報告書 - 全国保健所長会

はじめに
保健所は新型インフルエンザ発生時には、感染拡大防止措置、サーベイランスなどを通じて対策上
大きな役割を担います。平成 19 年 3 月に国が「新型インフルエンザガイドライン」を発表したことか
ら、日本公衆衛生協会の地域保健総合推進事業においては、保健所における新型インフルエンザ対策
に資するために、全国保健所長会協力事業を実施してきました。
平成 19 年度には、角野文彦滋賀県東近江保健所長(当時)を班長とする研究事業班が、「新型イ
ンフルエンザ保健所行動計画」を作成し、平成 20 年 3 月に公表いたしました。さらに平成 20 年度に
は、国は「新型インフルエンザ行動計画」及び「新型インフルエンザ対策ガイドライン」を改定しま
した。これに準拠するため、山口亮北海道江別保健所長(当時)を班長とする「保健所新型インフル
エンザ対策行動計画(案)及び想定事例集作成事業」班は、「新型インフルエンザ保健所対応マニュ
アル」及び「市町村新型インフルエンザ対策行動計画策定の手引き」を作成しました。
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0903_shin_influ_hokenjo_manu.pdf
本事業はもともと、日本公衆衛生協会の平成 21 年度「地域保健総合推進事業」におけるこれらの
後継事業として計画され、上記マニュアル等の改訂を行う予定でした。しかし、平成 21 年 4 月末に新
型インフルエンザが発生したことから、急遽全国保健所長会のウェブに新型インフルエンザ対策に関
するサイトを立ち上るなど、予定を変更して新型インフルエンザ対策に関する情報の収集と発信、共
有を担う事業を実施することといたしました。サイトには半年間で 20 万件のアクセスがあり、検索サ
イトで「新型インフルエンザ対策」という語で検索した順位は 6 位なりました。
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ.html
新型インフルエンザへの実際の対応においては、対策を立案する国と現場で事業を担う保健所、医
療機関や住民の情報の共有が課題となりました。疫学調査に関する考察でも、「国の方針等の情報が
自治体よりもマスメディアに流れるほうが早く、それが各保健所の負担増加の一因になっていた」と
いう意見が記載されています。情報伝達については、国と自治体の間のコミュニケーションがマスコ
ミへの対応に比べておろそかになっていたことを、反省する必要があります。
事業実施に当たっては、押谷先生、森澤先生をはじめ多くの先生方にご指導、ご協力いただきまし
たことに、お礼を申し上げます。また、全国保健所長会の岸本理事、日本公衆衛生協会の米山氏には
大変お世話になりました。
現在まだ、新型インフルエンザの流行は続いていますが、本報告が今後の新型インフルエンザ対策
へのご参考になれば幸いです。
2010 年(平成 22 年)3 月 31 日
平成 21 年度保健所新型インフルエンザ対策情報発信共有事業
分担事業者 緒方
剛(茨城県筑西保健所)
目
次
1 事業のまとめ ···················································································································································
1
2 アクセス数(岸本) ······································································································································
4
3 全国保健所長会サイトに掲載した国関係情報(緒方、岸本) ······················································
5
4 新型インフルエンザについての専門家のご意見·················································································
7
(1)押谷 仁先生·············································································································································
8
(2)森澤雄司先生············································································································································· 22
(3)尾島俊之先生············································································································································· 27
5 全国保健所長会サイトに掲載した科学的知見 ····················································································· 30
(1)翻訳(吉田)············································································································································· 30
(2)全国保健所長会サイトにリンクした科学的知見(緒方)························································· 31
6 疫学調査と啓発資料について(加藤)··································································································· 44
7 課題についての情報収集・発信について(緒方) ············································································ 55
(1)要望······························································································································································· 55
(2)対応に関する情報収集 ··························································································································· 57
(3)保健所の健康監視 ···································································································································· 64
8 海外への情報発信(緒方)······················································································································· 66
(1)英文······························································································································································· 66
(2)中国語 ·························································································································································· 99
9 保健所からの報告(遠藤)·························································································································114
10 職場における対応の啓発(吉田) ·········································································································184
班 名 簿
分
緒方
剛
担
研
究
者
茨城県筑西保健所
研
究
協
力
者
押谷
仁
東北大学医学部教授
森澤
雄司
自治医科大学 准教授
早坂
信哉
浜松医科大学講師
安井
良則
国立感染症研究所情報センター主任研究官
遠藤
幸男
福島県県南保健所所長
吉田
道彦
東京都品川区保健所課長
佐々木隆一郎
長野県飯田保健所所長
岸本
広島県北部保健所所長
益実
竹之内 直人
愛媛県西条保健所長
加藤
福岡県京築保健所
千鈴
1 事業のまとめ
A.目的
新型インフルエンザパンデミックに対し、全国保健所長会と連携しながら、保健所が的確に対策を
行うために必要な情報の収集、発信を行うとともに、関係機関や住民との情報の共有を図る。
B.方法
(1)新型インフルエンザに関する国の対策及び現場の状況について、全国保健所長会ウェブサイト
上で所要の情報発信を行う。
(2)新型インフルエンザに関する専門家の意見や内外の科学的知見について、全国保健所長会ウェ
ブサイト上で情報発信を行う。
(3)関連情報について、保健所へメールにより配信する。
(4)保健所において、疫学調査に関して、必要な調査の実施や課題のとりまとめを行う。また、関
連する情報を収集し、必要な提言を行う。
(5)関係方面に新型インフルエンザに関して必要な啓発活動を行う。
(6)日本における新型インフルエンザの状況について、海外に発信する。
C.結果
関係者による検討会議を二度開催し、下記のような結果を得た。
8 月 24 日(東京)
2 月 15 日(東京)
(1)全国保健所長会ウェブ上の情報発信
全国保健所長会サイトの下記新型インフルエンザ対策のページにおいて、情報発信を行った。サ
イトの更新管理は、全国保健所長会理事である岸本班員が担当した。
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ.html
a 国の情報
まず、国の水際対策が開始されてから数日後の 5 月 3 日に、国の対策本部関係の通知をまとめ
て編集し、これを「新型インフルエンザ保健所対応マニュアル」と対比させた「海外発生期の対
応と厚生労働省関連通知」を PDF ページとして立ち上げた。その後分担研究者がほぼ毎日更新し
た。
その後、国内感染の広がりに伴い、5 月 16 日に「国内発生期の対応と厚生労働省関連通知」、
5 月 22 日に「厚生労働省「重症化防止重点地域」関連通知」と「厚生労働省「感染拡大防止地域」
関連通知」、6 月 19 日に「厚生労働省感染拡大防止地域関連通知(WHO フェ-ズ 6 以降)
」をそ
れぞれ立ち上げ、更新を続けた。
8 月 27 日からは、サーベイランスなどの変更に伴い、通知集ではなく、国のサイトのリンク集
として「保健所新型インフルエンザ対策 最近の国資料(リンク)
」に切り替えた。
またそれ以外にも、国関係の PDF 資料で重要と思われるものを、随時掲載した。
-1-
b 専門家の意見
感染の国内拡大に伴い、流行状況の把握や保健所の対応に資するため、6 月から 7 月にかけて、
押谷班員、森澤班員の執筆により、「新型インフルエンザについての専門家のご意見」をサイト
に掲載した。
押谷班員においては 9 月以降も随時、厚生労働科学研究費補助金(新興再興感染症研究事業)
における世界の状況の報告、学校閉鎖の考え方をはじめ、予防接種や死亡例などのその他のご意
見を掲載いただいた。
c 科学的知見
新型インフルエンザに関して海外から発信された新たな知見・エビデンスを保健所に伝えるた
め、5 月 14 日に「保健所新型インフルエンザ対策 参考資料(リンク)」のリンク集ページを立
ち上げ、分担研究者が随時更新した。
その後、国内の国立感染症研究所、研究班、学会などでまとめられた知見、啓発資料、提言や
流行状況のリンクも付け加えた。
なお、英文の場合は、国立感染症研究所やその他の国内サイトの関連記事のリンクも行うとと
もに、吉田班員が WHO その他の報告について随時翻訳を行った。また、初期においては、ECDC
が発表した世界の流行状況についても、吉田班員が随時翻訳、掲載した。
d 保健所からの報告
夏に各地で流行が広がってきたことから、保健所などの現場での流行や対応の状況を報告し、
他の保健所の参考にしてもらうために、9 月から「保健所新型インフルエンザ対策 保健所の現場
からの報告」の掲載を開始した。また遠藤班員は、各保健所に投稿を依頼した。沖縄、川崎、茨
城、滋賀、東京などから報告があった。
また、保健所における以前の対応については「各地での対応の記録・検証」の欄に掲載した。
(2)情報の全国保健所長会へのメール配信
全国保健所長会副会長である佐々木班員の要請により、関連情報をウェブサイトに掲載する以外
に、9 月以降は全国の保健所長に配信した。全国保健所長会のメーリング・リストを利用し、研究
協力者が作成した原稿を、概ね月 3 回、同会事務局経由で一斉メールした。
(3)疫学調査および課題についての情報収集・提言について
保健所が行った積極的疫学調査について、加藤班員が、接触についての聴き取りの状況と調査や
リスクコミュニケーションの課題について調査し、分析を行った。
また、発生初期に対策に関する提言案を 6 月に保健所長会に提言し、同会より国に提出された。
健康監視について、2 月に実態を把握し意見を提出した。発生初期以降の保健所の対策の実態につ
いて 3 月に調査を行い、今後の情報発信に資することとした。
(4)啓発資料作成
吉田班員は職場における啓発普及について、関係者と意見交換を行った。
-2-
(5)海外への発信
日本の状況について厚生労働科学研究報告書を素材として英文などで発信を行った。
(6)報告書作成
発信した情報や資料について、報告書としてとりまとめた。
D.考察
新型インフルエンザへの対応においては、対策を立案する国と現場で事業を担う保健所、医療機関や
住民の情報の共有が課題となった。国の研究班(保健所及び都道府県本庁における新型インフルエンザ
への対応に関する評価及び提言班)の保健所への調査によれば、国からの情報提供について、「情報は
的確にわかりやすく出してほしい」、「対策についての情報を迅速にマスコミより早く連絡してほしい」、
「内外の流行状況や科学的知見についての情報をもっと提供してほしい」などの要望が見られ、対策に
関する情報、科学的知見に関する情報や流行状況に関する情報ニーズは潜在的に高かったと考える。
同研究班の調査では、特に有用だったウェブサイトとしては、国・厚生労働省、国立感染症研究所
という回答が最も多かったが、これに次いで、マスコミ報道、CDC、都道府県本庁とならんで、全国
保健所長会のサイトが 20%以上であった。サイトには 5 月に 5.5 万件、半年間で 20 万件のアクセス
があった。さらに、グーグル、ヤフーなどの検索サイトでは、「新型インフルエンザ対策」という語
で検索した場合の全国保健所長会サイトの順位はそれぞれ最高 6 位であり、1 位から 5 位の多くは国
関係のサイトが占めていた。これらのことから、全国保健所長会サイトの新型インフルエンザ対策の
ページは、社会的に一定の機能を果たしていたと考える。
一方、コンテンツについては、押谷先生、森澤先生らによる「専門家のご意見」は、ウェブ上に玉
石混交の様々な「知見」が氾濫していたことを考えると、信頼すべき知見のリソースとして特に意義
が大きかったと考える。また、秋から掲載した「保健所からの報告」は、双方向的な情報共有として
他の保健所などにとって参考と考えるが、
もっと早くから掲載を始めるべきであった。
加藤先生には、
疫学調査について貴重な評価を実施していただいたが、
こういった調査研究はさらに行う必要がある。
同研究班の報告書では「特に発生初期においては、保健所、医療機関はなかなか国からの正確な情
報を得ることができず、また国のウェブサイトも整理されておらず、そのため報道された情報につい
ての住民からの問い合わせに対して適切に答えることができなかった。国は、保健所、医療機関、国
民に対して、より的確、迅速な情報の伝達が求められる。そのためには連絡ラインの確立のみならず、
記者発表資料や事務連絡は原則として直ちにウェブサイトに公開するとともに、保健所などに電子メ
ールが送られることが望まれる。」と考察している。自治体内部の情報伝達の問題もあったとは考え
るが、症例の届出などについては法律上保健所長の業務とされていることから、それらの対策の周知
は国の責務である。また予告もなく、勤務時間外などにメールが送られるだけで対策がマスコミに報
道がされたため、現場における対応に問題が生じた。相手方への通知とウェブ公表と報道への説明は
個人情報などを除いて同時に行われることが望まれ、情報伝達については、国と自治体の間のコミュ
ニケーションがマスコミへの対応に比べておろそかになっていたことを、反省する必要がある。
最後に、サイトの運営は岸本先生と緒方が担当したが、毎日ボランティアに行うことには相当負担
もあった。今後は、運営のあり方、ページのレイアウト、電子メールの活用法も含め、さらに検討が
必要と考える。
-3-
2 アクセス数
岸本 益実(広島県北部保健所所長)
万件
6
5
4
3
2
1
0
2月
4月
6月
8月
-4-
10月
12月
3 全国保健所長会サイトに掲載した国関係情報
事業担当
全国保健所長会担当
緒方
剛(茨城県筑西保健所長)
岸本 益実(広島県北部保健所所長)
「新型インフルエンザ保健所対応マニュアル 海外発生期の対応」と厚生労働省関連通知 (暫定版)」
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0905_hokenjo_manu_kuni_tsuuchi_kaigai_hassei.pdf
PDF: 92KB 25 ページ (090503 掲載)
090504 予防投与の考え方を加筆
090505 検体搬送の部分を記述
090506 国への届出、発熱患者の受診などを記述
090507 抗ウイルス薬予防投薬を加筆
090509 症例定義などの改定
090510 健康監視の修正
090513 症例定義の問合せを追加
090514 健康観察期間変更などを追加
090515 症例定義の再改定
「新型インフルエンザ保健所対応マニュアル 国内発生期の対応」と厚生労働省関連通知 (暫定版)
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0905_hokenjo_manu_kuni_tsuuchi_kokunai_hassei.pdf
PDF: 310KB 28 ページ (090516 掲載)
090517 患者等活動地域の措置を追加
090519 確定診断について修正
090520 予防投薬の流れを修正
090521 患者増加地域の感染対策を追加
「新型インフルエンザ保健所対応マニュアル」と厚生労働省「重症化防止重点地域」関連通知 (暫定版)
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0906_hokenjo_manu_kuni_tsuuchi_juushouka_boushi.pdf
PDF: 320KB 24 ページ(090522 掲載)
090523 医療、定義などを加筆
090524 医療、定義の報告を追加
090525 定義の QA を改変
090526 患者状況の連絡を追加
090528 退院の基準を追加
090603 感染対策を加筆
090605 超過入院の取扱いを追加
090610 サーベイランスを改変
-5-
「新型インフルエンザ保健所対応マニュアル」と厚生労働省「感染拡大防止地域」関連通知 (暫定版)
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0906_hokenjo_manu_kuni_tsuuchi_kakudai_boushi.pdf
PDF: 360KB 30 ページ (090522 掲載)
090523 症例定義を加筆
090524 学校の報告を追加
090525 定義の QA を改変
090526 患者状況の連絡を追加
090528 退院の基準を追加
090529 予防投薬QAを追加
090603 感染対策を追加
090610 サーベイランスを改変
「新型インフルエンザ保健所対応マニュアル」と厚生労働省「感染拡大防止地域」関連通知 (WHOフェ-ズ
6 以降)
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0906_hokenjo_manu_kuni_tsuuchi_phase_6.pdf
PDF: 420KB 38 ページ (090619 掲載)
090620 基本的考え方と経過措置を追加
090626 疫学調査、サーベイランスを補充
090627 関連サイトを追加
090629 関連サイトを追加
090712 医療確保QAサイトを追加
090718 外出自粛QAを追加
090722 定義・届出を改定
090723 積極的疫学調査を改定
090727 サーベイランスを差し替え
090730 サイト名を追加
090805 サイト名を追加
090814 喘息キャンプ等の留意点
「保健所新型インフルエンザ対策 最近の国資料(リンク)」
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0908_hokenjo_shingata_influ_sankou_kuni_link.pdf
PDF:
(090827 掲載 現在継続中)
新型インフルエンザワクチンの集団的接種について
PDF: 300KB 3 ページ (091125 掲載)
新型インフルエンザの発生動向 ~医療従事者向け疫学情報~(厚労省新型インフルエンザ対策本部)
PDF: 620KB 5 ページ (091120 掲載)
医療体制の確保対策に関する情報提供(厚労省新型インフルエンザ対策本部)
-6-
4 新型インフルエンザについての専門家のご意見
専門家のご意見を掲載する趣旨
専門家のご意見も多様です。以下に掲載していただくご意見は本班の正式見解ではなく、本班の助
言者個人のご意見です。また特定のご意見が、絶対的なものでもないと考えます。
私達保健所職員は公務員であり、国や知事の通知や指示に従う責務を負っています。同時に健康危
機管理の現場ではマニュアルでは予測できなかったような多彩な現象が起こる可能性があり、保健所
長は実務家として状況に応じた的確な対応が求められます。そこで、様様な視点に触れることを通じ
て、自ら考え、対応する力を啓発することに資するものとして、一つの手掛りにしていただければと
存じます。
(筑西保健所長 緒方
-7-
剛)
(1)押谷 仁先生(東北大学 微生物学分野教授)
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/shingata_influ_senmonka_goiken_oshitani.pdf
PDF:180KB 7 ページ (平成 21 年 7 月 15 日更新)
森澤雄司先生
自治医科大学附属病院・感染制御部長、
感染症科(兼任)
、感染免疫学准教授
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/shingata_influ_senmonka_goiken_morisawa.pdf
PDF:210KB 5 ページ (平成 21 年 7 月 09 日更新)
砂川富正先生
国立感染症研究所 感染症情報センター
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/shingata_influ_senmonka_goiken_sunagawa.pdf
PDF:120KB 2 ページ (平成 21 年 6 月 26 日更新)
押谷 仁先生
新型インフルエンザ流行時における学校閉鎖に関する基本的考え方
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0909_kamigaki_oshitani_H1N1_gakkou_heisa_kanngaekata.pdf
PDF: 310KB 9 ページ (090925 掲載)
新型インフルエンザ A/H1N1 型の世界と日本の現状と課題
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0909_kamigaki_oshitani_H1N1_genjou_kadai.pdf
PDF: 670KB 23 ページ (090924 掲載)
新型インフルエンザ A(H1N1) 総論:世界の状況とわが国の対応
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0910_oshitani_H1N1_sekai_nihon_taiou.pdf
PDF: 1.6MB 30 ページ (091023 掲載)
新型インフルエンザによる死亡者
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0910_oshitani_H1N1_shibousha.pdf
PDF: 110KB 2 ページ (091023 掲載)
新型インフルエンザワクチン接種回数の見直し
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0911_oshitani_H1N1_vaccine.pdf
PDF: 115KB 2 ページ (091102 掲載)
新型インフルエンザ死亡例が 100 名を超えて
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0912_oshitani_H1N1_shibourei_100.pdf
PDF: 105KB 2 ページ (091208 掲載)
新型インフルエンザ A/H1N1 型の世界と日本の現状と課題(第 2 報)
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0912_kamigaki_oshitani_H1N1_genjou_kadai_2.pdf
PDF: 440KB 14 ページ (091211 掲載)
-8-
新型インフルエンザについての専門家のご意見
押谷 仁先生
東北大学 微生物学分野教授
H1N1 パンデミック:世界と日本の現状と今後の流行にどう備えるべきか
7 月 15 日
WHO がインフルエンザ A
(H1N1)
によるフェーズ 6 を 6 月 11 日に宣言してから 1 か月が経過した。
5 月初めには毎日のように新型インフルエンザの記事が新聞の一面を賑わしていたが、現在ではほと
んどの人がこの問題に危機感を持たなくなっておりニュースになることもほとんどなくなってきてい
る。しかし世界各国でも日本でも感染拡大は続いており、重症者が多発し、死者も多数確認されるよ
うな国も出てきている。現在の状況をどう捉え、今後の大規模な感染拡大にどう備えるべきなのかを
考えてみたい。
1)世界の状況
7月 10 日現在で全世界の感染者数はついに 10 万人を超えた。死亡者も 500 人を超えている(ECDC
Situation Update, July 13, 2009)
。
アメリカではこれまで 37,246 人の感染者が CDC に報告されているが、
そのうち 211 人の死亡が確認されている(CDC, Novel H1N1 Situation Update, July 2009)
。アメリカで
は週に 1 回のみ感染者数および死者数を更新しているが、
毎週 40 名以上の死亡がコンスタントに報告
されている。これまでのアメリカではニューヨークが最も多くの感染者を出しているとされている。
そのニューヨークではこれまでに 909 人の入院患者が出て、そのうち 47 名が死亡している(New York
City Health Department, July 7 2009)
。ニューヨーク市では入院患者の 21%が ICU での治療を、10%が
人工呼吸器で管理を必要としていたことが公表されている(New York City Department of Health and
Mental Hygiene, Novel H1N1 Influenza Update, June 12)
。アメリカでは夏を迎え一旦は流行が終息する
と考えられていたが、一部の地域では流行が継続して起きており、被害が拡大している状況が続いて
いる。
同じ北半球に位置するイギリスでも大規模な感染拡大が起きており、
感染者数は 9718 名となり、
死亡者も 14 人に達している(ECDC Situation Update, July 13, 2009)
。これから本格的なインフルエン
ザシーズンを迎える南半球の状況はさらに深刻である。アルゼンチンでは死亡者が 94 名となり、ブエ
ノスアイレスの周辺に非常事態を宣言している。オーストラリアでも当初メルボルンのあるビクトリ
ア州を中心に起きていた流行が他の地域にも広がり、これまで 9828 名の感染と 19 名の死亡が確認さ
れている。また入院患者の累計も 1029 人と 1000 名を超えており、現在も 32 名が ICU に入院してい
ることが発表されている(Australia Department of Health and Ageing, Pandemic (H1N1) 2009 Update,
14 July 2009)
。またニュージーランドではこれまでに 1984 人の感染者が確認され、そのうち 9 人が死
亡している。また現在 113 人が入院しており、うち 23 人は ICU に入院している(New Zealand Ministry
of Health, Influenza A (H1N1) Swine Flu - Update 105, 14 July 2009)
。
このように多くの国で大規模な感染拡大が起き、それにともなって重症化例および死亡例が増加し
てきていることがわかる。重症化例の多くは高齢者でなく若年層で起きている(ニューヨークの入院
患者 909 人のうち 865 人(95.2%)が 65 歳以下)
。これは高齢者を中心に重症者が多発する季節性イ
-9-
ンフルエンザとは大きく異なる点である。また重症化の主な原因としては 2 次性細菌性肺炎ではなく
ウイルス性肺炎により急性呼吸窮迫症候群(ARDS)から呼吸不全に至る例が多いとされている。また
腎不全など多臓器不全を併発するような例も見られている。これらの臨床像も季節性インフルエンザ
の臨床像とは大きく異なる。
2)日本の状況
日本では神戸・大阪で起きた「第 1 波」の流行が「終息」したと多くの人が考えている。しかし、
神戸・大阪での流行以来一度も発症者がゼロになることはなく現在に至り、7 月 14 日現在で 2894 例
の感染者が確認されている。特に 6 月初旬から感染者は増え続けており、5 月初旬に神戸・大阪で流
行が起きた時点よりも多くの感染者が毎日見つかってきている。しかし日本では、アメリカやイギリ
スと違って重症者および死者は日本では確認されていない。
現時点で 2000 名以上の感染者が確認され
ている国のうち、死者が出ていないのは日本だけである。抗ウイルス薬の早期投与はアメリカなどで
は全例に対して行われていないが日本ではほとんどの例に Oseltamivir などの抗ウイルス薬が投与され
ている。これが重症化例の少ない理由の一つである可能性はある。しかし日本で重症例が見られてい
ない最大の理由は地域での大規模な感染拡大が起きていないためであると考えられる。これまで重症
者および死亡者が出ている国でも、流行の初期には重症者はほとんど見られていない。今回の流行の
特徴として 10 代の罹患率が非常に高いということがわかっている。
これが高校などでの流行が多く見
られている原因である。しかし、この年齢層では罹患率は高いが重症化する率は低いとされている。
このため流行が学校の生徒およびその周辺に限られている間は重症化例がほとんど見られないが、ウ
イルスが地域に広く拡散し、妊婦・乳児・基礎疾患を持つ人など重症化のリスクファクターを持った
人が多く感染するようになって始めて重症化例が出てくるのではないかと考えられる。日本ではこの
ようなリスクファクターを持つ人が多く感染するような地域での大規模な感染拡大はまだ起きていな
い。日本では感染者をきめ細かく見つけていくシステムが保健所と臨床医の連携によって確立してき
ており、学校閉鎖・学級閉鎖などの対策を続けていることが地域での大規模な感染拡大を防いでいる
と考えられる。つまり、地域での流行規模を最小限にすることでハイリスクグループへの感染が限ら
れているために重症者が出ていないということである。これに対し、アメリカでは早期に学校閉鎖を
原則として行わないことが基本方針として打ち出され、その結果として各地で大きな流行が起きてし
まい、重症者が多発し死亡者も 200 名を超えるという事態に至っている。アメリカでは今回の H1N1
ウイルスが確認された時点でかなりの感染拡大が起きてしまっていたという背景もあり、学校閉鎖な
どの日本の対策がどの程度有効であったかということに関して科学的検証は十分には行われているわ
けではない。しかし現在の日本とアメリカの状況は大きく異なっており、これは対策の違いに起因す
る可能性は十分にある。
3)今後の日本で予想されること
これまで日本では 3000 名近くの感染者が確認されているのにも関わらず、重症者は確認されていな
い。しかし一部には学校だけでなく地域での流行が起きつつあり、感染者が急増している地域も見ら
れている。学校閉鎖などの対策も流行初期に大規模な流行を抑止する効果はあると考えられるが、ウ
イルスを完全に封じ込めることは不可能である。また、いったん地域に感染が広がってしまうとこれ
らの対策の効果も限られたものになる。特に秋から冬にかけてインフルエンザウイルスの伝播に適し
-10-
た気候になった場合には日本でも大規模な感染拡大は必ず起きるものと考えて対策を考えておくべき
である。夏を迎えている北半球でもアメリカやイギリスの一部で感染拡大が続いていること、日本で
も感染者が 6 月初旬から継続的に増えていることから、今後数週間以内に日本でも一部の地域でさら
に感染拡大が起きる可能性もある。
ニューヨーク市では 900 名以上の入院患者が出て、そのうち 20%が ICU での管理を必要とし、10%
が人工呼吸器での管理を必要としている。
しかもニューヨークでは大規模な流行が起きたといっても、
これまでの罹患率は 6%程度にとどまると推計されている。これはこれまでパンデミックが起きた場
合に想定されていた 25-35%というような罹患率に比較すればかなり低い罹患率であることになる。
今後アメリカでも秋以降に本格的なパンデミック規模の流行が起きた場合にはさらに大きな被害が起
きる可能性がある。日本でも同程度の被害が起きることを想定して今から対策を考える必要がある。
大規模な感染が起きてからの対策の目的としては感染拡大を抑えることよりも、いかにして被害を最
小限にするかということが主体となる。しかしこれまでの日本での議論は外来診療を発熱外来で対応
するのか、一般の診療所が対応するのかといったことや、国と都道府県あるいは市町村の情報共有を
どうするかなどのシステムに関する議論が主体であり、どのようにして被害を最小限に抑えていくの
かという基本的な戦略に関する議論が不十分であるように感じられる。外来診療についても発熱外来
で対応するかどうかという議論をする前に季節性インフルエンザよりもはるかに多くの患者が発生し
た場合に、すべての患者にどのような治療をどのように提供するかという議論をまずすべきである。
また重症者が多数発生した場合の対応もまだ十分に議論されているとは言い難い。重症者に対する病
院ベッドをどう確保するかというような議論は地域レベルでも始まっているが、今回の H1N1 での重
症患者の特徴として重症のウイルス性肺炎を併発するということがある。呼吸不全や多臓器不全とい
った重篤な病態のために入院患者の 20-30%が ICU での管理を必要としている。このような重症患者
に対応する医療体制をどう確保するのかという議論が地域レベルで早急になされる必要がある。ワク
チンについてもアメリカ・イギリスなどではワクチンを対策の主軸として位置づけすべての国民にワ
クチンを接種する体制をどのように短期間に構築していくのか、ワクチン接種の優先順位をどうする
のかというような実際の準備がさまざまなレベルですでに始まっている。日本ではどの程度のワクチ
