B oletim I nformativode IWATA

6 月号
Junho/2012 N 83
ポルトガル語版
広報 磐 田
Boletim
Informativo
de IWATA
172.922
4.457
IWATA
磐田市女子サッカー応援
マスコット「さっちゃん」
“Sacchan”‒
Mascote de torcida
do futebol feminino
de Iwata
Dados de 30.04.2012
Este Boletim Informativo em português está disponível na internet: http://www.city.iwata.shizuoka.jp/
がい こくじん じゅうみん
かた
じゅうよう
し
Aviso importante aos moradores estrangeiros〈外国人住民の方へ重要なお知らせ〉
Com a introdução do novo“Zairyū kanri seido”[sistema de controle de permanência] em 9 de julho de 2012, o
atual“Gaikokujin tōroku seido”[sistema de registro de estrangeiros] será abolido.
O público-alvo do novo“Zairyū kanri seido”são os estrangeiros com qualificação de permanência de médio
e longo prazo, de acordo com as Leis de Imigração, exceto aqueles que se enquadram em uma das condições
abaixo:
①Portador de qualificação de permanência de 3 meses ou menos
②Portador de qualificação“Tanki taizai”[curto período de permanência]
③Aquele que não possui qualificação de permanência (qualificação de permanência vencido,
permanência ilegal e outros)
Aqueles que não notificaram a alteração de categoria ou renovação da validade da sua qualificação de
permanência no“Nyūkoku Kanri Kyoku”[Departamento de Controle de Imigração] ou, se já o fizeram, ainda não
comunicaram à Prefeitura de Iwata (ou subprefeituras), devem atualizar seus dados o mais rápido possível,
pois, nestas condições, não se enquadram no público-alvo do novo Zairyū kanri seido e podem deixar de
ter acesso aos diversos serviços administrativos.
Atualize os dados do seu“Gaikokujin tōroku”[registro de estrangeiros] corretamente para que a transição para o
novo sistema transcorra sem contratempos.
Em caso de dúvidas, informe-se através das homepages abaixo ou no“Iwata Shiyakusho, Shimin Ka,
Gaikokujin Tōroku Madoguchi”[Balcão de registro de estrangeiros, do Setor de Cidadania da Prefeitura de Iwata].
“Hōmushō”[Ministério da Justiça] http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/
“Sōmushō”[Ministério dos Assuntos Internos e da Comunicação] http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu.html
し みん か
Informações: Shimin Ka(市民課) ☎0538-37-4816/FAX0538-37-2871
たな ばた
たの
Vamos curtir o “Tanabata”〈七夕を楽しもう〉
Data: 3 de julho (ter), 10h30 às 11h30
Local: Tabunka Kōryū Center [Centro de Intercâmbio Multicultural]“Konnichiwa”
Público-alvo: Crianças em idade pré-escolar e seus responsáveis.
Conteúdo: Confecção de enfeites para o“Tanabata”[Festa das estrelas]
Vagas: 8 grupos por ordem de inscrição
Taxa: Gratuita
Inscrições: Por telefone, no Tabunka Kōryū Center“Konnichiwa”
Informações:
た ぶん か こう りゅう せ ん た ー
Tabunka Kōryū Center“Konnichiwa”(多文化交流センター「こんにちは」) ☎/FAX0538-35‒2512
Controle do tráfego devido ao “2012 Fukude no yomiseichi”
ふく で
よ みせいち
ともな
こう つう き せい
〈「2012福田の夜店市」に伴う交通規制〉
Data: 21 de julho (sáb), 16h30 às 21h (o evento será das 17h30 às 20h30)
※Caso chova, será adiado para o dia 22 (dom)
Local: Fukude Hondōri (do cruzamento a leste de“Yaoka”até o cruzamento a oeste do“Yamayo Itō
Katsuobushiten”)
Conteúdo: Cerca de 40 lojas farão parte do“Yomiseichi”[feira noturna] em“Fukude Hondōri”[Avenida principal de
Fukude], com o objetivo de animar o bairro e o comércio da região. O tráfego local será controlado,
portanto, pede-se a compreensão e colaboração de todos.
