ☎0538-37-4919/FAX0538-36-1635 いわ た ない いわ た し じょうほうかん “Iwata Shi Jōhōkan” [Centro de informações de Iwata] no LaLaport Iwata〈ららぽーと磐田内「磐田市情報館」〉 Desde a sua inauguração no LaLaport Iwata (Iwata Shi, Takamigaoka 1200), o“Iwata Shi Communication Center” ganhou a simpatia de muitas pessoas, como local de divulgação de informações turísticas e da indústria local. Para que seja ainda mais reconhecido como base divulgadora de informações, no dia 25 de junho,“aniversário”de 3 anos, o centro ganha novo nome:“Iwata Shi Jōhōkan”. O centro divulgará as últimas notícias sobre turismo, eventos, exposições industriais, além do“Iwata machimeguri quuupon”[cupom eletrônico de desconto via celular], transmissão de programas de rádio da província, venda de ingressos e diversos outros atrativos. O“Iwata Shi Jōhōkan”espera por você! Informações: しょうこうかんこう か Shōkō Kankō Ka (商工観光課) ☎0538-37-4819/FAX0538-37-5013 いわ た し こ み ゅ に け ー し ょ ん せ ん た ー Iwata Shi Communication Center(磐田市コミュ二ケーションセンター)☎/FAX0538-38-3974 Clínicas médicas de plantão ●A relação de clínicas está sujeita a alteração segundo a disponibilidade dos médicos de plantão. Confirme diretamente no “Iwata Shōbō Dial Iryō Jōhō” [Disque Informações Médicas do Corpo de Bombeiros de Iwata] ☎0538-37-0124 1 日 ● 7 8 15 日 ● 新都市病院【内/整外】 Shintoshi Byōin Clínica geral/ortopedia 中泉 (Nakaizumi)☎0538-34-0150 高安整形外科クリニック Takayasu Seikeigeka Clinic ortopedia 西貝塚(Nishikaizuka)☎0538-33-5700 中嶋小児科医院 Nakajima Shōnika Iin Pediatria 大久保(Ōkubo) ☎0538-38-3111 つたほ歯科医院〈9:00 ∼12:00〉 Tsutaho Shika Iin Odontologia 堀之内(Horinouchi) ☎0538-66-4811 16 日 ● 吉村内科医院 Yoshimura Naika Iin Clínica geral 大久保(Ōkubo) ハートセンター磐田【内循】 Heart Center Iwata Clínica geral/cardiologia 大久保(Ōkubo) ☎0538-39-1111 ☎0538-38-6800 市川クリニック【皮膚形成】 Ichikawa Clinic Dermatologia/cirurgia plástica 豊岡(Toyooka)☎0538-59-3311 日野産婦人科医院 Hino Sanfujinka Iin Ginecologia e obstetrícia 木佐森医院【内小】Kisamori Iin Clínica geral/pediatria 片桐小児科内科医院 Katagiri Shōnika Naika Iin Pediatria/clínica geral いくかわ歯科医院 〈9:00 ∼12:00〉 市立総合病院歯科口腔外科〈9:00 ∼12:00〉 宮之一色(Miyanoisshiki)☎0538-37-0135 国府台(Kōnodai) ☎0538-32-2555 見付(Mitsuke)☎0538-35-4712 Ikukawa Shika Iin Odontologia 袋井市太田(Fukuroi Shi, Ōta)☎0538-41-3400 Shiritsu Sōgō Byōin Shika Kōkūgeka Odontologia e cirurgia bucomaxilar 大久保(Ōkubo) ☎0538-38-5000 22 祝 ● 29 日 ● 日 ● 福本医院【外内】 サーククリニック【外内】 Sāku Clinic Clínica geral e cirúrgica 二之宮(Ninomiya) ☎0538-33-8080 さざん眼科 Sazan Ganka Oftalmologia 岡田医院【内】Okada Iin Clínica geral Fukumoto Iin Clínica geral e cirúrgica 福田(Fukude)☎0538-58-0123 中泉 (Nakaizumi) 西貝塚耳鼻咽喉科クリニック 草崎(Kusasaki) ☎0538-36-5311 Nishikaizuka Jibiinkōka Clinic Otorrinolaringologia 西貝塚(Nishikaizuka) ☎0538-33-0871 おおつ内科小児科 伊藤医院【内小】Itō Iin Clínica geral/pediatria Ōtsu Naika Shōnika 堀之内(Horinouchi) Clínica geral/pediatria ☎0538-66-1177 ☎0538-37-1075 水谷皮膚科 Mizutani Hifuka Dermatologia 西貝塚 (Nishikaizuka) ☎0538-37-7787 北原医院【内小】 Kitahara Iin Clínica geral/pediatria 二之宮(Ninomiya) ☎0538-32-2340 見付(Mitsuke) ☎0538-32-5812 すずき歯科医院〈9:00∼12:00〉 川瀬歯科医院〈9:00∼12:00〉 Kawase Shika Iin Odontologia 袋井市春岡(Fukuroi Shi, Haruoka)☎0538-49-2800 Suzuki Shika Iin Odontologia 袋井市高尾(Fukuroi Shi, Takao)☎0538-42-8400 や かん きゅう はつ びょう いわ た し や かんきゅう かん せ ん た ー DIRIJA-SE AO PRONTO-SOCORRO NOTURNO DE IWATA EM CASO DE EMERGÊNCIA 〈夜間急に発病したら磐田市夜間急患センターへ〉 Diariamente, das 19h30 às 22h30 Local: Kōnodai 57-1 Tel: 0538-32-5267 Especialidades médicas atendidas:“Naika”[Clínica Geral] e“Shōnika”[Pediatria] ※ Após as 22h30, dirija-se ao“Iwata Shiritsu Sōgo Byōin”[Hospital Geral Municipal de Iwata] ち いき れん けいしょう に きゅうじつ しん りょう MÉDICO PARTICULAR DE PLANTÃO – PEDIATRIA〈地域連携小児休日診療〉 Data: 22 de julho(dom), 10h às 12h - Dr. Hiroyuki Masui いわ た し りつ そう ごう びょう いん おお く ぼ Local: Iwata Shiritsu Sōgō Byōin (Ōkubo) 磐田市立総合病院(大久保) いわ た し りつ そう ごう びょういん Informações: Iwata Shiritsu Sōgō Byōin(磐田市立総合病院) ☎0538‒38‒5000 わ ていせい Errata〈お詫びと訂正〉 As seguintes matérias da edição de maio/2012 do Boletim Informativo de Iwata em português foram publicadas com erro nas datas. Pedimos desculpas pelo transtorno causado a todos os envolvidos. ○“Dia da ação unificada de embelezamento ambiental” Onde se lê: 6 de junho Leia-se: 3 de junho ○“Clínicas médicas de plantão”do mês de junho Onde se lê: 10 de junho (dom) Leia-se: 17 de junho (dom) Onde se lê: 17 de junho (dom) Leia-se: 10 de junho (dom) ※Confira a edição revista e corrigida na homepage de Iwata em português. Boletim Informativo 広報 磐 田 de IWATA Junho 2012 83 Hisho Kōhō Ka Shimin Katsudō Suishin Ka, Kyōdō Kyōsei Shakai Suishin Group 0538-37- 4827 0538-37- 4710
© Copyright 2024 Paperzz