ンを確保し、それをどのように使うかというような議論がようやく始まったところである。我々に残
された時間は限られている。日本でも確実に起こる大規模な感染拡大に対応し、防ぎうる死をできる
だけ防ぐ体制を限られた時間の中で構築することが求められている。
フェーズ 6 の宣言を受けて
6 月 16 日
WHO は 6 月 11 日にフェーズ 6 を宣言した。これは、1968 年以来 41 年ぶりに新型インフルエンザ
によるパンデミックが起きたことを WHO が正式に宣言したということである。しかし、パンデミッ
クはまさに始まったばかりであり、我々はこのウイルスとの長期戦を覚悟しなくてはならない。
この A(H1N1)によるパンデミックの被害の程度を含めた全体像についてはまだまだわからない部
分が多く残されている。まず、今後どのように感染が世界で拡大し、どの程度の人が感染し発症する
-11-
のかについてはまだ不確定要素が多く残されている。メキシコのメキシコシティーやアメリカのニュ
ーヨークなどではかなりの感染者がこれまでに発生したものと考えられるが、これらの場所での流行
でも人口当たりの罹患率は数%にとどまっていると推計されており、罹患率が 25%にも達すると考え
られる本格的なパンデミックの流行はまだ世界中のどこでも起こっていないことになる。これから本
格的インフルエンザシーズンを迎える、南半球のチリ・アルゼンチン・オーストラリアといった国で
はかなりの規模の感染拡大が起きており、今後の南半球での動向が注目される。
ウイルスの病原性については、日本では病原性が低い(
「弱毒」である)ということが強調されてい
る。確かに日本ではまだ重症者は発生していないが、今後日本でも大規模な感染が拡大すれば重症患
者が発生する可能性は高い。当初メキシコでは医療水準が先進国よりも低いことから死亡者が多発し
たというような見方もあったが、現在アメリカでも死亡者が連日のように発生し、アメリカでの死亡
者数は 45 名を超えている。ニューヨーク市では 500 名以上の入院患者がこれまでに発生し、うち 100
名以上が ICU での治療を必要としているということもわかっている。しかもその重症者の多くは 65
歳以下である。これは明らかに季節性インフルエンザとは異なる重症化のパターンである。アメリカ
も流行初期には重症者が少なかった。これは日本と同じで初期には高校生や大学生などの若くて健康
な人の間で感染が広がったためであると考えられる。つまり、高校生などの若くて健康な人は重症化
する可能性が低いためにこの集団で流行している間は重症者が少ないが、いったんウイルスがコミュ
ニティーに入り込んでしまうと、リスクのある人が感染するようになり、そのために重症化する感染
者が出てくるということなる。
今後、日本でどのように流行が進んでいくのかは、正確には誰にもわからない。しかし、WHO が
パンデミックを宣言したということは、遅かれ早かれ日本でも相当規模の罹患者がでる可能性が高い
ということを意味している。本格的感染拡大のピークがいつ起きるかはわからないが、今から 6 か月
以内のどこかの時点で必ず起きるであろうと考えられる。現在も(6 月 15 日現在)日本でも感染拡大
は少しずつだが進行していると考えられる。いくつかの場所では集団感染も見られるようになってい
る。これはコミュニティーで気付かれずに進んでいた感染拡大が顕在化するようになったものだと見
るべきだと考えられる。このまま感染拡大が収束していく可能性もないわけではないが、一部の地域
ではある程度の感染拡大が起きてしまう可能性もある。しかし、アメリカでもニューヨークなど一部
の地域を除くとそれほど大きな流行にはなっておらず、日本でも夏に向かうということもあり、今回
の流行は地域的な流行にとどまるのかもしれない。その場合には秋以降に本格的な流行を迎える可能
性が考えられている。しかし、現時点でインフルエンザシーズンではない北半球でもまだ感染拡大が
起きていることに注意する必要がある。これは季節性インフルエンザとは違い多くの人が全く免疫を
持っていないために、インフルエンザウイルスにとって最適な条件が揃わなくても感染拡大が起きる
可能性があることを示している。そうなると冬になる前に日本での感染拡大がピークを迎える可能性
もある。もう一つ注意しなくてはいけないのは、今回のパンデミックはグローバル化した世界で起き
た初めてのパンデミックであるということである。41 年前の状況とは世界は大きく変わっている。こ
れまでもアメリカなどから非常に多くの人が体内にウイルスを潜ませたまま飛行機に乗って世界中に
ウイスルを運んでしまっている。今後、南半球で大規模な感染拡大が起きると日本にも多くの感染者
が継続して流入してくることになるであろう。このような状況下で流行の形態がどのようになるかは
わからないが、過去のパンデミックとはかなり違った流行形態になるかもしれない。つまり新たな感
染者の流入を起点とした、局地的な流行が今度も続く可能性があるということである。
-12-
これまでの日本の対応について簡単に振り返っておくことは今後の対応を考える上で有益であると
考えられる。検疫の強化や大規模な学校閉鎖などに対する批判も見られるが、当初はこのウイルスの
病原性や感染性についてわかっておらず、その段階でかなり積極的な感染拡大防止策をとることは必
要であった。実際にヨーロッパやニュージーランド・オーストラリアなどもこの段階ではかなり積極
的な感染拡大防止策をとっていた。情報伝達や患者情報の発表の方法などの点で問題がなかったわけ
ではないが、私はここまでの日本の対応は大きな方向性としては決して間違っていなかったと考えて
いる。反省すべき点としては、状況に応じた対策の転換が必ずしもスムーズにいかなかったというこ
とである。すなわち検疫の強化では国内への感染者の流入が抑えられない、あるいは国内での感染拡
大が抑えられないと判断した時点で、対策の方針を転換し、国はその理由を自治体や一般の人に説明
する必要があったのであるが、そのような対応が十分にはできてはいなかった。今の展開からすると
今後、日本全国で均一に流行が展開することは考えにくい。このような状況下では、国がまず明確な
方向性と基本方針を提示する必要がある。そして、各自治体はそれぞれの疫学状況に応じた迅速な対
応するとともに、状況に応じた対策の切り替えを行っていかないといけない。これまでの対応で明ら
かになったように、この対策の切り替えのタイミングを判断するのは非常に難しい。国・自治体・専
門家が協力してそれぞれの状況に応じたベストの対応をすることが被害を最小限に抑える鍵になる。
日本の H1N1 による新型インフルエンザの現状について
6月4日
WHO が北アメリカのブタ由来のインフルエンザ A(H1N1)に関してパンデミックフェーズをフェ
ーズ 4 に上げてから 1 か月以上が経った。日本では今回の H1N1 ウイルスは流行を起こしても季節性
インフルエンザと同程度の被害しか起こさないという見方が大勢を占めているようである。また 5 月
初旬から関西を中心して起きた流行はもう終息し、秋以降の第 2 波に備えるべきという見方も多いよ
うに思われる。本当に今回の H1N1 は季節性インフルエンザと同じだと考えるべきなのか、日本にお
ける流行は終息したと見るべきなのかどうかの 2 点を中心に考えていきたい。なおこの原稿は 6 月 2
日の時点での状況に基づいて書いており、また詳しい疫学調査の結果などデータは見ていないので認
識に誤りがある可能性もあることを最初にお断りしておきたい。
まず、今回の H1N1 が季節性インフルエンザと同程度の被害しか起こさないかどうかいうことにつ
いて考えてみる。今回のウイルスはほとんどの感染者で季節性インフルエンザと同様のインフルエン
ザ様疾患しか起こさず、合併症もなくほとんどの人が回復しているのは事実である。この意味でこれ
まで想定されてきたような高病原性鳥インフルエンザ(H5N1)によるパンデミックと比べれば重症化
率が低いのは事実である。しかし一方で一部の感染者は非常に重症化し、治療が困難なウイルス性肺
炎などで死亡しているのも事実である。これはメキシコだけでなくアメリカでも同じ傾向である(6
月 1 日現在の WHO の集計によるとメキシコで 97名、アメリカで 15 名が死亡)
。日本ではこれまで
重症者の報告はないが、アメリカでも当初高校生などを中心として感染が拡大していた時には重症者
も死亡者も少なかったが、コミュニティーでの感染拡大が大規模に起こるようになって重症例が増え
てきている。5 月 28 日の時点でアメリカの CDC は全米で 500 人以上の入院患者が存在することを明
-13-
らかにしている。アメリカでは本格的な感染拡大が始まってから 1 か月以上してから入院患者・死亡
者が増えていることに注目する必要がある。日本でも高校生を中心として感染拡大が起きた時期には
重症化する人がいなかったとしても、これからコミュニティーに感染が拡大した場合には重症者が出
てくる可能性がある。また、通常の季節性インフルエンザでは主に重症化し亡くなるのは高齢者であ
るが、今回の H1N1 では主に子供と 20-50 代の人が重症化している。子供や若い成人に重症者が多く
出た場合には、高齢者が重症化するのとは違った社会的なインパクトがある。現時点で重症化する人
がいないからといって安心すべきではないし、季節性インフルエンザと同じだと安易に考えるべきで
はない。今後日本でさらに感染拡大が起きた場合にどれくらいの重症化例がどのような人に起きるか
を注意深く見ていく必要がある。
次に、日本では本当に第 1 波の流行は終息したのかということについて考えていきたい。まず、感
染症の疫学の基本として、流行の終息を宣言できる基準として潜伏期間の 2 倍の期間患者発生がない
ことということがある。理論的には潜伏期間と考えられている期間に感染者が発生しなければ感染拡
大はないということになるが、いろいろなことが起こりうることを想定して通常は潜伏期間の 2 倍と
いう基準が使われている。5 月 31 日の時点で神戸を含む兵庫県でも、大阪府でも新たな感染者が確認
されている。これらの感染者がこれまで感染が確認されている高校などの関係者に感染が起きている
としても、少なくてもこれらの地域では感染鎖(Chain of Transmission)は断たれていないことを意味
している。感染鎖が維持されている以上、新たな感染拡大が起きるリスクはあることになる。
さらに大きな問題はコミュニティーでの感染拡大が続いている可能性があるということである。感
染研が大阪府・神戸市・兵庫県などと行った詳しい疫学調査の結果を見ていないのではっきりしたこ
とは言えないが、これまでの報道等を見る限り現在も感染拡大が起きている可能性を示唆する出来事
はいくつかある。まず、今回の神戸・大阪の高校での流行の感染源が突き止められていないというこ
とがある。高校の流行が起きる前に、ウイルスが検疫をすり抜けて日本に入っていた可能性が高いと
されているが、そうなるとこれらの高校での流行が起きる前にある程度の感染拡大がコミュニティー
で起きていた可能性がある。高校の流行は学校閉鎖などの措置で感染拡大を抑えられた可能性もない
わけではないが、他に感染鎖が残っているとすると今も感染鎖はどこかで維持されていている可能性
がある。次に今回の高校の流行とは疫学リンクのない例、つまりどこで感染したかがはっきりしない
確定例があるということである。新型インフルエンザ対策行動計画(平成 21 年 2 月改訂版)には「国
内で、患者の接触歴が疫学調査で追えなくなった事例が生じた状態」が国内での感染拡大が起きてい
ることを示すものとして明確に定義されている。これまでに見つかっている疫学リンクのない例は、
「患者の接触歴が疫学調査で追えない」ような事例であるということになる。そうであれば、そのよ
うな例が見つかった時点で感染拡大がコミュニティーで起きているものと考える必要があるはずであ
る。したがって、この時点でコミュニティーでの感染拡大が起きていないのか、起きているとした場
合、
どの程度コミュニティーでの感染拡大が起きているのかを慎重に見極める必要があるはずである。
しかし、全体の流れが「終息モード」になってしまい、十分な調査が行われず、かつコミュニティ
ーで起きている感染の可能性のある例の検査も十分に行われなくなっているとすれば大きな問題で
ある。
外国からの輸入例も継続して起きている。5 月 9 日に初めての輸入例が見つかった頃には、検疫を
すり抜けた例からの日本で感染拡大が起きる可能性が高いという見方が大半であったはずである。こ
れだけたくさんの輸入例が見つかっているということは、検疫や渡航歴のある人への監視網の網から
-14-
漏れて国内で感染拡大が起こる確率は 5 月初めよりも確実に高まっているとみるべきではないだろう
か。もう一度疫学の基本に立ち返って日本の現在の状況をきちんと見極める必要があると考える。
新型インフルエンザによる死亡者
10 月 22 日
編集責任 平成 21 年度保健所新型インフルエンザ対策情報発信班
感染増加と死亡者増加の時期の乖離
ニューヨークなどではある時期を越えると一気に死亡者が増えています。ニューヨーク市が 5 月下
旬に電話調査をして人口の 6.9%程度がすでに感染した可能性があるということを 6 月上旬に発表し
ています。実際にニューヨーク市が発表した救急外来の受診者数を見ると 5 月下旬に受診者数のピー
クを迎えています。しかし 5 月末の時点でのニューヨークの死者数は 1 名のみです。その後一ヶ月か
けて死者数が 50 人近くになっています。早期に感染拡大が起きたカリフォルニアでも 5 月末までは死
亡者がゼロだったのがその後急速に増え現時点での死亡者は 219 人に達しています。
このように感染のピークと死者数のピークはかなり乖離する傾向が他の場所でも見られています。
これは重症者が死亡するのに時間がかかるだけなのか、流行の進展とともに重症者の割合が増える傾
向があるのかという問題があります。より地域に広く拡散することでリスクのある人などに感染が広
がり重症者が増えるのではないかと私は考えています。沖縄はその臨界点を越える前に流行が収束し
た可能性があります。北海道など今、感染が拡大している地域ではこのままその臨界点を越えてしま
う可能性もあり注意が必要です。重症化例の発生パターンは流行の拡大とともに変わっていくのでは
ないかと私は考えています
死亡者の年齢分布
ニューヨークでは死亡者の大半は 25-64 歳の層で見られています。先週 NEJM にオーストラリア・
ニュージーランドの ICU 入院例のまとめが出ていますが、これら 2 カ国でも学童期にあたる年齢層で
の重症例は非常に少ないです。
日本の重症化のパターンは諸外国と大きく異なります。子供と高齢者の死亡が多い日本の傾向と異
なります。今後同じパターンが続くのか、感染の拡大とともに諸外国と同じパターンになっていくの
か注意してみる必要があります。これまでのパターンが違う点は以下のように要約できます。
1)入院患者・重症者ともに発生のピークが 5-9 歳の年齢層にある。これは他の国ではほとんど重症
化していない年齢層です。
2)重症者は 24-48 時間以内に急速に悪化する例が多い(諸外国では発症後、重症化まで 3-4 日と言
われています)
。
3)重症者の多くは発症当日あるいは翌日には抗インフルエンザ薬の投与を受けている(抗インフル
エンザが一部の症例では重症化を阻止できていない?特に急速に悪化するような例では重症化阻
止は困難?)
。
4)当初高齢者に死亡者が多かったが、小児に死亡者の中心が移ってきている。
-15-
5)妊婦の重症例がほとんど見られていない。
6)重症例の半数以上が基礎疾患がない(特に小児の重症例)
。
考えられる理由としては、日本ではまだ学校での流行が主体で地域での感染拡大が限られているた
めに、成人での重症例が少ないということがあります。ただこれだけでは小児に重症例が多発してい
る理由としては説明しきれない気がします。もう一つは抗ウイルス薬の早期治療でかなりの重症化が
防げているが、それでも防げない急速に悪化する小児の重症例が顕在化しているのかも知れません。
いずれにしても、
もう少し経たないと日本での重症化の全体像は見えてこないように思います。
ただ、
抗ウイルス薬の早期治療にも関わらず重症化している例があるということは事実です。
なお、アメリカでも日本で見られるように学童期の重症例が増えている傾向が最近ないのかどうか
が気になるところです。 16 日の CDC の Weekly Update(http://www.cdc.gov/flu/weekly/)の中にいく
つか気になるデータが含まれています。 Influenza Associated Pediatric Mortality の項目を見ると8月に
はいったん減少した小児で死亡が 9 月に入って再び急増しています。8月 30 日からの小児死亡例が
43 例になっています。その年齢分布も発表されていますが、それによると、2 才未満:2,2-4 才:5,
5-11 才:16、12-17才:19 と 12-17才のグループで最も多くなっています。これはニューヨーク市
から7月上旬に発表されたパターン(死亡 47例中、0-4 才が 2 例、5-24 才が 1 例)とは違う印象が
あります。日本だけでなく、アメリカでも死亡者の年齢分布のパターンが変わってきているのかも知
れません。
死亡者数
上記 Weekly Update の Pneumonia and Influenza Mortality Surveillance の項目を見ると 40 週に今回の新
型インフルエンザの流行後初めて Excess Mortality が Epidemic Threshold を越えてきています。オース
トラリアではほとんど Excess Mortality が認められていなかったのですが、北半球では南半球よりも
厳しい流行になる可能性がまだありそうです。
新型インフルエンザワクチン接種回数の見直し
11 月 1 日
編集責任 平成 21 年度保健所新型インフルエンザ対策情報発信班
非常事態のアメリカと日本
10 月 24 日オバマ大統領が非常事態(National Emergency)を宣言しました。アメリカでは死者の累
計が 1000 人を越え、一週間の死者もついに 10 月 11 日から 17 日の週で始めて 100 人を越えていまし
た。昨夜出た CDC の Weekly Update でも、また今週も死者が 100 人以上増えています。
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/briefing_20091030/en/index.html
超過死亡も引き続き顕著な増加を見ています。
http://www.cdc.gov/flu/weekly/
現在、世界でアメリカに次いで急速に感染が拡大しているのは残念ながら日本です。日本では(理
由はよくわかりませんが)基礎疾患のない小児が入院患者・重症者の多くを占めています。日本も非
-16-
常事態に準じた対応が求められる状況になっています。
押し切られた非常事態への対応
ワクチン接種回数をめぐる議論では、臨床医の「平時の原則論」がこの非常事態にどう対応すべき
か考えて 13 歳以上への 1 回接種を検討してきた、
専門家の諮問委員会および厚労省の考え方を押し切
ってしまった感じがします。エビデンスに基づく対策をすることは非常に大切ですが、非常事態への
危機管理では十分なエビデンスがないなかでの政策決定をしなくてはいけない場面も多くあります。
また一人一人の患者に最善を尽くすという臨床医の視点も絶対に必要だと思いますし、そのために意
見をきちんと聞くことは重要なのですが、ワクチンの絶対量が足りないというような制約のある中で
はすべての人に最善を尽くすことはできなくなります。臨床医の意見も聞いた上で、最終的な決断は
公衆衛生的に全体を見られる人がしなくてはいけないのではないでしょうか。これからさらに厳しい
決断を迫られる場面がでてくることが予想されます。今後も同じようなプロセスで意志決定をしてい
くと、どこかで大きな間違いを犯してしまう可能性があるのではと危惧されます。
急がれる小児への接種
このままのワクチン接種のスケジュールですと、小学校低学年でも 12 月中旬、小学校高学年では 1
月中旬までワクチン接種がずれ込むことになります。この世代は 2 回接種をする必要があるというこ
とで大体のコンセンサスが得られていると思います。
そうなると小児に十分な免疫が確保できるのは、
小学校低学年で 1 月下旬以降、小学校高学年では 2 月にずれ込むことになります。今の流行動態から
判断すると、日本での重症者の大半を占めている小児の大多数はワクチンによる免疫がないままに大
きな流行を迎えなくてはいけないことになる可能性が高いと考えられます。小児科外来への大きな負
荷が各地で問題になっていますが、流行期と小児のワクチン接種時期が重なりさらなる小児科診療へ
の負荷がかかることも予想されます。これから基礎疾患を持つ成人や妊婦での重症者が増える可能性
は残されていますが、流行がかなり進んできた東京でも上記の入院患者の年齢分布等の傾向は全く変
わっていません。アメリカでもこの数週間小児での死亡が急増していることも報告されています。ヨ
ーロッパは 2 回接種を原則としていますが、多くの国でワクチンが相当量すでに確保されており、流
行の立ち上がりもまだそれほどではないヨーロッパとは、かなり違う状況のなかでアメリカ・日本は
政策決定をしないといけない状況におかれています。そういった観点からもう一度ワクチン接種のあ
り方を考えてみる必要があると私は考えています。
成人の接種回数見直しと現場への説明を
昨日 WHO が 10 歳以上では原則として 1 回接種とすべきという勧告を出しています。
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/briefing_20091030/en/index.html
これで当初の諮問委員会の結論の妥当性が裏付けられたと思います。政府はこの勧告を受け早急に
成人には 1 回接種とし、できるだけ早く日本で重症者の多発している小児へのワクチン接種を進める
べきだと考えます。
また、臨床現場はワクチン供給をめぐって非常に混乱しており、特に小児科の先生達は急速に増え
る患者に対応しながら、一向にはっきりしない供給計画のもとでワクチン接種計画を考えなくてはい
けないという状況に追い込まれています。現場の医師が患者から「自分らだけワクチンを接種してな
-17-
ぜ患者は後回しなのか」というような非難を受けているということも各地で聞きます。こういうとき
にこそ今のワクチン供給の状況や接種のあり方について、国民にきちんと説明するのが政治家の役割
だと思います。
今後の展開の予測
11 月 18 日
編集責任 平成 21 年度保健所新型インフルエンザ対策情報発信班
今後の展開を読むことは非常に難しいのです。北半球の他の国でも上がったり下がったり繰り返し
ていますので、1-2 週間のトレンドだけでは今後の展開を予想はできません。おそらく北半球ではイ
ンフルエンザシーズンでない時期に流行が起きているためにこのような複雑な経過をたどっているも
のと思われます。
学校の流行の頭打ち
今学校での流行が頭打ちになりつつあることを疫学的に説明すると以下のようになるのではないか
とおもいます。
1)罹患率が 10%とすると不顕性感染を入れて人口の 15%ぐらいの感染者がいると思われます(感
染者の 30%ぐらいは不顕性感染と言われています)
2)ここで人口 100 万の都市を考えるとします。人口の 15%が感染するということは 15 万人が感染
していることを意味します。
3)しかしこれまで定点報告患者の半分以上が 5-14 歳に集中していることがわかっています。そう
すると 7.5 万人の感染者がこの年齢層になります。
4)5-14 歳の総人口に対する比率はおそらく日本では 10%程度ではなかったと思います。そうする
と 100 万人の人口のうち 10 万人がこの年齢層ということにな
ります。
5)したがってこの年齢層での感染率(罹患率ではない)7.5 万/10 万人で 75%にも及ぶということ
です。
6)75%の Herd Immunity があると学校の流行はおきにくいレベルではあると考えられます。
7)しかし問題は本当に罹患率が 10%に達しているかです。学校で罹患率調査をした結果がどこか
にあればもっとはっきりしたことを言えるのですが、おそらく小・中高生の感染率が 75%(罹患
率としては 50%)に達してはいないのではないように思います。
8)ただ学校などでも 50%ぐらいが免疫を持つと流行は起きにくくなるとされていますので、30%
程度の罹患率でも学校の流行は起きにくくなると考えられます。学校で 20-30%ぐらいの罹患率に
は一部の地域はなっているのではないでしょうか。
9)仮に感染率が 15%に達しているとしても、人口の 85%が免疫を持っていないことになりますの
で(一部高齢者が免疫をもっているとしても大多数が免疫を持っていないことには変わりありま
せん)
、まだ流行が起きる可能性は十分にある、というよりも人口全体で見た場合にはこのレベル
-18-
の Herd Immunity で流行が起きないことは考えにくいということになります。
死亡者数増加の可能性もある
学校の流行が収束傾向にあるということが、もし 3 月に起きているのであればこのまま流行が収束
するだろうとかなりの確率で言えるだろうと思います。問題はこれから日本は本格的なインフルエン
ザシーズンを迎えるということです。そうなるとこれまで感染した年齢層以外に感染が広がっていく
可能性は十分にあります。死亡者の増加を含めまだ厳しい局面が日本で起こりえると私は考えていま
す。パンデミックの進展についてはまだよくわからないことがたくさんあります。
ただ対策を考える上では、楽観的になりすぎることなく最悪の事態も想定して対策を考えておく必
要があるのだと私は思っています。現在考えられる、最悪のシナリオはアメリカの後追いをしてしま
うことです。アメリカはご存じのように死亡者が多発しています。このままの勢いですと確実に死亡
者が 1 万人まではいくだろうと予測されます(現在の死亡者の推計が 3900 人)
。しかもその 9 割以上
が 65 歳未満です。この状況が今回の流行が始まって以来、私がずっと危惧していた状況です。つまり
死亡者の絶対数は季節性インフルエンザと変わらないとしても、若年層に集中して死亡が起こると社
会的には大きなインパクトを持つという状況です。日本はこれまで他の国に比べ非常に致死率が低い
状況で推移していますが、今後致死率・死亡者数が増えていくという可能性が一番心配されます。つ
まり流行規模の問題よりも重症者が増えてくるということが危機管理上もっとも心配すべき状況かと
思います。
重症者の発生パターン変化の可能性
日本ではこれまで入院患者の年齢層が他の国とは全く違うパターンをとってきています。徐々にで
すが発症者・死亡者の年齢構成が変わりつつあります。発症者では 0-4 歳、5-9 歳が確実に増えてい
ます。まだ 40 歳以上の年齢層の報告数が増えていませんが、0-4 歳が増えているということは着実に
学校からコミュニティーに感染のフォーカスが移ってきていることを意味していると考えられます。
重症者の発生パターンは流行の進展とともに変化していく可能性があります。つまり、以下のような
形を考えてきました。
1)第 1 段階:学校の流行が主体。この年齢層では重症化率は相当に低い。重症化しても死亡率が顕
著に低いため全体の致死率は低く抑えられる(日本のこれまでの状況)
2)第 2 段階:学校から地域(コミュニティーに)感染が広がる。より重症化するリスクの高い人に
感染が起きてくるので(妊婦・乳幼児・基礎疾患を持つ人など)
、重症者が増え死者も増えてくる
(すでに日本では乳幼児の感染の増加は見られており、5 歳未満の死亡者もこの 5 週間で急に増え
てきている。妊婦はまだほとんど重症化していないが、40-50 代の基礎疾患を持った人での死亡者
は確実に増えている)
3)第 3 段階:さらに重症化するリスクのあるグループで集団感染が起こり死亡者が急激に増える。
例としては、高齢者施設、透析病院、障害者施設など(仙台の障害者施設で集団感染・死亡者の
発生あり。このようなことが多発する可能性あり)
。
流行の規模が今後どうなるかというよりも、重症化のパターンがどう変わるかということの方が問
題だと私は考えています。今のままの重症化のパターンで流行規模が倍になっても(外来にたくさん
患者の来る医療機関は大変だと思いますが)
、危機管理上の大問題にはならないように思います。それ
-19-
よりも死亡者が増えた場合の対応が問題ではないでしょうか。仙台の事例がこれから起こることを暗
示しているのでなければいいのですが・・・・・。
新型インフルエンザ死亡例が 100 名を超えて
12 月 8 日
日本の新型インフルエンザの死亡例が 100 名を超えた。これまで日本は諸外国に比べて致死率の非
常に低い状況が続いてきたが、月ごとの死亡例の数を見ると 8 月、9 月がそれぞれ 8 例、12 例であっ
たのに対し、10 月は 22 例、11 月は 44 例と増加傾向にあり 12 月に入り連日数例の死亡者が確認され
ている。今後日本においても死亡者がさらに増加する可能性がある。
これまで日本で致死率の低かった理由として、日本では抗インフルエンザ薬による早期治療が一般
的に行われているためだということが広く言われてきた。アメリカなどでは医療へのアクセスの悪い
貧困層などで死亡例が多い傾向もあり、日本における早期治療が致死率低減に寄与していることは事
実であると考えられる。しかし、ここでの早期治療とは単に抗インフルエンザ薬の早期投与だけでは
なく早期の入院治療、
重症例への適切な呼吸管理などを含むものとして見るべきだと私は考えている。
日本では重症例・死亡例の多くが抗インフルエンザ薬の早期投与を受けており、抗インフルエンザ薬
の重症化阻止の効果についてはさらなる検討が必要である。もう一つ日本で致死率の低かった理由と
して、これまでの日本の疫学状況が大きく他の国と違うことが挙げられる。つまり日本ではこれまで
インフルエンザと報告された患者の 90%近くが 20 歳未満であり、特に 5-9 歳、10-14 歳の年齢層に罹
患者が集中している。これに対して 20 歳以上の成人層での罹患率が非常に少ない状況が続いている。
アメリカなどの他の国でも罹患率のピークは小児にあるということは同じであるが、40 代から 50 代
の成人罹患率は 10 代の罹患率の 1/3 から 1/4 に達する。
これに対して日本ではこの割合が極端に小
さい傾向が続いている。入院患者でも日本では 5-9 歳に大きなピークがあり、成人層では非常に少な
い。しかし、報告者数に対する入院率および死亡率を見ると 50 代以降で顕著に増加するという傾向が
見られる、また入院患者当たりの死亡率は 5-19 歳では 0.2-0.3%と低いが、これが 40 代以上では 5%
程度と 20 倍以上になる。つまり、日本でも乳幼児や成人での致死率は相当に高いということになる。
日本ではこのように致死率のより高い 5 歳未満の乳幼児や 40 歳以上の成人に感染が拡大していなかっ
たために致死率が低かった可能性がある。
実際に 11 月には 5 歳未満の乳幼児や成人の報告数が増える
傾向にあるがそれとともに、これらの年齢層、特に 5 歳未満、40-59 歳、60 歳以上の各年齢層での死
亡者が増加する傾向が見られる。外国では乳幼児および 40 代以上の成人で死亡者が多い傾向にあり、
これらの年齢層での死亡者が全体の致死率を引き上げるという傾向が見られている。日本でも、今後
より広い年齢層に感染が広がっていくと、外国と同じように乳幼児・成人(特に基礎疾患を持った成
人)での死亡者が増え、致死率も上昇していく可能性がある。12 月に入りほぼ毎日のように死亡者の
報告が続いているが、今後も死亡者が増加する可能性があり、十分な注意が必要な状況であると考え
られる。
次になぜ日本ではこのような特異な疫学パターンになってきたのかという理由についてであるが、
考えられる最大の理由としては日本でこれまでかなりの規模で行われてきた学級閉鎖・学校閉鎖の効
-20-
果である。欧米の多くの国ではその社会・経済的影響を考慮して学校閉鎖を積極的に行わないという
方針を打ち出しているが、日本では季節性インフルエンザに対しても学級閉鎖・学校閉鎖が毎年行わ
れているということもあって欧米ほどの抵抗はなく社会に受け入れられている。季節性・新型いずれ
でもインフルエンザの流行では、流行初期に学校で流行が起き、学校の流行が起点となって地域に流
行が広がるという形を取ることが多いとされている。したがって初期の段階で学校閉鎖を積極的に行
うことで地域への感染拡大が最低限に抑えられるとされている。日本で乳幼児や成人の罹患率がこれ
まで低かったのは学校閉鎖・学級閉鎖により学校での流行を早期にコントロールし、その結果、家庭
や地域社会への感染拡大が外国に比べ少ないということがその理由である可能性がある。しかし、季
節性インフルエンザでも流行初期には 10 代の罹患者が多く、
徐々に年齢層が広がっていく傾向がある。
今回の流行はこれまで夏から秋にかけて起きてきており、感染性がそれほど高くなく、学級閉鎖・学
校閉鎖でかなりの程度地域への感染拡大が防げていたと考えられるが、これから本格的インフルエン
ザシーズンを迎えると地域への感染拡大が抑えきれなくなってくる可能性がある。現在、乳幼児や成
人での感染者・死亡者が増える傾向にあるのはその兆候なのかも知れない。
定点当たりのインフルエンザの報告数が減少に転じている地域もあり、今回の新型インフルエンザ
のピークは過ぎたとする見方もあるが、まだ状況は流動的であると考えられる。特に死亡者の増加傾
向があり、ここで対策をゆるめるべきではない。ここまで日本では致死率を最小限に抑えることに成
功してきているが、これからさらに厳しい局面が訪れる可能性はまだ残されている。これからも死亡
者数を最小限に抑えていくためには、特にハイリスクグループ(乳幼児や基礎疾患を持つ人など)へ
のワクチン接種をできるだけ速やかに進めることや重症者への医療体制を確保していくことなどが必
要である。
-21-
(2)森澤 雄司先生
自治医科大学附属病院・感染制御部長、感染症科(兼務)
、感染免疫学准教授、
栃木県新型インフルエンザ対策専門委員、厚生労働大臣改革推進室アドバイザー
新型インフルエンザ対策のこれから−事実と虚構の間で−
7月9日
「虚構はつねに激情をうむ」と看破したのは司馬遼太郎である。以下、無用のことながら筆者のい
つもながらの主張に連ねていく。科学的根拠に基くことが習慣づけられている場合には、成人であっ
ても的確な根拠を示すことによって行動を変容することが可能である。しかし、一方、根拠のない自
信に裏付けられている御仁を説得するのはなかなか骨が折れる。
「根拠のない自信」は「虚構」である
ために「激情をうむ」ことが多く、冷静な議論に至るのは困難な場合が少なくない。新型インフルエ
ンザ対策をめぐる議論は、当然ながらエビデンスがほとんどないところで進めざるを得ず、コモンセ
ンス(常識・良識)がコモンでなければ咬み合わないこと著しい場合が多くなる。また、臨床医とし
て私自身としても自戒する言葉に「後医は名医」という常套句がある。とくに臨床経過が思わしくな
い際に、担当を替って「後から」診療する医師は極めて有利であり、いわゆる後出しジャンケンは必
勝である。
新型インフルエンザについても、2 月までにスペイン・インフルエンザ級のインパクトに対応する
危機管理として対策が立案されていたが、実際に発生した新型ブタ由来インフルエンザ S-OIV A
(H1N1)ウイルスは 7 月初旬の段階で国内に重篤化した症例を認めず、過剰な対策を計画したと厚生
労働省を含めて激しい非難の対象となっている。たしかに行動計画の運用が硬直化して実状に対応で
きなかったという点は虚心に反省するべきであると思うが、一部に「今どきスペイン・インフルエン
ザほどの社会的影響を生じるわけがなかったのだ」と主張するような人々まで出現して非難合戦に参
加されている。
「虚構はつねに激情をうむ」という外ない。
今回の新型ブタ由来インフルエンザ S-OIV A(H1N1)ウイルスによる疾患は概して軽症であり、季
節性インフルエンザとほぼ同等であるように見えるが、やはり流行拡大する速度は著しく、今年 5 月
1 日から 20 日までにニューヨーク市では人口の約 7%がインフルエンザ様疾患を経験して、総計
250,000 人の感染者があったと推定されている(New York City Department of Health and Mental Hygiene.
Health
Alert
#22:
Novel
H1N1
Influenza
Update
June
12,
2009 ( available
at
)
。この時期に検出されたインフルエ
http://www.nyc.gov/html/doh/downloads/pdf/cd/2009/09md22.pdf)
ンザの 90% 以上が新型インフルエンザ S-OIV A(H1N1) であり、残りは季節性インフルエンザ A
(H3N2) であったと報告された。ニューヨーク市においては 6 月 11 日までに 567 例が入院して、そ
の中で 117 例が集中治療部門管理、59 例が人工呼吸器管理を必要とした。死亡例は 16 例であった。
やはり気管支喘息や糖尿病、免疫不全、心疾患などの基礎疾患や妊娠、さらには 2 才未満の幼児が重
症化する危険因子として挙げられており、これらのデータはこの秋以降にどのような医療体制を構築
するべきであるかを検討するのに極めて重要である。冬季を迎えつつある南半球において感染者数が
激増しているのみならず、国内においても患者数は増加を続けており、秋以降はわが国においても季