Informações:
しょうこうかんこう か
Shōkō Kankō Ka (商工観光課) ☎0538-37-4819/FAX0538-37-5013
いわ た し しょうこうかいふく で し しょ
Iwata Shi Shōkōkai Fukude Shisho(磐田市商工会福田支所) ☎0538-58-0101/FAX0538-58-0103
Dia 2/JUL(seg) termina o prazo para pagamento do “Shikenmin Zei” [imposto residencial].
に ほんのうえん
よ ぼう せっ しゅ
Vacina preventiva “Nihon Nōen”〈日本脳炎の予防接種について〉
Para o ano fiscal 24, a vacina preventiva“Nihon Nōen”[encefalite japonesa] é recomendada para as crianças de 3 anos (1ª dose), 4 anos (dose
extra), as que completam 8 e 9 anos este ano (a 1ª dose em atraso) e 10 anos (dose extra).
Dirija-se à uma das instituições médicas conveniadas de Iwata (informe-se no Kenkō Zōshin Ka para saber quais são) se sua criança ainda não
foi vacinada.
Crianças vacinadas com a fórmula antiga poderão tomar as doses restantes com a vacina em sua nova composição.
※O custo da vacinação é subsidiado por verbas públicas a todos os interessados que se enquadram nas faixas etárias indicadas abaixo.
Público-alvo:【1º período】1ª e 2ª doses: Crianças de 6 meses a 7 anos e meio de idade (idade padrão de 3 anos)
Dose extra: Crianças de 6 meses a 7 anos e meio de idade, com intervalo de 1 ano entre a 1ª dose e a extra (idade
padrão de 4 anos)
【2º período】1 dose: Crianças de 9 a 13 anos incompletos (ante-véspera do 13º aniversário) (idade padrão de 9 anos)
Outros: ● Os nascidos de 1 de junho de 1995 a 1 de abril de 2007 podem tomar as vacinas atrasadas (as doses do 1º e 2º períodos) até
completarem 20 anos.
※Porém, a dose do 2º período só poderá ser tomada por aqueles que têm mais de 9 anos e já tomaram as doses do 1º período.
● As meninas maiores de 13 anos devem apresentar o“yōshin’hyō”[questionário médico] com o item“gravidez”, ao se vacinar. Ainda, caso
venha desacompanhada do responsável, deverá apresentar também o“dōisho”[consentimento por escrito].
Informações:
Kenkō Zōshin Ka
けんこう ぞう しん か
(健康増進課) ☎0538-37-2012/FAX0538-35‒4586
Exame médico de tuberculose, câncer de pulmão e intestino grosso (Região de Toyooka )
けっかく はい
だい ちょう
けんしん
とよ おか ち く
〈結核・肺がん・大腸がん検診(豊岡地区)〉
Data
20/JUL
(sex)
23/JUL
(seg)
24/JUL
(ter)
25/JUL
(qua)
Local
Matsunokijimashimo Kōkaidō
Shimokanzo Kōkaidō
Hiramatsu Kōkaidō
Yashiroyama Kōkaidō
Toyooka Kenkō Kanri Center
Kanzo Kōkaidō
Oidaira Shūraku Center
Ieta Kōkaidō
Shikiji Eki Mae Chūshajō
Toyooka Shisho Chūshajō
Horário
13h30 às 14h30
15h às 16h
13h30 às 14h30
15h às 15h30
13h30 às 14h30
15h às 16h
13h30 às 14h
14h30 às 15h
15h30 às 16h
16h30 às 18h
Data
26/JUL
(qui)
27/JUL
(sex)
30/JUL
(seg)
Local
Kurishita Kōkaidō
Honmura Kōkaidō
Kamikanzo Kōkaidō
Sokushin Jūtaku Chūshajō
Toyooka Higashi Kōminkan
Ikkanji Kōkaidō
Gōdaijimashimo Kōkaidō
Horário
13h30 às 14h
14h30 às 15h
15h30 às 16h30
13h30 às 14h
14h30 às 15h
13h30 às 14h
14h30 às 15h30
Público-alvo: Moradores de Iwata, com idade acima de 40 anos.
Taxa: Raio X do tórax (tuberculose e câncer de pulmão): Gratuito / Exame de escarro (opcional): 700 ienes (500 ienes
para pessoas com idade acima de 75 anos) / Exame preventivo de câncer de intestino grosso (exame de fezes):
500 ienes.
Outros: Programações futuras: Região de Toyoda (setembro) e Região de Iwata (outubro).