節性インフルエンザと相俟って社会的に甚大な影響を与える可能性が低くないと考えておくべきであ
ろう。
-22-
感染力については、もちろん社会として免疫を持ち合せていないという背景がある。感染者からど
れくらいの拡大を見せるかを示す基礎再生産数 R0 は 1.2 程度とされており(Fraser C, et al.
Sciencexpress 2009; doi:10.1126/science.1176062)
、スペイン・インフルエンザの際には R0 が 23 程度
であったと推測されていることから比較すると低い。日本で公表された感染者数の推移に基く解析
( Nishiura
H,
et
al.
Eurosurveillance
2009;
14
( 22 ) :
pii
=
19227
( available
at
)
では R0 を 2.3 と見積もっているが、
http://www.eurosurveillance.org/ViewArticles.aspx?ArticleId=19227)
これは高校生を中心とした流行の特異性による可能性があり、実際に学校閉鎖の後は R0 が 1 未満に
なったと報告している。
また、今回の新型インフルエンザ S-OIV A(H1N1)ウイルスの塩基配列から得られるデータでは、
重 症 化 さ せ る と 考 え ら れ て い る 要 素 は 認 め ら れ て い な い ( Neumann G, et al. Nature 2009;
doi:10.1038/nature08157)が、フェレットなどによる動物実験(Maines TR, et al. Sciencexpress 2009;
doi:10.1126/science.1177238 、Munster VJ, et al. Sciencexpress 2009; doi:10.1126/science.1177127)から
は、季節性インフルエンザが上気道に限局して感染するのに対して、新型インフルエンザは気管や細
気管支の上皮細胞にも感染することが示されており、やはりヒトにおいても重症化しやすいと考える
のが妥当かもしれない。WHO では 6 月 12 日(日本時間)に世界的大流行を意味するフェイズ 6 に
突入したと宣言しているが、このまま流行が継続すればウイルスの突然変異が進む可能性があり、デ
ンマークからはノイラミニダーゼに H275Y という点突然変異が実際に確認されている(European
Center for Disease Prevention and Control. ECDC Threat Assessment 01 July 2009 ( available at
http://www.ecdc.europa.eu/en/files/pdf/Health_topics/0907_Influenza_AH1N1v_Resistance_TA_Oseltamivir.
pdf)
)
。この変異は国内でも認められたが、オセルタミビル(タミフル)への耐性を示すことが知られ
ており、新型インフルエンザ S-OIV A(H1N1)ウイルスは M2 阻害薬アマンタジンに耐性であるこ
とから、治療方針についても検討する必要がある。
インターネット社会が進み、これらのデータが WHO(http://www.who.int/en/)や国立感染症研究
所感染症情報センター(http://idsc.nih.go.jp/index-j.html)などのホームページから迅速に入手できる
状況は心強い限りである。現場から発信されたデータこそ有効な施策を打ち出す根拠となる。
厚生労働省は 6 月 19 日に行動指針を改定して、さらに 6 月 26 日の担当課長会議などでも新型イ
ンフルエンザ S-OIV A(H1N1)はすべての医療機関で診療にあたるべき方針が示されたが、実際の
地域医療のための行動計画は都道府県を主体として検討されなければならない。現時点においては新
型インフルエンザについても季節性インフルエンザと同様の診療方針とするのが合理的で、迅速検査
キットの偽陰性について考えても、インフルエンザの診断は臨床判断に従うべきである。オセルタミ
フル(タミフル)や吸入薬ザナミビル(リレンザ)の投与も季節性と同様に重症化するリスクが高い
と判断される場合でよいはずである。余計なことであるが、細菌性肺炎は起因菌が同定されていなく
ても適切に治療すればその予後は変らないという科学的根拠があり、実際に多くの医療機関で起因菌
に頓着しない抗菌療法がなされているが、インフルエンザだけは季節性か新型のいずれであるかに固
執するというのでは、公衆衛生的なアプローチを考える立場なら兎も角、臨床の現場にあってはいさ
さかバランスを欠く憾みがあるように感じている。
一方、妊婦や心疾患、免疫不全、気管支喘息などを背景とするハイリスク症例については医療機関
における曝露を最低限とする必要であり、この点、すべての医療機関が新型インフルエンザ対策を進
める必要がある。
-23-
例えば栃木県は人口 200 万人に対して年間出産数が約 17,000 件、維持血液透析患者数は約 5,000 で
あるが、このような数字を背景として考慮した上で、地域医療における適切な役割分担を検討するべ
きである。新型インフルエンザといっても過去の世界的大流行を見ると、いずれは社会が免疫を獲得
して季節性インフルエンザへと変化すると考えられるが、
そのような安定化には数年間を要している。
新型インフルエンザ対策が長丁場になることも踏えて、行政担当者と医療従事者が現場レベルでの情
報共有を進めることからより現実的でより負担の少ない対策を計画していく必要がある。地方自治の
精神に基き、個別法規に依拠しない首長、とくに都道府県知事の判断や緊急の予算化なども必要にな
るかもしれない。
もっとも医療安全・感染対策を進めている立場からは、今回の新型インフルエンザウイルスの出現
を受けて、日常的な季節性インフルエンザ対策のレベルを恒常的に向上するように心がけていただけ
ると有り難い。インフルエンザも流行の極期には空気感染経路をとると考えざるを得ないケースが認
められるが、一般的に飛沫感染経路が主体である。今回の新型インフルエンザ S-OIV A(H1N1) に
ついても、例外的には気管内挿管や気管支鏡検査などのリスクが高い手技では N95 マスクによる空気
感染予防策を実践する必要があるかもしれないが、飛沫感染予防策を中心に考えればよいと判断して
いる。ただし、医療従事者の感染事例(CDC. MMWR 2009; 58 (23): 641-5)を見ると、フェイスシ
ールドやゴーグルなどによる眼保護は重要かもしれない。
なお、患者が外科マスクを着用して医療従事者の管理に従えば、安全な患者動線を確保することは
それ程に困難でないと考える。基本的人権は公共の福祉に反しない限りにおいて制限されないと日本
国憲法にも記載されており、感染対策という大義名分の下で患者に必要以上の負担をかけることがあ
ってはならない。
最後に新型インフルエンザのワクチン接種について言及する。米合衆国のデータは 60 才以上の
33% に今回の S-OIV A(H1N1) に対する抗体反応が認められる(CDC. MMWR 2009; 58(19): 521-4)
としており、わが国でも同様の結果が得られたとする情報があることから、高齢者については従来通
りの季節性インフルエンザワクチン接種を中心に進めて、一方、若年者に新型インフルエンザワクチ
ン接種とするアプローチが合理的かもしれない。もちろん医療従事者や公衆衛生担当者、救命救急従
事者には優先的な接種とすべきである。
幸いにして重症例がないことから、不幸にして新型インフルエンザに対するマスメディアや国民の
関心が薄れつつあるが、秋に向けて対策を着実に進めなければならない。世間は兎も角、我々にとっ
てはこれからが正念場である。責任追及もそれなりに必要かもしれないが、乗っている船が沈みかけ
ているときに船中で争うのに御執心の御仁とは付き合い難いといわざるを得ない。この船は我々の手
で漕ぎ続けなければならないのだ。
2009 年 7 月 9 日(木)記す
-24-
新型インフルエンザ雑感・その 2
6 月 11 日
インフルエンザの大流行に関する記載は、御存知のように古文書にも多く、とくにわが国では歴史
資料が豊富なことから興味深い発見をすることがあります。平安時代に書かれた「三代実録」は清和
天皇・陽成天皇・光孝天皇の御世について記載された国史書ですが、この中で貞観 14 年(872 年)の
記載として、
正月二十日辛卯、是日、京邑咳逆病発、死亡者衆、人間言、渤海客来、異土毒気之令然焉
とあります。渤海は当時、満州地方から朝鮮半島北部ロシア沿海地方に存在した国で、渤海使という
使節が 30 回以上もわが国に訪れています。しかし、そのように国交のある場合でも、京都に “咳逆
病” が流行すると ”異土毒気” が持ち込まれたと考えられたようです。グローバル化したはずの現
代日本にあっても、残念ながら、同様の “島国根性” が散見される場合があるように思います。
この文書は 2009 年 6 月 11 日に記載しています。多くの皆さんの御努力によってわが国での新型イ
ンフルエンザの流行状況も明らかになりつつありますが、やはり蔓延していると考えざるを得ない状
況だと判断しています。対策を立てるためには現状を正しく把握することが必要であり、定点の充実
でも地域限定のインフルエンザ様疾患クラスターサベイランスでも、より多くの情報が入手できる枠
組みが必要であると思います。この際、季節性インフルエンザも含めて情報が得ることが出来ると臨
床の現場でも大変に有用なデータになります。個人的には 5 月下旬以降から New York 市で重症例
が少なからず報告されている状況から、とくに市中起因病原体不明重症肺炎についてすべての症例を
対象に新型インフルエンザの関与が検討されるべきであると考えています。
従来、インフルエンザは感染拡大力が著しく、封じ込めるのではなく、流行を遅らせることを目的
に対策が立案されていたはずですが、何となく “蔓延させるとはけしからん” という雰囲気が醸成
されているのが気になるところです。現場へのリソース配備が不足していることから rRT-PCR 検査
をそれこそふんだんに実施することが出来ないこともあり、実際には報告されている患者数よりも多
くの症例数が見込まれてしまっていることもあって、状況がより一層に複雑になっているのかもしれ
ません。極めて散文的な主張ではありますが、新型インフルエンザを適切に検出するということ、そ
の体制と能力は、公衆衛生行政を含む国力の証しであると思います。新規患者が報告されるたびに、
”
封じ込めに失敗した” というような反応が出てくるのは残念です。まして患者さんや関係者に対する
いわれなきバッシングは目に余ります。わが国においては、感染症が stigma ではないことをまだま
だ啓発しなければならないのかもしれません。
-25-
新型(ブタ由来)インフルエンザ A(H1N1)ウイルスの流行について
2009 年 6 月 3 日(水)の時点で考えていること
6月3日
新型(ブタ由来)インフルエンザ A (H1N1)ウイルスの世界的な流行が始まって 1 か月以上が経
過しました。すでに世界的大流行 pandemic のレベルに概ね到達していると判断していますが、現時点
でわかっている(わかった)こと、まだわかっていないこと、いろいろまとめなければならない時期
になっていると思います。新型インフルエンザの現状は、霧の中で巨大な船とすれ違い、その舳先だ
けが見えている状況にあると思っています。臨床医は患者を診る立場から舳先だけで対応することに
なります。一方、公衆衛生的に対策を考える際には、まだ見えていない船尾までの巨艦の全体像を考
えて対応しなければならないのではないでしょうか。ここでは 3 点について私見を述べます。
まず、rRT-PCR 検査による診断をめぐる混乱についてです。検査は目的をもってなされるべきであ
り、検査の結果に対応して何らかの意思決定がなされるのでなければ意味がないと考えます。診療の
ための臨床診断と社会的施策を決定するためのサベイランス診断は異るはずであり、そのような観点
から議論が進むことを望みます。個人的には特定の地域に資源を投入して、実際にどの程度まで浸淫
が進んでいるのか、見極めるような手法を取ってもよいのではないかと考えています。しかし、
rRT-PCR にせよ、タミフルやリレンザにせよ、テクノロジーを盲信するのではなく、それらを使いこ
なすコンセプトが重要です。よくある high-tech, low-concept ではなく、今こそ low-tech, high-concept
で進みたいところです。
2 点目は、第 1 波をどのように考えるのか、ということです。一般的には既に第 1 波は終息に向っ
ているという認識が多くなっているように思いますが、新規患者が引き続き確認されている以上、予
断を許さないと考えています。当然ながら新型インフルエンザ対策に関する科学的根拠、エビデンス
は存在しません。そんな中で神戸市保健所から 43 例の臨床像が早期に報告された点はとても意義深
いことであったと思います。コモンセンスで考えながらエビデンスを作る方向性が重要です。全国保
健所長会が大きく寄与されるであろうと期待しております。現場から発信されたデータを解析してこ
そ有用な施策を打ち出すことが出来ると確信しています。
最後に第 2 波への備えです。5 月末からのチリやオーストラリアにおける患者数の増加を見ると、
秋に第 2 波として帰ってくるのは必至であると考えます。今のうちに従来の感染性だけに基く行動計
画ではなく、感染性と病原性の 2 次元マトリクスによる行動計画へと改訂しておく必要があります。
病院と行政が現場レベルでの情報共有を進め、それぞれの医療圏で具体的なプランを立てるには保健
所の役割は極めて大きいと考えています。また、具体的なプランには予算も必要です。もろもろ考え
ると時間はそんなにないのかもしれません。
微力ではありますが、情報を入手しやすい立場にある現場の臨床医として、皆様の御役に立つこと
ができれば幸甚至極です。
-26-
(3)尾島 俊之先生
浜松医科大学健康社会医学教授
今後の展開の予測
11 月 22 日
今回の新型インフルエンザの流行は、時間推移及び地域分布において非常にムラがあり、予測がつ
きにくい動向をしています。しかしながら、今後、どのような展開をしていくのだろうかということ
は、誰しも切実に知りたいところです。
そこで、全国及び都道府県別の累積罹患率、即ち既に罹患した方の割合についての推計を行うこと
により、今後の展開について検討を行ってみました。
1.累積罹患率の推計方法
国で感染症サーベイランスデータを元に発表しています推計患者数を人口で割ると、その 1 週間の
罹患率と考えることができます。これを定点当たり報告数で割り算すると約 0.036 になります。すな
わち、定点当たり報告数に 0.036 をかけると、罹患率になると考え、それを第 23 週(6 月 1 日~)以
降について累積してみました。
2.分析結果
全国及び都道府県別の累積罹患率などについて、46 週までの計算結果のエクセルファイルを、下記
に置いておきました。
http://influ.umin.jp/data/2009_1121_data.xls
今は昔になりますが、国の新型インフルエンザ行動計画では全人口の 25%が罹患すると想定してい
ます。10~50%くらいの幅の誤差はあると思いますが、この想定値自体は、今から考えても、概ね妥
当な想定だと思っています。
そこで、横軸に時間(週)
、縦軸に累積罹患率というグラフを書くとS字カーブで患者が発生して、
最終的なゴールとして、25%罹患に至ると思われます。とすると、その半分くらいの累積罹患率が 10%
くらい(5~25%くらいかもしれませんが)の時が、瞬間風速が最大で、その後は台風が過ぎていくの
だと思います。
そこで、累積罹患率が 10%になるのがいつ頃になるのかをみるために、いくつかの県について、グ
ラフを書いてみました。
http://influ.umin.jp/data/2009_1121_ruiseki.xls
このグラフの縦軸は対数目盛にしています。即ち、感染が指数関数的に爆発的に増加すると直線に
なります。全国の線を見ますと、これまでかなり直線に一致しています。北海道等は既に 10%に達し
て、頭打ちになっています。全国については、これまでの推移を直線的に延ばすと 11 月下旬頃に 10%
に達すると考えられます。
流行がまだまだ少ない静岡県の場合は全国より 2~3 週間くらい遅れている
感じです。
-27-
ところで、最新のサーベイランス結果
https://hasseidoko.mhlw.go.jp/Hasseidoko/Levelmap/flu/new_jmap.html
では、最近、定点当たり報告数が前の週よりも下がっている県が多くなってきています。
そこで、43 週から 46 週の 4 週分のデータについて、横軸に推計した累積罹患率を、縦軸に定点当
たり報告数の前の週との増減の差について、散布図のグラフにしてみました。
http://influ.umin.jp/data/2009_1121_sanpu.xls
きれいな負の相関で、平均すると累積罹患率が 5~8%に達すると減少に転じると考えられます。
ただし、多いところでは 10%くらいにならないと減少に転じない県もあり、また沖縄県では累積罹患
率が 15%程度になっていますが、横ばいとなっています。
以上のことから、全国的にみると、今がまさに新型インフルエンザのピークであり、この先は終息
に向かっていくのではないかと思っています。ただし、私のおります静岡県を始め、流行が正念場に
なっていない県ではもう少し増加してピークに至るのだと思います。
3.第 2 波は来るか
普段の年の季節性インフルエンザは、1~2 月の真冬の時期にピークを迎えます。そこで、仮に今回、
この予測通り、一旦終息したとしても、その後、1~2 月に第 2 波が訪れる可能性は十分に考えられま
す。では、第 2 波が来るとしたら、その規模はどのくらいでしょうか。
今回の 11 月の波は、前述のように、累積罹患率が 5~8%程度で流行のピークに達しそうです。流
行の波の上り坂と下り坂が同じようなカーブだとすると、その波が終了するまでの累積罹患率はピー
クまでの約 2 倍で、10~16%程度となります。残念ながら、想定されている最終ゴールの 25%には達
していませんので、第 2 波を加えて、ようやく 25%程度になることも予想されます。
その場合、第 2 波の規模としては、概ね現在の流行程度ではないかと考えられます。場合によって
は、さらにもう少し大きな波が来ることも考えられますが、これまでの累積罹患率を見る限り、現在
の波の 5 倍~10 倍といったとてつもなく大きな波が一気に押し寄せる可能性はほとんどなくなったの
ではないかと考えています。現在の波に対応できている地域では、第 2 波が来たとしても無事に乗り
越えることができることを期待したいと思います。
4.予防接種を是が非でも受ける必要があるか
新型インフルエンザの予防接種について、基礎疾患を持った方や、小学校低学年までの小児等につ
いて、一部の地域から徐々に開始されてきています。もし、ワクチンが十分に供給され、近くの医療
機関で簡単に接種してもらえる状況であれば、早めに予防接種を受けておくということは重要なこと
であると思われます。
しかし、地域によっては、どこの医療機関に電話しても、なかなか予約を入れてもらえない、電話
すらつながらないという事態にもなっているようです。前述のように、現在が流行のピークであり、
この後、とりあえず一旦は終息に向かうとしたら、目の色を変えて必死になって、予防接種をしてく
れる医療機関を探して回る必要は無いのではないかと思っています。
いずれにしても、新型インフルエンザを始めとした危機は、怖がりすぎず、逆に鈍感にもなりすぎ
ず、正しく怖がる必要があると言われています。そのことの難しさをあらためて感じます。
-28-
5.推計の限界
今回の累積罹患率の推計は、
感染症サーベイランスデータから求めた推計患者数を元に行いました。
しかし、そもそも国で発表している推計患者数がどの程度正しいかについては、検討の余地がありま
す。推計患者数は、新型インフルエンザにかかった人のうち、定点医療機関を受診する人の割合が、
普段の季節性インフルエンザと同程度であるという仮定に基づいています。しかしながら、新型イン
フルエンザは国民の関心が非常に高いですので、季節性インフルエンザよりも受診割合が非常に高い
可能性があります。その場合には、実際の累積罹患率は今回の推計よりもかなり低い可能性もあり、
そうなると、より大きな第 2 波が来る可能性も捨てきれないことになります。
また、サーベイランスによる定点当たり報告数について、各都道府県の値を同じように解釈して良
いかについても慎重であるべきとの指摘があります。具体的には、まず、都道府県によって、人口当
たりの医療機関の数に大きな格差があります。また、各都道府県で、どのような医療機関が、定点に
選ばれているかについて検討する必要があります。ある都道府県では、患者さんが集まっている医療
機関が多く選ばれているのに対し、別の都道府県では患者さんが余り集まっていなくて業務に余裕が
あるので定点を引き受けても良いでしょうという医療機関が選ばれているとすると、単純に、定点当
たり報告数で、都道府県間の流行の大小を比較することは難しいことになります。
理想的には、ある期間、全ての医療機関の協力を得て、インフルエンザ様疾患についての全数調査
を行うことができれば、サーベイランスの妥当性を検証することができます。ほぼ全数の医療機関を
網羅する調査としては、3 年に 1 回行われる患者調査があります。今年が、その患者調査の実施年だ
ったとしたら、そのような検証ができたのですが、残念ながら昨年実施されており、次回は 2 年後に
なってしまいます。なお、都道府県独自に、今年、患者調査のような調査を行う県がありましたら、
貴重な検証が可能ですので、是非、感染症サーベイランスの正確性に関する分析も行って頂きたいと
思います。
6.年齢別等の分析の必要性
今回の累積罹患率の推計は、全ての年齢を一括した非常に大雑把な推計となっています。理想的に
は、都道府県別年齢階級別データ、また小児科定点と内科定点別のデータからの分析を行うことがで
きれば、より精密な推計が可能となります。
第 2 波においては、これまで主に感染した年齢層とは別の年齢層が多く感染して、これまで以上に
重症患者が発生するのではないかという懸念の声も聞かれます。第 2 波を含めて今後の展開の予測に
置いては、年齢別の検討をさらに進めていく必要があるでしょう。
-29-
5 全国保健所長会サイトに掲載した科学的知見
(1)翻訳
吉田道彦(東京都品川区保健所課長)英文翻訳
WHO ノルウエーで発見されたウイルス変異の公衆衛生上の重要性について パンデミック(H1N1)
2009 要約ノート 17
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/091124_who_h1n1_note_17.pdf
PDF: 80KB 1 ページ (091124 掲載)
WHO パンデミックインフルエンザに重症例の臨床的特徴 パンデミック(H1N1)2009 要訳ノート 13
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/091124_who_vaccine_note_13.pdf
PDF: 110KB 2 ページ (091124 掲載)
WHO 新型インフルエンザ(H1N1)2009 年ワクチン 要約ノート 16
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/091120_who_vaccine_note_16.pdf
PDF: 90KB 2 ページ (091120 掲載)
CDC: Questions & Answers: 2009 年 H1N1 インフルエンザワクチン(新型インフルエンザワクチン)一部
抜粋意訳
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/CDC_vaccineQA_iyaku.pdf
PDF: 150KB 6 ページ (091110 掲載)
学校でインフルエンザの拡大を防ぐための行動ステップ 抜粋
インフルエンザ様症状を有するものの隔離期間 CDC 勧告(意訳)
長期入所施設のための感染予防・拡大防止策(意訳)
「新型インフルエンザ各種対策の根拠」
-30-
(2)全国保健所長会サイトにリンクした科学的知見
緒方
剛(茨城県筑西保健所)
「保健所新型インフルエンザ対策 参考資料(リンク)
」
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0906_hokenjo_shingata_influ_sankou_link.pdf
PDF: 140KB 8 ページ (090514 掲載)
■肺炎・重症例
・日本の剖検例(日本感染症誌 英文)1 月 5 日
http://www.nih.go.jp/niid/JJID/63/67.pdf
http://www.nih.go.jp/niid/JJID/63/72.html
・免疫グロブリン分画欠損(臨床感染症誌 英文 要約 関連記事外岡氏サイト)2 月 1 日
http://www.journals.uchicago.edu/doi/abs/10.1086/650462?rss
http://nxc.jp/tarunai/index.php?action=pages_view_main&active_action=multidatabase_view_main_detail&co
ntent_id=3061multidatabase_id=49&block_id=590#_590
・季節性インフルエンザとの死亡比較(WHO 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)12 月
22 日
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/briefing_20091222/en/index.html
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009who/WHO_brief20.html
・肺病理所見(病理検査年報誌 英文 関連記事勝田氏サイト)12 月 7 日
http://arpa.allenpress.com/pdf/i1543-2165-134-2-1.pdf
http://blog.goo.ne.jp/tabibito12/e/545b835b80c840a8d54c83a1bb39805e
・カリフォルニア重症例(米国医学会誌 英文 関連記事日経メディカル)11 月 4 日
http://jama.ama-assn.org/cgi/content/short/302/17/1896?home
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/mem/pub/hotnews/jama/200911/513028.html
・オーストラリア等 ECMO(米国医学会誌 英文 関連記事個人サイト)11 月 4 日
http://jama.ama-assn.org/cgi/content/full/2009.1535
http://intmed.exblog.jp/9096034/
・重症例(WHO 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)10 月 16 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009who/WHO_brief13.html
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/h1n1_clinical_features_20091016/en/index.html
・カナダ重症例(米国医学会誌 英文 関連記事日経メディカル)10 月 12 日
-31-
http://jama.ama-assn.org/cgi/content/full/2009.1496
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/mem/pub/hotnews/jama/200910/512740.html
・米国入院例(ニューイングランド医学雑誌 英文 関連記事日経メディカル)10 月 8 日
http://content.nejm.org/cgi/content/full/NEJMoa0906695
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/mem/pub/hotnews/nejm/200910/512677.html
・オーストラリア等入院例・ECMO(ニューイングランド医学雑誌 英文 関連記事日経メディカル)
10 月 8 日
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/mem/pub/hotnews/nejm/200910/512678_2.html
http://content.nejm.org/cgi/content/full/NEJMoa0908481v1
・入院例(CDC 週報電子版 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009cdc/MMWR09_May22_2.html
・重症化因子等(ニューヨーク市 英文)
http://www.nyc.gov/html/doh/html/cd/cd-h1n1flu-data.shtml
■小児・脳症
・脳炎(国立感染症研究所感染症情報センター 週報)11 月 13 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/influenza/idwr09week45.html
・小児気管支喘息(日本小児アレルギー学会)10 月 1 日
http://www.iscb.net/JSPACI/oshirase/20091001_swine_influenza_tebiki_ver1.pdf
・脳症ガイドライン(厚生労働科学研究)9 月 26 日
http://www.mhlw.go.jp/kinkyu/kenkou/influenza/hourei/2009/09/dl/info0925-01.pdf
・アルゼンチン小児入院例(ニューイングランド医学雑誌 英文 関連記事日経メディカル)12 月 23 日
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/mem/pub/hotnews/nejm/201001/513831.html
http://content.nejm.org/cgi/content/full/NEJMoa0907673
・
(参考)小児報告例(日本小児科学会)12 月 24 日
http://www.jpeds.or.jp/influenza-j.html
・小児臨床(国立感染症研究所感染症情報センター)9 月 15 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009idsc/children0915.html
・カナダ小児入院例(カナダ医学会誌 関連記事青木氏サイト)11 月 19 日
-32-
http://www.cmaj.ca/cgi/rapidpdf/cmaj.091724
http://blog.goo.ne.jp/idconsult/e/a2677d8563589ed2cf62a6789a25e870
・脳症(CDC 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)8 月 7 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009cdc/MMWR09_July24.html
■薬剤・治療
・新規薬剤を含めた使用適応 (日本感染症学会) 1 月 25 日
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/briefing_20091202/en/index.html
・免疫抑制入院患者(WHO 英文 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)12 月 2 日
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/briefing_20091202/en/index.html
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009who/WHO_brief18.html
・診療(WHO 英文)11 月 11 日
http://www.who.int/csr/resources/publications/swineflu/clinical_management_h1n1.pdf
・
(参考)ペラミビル緊急使用(ニューイングランド医学雑誌 英文)11 月 2 日
http://content.nejm.org/cgi/content/full/NEJMp0910479
http://www.cdc.gov/h1n1flu/eua/peramivir.htm
・薬剤(CDC 英文)10 月 16 日
http://www.cdc.gov/h1n1flu/recommendations.htm
http://www.cdc.gov/h1n1flu/antiviral.htm
・緊急提言(日本感染症学会)9 月 15 日
http://www.kansensho.or.jp/news/090914soiv_teigen2.html#n03
・新型インフルエンザ(A/H1N1)の治療(国立感染症研究所感染症情報センター)9 月 1 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009idsc/treatment0902.html
・薬剤(WHO 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)8 月 26 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009who/WHO_antivirals.html
http://www.who.int/csr/resources/publications/swineflu/h1n1_guidelines_pharmaceutical_mngt.pdf
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/h1n1_use_antivirals_20090820/en/index.html
・薬剤(ECDC 英文)8 月 20 日
http://www.ecdc.europa.eu/en/healthtopics/Documents/0908_Influenza_AH1N1_On_Public_Health_Use_of_
Influenza_Antivirals_during_Influenza_Pandemics.pdf
-33-
・予防投薬(ユーロサーベイランス誌 英文 関連記事勝田氏サイト)9 月 3 日
http://www.eurosurveillance.org/ViewArticle.aspx?ArticleId=19320
http://blog.goo.ne.jp/tabibito12/d/20090906
・
(参考)米国予防投薬(CDC 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009cdc/CDC_antiviral_revised.html
■妊婦
・妊婦(日本産婦人科学会)11 月 9 日
http://www.mhlw.go.jp/bunya/kenkou/kekkaku-kansenshou04/pdf/02-03-01.pdf
http://www.jaog.or.jp/News/influ/g_090915.pdf
・報告(WHO 英文)7 月 31 日
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/h1n1_pregnancy_20090731/en/index.html
・考慮事項(CDC 英文)
http://www.cdc.gov/h1n1flu/guidance/obstetric.htm
・カリフォルニア妊娠・出産(ニューイングランド医学雑誌 英文 関連記事個人サイト)12 月 23 日
http://content.nejm.org/cgi/content/full/NEJMoa0910444
http://intmed.exblog.jp/9493128/
・オーストラリア妊娠・先住民(ユ-ロサ-ベイランス誌 関連記事青木氏サイト)12 月 17 日
http://www.eurosurveillance.org/ViewArticle.aspx?ArticleId=19441
http://blog.goo.ne.jp/idconsult/e/45164753f1f352769be7f608fe5b9662
・米国の感染(ランセット 英文)7 月 29 日
http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(09)61304-0/abstract
・妊婦例(CDC 週報電子版 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009cdc/MMWR09_May12.html
■予防接種
・
(参考)メーカーによる輸入ワクチンの製品情報(メーカーサイト)2 月 8 日
http://www.novartis.co.jp/influenza/index.html
http://gsk-influ.jp/medical/prod_info/arepanrix/data/are_medical_doc.pdf
・
(参考)交差免疫(プロス・病原誌 英文 関連記事外岡氏サイト)1 月 29 日
http://www.plospathogens.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal.ppat.1000745
-34-
http://nxc.jp/tarunai/index.php?action=pages_view_main&active_action=multidatabase_view_main_detail&co
ntent_id=3056multidatabase_id=55&block_id=625#_625
・季節性ワクチンプライミング(サイエンス誌 英文 要約 関連記事勝田氏サイト)12 月 23 日
http://stm.sciencemag.org/content/1/12/12re1.abstract
http://blog.goo.ne.jp/tabibito12/e/af60c32f2d67081a2d67c0c936bc8581
・小児免疫(米国医学会誌 英文 要約 関連記事日経メディカル)12 月 21 日
http://jama.ama-assn.org/cgi/content/short/2009.1911
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/mem/pub/hotnews/jama/201001/513727.html
・接種回数(ランセット誌 英文 要約)12 月 16 日
http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(09)62026-2/fulltext
・年齢別(ニューイングランド医学雑誌 関連記事日経メディカル)12 月 17 日
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/mem/pub/hotnews/nejm/200911/512971.html
http://intmed.exblog.jp/9446748/
http://content.nejm.org/cgi/content/full/361/25/2414
・安全性(WHO 翻訳 全国保健所長会吉田氏)11 月 19 日
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/091120_who_vaccine_note_16.pdf
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/briefing_20091119/en/index.html
・専門家意見(WHO 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)10 月 30 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009who/WHO_brief14.html
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/briefing_20091030/en/index.html
・
(参考)ウクライナ(WHO 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)11 月 28 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009who/ukraine_up2.html
http://www.who.int/csr/don/2009_11_16/en/index.html
http://www.who.int/mediacentre/vpc_transcript_26_november_09_fukuda.pdf
http://www.recombinomics.com/News/11280901/WHO_D225G_Vac.html
・用量(CDC 部分訳 全国保健所長会)11 月 5 日
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/CDC_vaccineQA_iyaku.pdf
http://www.cdc.gov/h1n1flu/vaccination/dosage.htm
・
(参考)数学的手法(ユーロサーベイランス 英文 関連記事岩田氏サイト)11 月 12 日
http://www.eurosurveillance.org/ViewArticle.aspx?ArticleId=19396
-35-
http://georgebest1969.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/1-dc09.html
・
(参考)新型インフルエンザワクチンの副反応状況について 12 月 13 日
http://www.mhlw.go.jp/shingi/2009/12/s1213-2.html
・
(参考)季節性インフルエンザワクチン交差免疫(英国医学雑誌 英文)10 月 6 日
http://www.bmj.com/cgi/content/full/339/oct06_2/b3928
・
(参考)新型インフルエンザ(A/H1N1)ワクチン接種の基本方針 10 月 1 日
http://www.kantei.go.jp/jp/kikikanri/flu/swineflu/newflu20091001_vaccinehoushin.pdf
・順位(ECDC 英文)9 月 2 日
http://ecdc.europa.eu/en/activities/sciadvice/Lists/ECDC%20Reviews/ECDC_DispForm.aspx?List=512
ff74f%2D77d4%2D4ad8%2Db6d6%2Dbf0f23083f30&ID=644
http://www.ecdc.europa.eu/en/healthtopics/Documents/0908_Influenza_AH1N1_On_the_use_of_specific_pa
ndemic_influenza_vaccines.pdf
・現状(WHO 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)9 月 28 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009who/WHO_brief11.html
・勧告 (WHO 仮訳 厚生労働省)8 月 28 日
http://www.mhlw.go.jp/kinkyu/kenkou/influenza/dl/infu090828-01.pdf
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/h1n1_vaccine_20090713/en/index.html
・教材(ECDC 英文)8 月 19 日
http://www.ecdc.europa.eu/en/healthtopics/Documents/0908_Influenza_AH1N1_On_the_use_of_specific_pa
ndemic_influenza_vaccines.pdf
・最適化(サイエンス誌 英文要旨)8 月 4 日
http://www.sciencemag.org/cgi/content/abstract/1175570
・交差免疫・季節性インフルエンザ予防接種(CDC 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009cdc/MMWR09_May22.html
■対策
・利益相反(WHO 英文 関連記事外岡氏サイト)1 月 26 日
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/coe_hearing/en/index.html
http://www.who.int/mediacentre/news/statements/2010/h1n1_pandemic_20100122/en/index.html
http://nxc.jp/tarunai/index.php?action=pages_view_main&active_action=multidatabase_view_main_detail&co
-36-
ntent_id=3047multidatabase_id=49&block_id=590#_590
・専門家会議利用(WHO 英文 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)12 月 3 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009who/WHO_brief19.html
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/briefing_20091203/en/index.html
・偽りのパンデミック(欧州評議会動議 英文)12 月 18 日
http://www2.wodarg.de/uploads/edoc12110.pdf
・緊急提言(日本感染症学会)12 月 25 日
http://www.kansensho.or.jp/topics/090914soiv_teigen2.html
・ワクチン接種要望(日本医師会)11 月 11 日
http://dl.med.or.jp/dl-med/teireikaiken/20091111_1.pdf
・ワクチン接種要望(日本ウイルス学会)11 月 2 日
http://jsv.umin.jp/news/mews091104.pdf
・要望(日本小児科学会)10 月 23 日
http://www.jpeds.or.jp/influenza/influenza_091023.pdf
・
(参考)大阪の発熱相談センター・誹謗中傷(国立感染症研究所感染症情報センタ-)9 月 28 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/pdf09/report_osaka_suppl.pdf
・緊急提言(日本感染症学会)9 月 15 日
http://www.kansensho.or.jp/news/090914soiv_teigen2.html#n03
・
(参考)第二波準備(WHO 一部訳 外岡氏サイト)8 月 29 日
http://nxc.jp/tarunai/index.php?action=pages_view_main&active_action=multidatabase_view_main_detail&co
ntent_id=2703multidatabase_id=43&block_id=544#_544
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/h1n1_second_wave_20090828/en/index.html
・要望(日本小児科学会)8 月 17 日
http://www.jpeds.or.jp/saisin-j.html
・
(参考)大統領への報告(米国諮問委員会 英文)8 月 7 日 新
http://www.whitehouse.gov/assets/documents/PCAST_H1N1_Report.pdf
・全国保健所長会要望(全国保健所長会)7 月 13 日
http://www.phcd.jp/kuni/0906_shingata_influ_kuni_youbou.pdf
-37-
http://www.phcd.jp/kuni/0907_shingata_influ_shishin_iken.pdf
・
(参考)パンデミック宣言(WHO 英文)
http://www.who.int/mediacentre/news/statements/2009/h1n1_pandemic_phase6_20090611/en/index.html
http://bousai.jiji.com/info/swine_flu/090612_02.html
・
(参考)今後の展開 教材(ECDC 英文)
http://www.ecdc.europa.eu/en/Health_topics/pandemic_influenza/Likely_evolution_of_epidemics_pandemic
_new_A-H1N1_influenza_090602.pdf
・サーベイランス(CDC 英文)
http://www.cdc.gov/eid/content/15/8/pdfs/08-1422.pdf
・厚生労働省記者会見(時事通信社)
http://bousai.jiji.com/info/swine_flu.html
・停留に関する報告(専門家諮問委員会)
http://www.kantei.go.jp/jp/kikikanri/flu/swineflu/newflu200905131.pdf
・
「基本的対処方針」の実施について(専門家諮問委員会)
http://www.kantei.go.jp/jp/kikikanri/flu/swineflu/newflu20090516_kihon.pdf
・全国衛生部長会緊急要望(大阪府)
http://www.pref.osaka.jp/chiiki/kenkou/influ/kinkyuyobo.pdf
・全国知事会要望(全国知事会)
http://www.nga.gr.jp/news/sannkoushiryou1090608.pdf
・日本医師会要望(日本医師会)
http://dl.med.or.jp/dl-med/kansen/swine/21chi3_38.pdf
・日本感染症学会緊急提言(日本感染症学会)
http://www.kansensho.or.jp/news/090521soiv_teigen.pdf
・日本小児科学会提言(日本小児科学会)
http://www.jpeds.or.jp/saisin-j.html
■医療
・患者同士の感染を防ぐ~診療所編~(厚生労働省 動画)10 月 19 日
http://www.youtube.com/watch?v=zLggV9MlHfw
-38-
・患者同士の感染を防ぐ~病院編~(厚生労働省 動画)10 月 19 日
http://www.youtube.com/watch?v=30oaBJz7nnc
・結膜感染(米国病理学誌 英文 要約 関連記事科勝田氏サイト)1 月 28 日
http://ajp.amjpathol.org/cgi/content/abstract/ajpath.2010.091087v1
http://blog.goo.ne.jp/tabibito12/e/f66942b63019696ce3762d2687d6d0f3
・サージカルマスク(米国医学会誌 英文 関連記事個人サイト)11 月 4 日
http://jama.ama-assn.org/cgi/content/full/302/17/1865
http://intmed.exblog.jp/9045566/
・新型インフルエンザ(A/H1N1)患者ケアのチェックリスト(国立感染症研究所感染症情報センター)
10 月 1 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/pdf09/090910%20nFlu_list.pdf
・新型インフルエンザ(A/H1N1)の診断ガイダンス(国立感染症研究所感染症情報センター)9 月 1 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009idsc/diagnosis0902.html
・医療機関での新型インフルエンザ感染対策(国立感染症研究所感染症情報センター)-改訂版
月 25 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009idsc/infection_control_0901.html
・ハイリスク者に対する感染防止策(国立感染症研究所感染症情報センタ-)
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009idsc/highrisk.html
■流行状況
・
(参考)サーベイランス等(厚生労働省)2 月 5 日
https://hasseidoko.mhlw.go.jp/Hasseidoko/Levelmap/flu/new_jmap.html
http://www.mhlw.go.jp/za/0730/d20/d20-03.html
http://www.mhlw.go.jp/kinkyu/kenkou/influenza/houdou/2010/02/dl/infuh0205-05.pdf
http://www.mhlw.go.jp/kinkyu/kenkou/influenza/houdou/2010/02/dl/infuh0202-03.pdf
(参考)新型インフルエンザ患者の流行状況(国立感染症研究所感染症情報センタ-)1 月 22 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009idsc/09idsc29.html
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2010who/update84.html
(参考)インフルエンザ流行状況
http://idsc.nih.go.jp/idwr/kanja/weeklygraph/01flu.html
http://idsc.nih.go.jp/idwr/pdf-j.html
-39-
8
http://idsc.nih.go.jp/idwr/kanja/infreport/report.html
http://www.mext.go.jp/a_menu/influtaisaku/syousai/1266888.htm
http://ml-flu.children.jp/
■疫学的知見等関連サイト
・医療疫学情報(厚生労働省)12 月 25 日
http://www.mhlw.go.jp/bunya/kenkou/kekkaku-kansenshou04/pdf/091225-01.pdf
http://www.mhlw.go.jp/bunya/kenkou/kekkaku-kansenshou04/dl/091225-01.ppt
・日本低死亡率(プロス・時事誌 英文 関連記事青木氏サイト)12 月 23 日
http://knol.google.com/k/taro-kamigaki/epidemiological-characteristics-and-low/38epug6fmizmk/1?coll
ectionId=28qm4w0q65e4w.1&position=1#
http://blog.goo.ne.jp/idconsult/e/24a8ae2443586837c0ab289de753f558
・
(参考)現状と課題(厚生労働科学研究 全国保健所長会)12 月 11 日
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0912_oshitani_H1N1_shibourei_100.pdf
・
(参考)
「死亡例が 100 名を超えて」
(押谷先生 全国保健所長会)12 月 8 日
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0912_oshitani_H1N1_shibourei_100.pdf
・日本重症例(厚生労働科学研究)11 月 16 日
http://www.mhlw.go.jp/kinkyu/kenkou/influenza/hourei/2009/11/dl/info1116-01.pdf
・死亡例(厚生労働省)11 月 4 日
http://www.mhlw.go.jp/kinkyu/kenkou/influenza/dl/infu091109-01.pdf
・世界と日本の現状と課題(厚生労働科学研究)9 月 24 日
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0909_kamigaki_oshitani_H1N1_genjou_kadai.pdf
・国内症例集(厚生労働科学研究)9 月 18 日
http://www.mhlw.go.jp/kinkyu/kenkou/influenza/hourei/2009/09/dl/info0918-1d.pdf
・パンデミック(H1N1)2009 の臨床像(国立感染症研究所感染症情報センター)9 月 2 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009idsc/case0902.html
・流行曲線(厚生労働省)7 月 29 日
http://www.mhlw.go.jp/kinkyu/kenkou/influenza/houdou/2009/07/dl/infuh0729-02.pdf
・日本初症例 横浜市(国立感染症研究所感染症情報センター)8 月 6 日
-40-
http://idsc.nih.go.jp/iasr/rapid/pr3551.html
・日本の症例(ユ-ロサ-ベイランス誌電子版 英文)
http://www.eurosurveillance.org/ViewArticle.aspx?ArticleId=19244
・神戸の症例(国立感染症研究所感染症情報センター)
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009idsc/clinical_epi_kobe2.html
・大阪の症例(国立感染症研究所感染症情報センター)7 月 23 日
http://www.eurosurveillance.org/ViewArticle.aspx?ArticleId=19272
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009idsc/clinical_epi_osaka02.html
・不顕性感染(ランセット誌 英文 要約 関連記事勝田氏サイト)1 月 21 日
http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(09)62126-7/abstract
http://blog.goo.ne.jp/tabibito12/e/e334668e116d2b0604ef88e35436b7d6
・家庭内感染(ニューイングランド医学雑誌 英文 関連記事日経メディカル)12 月 31 日
http://content.nejm.org/cgi/content/full/361/27/2619
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/mem/pub/hotnews/nejm/201001/513804.html
・学校集団感染(ニューイングランド医学雑誌 英文 関連記事外岡氏サイト)12 月 31 日
http://content.nejm.org/cgi/content/full/361/27/2628/
http://nxc.jp/tarunai/index.php?action=pages_view_main&active_action=multidatabase_view_main_detail&co
ntent_id=2994multidatabase_id=48&block_id=520#_520
・公衆衛生措置(プロス・ワン誌 英文)12 月 21 日
http://www.plosone.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal.pone.0008356
・英国死亡率(英国医学雑誌 英文 関連記事日経メディカル)12 月 10 日
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/mem/pub/hotnews/bmj/200912/513551.html
http://www.bmj.com/cgi/content/full/339/dec10_1/b5213
・中国臨床像(ニューイングランド医学雑誌 英文 関連記事個人サイト)12 月 24 日
http://content.nejm.org/cgi/content/full/NEJMoa0906612
http://intmed.exblog.jp/9397542/
http://blog.goo.ne.jp/tabibito12
・米国深刻度(プロス医学誌 英文 関連記事外岡氏サイト)12 月 8 日
http://www.plosmedicine.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal.pmed.1000207
http://nxc.jp/tarunai/index.php?action=pages_view_main&active_action=multidatabase_view_main_detail&co
-41-
ntent_id=2948multidatabase_id=45&block_id=548#_548
・メキシコ感染(ランセット誌 英文 要約 関連記事日経メディカル)11 月 12 日
http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(09)61638-X/abstract
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/mem/pub/hotnews/lancet/200911/513313.html
・
(参考)ウイルス変異の公衆衛生上の重要性(WHO 翻訳 全国保健所長会吉田氏)11 月 20 日
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/091124_who_h1n1_note_17.pdf
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/briefing_20091120/en/index.html
・小児死亡(CDC 週報 英文 関連記事青木氏サイト)9 月 4 日
http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm5834a1.htm
http://blog.goo.ne.jp/idconsult/e/11464981929e8459acf4dc2470df5e86
・米国患者(ニューイングランド医学雑誌電子版 英文)
http://h1n1.nejm.org/
http://content.nejm.org/cgi/content/full/NEJMoa0903810
・死亡率(サイエンス誌電子版 英文 要旨)
http://www.sciencemag.org/cgi/content/abstract/1176062
・感染率(ユ-ロサ-ベイランス誌電子版 英文)
http://www.eurosurveillance.org/ViewArticle.aspx?ArticleId=19205
・遺伝子の特徴(サイエンス誌電子版 要旨)
http://www.sciencemag.org/cgi/rapidpdf/1176225v1.pdf
・遺伝子の起源(ネイチャ-誌電子版)
http://www.nature.com/nature/journal/vnfv/ncurrent/pdf/nature08182.pdf
・ユ-ロサ-ベイランス誌
http://www.eurosurveillance.org/Public/Articles/Archives.aspx
・CDC
http://www.cdc.gov/h1n1flu/
http://www.cdc.gov/ncidod/EID/index.htm
・WHO
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/en/
-42-
・ECDC
http://www.ecdc.europa.eu/en/Health_Topics/Pandemic_Influenza/
・ニューヨーク市
http://www.nyc.gov/html/doh/html/cd/cd-h1n1flu-data.shtml
・ニューイングランド医学雑誌
http://h1n1.nejm.org/
・ランセット誌
http://www.thelancet.com/H1N1-flu
■社会的対応
・学校閉鎖(厚生労働科学研究)9 月 24 日
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0909_kamigaki_oshitani_H1N1_gakkou_heisa_kanngaekata.pdf
・学級閉鎖の家庭影響(CDC 新興感染症誌 英文 関連記事青木氏サイト)12 月 29 日
http://www.cdc.gov/eid/content/16/2/pdfs/09-1372.pdf
http://blog.goo.ne.jp/idconsult/e/9453111574f6cafd0448ee270849d1c5
・学校(WHO 翻訳 国立感染症研究所感染症情報センター)9 月 10 日
http://idsc.nih.go.jp/disease/swine_influenza/2009who/WHO_brief10.html
・学校(CDC 英文)8 月 7 日
http://www.cdc.gov/h1n1flu/schools/schoolguidance.htm
http://www.cdc.gov/h1n1flu/schools/technicalreport.htm
・インフルエンザ様患者の自粛期間(CDC 翻訳 全国保健所長会 吉田道彦先生)8 月 5 日
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0908_CDC%20_pandemic_recommendation.pdf
・職場(CDC 翻訳 労働科学研究所)6 月 25 日
http://www.isl.or.jp/service/cdcworkplaceguidance.html#syoujyou1
-43-
6 疫学調査と啓発資料について
(1)保健所の行った疫学調査等における課題を検討するための事前調査
加藤 千鈴(福岡県京築保健所)
Ⅰ 目的及び背景
新型インフルエンザ発生時に、的確な対策を行うために必要な疫学情報の収集、発信を行うととも
に、関係機関や住民との情報の共有を図ることは、保健所の果たすべき役割の一つである。また、感
染症に対する公衆衛生的対応の中でも、疫学調査は基本的なものである。全国の保健所は精力的に調
査を実施し、今回の新型インフルエンザ発生においては、疫学調査は新型インフルエンザの感染拡大
防止に一定の役割を果たしたと評価されている。しかし、極めて多くの事例に迅速に対応する必要が
あったことによる課題や個人のプライバシーに関する課題等、幾つかの課題も指摘されている。
今回、保健所が行う疫学調査等における課題について検討し、今後の体制見直しに資することを目
的として、本調査を実施した。なお、本調査は事前調査として全国の7所の保健所に対して行った事
前調査であるため、この調査結果は今後の検討の基礎資料としたい。
Ⅱ 調査の方法
本事業の研究協力者が所属する7保健所(県型保健所 6 か所、特別区保健所 1 か所)を対象に調査
票を E-mail で送付した。記名式による自己記入式調査票調査とし、回収は E-mail 又は郵送とした。2009
年 12 月 25 日送付、2010 年 1 月 12 日回収期限とした。回答は単純集計により解析した。回収した質
問紙は7施設(100%)であった。
Ⅲ 結果
1 積極的疫学調査における濃厚接触者の定義に係る課題
(1)平成 21 年 5 月 1 日付積極的疫学調査実施要綱の課題
積極的疫学調査実施要綱(5 月 1 日付)の課題としては、
「現場の負担を考慮していなかった」が
23%で最も多く、次いで「調査される側の理解や負担を考慮していなかった」が 17%、
「解釈上の
幅があり明確でなかった」
、
「『蔓延地域滞在者』は外したほうが良かった」
、
「『接触時間は問わな
い』のは適当でなかった」が 12%と多かった。
-44-
6%
1: 0%
10
17%
1. 理解困難であった
12%
2
2.解釈上の幅があり明確でなかった
6%
3.もっと細かい方が良かった
3
9
4
4.もっと概念的な方が良かった
5.各自治体の判断で運用可能な方が良かった
6%
5 6%
8
6.「オ.蔓延地域滞在者」は外したほうが良かった
7.「接触時間は問わない。」のは適当ではなかった
6
23%
8.現場の負担を考慮していなかった
12%
7
9.調査される側の理解や負担を考慮していなかった
10.課題はない
12%
図 1 濃厚接触者の定義に係る課題:積極的疫学調査実施要綱(5 月 1 日付)について
(2)平成 21 年7月 22 日付積極的疫学調査実施要綱の課題
積極的疫学調査実施要綱は 7 月 22 日に改正され、
濃厚接触者の定義が変更された。
主な変更点は、
直接対面接触者の定義に「2m 以内、10 分以上」という具体的な目安が入れ込まれたことであった。
本実施要綱における課題としては、
「現場の負担を考慮していなかった」が 32%で最も多く、次い
で「調査される側の理解や負担を考慮していなかった」が 20%、
「『2m 以内』
、
『10 分以上』という
定義は適当ではなかった」が 13%と多かった。
7%
1: 0% 7%
9
2.解釈上の幅があり明確でなかった
3
20%
1.理解困難であった
7%
2
7%
4
8
5 7%
3.もっと細かい方が良かった
4.もっと概念的な方が良かった
5.各自治体の判断で運用可能な方が良かった
7
6
6.「2m以内」、「10分以上」という定義は適当ではなかった
13%
7.現場の負担を考慮していなかった
8.調査される側の理解や負担を考慮していなかった
32%
9.課題はない
図 2 濃厚接触者の定義に係る課題:積極的疫学調査実施要綱(7月 22 日付)について
(3)その他、積極的疫学調査における定義に関する意見
平成 21 年7月 22 日付の新型インフルエンザ積極的疫学調査実施要綱は、もう少し早め(6 月後半~7
月始め)に出して欲しかった。
「医療関係者(感染防御なし)」は幅があり明確でない。「感染防御なしの状態で直接患者と接触した医
療従事者」等の表現が適切であったと考える。
積極的疫学調査については大変大きな負担であり、あまり効果もなかったように思う。封じ込めはできな
いという情報がありながら実施していたことに大変矛盾を感じており、定点で把握できるレベルでも継続
されていたことに矛盾を感じた。何の為に調査を行うのか不明のまま実施していたことが大変大きな問
題と思う。
定義では濃厚接触者と軽度接触者との区分けがあったが、タミフル予防投与の線引きがなくなってから
は実際の指導、助言の場面では何ら違いはなかったように思う。クラスター時は患者調査が多くなり、保
-45-
健所の患者調査後は、ほとんどの施設で健康観察の必要性に理解を示し、責任者が慎重かつ丁寧に
接触者の対応をしていた。
修学旅行帰りの高校生で集団発生したため、調査票(添付 3)は使用せず、一覧表で対応した。
封じ込め目的(感染を広げないため)の積極的疫学調査は無理である。濃厚接触者の決定も氷山の一
角で、漏れは沢山あったはず。初発の何例かは疫学調査をできるだろう。マスコミ対応も問題である。
2 積極的疫学調査実施時の課題
(1)調査実施時の課題
調査実施時の課題としては、「疫学調査票様式の調査項目が多すぎてかなりの時間と人員が必要
であった」が 31%で最も多く、次いで「患者の体調が悪く、詳しい聴き取りが難しかった」が 21%、
「患者又は保護者に連絡がなかなか取れなかった」が 16%、
「患者又は保護者に、プライバシーを
理由に接触者をなかなか教えてもらえなかった」が 16%と多かった。
7 0%
1.患者の体調が悪く、詳しい聴き取りが難しかった
21%
2.患者又は保護者に連絡がなかなか取れなかった
1
31%
3.患者又は保護者に必要性を理解してもらえなかった
6
2
16%
5
5%
4
16%
3
4.患者又は保護者に、プライバシーを理由に接触者をなかなか教え
てもらえなかった
5.患者又は保護者に、風評被害をおそれて接触者をなかなか教え
てもらえなかった
6.疫学調査票様式の調査項目が多すぎてかなりの時間と人員が必
要であった
7.課題は特にない
11%
図 3 積極的疫学調査実施時の課題
(2)その他、積極的疫学調査の実施に関する意見
積極的疫学調査実施時の課題としては、負担の大きさを指摘する意見が多い中で、特に問題がなか
ったとの回答も見られた。
・7月中旬より患者及び接触者が急増したため、積極的疫学調査が大変になり(特に記録)夜中まで残