けん こう ぞう しん か
Informações: Kenkō Zōshin Ka(健康増進課) ☎0538‒37‒2013/FAX0538‒35‒4586
か ぐ
てん とう ぼう し
Vamos prevenir a queda das mobílias〈家具の転倒防止をしよう〉
Período:
1 a 31 de julho
Público-alvo: “Saigaiji yōengosha setai”[Famílias com pessoas que necessitam de ajuda em caso de desastres naturais], como:
・Família constituída somente por pessoas com mais de 65 anos
・Família com integrante portador do“shintai shōgaisha techō”[caderneta de portador de deficiência física] de níveis 1 e 2
・Família com integrante portador do“ryōiku techō”[caderneta médico-educacional] (A)
・Família com integrante que se enquadra no“kaigo nintei”[certificação de cuidados especiais] “yōshien”
(
1 ou superior)
Conteúdo: Fixação gratuita de 3 móveis por família. A fixação de mobílias adicionais terá custo de 4.000 ienes cada (alguns
móveis como televisão, piano e outros, não podem ser fixados). As obras serão realizadas com a colaboração do
“Kenchiku Kōgyō Kumiai”[Associação de Construção] de Iwata.
Inscrições: Diretamente, por remessa postal, telefone, fax ou e-mail no“Jichibōsai Ka”[Setor de prevenção de desastres] ou no
“Shimin Seikatsu Ka”[Setor de assuntos do cotidiano] das subprefeituras.
Informações:
Jichi Bōsai Ka
じ ち ぼうさい か
(自治防災課)
☎0538-37-4903/FAX0538-32‒2353
Comprou carro? Adquira sem falta um seguro para o seu automóvel!
Junho/2012
こ じん し けん みん ぜい
かん
83
し
Sobre o “Kojin shikenminzei” [Imposto residencial (municipal e provincial)]〈個人市県民税に関するお知らせ〉
Mudanças na dedução para dependentes a partir do ano fiscal 24.
1. O“Nenshō fuyō kōjo”[dedução para dependentes jovens] (menores de 16 anos) foi abolido.
2. O valor da dedução para dependentes com idade entre 16 e 18 anos é de 330.000 ienes, já que a dedução adicional
de 120.000 ienes foi abolida.
“Nenshō fuyō shinzoku”
de 16 anos)
[dependentes jovens](menores
“Tokutei fuyō shinzoku”
“Ippan fuyō shinzoku”
Rōjin fuyō shinzoku
[dependentes específicos]
[dependentes em geral]
[dependentes idosos]
Dedução
adicional de
120.000 ienes.
450.000 ienes
Adicional pelos pais idosos que
moram junto
70.000 ienes
abolida
“Nenshō fuyō kōjo”
330.000 ienes
330.000 ienes
abolido
Idade
∼ 15 anos
16 a 18 anos
380.000 ienes
330.000 ienes
19 a 22 anos
23 a 69 anos
70 anos ∼
Familiares dependentes aptos à dedução do imposto
Familiares dependentes
※ Os valores do“tokutei fuyō kōjo”(para dependentes entre 19 e 22 anos), do“ippan fuyō kojō”(para dependentes
entre 23 e 69 anos) e do“rōjin fuyō shinzoku”(dependentes com mais de 70 anos) não sofreram alteração.
※ O“nenshō fuyō kōjo”foi abolido, mas como a contagem de dependentes é necessária para a definição da isenção ou
não do imposto, a declaração continua sendo necessária.
し ぜい か
Informações: Shizei Ka (市税課) ☎0538-37‒4826/FAX0538-33‒7715
Inclusão de itens de uso cotidiano dos portadores de deficiência
しょう がい しゃ
にちじょうせい かつよう ぐ
ひん もく
つい か
Isenção/ redução da mensalidade do “shiritsu yōchien”
[jardim de infância da rede privada]
〈障害者の日常生活用具の品目を追加しました〉
Conteúdo:
Foram acrescentados itens na lista de artigos de uso
cotidiano dos portadores de deficiência física severa e/ou
mental cujos custos são subsidiados parcialmente.