業の日々であった。
・調査票添付 1~添付 3 の記載に多大な時間を要した。重複しても何度も同じことを記入することもあり
改善して欲しい。
聞き取らなければならない情報が沢山あり、体調不良者(特に高齢者)は辛そうな様子だった。様式が
沢山あった。
特に問題なくスムースに行われた。
独居で体温計を持っていない人もおり、体温測定の報告が難しい人もいた。国民全員に体温計を。
3 住民に対する情報提供とリスクコミュニケーションについて
(1)保健所による住民に対する啓発の実施
住民に対する啓発については、ほとんどの保健所が実施していた。なお、保健所によっては、保
健所が行わず本庁が一括して啓発や周知を実施していた。
-46-
14%
1.はい
2.いいえ
86%
図 4 保健所による住民に対する啓発や周知の実施の有無
(2)住民に対する情報提供の内容
住民に対する情報提供の内容としては、特に偏りがみられず、保健所が把握している情報につい
て、まんべんなく情報提供を行っていた。その他として、
「患者の看病の仕方」や「食料の備蓄につ
いて」が挙げられた。
3%
10%
7%
5%
14
1
5%
2
13
3
10%
12
4
10%
11
5%
5
10
9
8%
8
3%
10%
6
7
10%
7%
1.管内の患者発生の状況
2.管内の学級閉鎖の状況
3.管内の学校閉鎖の状況
4.新型インフルエンザの基本的情報
5.新型インフルエンザの感染予防方法
6.新型インフルエンザにかかった場合の対応方法
7.重症化の徴候についての注意喚起
8.管内の医療機関情報
9.リスクの高い人への注意喚起
10. ワクチンに関する情報
11.国又は自治体の通知
12.相談窓口
13.新型インフルエンザに係る国や各自治体等のホームページ
14.その他
7%
図 5 保健所による住民に対する啓発内容
(3)住民に対する啓発の方法
住民に対する啓発の方法としては、保健所が持つ手段を利用して、まんべんなく啓発が行われて
いた。その他としては研修会やケーブルテレビなどが挙げられていた。
9%
9%
1.市町村への広報依頼
17%
8
2.自治会組織に情報提供を依頼
1
7
2
17%
3%
3.チラシ作製、配布
4.保健所ホームページでの周知
6
5.医療機関を通して広報患者等に情報提供
3
5
17%
6.学校を通して生徒や保護者に情報提供
7.福祉施設を通して利用者や関係者に情報提供
4
8.その他
11%
17%
図 6 保健所による住民に対する啓発の方法
-47-
(4)住民に対する情報提供に係る課題
住民に対する情報提供に係る課題としては、
「患者のプライバシー保護に関する課題が生じた」が
31%で最も多く、次いで「国の方針変更の情報が遅いので、説明が難しかった」が 25%、
「住民へ
周知する手段がもっとあった方が良い」が 19%と多かった。
9: 0%
1.住民へ周知する手段がもっとあった方が良い
19%
2.国が中心となって行った方がよい
1
31%
3.各自治体が中心となって行った方がよい
8
7
2
6%
3
6%
5.国の方針変更の情報が遅いので、説明が難しかった
0% 4
5
4.市町村や関係者に情報提供の分な協力が得られなかった
6.最新の正しい情報が入手しにくかったので難しかった
7.報道機関との調整に課題が生じた
8.患者のプライバシー保護に関する課題が生じた
13%
6 0%
25%
9.特になかった
図7 保健所による住民に対する啓発に係る課題
(5)その他、住民に対する情報提供とリスクコミュニケーションに関する意見
情報提供する内容によって、実施主体(国・自治体)や情報提供の方法は異なると思う。
マスコミの情報が早く、不適切な情報が流れた。
1)対応の変化があまりにも早いので、資料を作ってもすぐに使えなくなってしまった。また、先に住民・
マスコミへ情報提供され、市区町村が最後に知るという方法は市区町村の負担が大きく、今後改善を
強く求めたい。
2)共通情報+各自治体情報に分けて発信する方が都合が良い。国は共通情報を明確化すべきであっ
たと思う。
住民にはメディアからの情報が一番効果、反響があった。その住民が「どこに聞けばいいの?」と迷うこ
とのないよう、地域住民への情報発信元に正しい情報をタイムリーにわかりやすく提供して欲しい。的確
な情報提供をメディアからしてもらえるように連携ルートを作ることが最強かと思った。
住民に対する情報提供について、県と市の考え方の違いによりどこまで情報提供していくか苦慮した。
刻々変化する状況とそれに応じた対応の変化を、リアルタイムに地域住民に伝えることの難しさを感じ
た。
最新情報は、マスメディアの方が早く、行政も住民と同じタイミングで知ることが多かった。情報提供は、
各保健所に対応が任されていたのでバラバラだった。パンフレット等については、県庁がリーダーシッ
プを取って欲しかった。県庁内のチーム編成が遅かったように感じる。
Ⅳ 考察
1 積極的疫学調査について
積極的疫学調査については、幾つかの課題を指摘する意見が多かったが、それらは①定義の明確性
について、②調査者の負担について、の 2 つに分けることができる(図 1、図 2)
。
まず、定義の明確性については、
「濃厚接触者」の定義はもっと細かい方が良かったとする意見や概
念的な方が良かったとする意見等、相反する意見も見られた。また、7 月 22 日付実施要綱による定義
-48-
では、
「2m以内、10 分以上」という接触距離や接触時間を提示しており、5 月 1 日付実施要綱に比べ
るとより具体的になっていたが、それを「適当ではなかった」とする意見もあった(図 2)
。定義につ
いては「課題はなかった」とする意見も見られた。
このように濃厚接触者の定義については幾つかの課題があると考えられるが、新型インフルエンザ
発生直後はウイルスの性質が判明していないため、初期に出される定義は暫定的なものであり、ある
程度定義が分かりにくいのはやむを得ないと考えられる。
しかし、
次に同様の事態が起こったときに、
現場の保健所職員が円滑かつ正確に調査を実施できるようにするためには、理解しやすい定義のあり
方について検討する必要があると考える。なお、その際は現場の意見も踏まえて検討する必要がある
と考える。
次に、調査者の負担については、実際に各保健所の調査票の接触状況の欄を確認したところ、
「同じ
フロアで働いている」
「記載なし」のような記載も散見され、また、保健所によっては一覧表形式の独
自の様式を作成したところもあったので、限られた時間の中での調査の負担に調査者が対応できなか
った可能性が考えられる。
更に図 3 からその要因を考察すると、今回の様式は多大な人員と労力を必要とするものであり、調
査項目の量と求める情報の質が、実際の危機管理事例が生じた段階において実施可能なものと乖離し
ている可能性があると考えられた。これに加えて、患者の体調不良や連絡の取りづらさなどの患者(保
護者)へのアクセスの悪さが、その負担を増大させていたと思われる。このアクセスの悪さについて
は、今後、プライバシー意識が更に高まる等の状況が考えられ、より大きなものになっていくことが
予想される。
上記二課題については以上のように考えられるが、今後発生が危惧されている高病原性の新型イン
フルエンザにより危機管理体制の発動が想定されるような事態に対応するためには、調査票を簡素か
つ十分に有効であるような実際的な様式に改訂し、保健所・患者双方の負担を軽減するものを作成し
ておく必要があると考えられる。そのためには、感染症や疫学の専門家、調査を実施する者等の関係
者の意見を踏まえた調査票の作成等を行う必要があると考える。
なお、その際には今回の新型インフルエンザの経験を踏まえ、以下の点に留意することが必要と考
えられる。まず、発生の初期段階においては「感染症の性質を知り今後の対策に反映させること」に
留意し、次に、感染が拡大してきた段階においては「感染拡大を防止すること」及び「多くの患者等
に対応すること」に留意する必要があると考えられる。そのため、初期と感染拡大期の調査様式を異
なる様式にすることも検討可能であろう。
2 住民に対する情報提供とリスクコミュニケーションについて
住民に対する啓発については、多くの保健所が実施しており(図 4)
、保健所が得ることができた情
報を現在活用できるあらゆる手段を使って情報提供していた。
(図 5、図 6)住民に対する啓発につい
ての課題については、患者のプライバシー保護についての課題、国の方針変更の情報伝達についての
課題、啓発手段についての課題等を指摘する意見があった。一方、マスメディアによる情報提供との
格差を指摘する意見もあった。
ここで、一般的には今回実施されていたような方法よりマスメディアによる情報提供の方が住民等
に与える影響は大きいと考えられるが、保健所単独ではマスメディアを使った啓発は行いがたいと想
定される。
-49-
これらのことから、保健所が地域に対して情報伝達する手段について検討する必要がある。また、
一般的には情報伝達にはその手段と同様にその内容も重要であるため、内容についても伝達手段と併
せて検討する必要がある。具体的には、保健所は何を住民に直接啓発しなければならないのか、また、
それはどのようにすれば可能になるのか、重要度が高い(啓発が望まれる)情報は何か、啓発した方
がいいのに見落とした情報はなかったか、等について検討する必要があると考えられる。更に、啓発
に係る各関係機関の役割分担を明確にすることで、より効果的に啓発することが可能であろう。
なお、今回の対応においては、現場の保健所職員がインターネット等で積極的に情報収集して対応
してきたとの報告があった。今後、情報化の更なる進展が予想されるので、平素から信頼できる情報
源について整理を行い、保健所職員は情報収集に関する訓練を受ける必要があると考えられた。
最後に、今回、国の方針等の情報が自治体よりもマスメディアに流れるほうが早く、それが各保健
所の負担増加の一因になっていたとの意見があった。このことは大きな課題の一つであり、国は、各
情報をマスメディアより先に(少なくとも同時に)自治体に提供するよう要望する。
-50-
(2)調査票
保健所の行った疫学調査等における課題を検討するための事前調査
保健所における新型インフルエンザ対応において重要とされる積極的疫学調査と住民に対する情報
提供等について、より具体的に課題等を検討するために以下の調査を実施しますので御協力をお願い
します。
貴保健所名:
記入者名:
電話番号:
1 積極的疫学調査における濃厚接触者の定義について
(1)国が平成 21 年 5 月 1 日付及び平成 21 年 7 月 22 日付で示した新型インフルエンザ積極的疫学調
査実施要綱での濃厚接触者の定義は以下のようなものでしたが、現時点で考えると、それぞれどの
ような課題がありますか。それぞれについて、該当するもの全てに○を付けてください。
(複数回
答可)
ア 平成 21 年 5 月 1 日付の積極的疫学調査実施要綱について
1.定義は理解困難であった
2.定義は解釈上の幅があり明確でなかった
3.定義はもっと細かい方が良かった
4.定義はもっと概念的な方が良かった
5.定義は各自治体の判断で運用可能な方が良かった
6.定義において「オ.蔓延地域滞在者」は外したほうが良かった
7.定義において、
「接触時間は問わない。
」のは適当ではなかった
8.定義は、現場の負担を考慮していなかった
9.定義は、調査される側の理解や負担を考慮していなかった
10.課題はない
*濃厚接触者の定義(平成 21 年 5 月 1 日付)
新型インフルエンザ積極的疫学調査実施要綱(暫定版)より抜粋
患者との接触者とは、新型インフルエンザ発病者(疑似症患者を含む。)が発症した日の 1
日(24 時間)前より、発症した日を 0 日目として発症後 7 日目まで(発症者の症状が遷延した
場合はそれ以上に伸びる場合がある)に接触した者とする。
①高危険接触者(濃厚接触者)
「新型インフルエンザ患者(疑似症患者を含む。
)との濃厚接触者」
同意が得られた場合には、保健所等の公衆衛生機関において抗インフルエンザウイルス薬の予
防投薬を行う
ア.世帯内居住者
患者と同一住所に居住する者。
イ.医療関係者(感染防護なし)
ウ.汚染物質への接触者(感染防護なし)
エ.直接対面接触者(感染防護なし)
上記患者と対面で会話や挨拶等の接触のあった者。接触時間は問わない。
オ.蔓延地域滞在者
-51-
イ 平成 21 年 7 月 22 日付の積極的疫学調査実施要綱について
1.定義は理解困難であった
2.定義は解釈上の幅があり明確でなかった
3.定義はもっと細かい方が良かった
4.定義はもっと概念的な方が良かった
5.定義は各自治体の判断で運用可能な方が良かった
6.定義において「2 メートル以内」
、
「10 分以上」という定義は適当ではなかった
7.定義は、現場の負担を考慮していなかった
8.定義は、調査される側の理解や負担を考慮していなかった
9.課題はない
*濃厚接触者の定義(平成 21 年 7 月 22 日付)
新型インフルエンザ積極的疫学調査実施要綱(平成 21 年 7 月版)より抜粋
患者との接触者とは、新型インフルエンザ発病者(疑似症患者を含む。)が発症した日の 1
日(発症時刻が特定できる場合は 24 時間)前より、発症した日を 0 日目として発症後 7 日目
までに接触した者とする。
①濃厚接触者
「新型インフルエンザ患者のクラスター(集団発生)を探知した場合における、新型インフル
エンザ患者(疑似症患者を含む。
)との濃厚接触者」
ア.世帯内居住者
患者と同一住所に居住する者。
イ.医療関係者(感染防御なし)
ウ.比較的長時間の直接対面接触者(感染防御なし)2 メートル以内の距離で、上記患者と対
面で長時間の会話等の接触のあった者。時間の目安は 10 分以上とする。
(2)濃厚接触者の把握について、質的な検討を行いたいので、貴所の実際の「新型インフルエンザ接
触者調査票(添付 3)
」の写しを、個人情報を消した上で添付してください。なお、いただいた調
査票(写)については研究班内部で精査し、必要な検討を行い、その結果を報告書内に掲載します。
また、いただいた調査票(写)は本検討にのみ使用し、検討が終わり次第破棄します。
(3)
その他、
積極的疫学調査における定義に関することで御意見がありましたら記載をお願いします。
2 積極的疫学調査実施時の課題について
(1)該当するもの全てに○を付けてください。
(複数回答可)
1.患者の体調が悪く、詳しい聴き取りが難しかった
2.患者又は保護者に連絡がなかなか取れなかった
3.患者又は保護者に必要性を理解してもらえなかった
4.患者又は保護者に、プライバシーを理由に接触者をなかなか教えてもらえなかった
-52-
5.患者又は保護者に、風評被害をおそれて接触者をなかなか教えてもらえなかった
6.疫学調査票様式の調査項目が多すぎてかなりの時間と人員が必要であった
7.課題は特にない
(2)その他、積極的疫学調査の実施に関することで御意見がありましたら記載をお願いします。
3 住民に対する情報提供とリスクコミュニケーションについて
(1)住民に対して、保健所から啓発や周知を行いましたか。
1.はい
2.いいえ
(2)住民に対してどのような情報を情報提供しましたか。該当するもの全てに○を付けてください。
(複数回答可)
1.管内の患者発生の状況
2.管内の学級閉鎖の状況
3.管内の学校閉鎖の状況
4.新型インフルエンザの基本的情報
5.新型インフルエンザの感染予防方法
6.新型インフルエンザにかかった場合の対応方法
7.重症化の徴候についての注意喚起
8.管内の医療機関情報
9.リスクの高い人への注意喚起
10.ワクチンに関する情報
11.国又は自治体の通知
12.相談窓口
13.新型インフルエンザに係る国や各自治体等のホームページの URL
14.その他(
)
(2)住民に対する啓発は、どのように行いましたか。当てはまるもの全てに○を付けてください。
1.市町村への広報依頼
2.自治会組織に情報提供を依頼
3.チラシ作製、配布
4.保健所ホームページでの周知
5.医療機関を通して広報患者等に情報提供
6.学校を通して生徒や保護者に情報提供
7.福祉施設を通して利用者や関係者に情報提供
-53-
8.その他(
)
(3)住民に対する情報提供についてどのような課題がありましたか。該当するもの全てに○を付けて
ください。
(複数回答可)
1.住民へ周知する手段がもっとあった方が良い
2.国が中心となって行った方がよい
3.各自治体が中心となって行った方がよい
4.市町村や関係者に情報提供の依頼をしたが十分な協力が得られなかった
5.国の方針変更の情報が遅いので、住民への説明が難しかった
6.最新の正しい情報が入手しにくかったので難しかった
7.報道機関との調整に課題が生じた
8.患者のプライバシー保護に関する課題が生じた
9.特になかった
(4)その他、住民に対する情報提供とリスクコミュニケーションに関することで御意見がありました
ら記載をお願いします。
-54-
7 課題についての情報収集・発信について
(1)新型インフルエンザ対策に関する要望
厚生労働省健康局
局長 上 田 博 三 殿
平成 21 年 6 月 16 日
全国保健所長会会長 澁谷いづみ
新型インフルエンザについては、平成 21 年 6 月 12 日(日本時間)
、WHO は、感染状況について異
なる複数の地域の国において地域での持続的な感染が認められるとして、2009 年改訂ガイドラインに
基づく WHO フェーズ分類を 6 と宣言した。さらに国内においては、海外帰国者まで疫学的リンクを
たどれない症例が存在することから、全国的にすでにウイルスが存在し、いつでも全国的かつ大規模
な患者の急増を見てもおかしくないという前提で対策を講じる必要があります。
ついては、国において下記のような対策の実施をご検討いただきますよう、ご要望いたします。
記
1 入院措置の見直し
感染症の予防及び感染症の患者に対する医療に関する法律(以下「法」という。
)に基づく入院の措
置については、
法第 22 条の 2 において最小限度の措置とされていること及び新型インフルエンザの深
刻度に鑑み、感染拡大防止地域又は感染拡大期においても、今後は 5 類感染症に準じて取り扱うか、
又はまん延防止のために入院が必要であるかの判断にあたって保健所長又は保健所に設置する感染症
の審査に関する協議会の判断を尊重する等の見直しを行うこと。
2 疑似症患者の症例定義
新型インフルエンザの症例定義のうち疑似症患者の定義に関しては、感染を疑うに足りる正当な理
由について、
疫学的に感染の疑いが濃厚であるか等を勘案して判断する際に加味される観点である
「感
染が報告されている地域」について、具体的に明示すること。また、今後国内においてさらにまん延
が進展した時には、症例定義における地域の要件を削除すること。
3 サーベイランスの見直し
サーベイランス全体の目的、方法について、感染が拡大しつつある状況を踏まえ所要の見直しを行
うこと。特に PCR 検査についてはその実施件数には限度があることから、国が各自治体に対して行っ
た PCR 検査実施状況調査の結果を速やかに公表するとともに、インフルエンザ病原体定点医療機関に
おける検査の強化に加えて、個々の患者の発見にこだわることなくクラスター例等の集団発生例の早
期探知、重症肺炎例等ウイルスの性状変化の兆しとなるものの早期探知など、目的を明確化し実施す
るなど全体の方針を示すこと。
-55-
4 医療提供体制の再構築
地域の医療機関、医師会と保健所等の連携により構築される医療提供体制については、これまで病
院等の発熱外来と入院措置を中心としてきたが、発熱外来を受診しない若しくは PCR 検査を実施しな
い症例が地域で増加している可能性があり、また受診者が増加した場合にこのような体制を維持でき
なくなっており、今後は基礎疾患を有する患者や重症患者などへの医療の提供や一般医療機関の院内
感染防止の徹底の観点から、地域医療体制のあり方を見直し、提示すること。
5 疫学的知見等の情報提供
法に基づく新型インフルエンザの症状等のまん延防止に必要な情報の公表にあたっては、その疫学
的知見について未だ不確定な要素もあるが、
「多くの症例は軽症である」一方、
「ぜん息などの基礎疾
患を有する者や妊婦では重症化することがある」
、
「重症者・死者の半数近くはもともと健康な者であ
り、また 30 歳から 50 歳の者の比率が多い」等の情報の的確な提供に努めること。
6 個人情報保護と人権尊重
法第 44 条の 2 に基づく新型インフルエンザの発生の公表を行う場合には、新型インフルエンザの深
刻度とまん延防止という公表の目的を比較考量し、同条第 2 項に定める個人情報の保護に十分に留意
すること。 また、患者及び接触者を差別、非難するといった人権侵害が国民の一部に認められること
から、人権の尊重について啓発を行うこと。
7 状況変化に対応した対策の見直し
新型インフルエンザの深刻度は現時点では中等度であるが、今後ウイルスの変異等により深刻度の
変化やウイルスの薬剤耐性が生じた場合には、
迅速、
柔軟かつ大胆に対策の総合的見直しを行うこと。
-56-
(2)保健所の対応に関する情報収集
平成 22 年 3 月 11 日
各保健所長様
「保健所の新型インフルエンザ対応に関するアンゲート調査」へのご回答のお願い
平成 21 年度日本公衆衛生協会「地域保健総合推進事業」
保健所新型インフルエンザ対策情報発信共有事業
分担事業者:緒方剛(茨城県筑西保健所長)
時下ますますご清祥のこととお慶び申し上げます。
さて、今回発生した新型インフルエンザに対する初期以後の保健所の対応について、当事業班では
今後の対策に資するために別添のアンゲート調査を作成いたしました。
班の事業計画においては、
「新
たに公衆衛生上の課題が出現した場合には」情報発信を行うこととしており、班としては対応状況を
とりまとめて発信することが必要と考えました。他の研究班における初期対応に関する調査結果公表
後の調査ということにしたため、この時期になりました。この調査は全国保健所長会の協力事業とし
て実施されるものでありますので、お忙しいところ恐縮ですが、保健所のご回答をよろしくお願いい
たします。
「調査 1 保健所長用」は、これまでの対応を評価し今後に生かすことを目的とするものです。調
査は約 15 項目ですので、
回答はできるだけ保健所長ご自身がご記載またはご確認くださるようお願い
いたします。所長兼務の場合は、保健所名の欄に保健所名を 2 つ書いていただくか、または回答を保
健所毎の 2 枚ご提出いただくようお願いします。
「調査 2 保健所担当者用」は、初期の対応の実態について記録を残すことを目的とするものです。
また、
調査は約 20 項目であり、
回答は保健所の担当者が所長とご相談の上ご記載くだされば結構です。
数をお聞きする問いについて正確な数が不明の場合、概数による回答で結構です。
(中略)
各保健所におかれましては年度末で大変お忙しいと思いますが、新年度には人の異動も考えられる
ことから、本調査の社会的意義をご理解いただき、なにとぞ期日までにご回答いただきますようよろ
しくお願い申し上げます。
問合せ先:送付先と同じ
-57-
調査 1 保健所長用
【Q1】流行時の医療体制
① 流行時の休日夜間患者に対する管内の外来診療体制確保を評価した場合、
次のいずれですか。
1.十分確保できた
2.どちらかというと確保できた
3.どちらかという確保できなかった
4.あまり確保できなかった
② 流行時の重症患者に対する管内の入院医療体制を評価した場合、
次のいずれですか。
1.十分対応できた
2.どちらかというと対応できた
3.どちらかという対応できなかった
4.あまり対応できなかった
【Q2】予防接種
① 保健所は 11 月以降に、予防接種場所の確保や集団的接種推進のために、
市町村、医師会または医療機関に説明、要請を行いましたか。
1.十分に行った
2.どちらかといえば十分に行った
3.どちらかといえば行わなかった
②
4.全く行わなかった
国と医療機関との契約をとりまとめた際には緊急のために卸価格などが
されていませんでしたが、条件を明確に示し時間的余裕を持ってとりま
とめを行うべきだったと思いますか。
1.そう思う
2.どちらかといえばそう思う
3.どちらかといえばそうは思わない
4.思わない
③ 地域において優先順位に沿った予防接種は円滑に行われましたか。
1.十分に行われた
2.どちらかといえば行われた
3.どちらかといえば十分行われなかった
4.十分行われなかった
(3.または 4.十分行われなかった場合についての具体的記述欄)
④
エビデンスを確認するなどのために、成人などの接種回数変更が繰り返
し行われたことをどのように考えますか。
1.適切だった
2.どちらかといえば適切だった
3.どちらかといえば適切でなかった
4.適切でなかった
【Q3】サーベイランス、学級閉鎖
① 8 月以後においてクラスターサーベイランスや入院サーベイランスは、地域に
おける対策やわが国での知見確立のために有意義であったと考えますか。
-58-
1.そう思う
2.どちらかといえばそう思う
3.どちらかといえばそうは思わない
4.そうは思わない
② 学校における学級閉鎖、学年閉鎖などの措置は、感染拡大を防止したり
遅らせることに効果があったと考えますか。
1.そう思う
2.どちらかといえばそう思う
3.どちらかといえばそうは思わない
4.そうは思わない
(②についてコメントがある場合の記述欄)
【Q4】全般的評価
(以下の質問は、発生当初からこれまでの全般についてお答えください。
)
① わが国の新型インフルエンザ対策全般を評価した場合、
次のいずれであると思いますか。
1.うまくいった
2.どちらかというとうまくいった
3.どちらかというとうまくいかなかった
②
4.うまくいかなかった
積極的疫学調査およびこれらに基づく発熱時の外出自粛などの公衆衛生
的手法によって、地域において感染の拡大を遅らせる作用はあったと考
えますか。
1.そう思う
2.どちらかというとそう思う
3.どちらかというとそうは思わない
4.そうは思わない
(②についてコメントがある場合の記述欄)
③
国の対策に関する情報の一部について、マスコミへの提供、保健所への
伝達、ウェブ公開などの相互間に、時間差があったことをどう思いますか。
1.適切だった
2.どちらかといえば適切だった
3.どちらかといえば適切でなかった
4.適切でなかった
(③についてコメントがある場合の記述欄)
④ 研究班から保健所へ一斉メールで送信された情報提供は有益だったでしょうか。
1.そう思う
2.どちらかというとそう思う
3.どちらかというとそうは思わない
4.そうは思わない
⑤ メディアの報道は全般的にみて適切であったと思いますか。
1.そう思う
2.どちらかというとそう思う
3.どちらかというとそうは思わない
4.そうは思わない
-59-
・以下の質問については、特になければ記載しなくても結構です。
保健所の対応について何か問題点、反省点、課題、強毒性への教訓、意見、
提言があれば、ご記載ください。
(具体的記述欄)
都道府県の対応について何か問題点、反省点、課題、強毒性への教訓、意見、
提言があれば、ご記載ください。
(具体的記述欄)
国の対応について何か問題点、反省点、課題、強毒性への教訓、意見、提
言があれば、ご記載ください。
(具体的記述欄)
-60-
調査 2 担当者用
【はじめに】保健所及び地域の属性
① 保健所の設置者は次のどれですか。
1.都道府県
2.中核市
3.政令指定都市
4.保健所政令市
5.特別区
② 管内人口はどれくらいですか。
1.~10 万人未満
2.10 万人以上~20 万人未満
4.30 万人以上~40 万人未満
3.20 万人以上~30 万人未満
5.40 万人以上~50 万人未満
6.50 万人以上
③ 管内市町村数はどれくらいですか。
④ 保健所の職員数は総数で何人ですか。
【Q1】患者発生の状況
① 定点あたりの報告数は、最大値いくつでしたか。(小数点以下四捨五入)
定点あたりの報告数は第何週に最大値に到達しましたか。
② 定点あたりの報告数が 30 を超えたのは、何週から何週までですか。
定点あたりの報告数が 30 を超えた期間が 2 回以上ある場合は、
2 回目以降の最初と最後をご記載ください。
③ 8 月から 2 月までの入院患者数は何人ですか。
④ 発生から 2 月までの死亡患者数は何人ですか。
【Q2】 流行時の医療体制
①
保健所は市町村(市型保健所では他の部局)に対し、流行時の休日夜間
外来医療確保のため協議や要請を行いましたか。
1. は
②
い
2. い い え
保健所は医師会に対し、流行時の休日夜間外来医療確保のため協議や要
請を行いましたか。
-61-
1. は
③
い
2. い い え
流行時において、管内の休日夜間外来医療について医師数増、医療機関
増または診療時間延長などの増強が図られましたか。
1. は
④
い
2. い い え
保健所は管内の病院に対し、流行時の入院医療確保のため協議や要請を
行いましたか。
1. は
い
2. い い え
【Q3】予防接種
①
国と医療機関の予防接種契約に当たり、保健所は説明またはとりまとめ
等に関与しましたか。
1. は
②
い
2. い い え
管内の市町村、保健所または医療機関等の協力により、かかりつけ医療
機関以外の場所における集団的な予防接種は行われましたか。
1. は
い
2. い い え
③ 地域の医療機関から予防接種に関する意見や苦情はありましたか。
1. は
い
2. い い え
(1.あった場合においての具体的記述欄)
【Q4】学級閉鎖など
① 9 月の時点で学級閉鎖などの措置について、保健所では教育委員会や学校
に対して、基準策定への関与または措置への助言、調整などを行いまし
たか。
1. は
い
2. い い え
(質問②については、質問①の回答が 1 の場合にお答えください。
)
② 質問①で回答した措置は、その後の流行進展により緩和されましたか。
-62-
1. は
い
2. い い え
・以下の質問については、特になければ記入しなくても結構です。
【Q5】伝えたいご経験など
これまでの新型インフルエンザ対応で、特に伝えたいご経験、有効と思われた対策などがありま
したが、ご教授ください。
記述欄
-63-
(3)新型インフルエンザにおける保健所の健康監視について
平成 22 年 2 月 15 日
「保健所新型インフルエンザ対策情報発信共有事業」班
緒方
剛(茨城県筑西保健所長)
中西 好子(東京都健康安全研究センター長)
雨宮 文明(川崎市健康福祉局保健医療部長)
1 平成 21 年 5 月 21 日までに保健所の健康監視により発見された症例
保健所の健康監視は、4 月 28 日から 5 月 21 日までの 4 週間においては、北米 3 国から帰国した者
全員を対象として行われた。そのうち、下記 3 名の患者が発見された。
症例 1 八王子市保健所管轄
女、16 歳
滞在国 アメリカ
日本入国 5 月 19 日 症状あり
検疫所からの連絡 5 月 21 日
発熱相談 5 月 19 日、20 日
発熱外来受診
5 月 20 日、PCR 検査陽性 5 月 20 日
積極的疫学調査実施 接触者 1 名(予防投薬) うち発症者なし
症例 2 川崎市保健所管轄
女、16 歳
滞在国 アメリカ(症例 1 に同行)
日本入国 5 月 19 日 症状あり
検疫所からの連絡 5 月 20 日
発熱相談 5 月 20 日(検疫所から連絡前)
発熱外来受診 5 月 20 日、PCR 検査陽性 5 月 20 日
積極的疫学調査実施 接触者 1 名(予防投薬)うち発症者なし
症例 3 大田区保健所管轄
女、36 歳
滞在国 アメリカ
日本入国 5 月 20 日 症状なし
検疫所からの連絡 5 月 21 日
発熱相談 5 月 20 日
発熱外来受診
5 月 20 日および 21 日、PCR 検査陽性 5 月 21 日
積極的疫学調査実施 接触者 5 名(予防投薬)うち発症者なし
-64-
2 保健所の健康監視のあり方
入国後に保健所で発見された症例はいずれも、下記のとおりである。
・検疫所において、症状がある場合には保健所に相談するよう指導されている。
・保健所の発熱相談センターに相談後に、発熱外来を受診している。
・入国から発熱相談までの期間が短いため、相談は検疫所から保健所が通報を受ける前である。
・保健所では積極的疫学調査を実施し、接触者に感染の拡大は確認されていない。
以上より、入国時に検疫所において有症状時の対応などについて啓発・情報提供を行うことは、
入国後に保健所に発熱相談がなされるためには有効であったと考える。しかし、検疫所から保健所
に入国者の情報が提供される前に、すでに発熱相談が行われていることから、健康監視における検
疫所からの通報の効果を積極的に評価することは困難である。一方、健康監視により、保健所には
都市部を中心として業務上大きな負担がかかったが、発見された症例は多くはなかった。なお、実
際に発生する感染症には様々の病原性の程度がありうることにも留意する必要がある。
このようなことから、今後においては下記のような点を検討すべきである。
・入国時の啓発・情報提供は、今後も徹底していただく。
・健康監視の方法および検疫からの通報のあり方について、より合理的なものに変更する。
・病原性などに応じて適時、適切な方法への切り替えを行う。
-65-
8
海外への情報発信
Sequence of events and evaluation for initial
management of new influenza viruses in Japan
March 2010
Japan Public Health Association
The group for risk communication on novel influenza
Tsuyoshi Ogata (Director, Chikusei Health Center, Ibaraki Prefecture, Japan)
1. Sequence of events for initial measures against new influenza in Japan
(1) Advance preparations
After the outbreak of the highly pathogenic avian influenza H5N1 in Southeast Asia etc., the
government established “an action plan for the management of new influenza” in December
2005 and created a stockpile of anti-influenza drugs to manage future outbreaks of new
influenza. In addition, at an expert advisory meeting attended by public health experts,
including public health center directors, and medical experts, a “Guideline for pandemic
influenza (after phase 4 version)” was established in February 2007. Furthermore, since there
was an opinion that measures for the pandemic phase should be reinforced, a conference of
ministries and government offices revised the action plan and guidelines in February 2009,
with the following 2 items as main objectives.
1. To suppress the spread of infection as much as possible and to minimize health damages
2. To prevent the collapse of society and economy
Public health centers and local governments subsequently began to train for active
epidemiologic investigation and to prepare for the establishment of fever clinics and for
-66-
securing beds in cooperation with local personnel involved according to the action plan and
guideline.
(2) Outbreak phase in foreign countries
On April 21, 2009, soon after the revision of the action plan, the US CDC reported the
infection of small children with the swine influenza A (H1N1); additionally, a considerable
number of casualties were reported in Mexico and other countries. On April 27, the WHO
raised the influenza pandemic alert level to Phase 4. On April 28, the Japanese government
imposed a strict quarantine (shoreline operations) on persons traveling from prevalent
countries and directed public health centers to conduct health surveillance after entry into
Japan, according to the action plan. Additionally, for local containment, the public health
centers established fever consultation centers, and fever clinics were also established for fever
patients with a travel history to foreign countries. As part of the action plan, shoreline
operations and containment were implemented to delay the outbreak and spread of the
influenza virus in Japan.
The government requested a report on the accumulation of cryptogenic acute respiratory
illness accompanied by fever within the country. However, since the management of group
occurrences of influenza-like diseases was not mentioned and the subjects for PCR
examination and case definition were limited, in principle, to persons with a travel history to
prevalent countries, the management of other people was not conducted. On May 8, three
patients were identified at the Narita Airport Quarantine Station, and more patients were
identified among those who were stopped. At the beginning of May, reports indicated that
many of the patients in foreign countries had mild symptoms, and this was also the case for
the patients identified at Narita Airport. Later, it was revealed that some infected patients had
-67-
entered Japan prior to May 8.
(3) Outbreak phase in Japan
On May 16 in Hyogo prefecture and then in Osaka prefecture, group occurrences of the new
influenza were reported in people, including senior high school students who had no travel
history to foreign countries. Soon after that, fever consultation centers received a flood of
inquiries, and the public health centers responsible for these areas had difficulty implementing
measures such as active epidemiologic investigation. In such cases, the action plan originally
stated that prefectures should be able to judge that the phase had entered a pandemic phase
and that general medical institutions, except for fever clinics, should discontinue performing
medical examinations and treatments and receiving inpatients. However, the phase was not
changed, and the discontinuation of medical examinations and treatments and the
hospitalization of inpatients in general medical institutions and other social measures, such as
the closure of schools for about 1 week, were performed. At these times, reports from abroad
indicated that the new influenza was not that sever but that it tended to become serious in
young patients with underlying diseases and in pregnant women. In addition, many of the
patients in the Kinki district had mild symptoms.
On May 22, the government newly established a “Practical guideline for requesting the
securement of medical care, quarantine and temporary closure of schools and nursing
facilities” without revising the action plan and divided Japan into 2 districts: a district in
which the infection was in an early stage, with a small number of patients, and the spread of
infection should be prevented; and a district in which the number of infected patients was
rapidly increasing and in which the prevention of aggravation should be emphasized.
Consequently, measures allowing flexible management became available in the district with a
-68-
rapidly increasing number of patients. At these times, the number of fever consultations and
medical consultations at the fever clinics was increasing in the public health centers and other
facilities but then began to decrease.
WHO declared a phase 6 on June 12 and requested that each country undertake flexible
measures. Based on discussions made by the members of this research group, the Japanese
Association of Public Health Center Directors requested the government to reconsider
hospitalization measures, to reconstruct the medical systems, to change the case definition,
and to reconsider surveillance on June 16. Based on the opinions of experts, the government
revised the practical guideline on June 19 and established plans to abolish hospitalization
measures, to consolidate the medical supply system including outpatient medical care in
general medical institutions, to discontinue estimating the total number of patients, to conduct
cluster surveillances, and to simplify quarantine measures in preparation for a widespread
increase in the number of patients. These measures had been consecutively enforced by
around July. Thereafter, the surveillance and active epidemiologic investigation duties of
public health centers increased as a result of the increasing number of patients.
2 Estimation of the actual measures used by public health centers throughout Japan
A research group whose report is shown at appendix implemented survey for public health
centers in Japan. The questionnaire intended for public health policy administrators was
completed by 65% of 510 public health centers located throughout the country. Accordingly,
the actual measures used by public health centers throughout Japan during the early stages
after the outbreak of the new influenza at the end of April can be roughly outlined as follows.
However, the selection of public health centers that responded to the questionnaire might have
introduced a bias; accordingly, this estimate has some limitations.
-69-
Approximately 3,000 staff members were engaged in health surveillance for
approximately 100,000 subjects.
A maximum of 5,000 staff members were engaged in approximately 900,000 fever
consultations by July.
Approximately 4,000 people had a medical consultation at approximately 1,500 fever
clinics by June.
Based on recommendations for hospitalization, approximately 600 hospitals and
approximately 8,000 beds were secured for hospitalization.
Approximately 20,000 PCR examinations were performed, and approximately 5,000
solitary cases and approximately 3,000 group cases were confirmed; active epidemiologic
investigations had been conducted for approximately 50,000 people by July.
Evaluation for initial management of new influenza viruses in Japan, which the survey
group shown at appendix reported, is described below. Based on the problems in the initial
management pointed out in this questionnaire survey, interim evaluations of and proposals for
new influenza measures are presented to prepare for future health crisis management and
outbreaks of new influenza, including highly pathogenic one. In this investigation, however,
the initial management was evaluated by public health centers, and governmental measures
were mainly commented on in open answer sections. Of note, the new influenza is still
prevalent, and measures for its management are ongoing.
3. Lessons from and proposals for the initial measures of public health centers in Japan
(1) Preparations before the outbreak and business continuity
Many public health center staff members read the guidelines in advance. Some did not read
-70-
the guidelines sufficiently, probably because they were transferred outside of public health
centers as a result of the outbreak of the new influenza at the beginning of the fiscal year.
On the other hand, many public health centers did not make a business continuity plan
(BCP). Many public health centers reduced, discontinued or postponed their businesses or
considered doing so. Public health centers need to prepare a BCP for future events. To do this,
institutional support from the government is also required (refer to 4. (7)).
(2) Shortage of staff members
The public health centers made great efforts. However, the number of staff members tended to
be insufficient, and a heavy burden was placed of the staff, especially on public health nurses
and physicians, because of shortages in personnel at the majority of public health centers. At
public health centers that experienced a sudden increase in duties, the staff shortage was
remarkable and staff members had to undertake nightshifts. To relieve excessive work
burdens arising from staff shortages during outbreaks, the participation of staff members other
than health policy administrators must be requested, in cooperation with the staff members
employed by public health centers and the prefectural government headquarters and other
branch offices.
On the other hand, the number of staff members at public health centers has been reduced
as a result of administrative and fiscal reforms, despite the distribution of a local allocation
tax. However, securing the support of physicians and public health nurses from other
organizations is not always easy, and the required number of experts should be secured to
enable public health centers to fulfill their responsibilities, such as protecting residents’ health
and safety.
-71-
(3) Cooperation with prefectural government headquarters
Cooperation with the prefectural government headquarters was useful for some public health
centers and insufficient for others.
In addition to close information exchange and cooperation between these two institutions,
prefectural government headquarters must be capable of making decisions promptly and
appropriately and supporting public health centers adequately (refer to 3).
(4) Cooperation with local organizations and securement of medical systems
Most public health centers provided advice, information and meetings for medical
associations and municipalities (other departments, in the case of municipal public health
centers) within their territory, and many public health centers considered that cooperation
with medical associations and support for municipalities worked well. Regarding the
consolidation of medical systems in local areas, many public health centers had discussions
with and made requests to medical personnel within the territory to establish fever clinics and
secure inpatient medical institutions. Public health centers play important roles in securing
local medical systems for infectious diseases. On the other hand, the evaluation of public
health centers from the perspective of local medical services, such as medical associations, is
also required.
Securing medical systems and places for preventive vaccinations at the peak of
prevalence are current problems, and the further active involvement of public health centers is
desired. The active promotion of cooperation among public health centers and local medical
associations, medical institutions and municipalities is also needed in the future.
-72-
(5) Duties for preventing the spread of infection
Public health centers, under the instruction of the government and prefectural government
headquarters, engaged in various duties to prevent the spread of infection, such as health
surveillance, fever consultations, support for medical consultations at fever clinics, and active
epidemiologic investigation, mostly according to the procedures outlined in the guideline.
Many public health centers performed these duties even on holidays and at night. In the
survey of public health center directors, many respondents answered that these duties were
performed well to some extent. However, since this survey was a self-evaluation, the
evaluation might have been somewhat lenient. Therefore, evaluations by local medical
institutions, residents and specialized institutions are needed to confirm that the public health
centers actually functioned adequately.
If fever clinics established outside medical institutions cannot provide treatment, residents
must be informed of this situation.
(6) Roles of public health centers in public health practice
At a considerable number of public health centers, patients with no travel history to prevalent
countries or areas were directed to fever clinics when it was considered necessary by public
health centers or medical institutions. In addition, many public health centers obtained
information from the government, the National Institute of Infectious Diseases, and
prefectural government headquarters, whereas a notable number of public health centers in the
Kinki and other districts obtained information from the CDC, WHO, etc.
The new influenza outbreak affected all of Japan, but problems with the measures used to
manage the situation varied depending on local conditions, the resources of public health
medical services, and the characteristics of residents and local societies. With respect to local
-73-
problems, public health center directors are expected to be proactive: to not just wait for
instructions from the government and prefectural government headquarters, but to respond to
local situations and medical practices, listen to opinions, and consider solving problems by
themselves or delegating information to concerned organizations.
The Japanese Association of Public Health Center Directors should also summarize the
opinions of public health centers and convey this information to the government.
4. Evaluations of and proposals for the initial measures of prefectural government
headquarters in Japan
(1) Structure of headquarters
The headquarters should not operate from the manual automatically, but should make
decisions regarding measures promptly and appropriately, according to changes in the
measures by the government and the local situation, and should provide information to the
government if necessary. To do this, the departments involved in health crisis management
must be reinforced, including the placement of physicians on staff.
In addition, the preparation of a BCP is needed for future events.
(2) Support for public health centers
Timely information exchange and cooperation with public health centers is needed. In
addition, the necessary authority should be given to public health centers to enforce measures
appropriate for actual situations and to consolidate local medical systems.
In particular, a system that immediately backs up the duties of public health centers, such
as fever consultations, should be considered for situations in which an abrupt increase in the
duty burden occurs, like in the Kinki district.
-74-
5. Evaluations of and proposals for the initial measures of the government in Japan
(1) Uncertainty of evidence in health crisis management
The new influenza management led to considerable confusion, partly because the
pathogenicity of the influenza differed from that shown in the action plan.
Since health crisis management affects human life and health, measures often have to be
designed and carried out based on insufficient predictions of the situation and evidence. For
example, in the new influenza management, the pathogenicity of the virus was initially
unknown; additionally, the importance of aggravation of symptoms caused by pneumonia and
encephalopathy in children was only revealed after some time.
The administration has learned from the history of public health, such as Minamata disease,
drug-induced AIDS, and preventive vaccination, that it can be subjected to social and legal
sanctions in situations where the damage to public health increases as a result of insufficient
societal measures is subsequently revealed. Therefore, when the degree of appropriate
measures is unclear, the initial plans and measures might be excessive and hardly be
decreased and adjusted.
However, since public health measures for infectious disease management include those
affecting fundamental human rights, such as personal liberty, restriction of human rights
should be weighed against social benefits, more carefully than social and economic measures.
(2) Change in measures
If measures for health crisis management are enforced based on insufficient prediction and
evidence, the prediction may turn out to be incorrect, the situation may change, or problems
accompanied by the measures may subsequently arise in the actual management. Therefore,
the administration should continually reconsider the measures and correct them immediately,
-75-
if necessary, without self-congratulation. The new influenza action plan also states
“corrections should be made in a timely and appropriate manner”.
To control this prevalence, resources were initially directed strictly to shoreline operations.
With respect to the domestic outbreak, only an increase in cryptogenic acute respiratory
illness was reported, and the management of group occurrences of influenza-like diseases was
not undertaken. As a result, the management of group occurrences was insufficient and, in
retrospect, may have been unbalanced. In addition to the surveillance of group occurrences,
PCR examinations and case definitions should be considered for patients with no travel
history to foreign countries, even during the outbreak phase in foreign countries, in the future.