Artigos: “Pulse oximeter”[Oxímetro de pulso],“kogata kakudai dokushoki”
[lupa eletrônica, em tradução livre] para pessoas com baixa visão,
“jinkō naijiyō denchi”[bateria para implante coclear (ouvido)],“onsei
code yomiage hojo adapter”[adaptador auxiliar de leitura em voz de
códigos] para deficientes visuais.
Inscrições: Para a concessão do subsídio é necessário preencher o
requerimento antes da compra do aparelho. Os interessados
devem entrar em contato com o setor abaixo.
しょうがいふくし か
Informações: Shōgai Fukushi Ka (障害福祉課)
し りつ よう ち えん ほ いくりょう
げん めん
〈私立幼稚園保育料の減免〉
Público-alvo: Famílias com“Shiminzei shotokuwari kazeigaku”“
( Zeigaku
kōjomae shotoku warigaku”) igual ou inferior a 211.200 ienes.
Conteúdo: Trata-se de sistema de redução/ isenção da mensalidade,
destinado às famílias registradas em Iwata com crianças
frequentando o“shiritsu yōchien”(inclusive as instituições
fora de Iwata).
Inscrições: No“shiritsu yōchien”frequentado pela criança.
か
Informações: Kodomo Ka(こども課)
☎0538-37-4858/FAX0538-37-4631
☎0538-37-4919/FAX0538-36-1635
いわ た ない
いわ た し じょうほうかん
“Iwata Shi Jōhōkan” [Centro de informações de Iwata] no LaLaport Iwata〈ららぽーと磐田内「磐田市情報館」〉
Desde a sua inauguração no LaLaport Iwata (Iwata Shi, Takamigaoka 1200), o“Iwata Shi Communication Center”
ganhou a simpatia de muitas pessoas, como local de divulgação de informações turísticas e da indústria local. Para
que seja ainda mais reconhecido como base divulgadora de informações, no dia 25 de junho,“aniversário”de 3
anos, o centro ganha novo nome:“Iwata Shi Jōhōkan”. O centro divulgará as últimas notícias sobre turismo,
eventos, exposições industriais, além do“Iwata machimeguri quuupon”[cupom eletrônico de desconto via celular],
transmissão de programas de rádio da província, venda de ingressos e diversos outros atrativos.
O“Iwata Shi Jōhōkan”espera por você!
Informações:
しょうこうかんこう か
Shōkō Kankō Ka (商工観光課) ☎0538-37-4819/FAX0538-37-5013
いわ た し こ み ゅ に け ー し ょ ん せ ん た ー
Iwata Shi Communication Center(磐田市コミュ二ケーションセンター)☎/FAX0538-38-3974
Clínicas médicas de plantão
●A
relação de clínicas está sujeita a alteração segundo a disponibilidade
dos médicos de plantão. Confirme diretamente no “Iwata Shōbō Dial Iryō
Jōhō” [Disque Informações Médicas do Corpo de Bombeiros de Iwata] ☎0538-37-0124
1
日
●
7
8
15
日
●
新都市病院【内/整外】
Shintoshi Byōin Clínica geral/ortopedia
中泉
(Nakaizumi)☎0538-34-0150
高安整形外科クリニック
Takayasu Seikeigeka Clinic ortopedia
西貝塚(Nishikaizuka)☎0538-33-5700
中嶋小児科医院 Nakajima Shōnika Iin Pediatria
大久保(Ōkubo) ☎0538-38-3111
つたほ歯科医院〈9:00 ∼12:00〉
Tsutaho Shika Iin Odontologia
堀之内(Horinouchi) ☎0538-66-4811
16
日
●
吉村内科医院 Yoshimura Naika Iin Clínica geral
大久保(Ōkubo)
ハートセンター磐田【内循】
Heart Center Iwata Clínica geral/cardiologia
大久保(Ōkubo) ☎0538-39-1111
☎0538-38-6800
市川クリニック【皮膚形成】