Furthermore, changes, reductions or the removal of planned measures according to
changes in the situation were not necessarily done promptly. From the view point of personnel
involved in the actual management, for example, when the relatively low pathogenicity was
revealed and the infection was spread only little by little, the shoreline operations should have
been simplified after the occurrence of domestic cases, hospitalization measures should have
been discontinued at the beginning of June, and active epidemiologic investigation during the
summer season should have been simplified in areas where the infection had already spread
widely. These changes should have been made from the viewpoint of respect for human rights
and the appropriate distribution of public health medical resources. In addition, with respect
to requesting intensely exposed persons to stay at home, although this measure became
unnecessary according to the actual situation observed by government administrators, the
practical guidelines of the government were not changed for quite some time and should have
been removed earlier.
Some respondents were of the opinion that the new influenza should have been managed
and legally positioned in the same manner as seasonal influenza. However, the effects of the
-76-
new influenza cannot be regarded as identical to those of seasonal influenza, and the
disclosure of information, which is provided for by the law, and other measures peculiar to the
new influenza were necessary, to some extent.
In the future, established plans and policies should be changed or adjusted promptly and
flexibly as information on the new influenza accumulates and changes in the situation occur.
In addition, procedures for making such changes should be established in advance.
Regarding the reason for the delay in revising the measures, whether the communication
among various government personnel was sufficient needs to be determined. For example,
with respect to the stay-at-home policy for intensely exposed persons described above, there
was a discrepancy in the opinions of the government. In addition, after the group occurrences
in Japan, the contents of the practical guidelines differed from those of the action plan, and
the action plan or phase was not revised. In the future, a greater effort to share information
within the government, including the concerned ministries and government offices and the
Ministry of Health, Labour and Welfare, should be made.
(3) Understanding the actual management situation
When measures are designed by the administration, they should be enforced or changed based
on the understanding of the situation and the opinions of public health and medical
practitioners. Although the government administrators might have been particularly busy
during the early stages, their management based on the actual situation of public health and
medical practice was insufficient.
On the other hand, the opinions raised by public health and medical practitioners are not
always appropriate, and clinical experts are not necessarily experts on measures for health
crisis management. Government administrators should understand the actual situation of
-77-
public health and medical practice, listen to opinions, make decisions to adopt or reject
measures based on their knowledge and experience with medicine and administration,
translate these measures into systems, and design measures for the desired direction.
At the expert advisory meeting, which was held before the outbreak of the new influenza,
public health center directors participated in the meeting and played a role in deciding the
guidelines. An advisory committee held after the outbreak of the new influenza was mainly
composed of researchers and academic societies of clinicians. However, government
administrators should obtain a comprehensive perspective on the actual situation by
participating in the committee of personnel involved in the actual management, such as
clinical physicians and public health center directors, or by regular information exchanges
between the government and the Japanese Association of Public Health Center Directors.
(4) General evaluations of the measures
Although several problems occurred, as described above, the number of seriously ill patients
and casualties to date has not been very large in Japan, compared with various countries in
Europe and North America. The preparations of the government in establishing an action plan
in advance and the good access of the public to medical services and medicines are thought to
be responsible for this trend. Furthermore, the management according to the action plan
undertaken by public health systems including public health centers, under the instruction of
the government, might have helped to delay the spread of infection to some extent.
The extent to which the objectives established in the action plan were achieved in Japan,
such as “to suppress the spread of infection as much as possible and to minimize health
damage”, should be evaluated and compared with the situations in other countries in the
future.
-78-
(5) Appropriate information provision
Particularly during the early stages of the outbreak, public health centers and medical
institutions were unable to obtain accurate information from the government and, in addition,
a government website was not prepared. Therefore, inquiries from residents about reported
information could not be answered accurately. The government should transmit information to
public health centers, medical institutions and the public more accurately and promptly. To do
this, communication lines must be established and press release data and clerical notices
should be posted on a website immediately and sent by e-mail to public health centers and
other organizations.
In addition, when clinical notices about measures are provided or measures are published
on the website, the directions for each measure should be clearly and thoroughly explained,
such as plainly revealing the background for the adoption of such measures, to provide
meaningful information. In press conferences, information should be given in a calm manner,
and references to measures made by local governments should be confirmed by directly
contacting the local government in question.
(6) Development of infrastructure for health crisis management measures
Measures for managing a health crisis, such as the spread of an infectious disease, are needed
to protect peoples’ lives and safety. Thus, the budget and personnel of the National Institute of
Infectious Diseases and other research groups should be strengthened, with communication
with the CDC in the US and similar institutions in Europe and China to promote research,
exchange information, train personnel and technical support for local governments, and
provide support for the design of national policies.
In addition, although various data was obtained from Europe and North America, much of
-79-
the evidence, such as in the area of clinical epidemiology, was not obtained in Japan, and
further epidemiologic investigations and case studies are needed.
Furthermore, to reinforce measures for health crisis management, the government should
consider increasing budget and personnel support to public health centers and local medical
institutions.
(7) Relationship between government and local governments with regard to duties
In the future, which areas require a unified government policy and which areas should be left
to the discretion of prefectures must be determined in view of the various problems
encountered during each phase. One way of thinking is that the government should establish
only fundamental policies and that the management details should be decided by the
prefectures according to the actual situation. To do this, the ability of prefectures to design
appropriate measures must be strengthened.
In addition, one of the background factors responsible for the delay in the start of domestic
measures and the difficulty in defining cases was that the Institute of Public Health’s
resources for conducting PCR examinations were limited and, in some districts, examinations
were only performed for some influenza cases. The administration should understand this
limitation of clinical practice and provide for flexibility in the selection of examination
subjects according to the situation in local areas.
Furthermore, to support the preparation of BCP for public health centers, concrete legal or
support system measures for the discontinuation and simplification of various duties at public
health centers should be considered.
Concerning the closure of schools, the government should consider this situation in
cooperation with the ministries and government offices concerned and establish a clear policy.
-80-
With respect to health surveillance, the rate of performance for people who entered Japan
and the number of discovered patients should be investigated and inspected in a separate
study.
-81-
Appendix
“Evaluation and proposals for public health management of new influenza A virus (H1N1)”
(Research representative: Prof. Toshiyuki Ojima, Department of Community Health and
Preventive Medicine, Hamamatsu University School of Medicine)
A report by the Group for the Evaluation and Proposal of Strategies for Managing New
Influenza Viruses in Public Health Centers and Prefectural Government Headquarters
Research partaker: Tsuyoshi Ogata (Director, Chikusei Health Center, Ibaraki Prefecture,
Japan)
Health and Labour Sciences Research Grant (Grant-in-Aid for Special Purpose), fiscal year
2009
Part of the Japanese Association of Public Health Center Directors Cooperation Project
A. Objective
The initial management conditions at public health centers and prefectural government
headquarters throughout Japan were recorded as fundamental data. In addition to an
evaluation of the management strategies used to date, possible situations that could occur in
the future were also investigated and measures for managing new influenza outbreaks quickly
and appropriately and for preventing social disorder were proposed.
B. Methods
1. Questionnaire survey of public health centers
A draft of the questionnaire was presented on the website of the Japanese Association of
Public Health Center Directors from August 3 to August 10, and opinions were invited.
-82-
The questionnaire forms were sent by e-mail to 510 public health center directors
throughout Japan on August 14 . The public health center directors were asked to complete
the questionnaire entitled, “Investigation 1: for public health center directors” by themselves
or to approve the responses. “Investigation 2: for health policy administrators” was supposed
to be answered by health policy administrators in consultation with the public health center
directors, and the submission of data for any examples that were given was requested. If the
exact numbers were unknown, approximate numbers were requested. The answers were
returned by e-mail.
2. Questionnaire survey of prefectural government headquarters
Questionnaires requesting information on the numbers of patients, medical service system
improvements, and school closures were sent by e-mail to 111 divisions in charge of
infectious diseases in prefectures and large cities with public health centers, such as
government-designated cities (excluding Tokyo’s 23 wards), in late August. The answers were
collected by e-mail.
3. Investigation
Investigation conferences for concerned persons were held on August 17, November 22 and
December 1. In addition, opinions were exchanged at the general meeting of the Japanese
Association of Public Health Center Directors on October 20.
Based on the survey results collected from the public heath centers and prefectural
government headquarters, the strategies of local governments for managing the new influenza
and unanticipated problems were clarified. In addition, the measures used by the government
and local governments to manage the new influenza were evaluated, and future management
-83-
strategies were investigated.
C. Results
1. Results of questionnaire survey of public health centers
To improve the response rates, two requests for a response to the questionnaires were sent by
e-mail; the final deadline for all responses was the end of September. The response rates were
66% for the questionnaire intended for the public health center directors and 65% for the
questionnaire intended for the health policy administrators, including unsigned responses. The
response rates for the questionnaire intended for the public health center directors were 67%
for public health centers in prefectures, 59% in designated cities, 73% in core cities, and 48%
in Tokyo’s 23 wards.
The results of the survey of the directors (mainly evaluations) and the survey of the health
policy administrators (mainly facts) are collectively described below.
(1) Preparation before the outbreak of the new influenza
In response to a question asking whether the concerned staff had read the new guidelines
before the outbreak of the new influenza, 87% answered that they had “read it thoroughly” or
“read it relatively thoroughly”.
Among the comments that were received, some respondents reported that the advance
preparation at public health centers was useful, but others reported that the advance
preparation had led to some confusion because the preparation was intended for highly
pathogenic viruses of influenza.
(2) Staff and system at public health centers
-84-
On average, 64 staff members were employed by each public health center. Of these staff
members, 1.8 were physicians or dentists, 16 were public health nurses and 24 were
technicians. Meanwhile, an average of 45 staff members were employed by each prefectural
public health center.
Overall, 66% of the public health center respondents reported that the number of public
health nurses was “insufficient” or “somewhat insufficient”, while 63% reported that the
number of physicians was “insufficient” or “somewhat insufficient”. These rates of
insufficiency were higher in the Kinki district.
Among the comments that were received, some respondents reported that the staff
members had to work very hard. A notable number of respondents reported that a heavy
burden was placed on staff members because of shortages in staff members and physicians at
public health centers, and they felt that the number of public health center staff members,
including professional staff members, needed to be increased to cope with heavy burdens in
the future. Regarding cooperation within the public health centers, the respondents reported
that the staff members were able to perform their duties well when they cooperated with each
other, whereas the burden on the staff members was heavy when a lack of cooperation existed.
The respondents also reported that the public health center directors were unable to play a
sufficient role, and that cooperation within public health centers and the management system
need to be reinforced in the future.
(3) Business continuity of public health centers
In response to a question asking whether the public health center had prepared a business
continuity plan (BCP) prior to the new influenza outbreak, 71% responded that they had “not
prepared” or “somewhat not prepared” a BCP. Overall, 44% of the public health centers
-85-
reduced, discontinued or postponed some of their duties after the new influenza outbreak,
while 19% did not consider doing so.
Among the comments that were received, some respondents reported that they felt the
preparation of a BCP was needed in the future.
(4) Cooperation between public health centers and prefectural government headquarters
Overall, 48% of the public health centers received outside support in the form of additional
staff members. Among the public health centers that received outside support, 36% received
staff support from prefectural government headquarters or other offices, 39% received support
from within integrated organizations other than public health centers, and 25% received
support from temporary staff members.
Among the comments that were received, some respondents reported that cooperation
between the public health centers and prefectural government headquarters was useful for
some public health centers. On the other hand, other respondents reported that support from
and cooperation with the prefectural government headquarters and other organizations were
insufficient, and some public health centers encountered problems in situations where
decisions were made not by the public health centers, but by the prefectural government
headquarters. Some respondents reported that cooperation with and support from the
prefectural government headquarters and other departments needed reinforcement and that
public health centers needed to be given more authority.
(5) Cooperation with local organizations, such as municipalities and local medical
associations
Overall, 97% of the public health centers provided advice and information, hosted meetings,
-86-
or provided training to municipalities (other departments, in the case of municipal public
health centers). Meanwhile, 96% provided advice and information or hosted meetings for
medical associations, although the rate was slightly lower in designated cities.
In the case of prefectural public health centers, when support for municipalities was
self-evaluated, 78% responded, “it worked well” or “it worked relatively well”. In the case of
municipal public health centers, when cooperation with prefectural government headquarters
and prefectural public health centers was self-evaluated, 57% of the public health centers in
designated cities, 83% in core cities and 82% in Tokyo’s 23 wards responded, “it worked
well” or “it worked relatively well”.
When cooperation with local medical associations was self-evaluated, 85% of the public
health centers responded, “it worked well” or “it worked relatively well”. All the public health
centers in Tokyo’s 23 wards responded, “it worked well” or “it worked relatively well”.
Among the comments that were received, some public health centers reported that
cooperation with and the provision of information to local organizations such as medical
associations were useful. On the other hand, other public health centers experienced problems
in cooperation with and providing information to local organizations such as municipalities,
and some had problems cooperating with core cities and prefectures. Some respondents
reported that cooperation with concerned organizations, such as municipalities within the
territory of the public health center, needed to be reinforced in the future.
(6) Availability of information
In response to a question asking whether information required for management purposes
could be obtained from information sources, 70% of the public health centers responded, “it
was obtained sufficiently” or “it was obtained somewhat sufficiently”. All the public health
-87-
centers in Tokyo’s 23 wards responded, “it was obtained sufficiently”.
In response to a question asking which websites were particularly useful for the
management of this new influenza, the highest proportion of respondents (70% or more)
selected the websites of the Ministry of Health, Labour and Welfare and the National Institute
of Infectious Diseases. Secondly, 20% or more selected the websites of mass media, the
Center for Disease Control and Prevention (CDC), prefectural government headquarters, and
the Japanese Association of Public Health Center Directors. Among Tokyo’s 23 wards, the
website of the Tokyo Metropolitan Government was selected more often than that of the
Japanese Association of Public Health Center Directors. The website of the Ministry of Health,
Labour and Welfare was selected less often in the Kinki district, and the websites of the WHO
and CDC were selected more often in the Kinki and Kyushu/Okinawa districts.
Among the comments that were received, some respondents reported that information
from the government, prefectural government headquarters, and the National Institute of
Infectious Diseases was not provided promptly; that information was not provided promptly
compared with that available from the mass media; and that more information on findings and
measures was needed.
(7) Health surveillance of people entering Japan
On average, the maximum number of staff members in charge of health surveillance
(including outside support staff) each day was 5. Health surveillance was conducted for an
average of 189 people at each health center, but 70% of the public health centers conducted
surveillance for less than 150 people. Overall, 65% of the public health centers conducted
daily health surveillance for each subject until the last day of the early stage.
In response to a question asking whether cooperation with quarantine worked well in the
-88-
health surveillance, 76% responded, “it worked well” or “it worked relatively well”, although
the rate was lower in Tokyo’s 23 wards. In response to a question asking whether problems or
difficulties were encountered when contacting or observing subjects under surveillance, 75%
answered that “there were no problems” or that “there were no major problems”.
(8) Fever consultation
On average, the maximum number of staff members in charge of fever consultations
(including outside support staff) each day was 9. The average number of consultations was
1,000 as of May, 519 in June, and 228 in July. The Kinki district had more consultations as of
May, and the Kanto-Koshinetsu district had more consultations in June and later. During the
peak period of fever consultations, 93% of the public health centers received consultations on
every Saturday, Sunday and national holiday. During the peak period of fever consultations,
62% of the public health centers received consultations at night (24 hours) everyday at home,
whereas the staff members had night shifts in 54% of the public health centers in the Kinki
district. Among the comments that were received, some respondents reported that the burden
on the staff was heavy, particularly during periods of numerous fever consultations.
When asked to evaluate the fever consultation centers, 92% of the respondents reported
that “they worked well” or “they worked relatively well”, although this rate was somewhat
lower (67%) in the Kinki district. When asked to evaluate the cooperation between fever
consultation centers and fever clinics, 93% of the respondents reported that “it worked well”
or “it worked relatively well”. Among the comments that were received concerning serious
complaints and problems encountered during the fever consultations, some respondents
mentioned the criteria used for medical consultations, the medical service system and
consultation refusal by medical institutions, the fever consultation system, and insufficient
-89-
telephone lines.
(9) Fever clinics
The average number of fever clinics established within the territory of each public health
center was 3 before the practical guidelines were revised in June, although 9 clinics were
established in the Kinki district. Overall, 73% of the public health centers had 1-3 fever
clinics, and 90% of the public health centers did not establish fever clinics outside of medical
institutions (including surrounding areas). In the Kyusyu/Okinawa district, however, 17% of
the public health centers established fever clinics outside of medical institutions. Among the
comments that were received, some respondents reported that problems occurred when
treatment was not available in fever clinics and when fever triage was performed outside of
medical institutions, such as in public health centers.
Among the fever clinics, 85% were established within medical institutions (including
surrounding areas) and were not attended by a physician from a medical association or other
medical institution.
Overall, 87% of the public health centers had discussions with or requested medical
personnel within the public health center’s territory to establish fever clinics.
The average number of outpatients with fever was 48 in May and 23 in June, and these
numbers were larger in the Kinki district. In response to a question asking whether patients
with no travel history to countries or areas where infection was prevalent were directed to
fever clinics according to the criteria of the public health centers before the revision of the
practical guidelines in June, 49% answered that “they were not directed”, 32% answered that
“they were directed if the public health center considered it necessary because of clustering”,
and 17% answered that “they were directed if requested by medical institutions (excluding the
-90-
above)”. Among Tokyo’s 23 wards, a higher proportion of respondents answered that “they
were directed if the public health center considered it necessary because of clustering”.
Concerning the measure in which “the government instructed the establishment of fever
clinics but then shifted its policy toward medical examination and treatment at general
medical institutions”, 68% of the public health centers responded, “it was good at first, but the
fever clinics should have been abolished earlier”, while 22% responded, “it was generally
reasonable”. However, 9% answered that “the fever clinics were unnecessary, even initially”,
and this rate was slightly higher in the Kinki district.
In response to a question asking whether fever clinics should be abolished and medical
examination and treatment performed at general medical institutions in the future, 75%
answered that “medical examination and treatment should only be performed at general
medical institutions”, while 21% answered that “medical examination and treatment should be
performed at both general medical institutions and fever clinics”. The number of respondents
who answered that “medical examination and treatment should only be performed at general
medical institutions” was slightly higher among Tokyo’s 23 wards and in designated cities,
the Kinki district and the Tokai/Hokuriku district and lower in the Hokkaido/Tohoku district.
Among the comments that were received, some respondents reported that outpatient medical
systems needed to be secured and improved and that education regarding the prevention of
nosocomial infections was needed in the future.
(10) Inpatient medical care
Before the practical guidelines were revised in June, the number of hospitals within the
territory of each public health center that were capable of receiving patients requiring
hospitalization was 1.2 on average. Overall, 49% of the public health centers had 1 hospital,
-91-
and 29% had no hospitals. On average, the maximum number of available inpatient beds in
hospitals within the territory of each public health center was 16, but 70% of the public health
centers had less than 10 inpatient beds within their territory.
Overall, 79% of the public health centers had discussions with or requested hospitals
within their territory to secure inpatient medical institutions that could receive inpatients. This
rate was slightly lower in designated cities and among Tokyo’s 23 wards. Overall, 86% of the
public health centers answered that inpatient beds had been “sufficiently secured” or
“somewhat sufficiently secured” for the number of patients that they had treated to date.
However, 65% answered that the inpatient beds were “not sufficient” or “somewhat not
sufficient” for future inpatients with severe conditions. Among the comments that were
received, some respondents reported that medical care systems for patients with severe
conditions and inpatients needed to be secured and improved and that a larger number of
physicians needed to be secured in the future.
(11) PCR examination and the number of confirmed cases
On average, 39 PCR examinations were performed as of the end of July.
The average number of confirmed cases as of the end of July was 9 for solitary infections
and 6 for group infections. These numbers were larger in the Kinki district.
(12) Active epidemiologic investigation, preventive medication and cluster surveillance
On average, the number of intensely exposed persons for whom active epidemiologic
investigations were conducted as of the end of July was 89. This number was larger in the
Kinki and Kanto-Koshinetsusei districts.
On average, 10 cases of preventive medication were performed as of June 19 (before the
-92-
government changed its policy regarding preventive medication in the revised practical
guidelines), and this number was larger in the Kinki and Kanto-Koshinetsusei districts. In
response to a question asking what principle was used to select subjects for preventive
medication among the most intensely exposed persons prior to June 19, 39% answered “all
intensely exposed persons” and 35% did not answer. In response to a question asking who
provided the preventive medication prior to June 19, 43% answered “physicians in the public
health center” and 43% did not answer.
Overall, 74% of the public health centers conducted cluster surveillance for all institutions
and groups that had at least 2 type A-positive patients at the time of the investigation. In
response to a question asking which subjects were included in active epidemiologic
investigations, 31% answered “definite patients in the group with the occurrence and some
persons who were intensely exposed to patients with possible symptoms” and 30% answered
“definite patients in the group with the occurrence and all the persons who were intensely
exposed to patients with possible symptoms”.
With respect to commuting to work and school, in response to the question asking whether
the public health centers requested that intensely exposed persons stay at home at the time of
the investigation, 65% of the public health centers answered that they “did not request the
person to stay at home unless they had symptoms”, and 31% answered that they “requested
the person to stay at home, although a written request was not made”.
To the question concerning the enforcement of cluster surveillance and active
epidemiologic investigation, 55% answered that they were “capable of appropriate
enforcement” or that they were “somewhat capable of appropriate enforcement”. Among the
comments that were received, some respondents reported that the burden of cluster
surveillance and active epidemiologic investigation is heavy and should be reconsidered in the
-93-
future.
(13) Other measures
Among the comments that were received, some respondents reported that residents needed to
be educated with regard to the prevention of infection and governmental policies regarding
vaccines in the future.
(The following issues were frequently mentioned in the comment sections but were not
included in the preceding section.)
(14) Government management
In the general evaluations, some respondents reported that the government management of the
situation was good, while others reported that the process for determining policies should be
improved.
Among these comments, many respondents reported that the revisions to the measures
were delayed and that the measures should have been reconsidered more promptly. In contrast,
some respondents reported that revisions to the measures should have been considered more
carefully. On the other hand, not many criticisms that the action plan established in advance
was inappropriate were made. In addition, some respondents reported that the phase should
have been defined as a pandemic phase, while others reported that since the new influenza
virus did not differ from seasonal influenza virus with regard to its low pathogenicity, the
measures and legal positioning for the new influenza should have been similar to those for
seasonal influenza.
Regarding the action plan, some respondents reported that the action plan established in
advance was useful, but others reported that the plan should be reconsidered.
-94-
Regarding the relationship between the government and the actual management of the
situation, some respondents reported that the government must understand the actual
management situation needed to carry out the measures. In addition, some respondents
reported that the government should show unified measures, whereas others reported that the
government should leave the necessary measures to each prefecture’s discretion.
Regarding the information provided by the government, the following opinions were
expressed: the information should be accurate and easy to understand; the information on
measures should be provided to public health centers promptly before it is provided to the
mass media; more information on the prevalence in Japan and foreign countries and on
scientific findings should be provided; and the Minister sometimes lost his presence of mind
in his speeches.
Many respondents reported that a budgetary provision should be made to consolidate the
medical systems and public health center systems.
(15) Management of prefectural government headquarter personnel
The following criticisms were expressed regarding the management of the prefectural
government headquarter personnel: measures appropriate to the local area conditions and
actual management situation should be taken; prefectural decision-making and information
provision were not prompt; organizations and personnel (including physicians) need to be
strengthened within the prefecture; public health centers have no authority to make decisions
and therefore were unable to work optimally; and cooperation between the prefecture and
public health centers established by cities was problematic.
(16) National Institute of Infectious Diseases
-95-
The following comments were made regarding the role of the National Institute of Infectious
Diseases: information on scientific findings and prevalence should be provided promptly and
appropriately; technical support and research on virus inspection should be performed;
training should be made available; and the government should increase the personnel and
budget available to the institute.
(17) Management of mass media
The mass media functioned as a useful information source, as described in (6). On the other
hand, some respondents commented that mass media reports should be reviewed from the
viewpoints of appropriateness and consideration of human rights.
(18) Japanese Association of Public Health Center Directors and this research group
Some respondents reported that requests to and evaluations of the government should be
made.
2. Results of questionnaire survey of prefectural government headquarters
Responses were obtained from 83 prefectures between September 3 and October 28 (response
rate of 74.8%).
The numerical values and other data are based on the situation as of August 24, 2009.
The main results are described below.
(1) PCR examination and number of confirmed cases
Fifteen PCR examinations per population of 100,000 were performed. Of these, the number of
confirmed cases was 8 (57%).
-96-
The number of group occurrences per population of 100,000 was 3. Of these, the number
of confirmed cases was 3 and the number of cases with possible symptoms was 11.
The number of PCR examinations that can be performed in one day was 46.
Among the comments that were received, problems with the examination operators, the
recovery and transport of samples, and medical expenses and instruments were pointed out.
(2) Business continuity plan and manual
Only 29% of the respondents had established a business continuity plan (BCP).
Among the comments that were received, some respondents noted that measures in the
case of low pathogenicity needed to be considered.
(3) Medical systems
The average number of established fever clinics attached to medical institutions was 32 in
prefectures and 6 in cities with public health centers prior to the practical guideline revisions
in June. The average number of secured inpatient medical institutions in prefectures was 18
hospitals with 322 beds before the practical guideline revisions in June and 55 hospitals with
4308 beds during the pandemic phase at the time of the investigation.
Concerning the medical system for special patients, many children and dialysis patients
were treated by their family doctors; in contrast, the medical system available to pregnant
women was uncertain in many cases.
Material support for hospitals included protective equipment, artificial respirators, and
room dividers, in decreasing order of abundance.
(4) Closure of schools and other facilities
-97-
Overall, 52% of the respondents had established criteria for closing schools and other
facilities.
(5) Other issues
Among the comments that were received, some respondents reported that information
provision to local governments was insufficient or slow, and some concerns regarding
organizational problems within prefectures were noted.
D. Discussion: Evaluation and proposals for initial management of new influenza
In the future, the final proposals should be considered based on the securement of
medical systems after the initial stage, investigations of preventive vaccination, measures by
the government and press, investigations of the human rights of infected patients, and
inspections and opinions by personnel other than those employed at public health centers.