Ichikawa Clinic Dermatologia/cirurgia plástica
豊岡(Toyooka)☎0538-59-3311
日野産婦人科医院 Hino Sanfujinka Iin Ginecologia e obstetrícia
木佐森医院【内小】Kisamori Iin Clínica geral/pediatria
片桐小児科内科医院 Katagiri Shōnika Naika Iin Pediatria/clínica geral
いくかわ歯科医院
〈9:00 ∼12:00〉
市立総合病院歯科口腔外科〈9:00 ∼12:00〉
宮之一色(Miyanoisshiki)☎0538-37-0135
国府台(Kōnodai) ☎0538-32-2555
見付(Mitsuke)☎0538-35-4712
Ikukawa Shika Iin Odontologia
袋井市太田(Fukuroi Shi, Ōta)☎0538-41-3400
Shiritsu Sōgō Byōin Shika Kōkūgeka Odontologia e cirurgia bucomaxilar
大久保(Ōkubo) ☎0538-38-5000
22
祝
●
29
日
●
日
●
福本医院【外内】
サーククリニック【外内】
Sāku Clinic Clínica geral e cirúrgica
二之宮(Ninomiya) ☎0538-33-8080
さざん眼科 Sazan Ganka Oftalmologia
岡田医院【内】Okada Iin Clínica geral
Fukumoto Iin Clínica geral e cirúrgica
福田(Fukude)☎0538-58-0123
中泉
(Nakaizumi)
西貝塚耳鼻咽喉科クリニック
草崎(Kusasaki) ☎0538-36-5311
Nishikaizuka Jibiinkōka Clinic Otorrinolaringologia
西貝塚(Nishikaizuka) ☎0538-33-0871
おおつ内科小児科
伊藤医院【内小】Itō Iin Clínica geral/pediatria
Ōtsu Naika Shōnika
堀之内(Horinouchi)
Clínica geral/pediatria
☎0538-66-1177
☎0538-37-1075
水谷皮膚科
Mizutani Hifuka Dermatologia
西貝塚
(Nishikaizuka) ☎0538-37-7787
北原医院【内小】
Kitahara Iin Clínica geral/pediatria
二之宮(Ninomiya) ☎0538-32-2340
見付(Mitsuke) ☎0538-32-5812
すずき歯科医院〈9:00∼12:00〉
川瀬歯科医院〈9:00∼12:00〉
Kawase Shika Iin Odontologia
袋井市春岡(Fukuroi Shi, Haruoka)☎0538-49-2800
Suzuki Shika Iin Odontologia
袋井市高尾(Fukuroi Shi, Takao)☎0538-42-8400
や かん きゅう
はつ びょう
いわ た し や かんきゅう かん せ ん た ー
DIRIJA-SE AO PRONTO-SOCORRO NOTURNO DE IWATA EM CASO DE EMERGÊNCIA 〈夜間急に発病したら磐田市夜間急患センターへ〉
Diariamente, das 19h30 às 22h30 Local: Kōnodai 57-1 Tel: 0538-32-5267
Especialidades médicas atendidas:“Naika”[Clínica Geral] e“Shōnika”[Pediatria]
※ Após as 22h30, dirija-se ao“Iwata Shiritsu Sōgo Byōin”[Hospital Geral Municipal de Iwata]
ち いき れん けいしょう に きゅうじつ しん りょう
MÉDICO PARTICULAR DE PLANTÃO – PEDIATRIA〈地域連携小児休日診療〉
Data: 22 de julho(dom), 10h às 12h - Dr. Hiroyuki Masui
いわ た
し りつ そう ごう びょう いん
おお く
ぼ
Local: Iwata Shiritsu Sōgō Byōin (Ōkubo) 磐田市立総合病院(大久保)
いわ た し りつ そう ごう びょういん
Informações: Iwata Shiritsu Sōgō Byōin(磐田市立総合病院) ☎0538‒38‒5000
わ
ていせい
Errata〈お詫びと訂正〉
As seguintes matérias da edição de maio/2012 do Boletim Informativo de Iwata em português foram
publicadas com erro nas datas. Pedimos desculpas pelo transtorno causado a todos os envolvidos.
○“Dia da ação unificada de embelezamento ambiental”
Onde se lê: 6 de junho Leia-se: 3 de junho
○“Clínicas médicas de plantão”do mês de junho
Onde se lê: 10 de junho (dom) Leia-se: 17 de junho (dom)
Onde se lê: 17 de junho (dom) Leia-se: 10 de junho (dom)
※Confira a edição revista e corrigida na homepage de Iwata em português.
Boletim
Informativo
広報 磐 田
de IWATA
Junho
2012 83
Hisho Kōhō Ka
Shimin Katsudō Suishin Ka, Kyōdō Kyōsei Shakai Suishin Group
0538-37- 4827
0538-37- 4710