-98-
日本的新型流行性感冒初期对应的
经过和评价
绪方
2010年3月
日本公共卫生协会
关于新型流感的信息班
刚(日本茨城县筑西保健所长)
1 对新型流行性感冒的日本的初期对策的经过
(1) 事前准备
以近几年高致病性禽流感H5N1在东南亚等流行的事件为契机,国家为了应对新型
流行性感冒的发生,于平成17年(2005年)12月制定了“新型流行性感冒对策行动计划”。
同时,进行了抗流行性感冒药物的储备。另外,由包括保健所所长在内的公共卫生学和
医学专家组成的专家会议,于平成19年(2007年)2月制定了“新型流行性感冒方针(等级4
以上)”。 进一步提出了应该强化流行期对策的意见等,并于平成21年(2009年)2月,在
有关省厅对策会议中,以以下2点作为主要目的,进行了行动计划及方针的修改。
1.尽可能抑制感染的扩大,把健康受害限制在最小的程度。
2.不得使社会和经济崩溃。
保健所和自治体等,按着行动计划及方针,与地方的有关人员协作,开始着手积极
的流行病学调查的训练、设置发烧门诊和确保病床等的准备工作。
(2) 海外发生期
在行动计划修改不久,平成 21 年(2009 年)4 月 21 日,美国 CDC 报告了关于小儿的
猪流行性感冒 A 型(H1N1)的感染,紧接着又报道了墨西哥等出现了相当多的死亡者。4
月 27 日,WHO 把流行性感冒大流行等级提高到 4 级。从 4 月 28 日开始,国家按着行
动计划实施了对从流行国入境的人员实施严格的检疫(边境对策),同时,指示保健所对
入境后的人员进行健康监控。并且由于地区的封锁,保健所等设置了发烧咨询中心的同
时,又设置了为了接受有出国经历的发烧患者就诊的发烧门诊。还在行动计划中,实施
边境对策及封锁,担负起了推迟在国内的发生和扩大的功能。
国家要求报告伴随着国内发生的发烧、原因不明的急性呼吸器官疾病的集聚等,但
是,没有对流行性感冒疾病集团发生的对应等进行指示。PCR 检验和病例定义的对象,
原则上限定为有去过流行国旅行经历的人,对除此以外的人不进行对应。5 月 8 日,在
成田机场的检疫中发现了 3 名患者,并且在停留的人群中又发现了患者。5 月初,海外
有报道,大多数发病者症状较轻,与在成田机场发现的患者症状的报道并不矛盾。另外,
-99-
在此 8 天前入境的人群中也发现了患者,不过这是在后来被判明的。
(3) 国内发生期
5 月 16 日,在兵库县,接着在大阪府,报告了没有出国经历的高中生等集团发生
新型流行性感冒的病例。紧接此报告之后,管辖的保健所因纷纷而致的向发烧咨询中心
的咨询,使积极的流行病学调查实施等的对策难以进行。按照原来的行动计划,上述情
况发生时,都道府县通过判断,把发生的阶段作为流行期,可以实施中止发烧门诊以外
的普通医疗机关的诊疗以及住院措施。然而却是在没有进行等级变更的情况下,实施了
中止在普通医疗机关的诊疗和住院措施,以及学校停课一周左右等的社会措施。此时,
海外报告了新型流行性感冒的严重度并不是很重,但是有基础疾病的年青人和孕妇容易
导致重病化等知识和见解。另外,在近畿地区,很多患者也都症状很轻。
5 月 22 日,国家在未修改行动计划的情况下,重新制定了“有关医疗保证、检疫、
学校和保育设施等的临时放假请求等的运作方针”,把我国分成了“感染的初期,患者
发生数少,应该努力防止感染扩大的地区”和“发现患者数迅速地增加,应该把防止重
病化放在重点的地区”的 2 部分。在急剧增加地区,采取了灵活应对的对策。此时,保
健所等发烧咨询和发烧门诊的就诊人数还在增加,不过随后转变成减少倾向。
6 月 12 日,WHO 进行等级为 6 级宣言的同时,要求各国实施比较灵活的对策。全
国保健所所长会的会长以本研究组有关人员的讨论为基础,于 6 月 16 日,对国家提出
了进行住院措施的重新评估和医疗体制的再构建、变更病例定义、重新评估流行度等的
要求。6 月 19 日,国家以专家的意见等为基础修改了运做方针,制定了防患于大规模的
患者数增加等的对策;废止住院措施以及完善包括在普通医疗机关的门诊进行诊治的医
疗提供体制;中止把握患者全部人数和实施集团监控;检疫的简略化等方针。到 7 月左
右,依次实施了上述措施。由于此后的患者数增加,保健所的监控和积极的流行病学调
查的业务量增加了。
2 在日本的全国保健所的对策状况的归纳
国家研究班进行对全国保健所的调查,在卷末的附录里记载它报告。保健所负责人用
问卷调查,全国的 510 处保健所中有 65%做出了回答。根据本次调查,对于在 4 月末新
型流行性感冒发生以后的初期,全国保健所的对策状况,大概归纳如下。但由于做出回
答的保健所的选择可能会有偏差,归纳不能保证百分之百正确。
健康监控对象约为 10 万人,约有 3 千名职员应对。
截至 7 月,发烧咨询约有 90 万件,最多大约有 5 千名职员应对。
对大约 1500 处的发热门诊,截至 6 月就诊的大约有 4 千件。
关于按照住院劝告住院,约有 600 家医院,确保了约 8000 张的床位。
截至 7 月,PCR 检验实施了约 2 万件,确诊了约 5000 人的单独发生患者和约 3000 人的
集团发生患者,约 5 万人积极的参加了流行病学的调查。
-100-
下面是对于日本的新型流行性感冒初期对应的评价和教训。这是在卷末的附录里记载
的国家研究班报告的。在此次问卷调查中,指出了一些初期应对的问题点。依据这些问
题点,为了今后的健康管理和防止将来强毒性新型流行性感冒的再流行,提出了关于新
型流行性感冒对策的现阶段的评价和建议的想法。但是,本调查为保健所关于初期应对
的评价,而对于国家的对策主要是通过自由填写方式的回答。另外,新型流行性感冒的
流行和对策,现在还处在进展中。
3 关于日本的保健所初期对策的教训和建议
(1) 发生前的准备和事业的继续
大多数的保健所职员事前就阅读了指导方针。没有充分阅读的职员有一部分,但我
们认为有些职员由于是新型流行性感冒年度初发生后,从保健所以外的其他部门调动过
来的,所以没有充分阅读指导方针。
另一方面,多数的保健所没有制作事业继续计划(BCP)。大多数的保健所事业面临
着缩小、中止、延期、或正在进行上述探讨中的局面。保健所为了防患于未然,需要推
进事业继续计划的制作。并且为了此目的,也需要国家在制度上给予应援。(参照 4.(7))
(2) 人员不足
保健所认为已经为对策做出了最大努力,然而由于人员处于严重短缺的倾向,特别
是在过半数的保健所因保健师和医生短缺而负担过大。在由于突发性的集中流行而产生
业务负担的保健所,人员严重短缺,夜间也需要职员值班。为了减轻由于人员的严重短
缺,流行发生时业务负担量过大的问题,首先需要通过保健所内职员的协作,谋求担当
以外的职员参加业务。同时还需要通过与总部和其他派出机构的协作,寻求担当以外的
职员参加业务。
另一方面,保健所的职员数虽然在交付税措施中,但是,根据行政财政改革等已被
削减。关于医生和保健师,很难保证从其他机关得到应援。为了完成保护居民的健康和
安全这一保健所的职责和义务,应该确保必需的专业技术人员数。
(3) 和都道府县总部的协作
有的保健所与都道府县总部协作起到了保健所的作用,也有协作不充分的保健所。
两者紧密的信息交换和协作,能够保证总部迅速而正确地决定方针和对保健所的应
援,对于对策来说十分重要。(参照 3)
(4) 和当地有关机关的协作和确保医疗体制
大部分的保健所对管辖范围内的医师会和市镇村(市级保健所的其他部门),进行了
指导、信息提供、协商等,而且多数保健所认为与医师会的协作及对市镇村的应援进行
-101-
得很顺利。特别是关于完善地方医疗体制,为了设置发烧门诊和确保住院医疗机构,很
多保健所向管辖范围内的医疗有关人员提出了建议和请求。可以认为为了确保针对感染
症的地方医疗体制,保健所发挥了重要的功能。另一方面,保健所也需要来自医师会等
地方医疗方面的评价。
现在,确保流行达到高峰时的医疗体制,以及确保预防接种场所已成为课题,期待
保健所能更进一步的积极参与,也期待着进一步积极地推进保健所与地方的医师会、医
疗机关、市镇村间的协作。
(5) 防止感染扩大业务
保健所在国家、都道府县总部的指导下,按着指导方针的要求,依次担当着健康监
控、发烧咨询、发烧门诊就诊应援、积极的流行病学调查等各类防止感染扩大的业务。
很多保健所节假日和夜间都采取了应对措施。在对保健所所长的调查中,回答上述的业
务在某种程度上很好地完成了占多数。但是,本调查因为是自我评价,所以整体评价可
能不很严格。对于保健所是否真正地发挥了作用,需要今后地方医疗机构、居民、专门
机关进行评价。
另外,关于设置在医疗机关以外的发烧门诊,如果不能实施治疗时,应通知居民使
其周知。
(6) 在公共卫生现场保健所的作用
关于没有去过流行国家和地区出国旅行的患者,若保健所和医疗机关认为有必要
时,作为介绍对象介绍给发烧门诊的保健所为数不少。另外还有很多保健所,从国家、
国立感染症研究所、都道府县总部等得到了信息,但近畿地区等多数保健所是从 CDC,
WHO 等得到的信息。
虽然是全国性发生的新型流行性感冒,但根据地方的发生情况、保健医疗的资源、
居民和社区的特性等,对策的课题也各种各样。关于地区的问题,期待着保健所所长
不仅仅是等待着国家和都道府县总部的指示,而是积极的掌握在本地区和医疗现场发
生的状况,听取意见,对于成为问题的课题进行探讨自己解决,或者是积极地向有关
机构等发送信息的姿态。
另外,全国保健所所长会,也应该致力于将保健所的意见汇总后向国家提供信息。
4 对日本的都道府县等总部的初期对策的评价和建议
(1) 总部的体制
总部不是机械地运用手册,而是按照国家的对策变更和地方的状况,迅速、正确地
就对策实施做出决定。同时,根据需要应该向国家提供信息。为此,需要实施强化包括
配置医生职员的健康危机管理部门。
另外,今后需要推进事业继续计划(BCP)的制定。
(2) 对保健所的应援
-102-
对于保健所,需要发展与保健所之间的适当的信息交换和协作。同时,为了实施现
场对策和完善地方医疗体制,需要给予保健所必要的权限。
特别是需要预先探讨如近畿地区那样,突发性地、集中地发生了业务负担过大情况
时,如何及时地对保健所的发烧咨询等业务进行支援的体制。
5 对日本国家的初期对策的评价和建议
(1) 健康危机管理上证据的不确实性
此次的新型流行性感冒,由于其病毒的病原性等与行动计划显示的内容有所差异,
因此发生了各种各样的混乱。
健康危机管理因为与人的生命、健康息息相关,因此,在缺乏充分的状况预测和
证据的情况下必须制定相应的实施对策。例如,在此次的新型流行性感冒中,当初其
病原性不明,而且小儿肺炎、脑症重病化的严重性,也是在过了相当一段时间后才明
确的。
从水俣病、药物引起的爱滋病、打预防针等公共卫生历史中,行政已经有了教训。
那就是如果由于社会缺乏充分的措施而使健康的损害扩大的话,并在以后被明确时,
行政有可能会受到社会舆论和法律上的制裁。因此,在不明确恰当对策的程度下,制
定的计划和当初的对策,其结果可能与现状差异过大,在其缩减、缓和时又会变得过
于慎重。
但是,公共卫生上的感染症对策的措施,从包括有关人身自由等基本的人权角度
看,与社会性经济上的措施相比,要求更进一步地在人权的限制和社会的利益之间进
行慎重的考虑。
(2) 对策方针的变更
健康危机管理对策,如果在缺乏充分的预测和证据的情况下实施,其结果可能会发
生预测偏离、状况变化等,或在现场出现对策的问题。因此,行政必须要不断地重新评
估对策,如果有修正的必要,应该采取迅速变更的谦虚姿态。在新型流行性感冒行动计
划中,还记载着“要及时进行适当的修正”。
在此次的流行中,开始时把资源转移到了严格的边境对策上。而另一方面,对在国
内发生的只限于原因不明的急性呼吸道疾病的集聚等的报告,没有对类似流行性感冒疾
病的集团发生做出应对等指示,其结果对集团的发生缺乏足够的应对。现在思考起来,
可能略微失去了平衡。今后,在海外发生期间,对于没有出国经历的患者,除对集团发
生的监控之外,应该考虑做 PCR 检验和病例定义。
可以认为即便是在后来的对策中,根据状况的变化进行了变更、缩减、缓和对策方
针措施,但均不够迅速。例如,从现场看可以认为最好是在病原性逐渐变得明确后,或
者在感染一点点扩大时,从人权的尊重及保健医疗资源适当分配的观点来看,是否可以
认为在国内病例发生之后,简化边境对策、在 6 月初中止住院的措施、在夏季的地区流
行扩展时期,该地区实施的积极的流行病学调查简略化的做法很好。另外,关于密切接
触者的外出自我控制问题,虽然按照国家有关部门的联络,根据现场的实际状态变更为
-103-
不需要自我控制外出,可是,国家的运做方针在相当长的一段时间内没有进行变更,应
该尽早地予以删除。
另外,有意见认为应该采取与季节性流行性感冒同样的对策和法律上的定位。但与
季节性流行性感冒相比,还不能把新型病毒的影响看作同一水准,考虑在一定程度上需
要法律上规定的信息公开及其它的新型流行性感冒特有的对策。
今后根据对新型流行性感冒的知识和见解的把握以及状况的变化,应该迅速而灵活
地变更或缓和已制定的计划和方针。并且需要预先制定好变更的手续。
另外,就与对策变更迟缓的理由相关的,国家各部门的相关人员之间的意见沟通是
否充分的问题,希望得到验证。例如,关于以上所述对密切接触者的外出自我控制的问
题,显示了与国家见解不一致的观点。同时,在国内出现集团发生后,在行动计划和等
级均无变更的情况下,出现了内容与行动计划不符合的运做方针。今后需要谋求包括内
阁有关省厅和厚生劳动省在内的,国家内部的信息共享的建议。
(3) 现场状况的把握
如果行政拟定了对策,必须在掌握了保健和医疗的现场状况以及听取意见的基础上
实施或者进行变更。虽然在初期,国家的负责人可能会陷于特别繁忙的状况,不过我们
还是认为根据保健和医疗现场状况的应对是不充分的。
另一方面,来自现场的意见并非全部准确,而且临床专家也未必只限于健康危机管
理对策的专家。要求国家的负责人要掌握保健和医疗现场出现的状况、倾听意见、对照
有关医学和行政的知识和经验进行取舍选择后形成制度,向着期望的方向拟定对策。
在新型流行性感冒发生前设置的专家会议上,制定指导方针等时,保健所所长作为
其成员也起到了应有的作用。在新型流行性感冒发生后召开的咨询委员会,其参加者主
要是研究人员和临床医学会。应该通过让实地医生和保健所所长等现场的有关人员参加
咨询委员会,以及国家和全国保健所所长会之间的定期的信息交换等,得到有关现场状
况的意见。
(4)对策的全面评价
虽然有如上所述的问题,但仍然可以认为,在我国,至少到现在为止,与欧美各国
相比,重病者、死亡者数并不多。作为其理由,我们认为国家事前制定的行动计划等防
备措施好,并且很好地利用了医疗和药物。除此以外,在国家的指导下,依据以保健所
为首的公共卫生系统的行动计划进行的应对,可以讲在某种程度上为推迟感染的扩大做
出了贡献。
不管怎样,有关行动计划制定的“尽可能地抑制感染的扩大,把健康损害控制在最
小限度内”等的目的,在我国达到了何种程度的问题,我们认为有必要通过进行包括国
际比较后,在今后做出评价。
(5) 适当的信息提供
特别是在发生的初期,保健所和医疗机关很长时间无法得到来自国家的正确信息,
-104-
并且国家的网站也未整理,为此,对于来自居民的有关报道信息的咨询无法作出正确的
回答。要求国家对保健所、医疗机关、国民提供更正确、更迅速的信息传达。因此,要
求不只是确立联络线,还期望把记者发表的资料和事务性联络,作为原则立刻在网站公
开,与此同时,希望发送电子邮件到各保健所等。
另外,如果事务性联络,或在网站指示对策时,需要不仅仅是传达指示内容,而且
要通过对实施该对策的背景等简明易懂地予以刊载,进行具有启示性的信息传递。特别
是在记者招待会上,希望能有冷静地传达信息的态度,例如言及自治体的对策时,应取
得自治体的确认等。
(6) 健康危机管理对策的基础设施
感染症等的健康危机管理对策是保护国民的生命和安全的对策。今后,为促进研究、
信息传达、人才培养及对自治体的技术应援,以及为了支援国家的政策筹划,有必要参
考美国、欧洲、中国等的 CDC,充实国立感染症研究所及其他的研究组的预算和人员。
另外,虽然来自欧美的多种证据已被显示,可是,在我国很难说临床流行病学等证
据的报告很多,期待着对病例等进行进一步的流行病学的调查研究。
为进一步强化健康危机管理的对策,我们认为国家应该进一步地考虑保健所和地方
医疗机关等的预算和人员等。
(7) 在各个业务上国家和自治体的关系
关于在各个等级上的各类课题,国家在何种范围内统一地制定方针?都道府县在何
种范围内具有酌情处理的应对权利?对于这些问题,今后有必要具体地进行事先讨论。
例如,认为国家的对策应该只限于基本的方针,细微的部分应按照都道府县的实实情况
运做等,为此需要强化都道府县的对策筹划能力。
另外,对此次流行性感冒,国家的国内对策着手迟缓和在病例定义上产生了困难的
背景之一,是卫生研究所的 PCR 检验的资源有限,根据地区不同只对流行性感冒病例
的一部分实施了检验。对于这一点,行政应在对临床现场非常理解的基础上,要求根据
该地区具体情况,灵活地选定检验对象。
为了支援保健所的事业继续计划(BCP)的制定,为了中止和简化保健所的各类业务
等,需要进一步探讨有关法律制度或者补助制度的具体的措施。
关于学校临时停课,希望能和有关省厅一起协作,验证此次的经验,整理并提出思
考方式。
有关健康监控,关于对入境者的实施比例和被发现的患者数,有必要另行调查和验
证。
-105-
附录
“关于公共卫生对新型流行性感冒A型(H1N1)应对的评价及建议的研究 (课题负责人
尾岛俊之 浜松医科大学健康社会医学教研室教授)”的分担研究
关于保健所及都道府县总部对新型流行性感冒应对的评价和建议组报告书; 课题参加人
绪方 刚(日本茨城县筑西保健所长)
平成 21 年度(2009 年)厚生劳动科学研究费补助金(特别研究项目)
全国保健所所长会合作项目
A.目的
以全国的保健所及都道府县等总部在流行初期的对策状况等作为资料进行记录。并
且,截至对目前为止的应对加以评价,探讨今后可能发生的事态,以便对新型流行性感
冒的发生作出迅速且适当的应对,提出能够防止社会混乱的对应策略。
B.方法
1 对保健所的问卷调查
从 8 月 3 日到 8 月 10 日,在全国保健所所长会的网站上刊登问卷调查的草案,进
行了意见征集。
8 月 14 日,通过电子邮件,向全国 510 所保健所的所长发送了问卷调查。其中,
“调
查 1 保健所长用”的回答,希望尽可能由保健所所长自己填写或确认。“调查 2 保健所
负责人用”的回答,保健所的负责人可以在与所长商讨之后填写。同时,要求提交与事
例等有关系的资料。另外,在正确的数字不清楚的情况下,可以用概数回答。回答通过
电子邮件予以回收。
2 对都道府县等总部的问卷调查
对都道府县、政令指定城市(人口超过 50 万的城市)等设置保健所的城市(除东京特
别行政区)的 111 处感染症担当课,就有关发现患者、整备医疗体制、学校放假等问题
实施了问卷调查。8 月下旬,用电子邮件发送,并用电子邮件回收了调查。
3 讨论
在 8 月 17 日、11 月 22 日、12 月 1 日,3 次召开了有关人员的讨论会议。同时,于
10 月 20 日,在全国保健所所长会总会中进行了意见交换。
根据对保健所及都道府县等总部的调查结果,整理了关于自治体对新型流行性感冒
的应对状况及与预测不同的问题点。并且,在评价关于国家及自治体的新型流行性感冒
对策的同时,就有关今后的对应策略等进行了讨论。
-107-
C.结果
1. 对保健所的问卷调查结果
为了提高回答率,通过电子邮件进行了 2 次催促,最终于 9 月末回收结束。包括无
记名回答,所长用回答率为 66%,负责人用回答率为 65%。如果按设置类型分类,所
长用回答率为都道府县的 67%、指定城市的 59%、政令核心市(人口超过 30 万的城市)
的 73%、东京都 23 区的 48%。
以下汇总了以所长为对象的调查(主要是评价)和以负责人为对象的调查(主要与实
情有关)。
(1) 新型流行性感冒发生前的准备
关于在新型流行性感冒发生前,有关职员是否看过新的指导方针的问题,回答“充
分进行了阅读”或“应该说充分进行了阅读”的合计为 87%。
在自由填写项目栏,既有填写保健所的事前准备发挥了作用,也有填写因为是应对
强毒性的准备,所以发生了一些混乱的填写。
(2) 保健所的人员和体制
保健所的平均职员总数 64 人。其中医生和牙科医生 1.8 人、保健师 16 人、其他技
术职员 24 人。在都道府县的保健所,职员总数 45 人。
对于保健所的职员中,保健师的人数对应一项,回答“不充分”和“不太充分”的,
合计占全部的 66%。对于保健所的职员中,医生的人数对应一项,回答“不充分”和“不
太充分”的,合计占全部的 63%。尤其在近畿地区,其比例更高。
在自由填写项目栏,既有职员已尽了很大努力的填写,另一方面,也看到了不少因
保健所人员和保健所医生不足而负担过大的填写。并且还看到了为解决上述问题,今后
有必要增加包括专业职员在内的保健所人员的填写。同时,对于保健所内部的协作问题,
看到了如果很好地进行协作,能够很顺利地处理好业务,但有合作课题的担当职员负担
过大,会形成保健所所长的作用不能充分发挥的局面,今后有必要强化保健所的所内协
作及应对体制等的填写。
(3) 保健所事业的继续
关于在新型流行性感冒发生之前,是否编制好了保健所的事业继续计划(BCP)的问
题,回答“没有编制好”或“没有完全编制好”的合计为 71%。
新型流行性感冒发生过后,保健所的业务实际上缩小、中止、延期了的保健所为 44
%,没有讨论上述问题的保健所为 19%。
在自由填写项目栏,看到了今后有必要编制 BCP 的意见。
(4) 保健所和都道府县总部的合作
-108-
48%的保健所得到了保健所以外的职员的应援,其中 36%的保健所得到了总部或其
他事务所职员的应援。39%的保健所得到了一体化组织内的保健所以外的职员的应援,
25%的保健所增加了临时雇佣职员。
在自由填写项目栏,有的保健所通过与都道府县总部的协作得到了帮助。另一方面,
也有的保健所没有充分得到都道府县总部及各机关的应援、协作。还有不是以保健所为
主,而是由总部决定而出现问题的保健所。对于今后,填写了有必要强化与都道府县总
部和其他部门的协作,期望得到应援,以及有必要给予保健所权限等意见。
(5) 和市镇村、地方医师会等地方机构的协作
97%的保健所对市镇村(市级保健所的其他部门)进行了指导、信息提供、协商或研
修。96%的保健所对医师会进行指导、信息提供、协商,指定城市略微偏低。
关于都道府县级保健所对市镇村的应援,如果进行自我评价,回答“很顺利”及“顺
利”的,合计占全部的 78%。对于市级保健所与都道府县总部和保健所的协作进行自我
评价,回答“很顺利”和“顺利”的加起来,在指定城市为 57%;政令核心市和特别区
分别为 83%和 82%。
关于和应援的当地医师会协作的问题,如果进行自我评价,回答“很顺利”和“顺
利”的,加起来占全部的 85%。特别区的所有保健所均自我评价为“很顺利”和“顺利”。
在自由填写项目栏,看到了有的保健所在医师会等地方机构的协作和信息提供上发
挥了作用。另一方面,有的保健所在与市镇村等地方机构的协作和信息提供上,存在着
有待解决的问题。还有的保健所在与中核市和都道府县的协作上存在着问题,今后需要
强化和管辖范围内的市镇村等地方机构协作的意见的填写。
(6) 所需信息
关于所需应对的信息能否充分地从信息来源得到了的问题,回答“很充分”和“充
分”的占所有保健所的 70%。特别区的所有保健所均回答“很充分”。
关于对此次新型流行性感冒的应对起到了特别作用的网站一项,国家·厚生劳动
省、国立感染症研究所为 70%以上,最高。其次为媒体宣传报道、CDC、都道府县总
部、全国保健所所长会的网站,占 20%以上。若按地区划分,在特别区,东京都政府
网站为高,而全国保健所所长会网站则较低;在近畿地区,国家·厚生劳动省网站很
低;在近畿地区、九州、冲绳地区 WHO,CDC 网站很高。
在自由填写项目栏,填写了来自国家、都道府县总部、国立感染症研究所的信息很
晚,甚至比媒体宣传的信息还晚,希望尽快得到有关知识见解和对策的信息等意见。
(7) 对入国者的健康监控
对入国者的健康监控,最多时,大约一天平均有 5 名职员(包括外部应援)担当健康
监控。
对平均实际人数 189 人进行了健康监控,但 70%的保健所实际监控人数不满 150
人。在初期,65%的保健所对一个监控对象每天实施健康监控,直到结束日为止。
-109-
关于在健康监控中与检疫的协作是否顺利的问题,回答“顺利”和“比较顺利”的
合计为 76%。在特别区比较低。在对监控对象的联络和健康观察中,是否出现过问题和
纠纷,回答“没有”和“可以说没有”的合计为 75%。
(8) 发烧咨询
担当发烧咨询的人员(包括来自保健所外的应援),最多平均 1 天 9 人。
平均咨询件数到 5 月份为止为 1000 件、6 月份为 519 件、7 月份为 228 件。到 5 月
份为止在近畿地区、6 月份以后在关东甲信越地区为最多。发烧咨询达到高峰时,保健
所采取了双休日和节假日应对的措施,93%的保健所采取了假日上班的对策。而且在发
热咨询高峰时,保健所采取了夜间应对政策(24 小时应对)。62%的保健所,平常每天在
保健所应对,不过,在近畿地区 54%的保健所采取了每天值班的应对措施。在自由填写
项目栏,看到了特别是发热咨询集中时担当人员的负担很大的意见。
关于对发热咨询中心的评价,回答“顺利”和“比较顺利”的合计为 92%,不过,
在近畿地区为 67%,略微偏低。对发热咨询中心和发热门诊协作的评价,回答“顺利”
和“比较顺利”的,合计为 93%。在发热咨询时出现了严重牢骚和重大纠纷例子的自由
填写项目栏,看到了关于接受诊治的基准、关于医疗机关的诊疗体制和拒绝接受诊治的
问题、关于发热咨询的体制问题、关于电话线路等问题的意见的填写。
(9) 发烧门诊
保健所管辖内设置的发烧门诊数,在 6 月运作方针变更前,平均为 3 处,在近畿地
区是 9 处。73%的保健所设有 1 至 3 处发烧门诊。关于在医疗机关(包括周边的地方)以
外是否也设置了发烧门诊一项,90%的保健所没有设置,但在九州、冲绳地区,17%的
保健所设置了发烧门诊。在自由填写项目栏,提出了在医疗机关以外的保健所等,设置
由医生接待的发热门诊和发热分类时,因为无法治疗等而出现了问题的意见。
在发烧门诊中,设置在医疗机关(包括周围的场所),且没有来自医师会和其他医疗
机关的医生应援和派遣的为 85%。
为设置发热门诊,87%的保健所与管辖范围内的医疗有关人员进行了协商和请求。
发烧门诊接受就诊件数的平均为 5 月 48 件、6 月 23 件,以近畿地区为多。有关 6
月的运作方针变更前的保健所的基准,对没有去过流感流行国家和地区旅行过的患者是
否也作为介绍对象介绍给发烧门诊的问题,回答“没有作为对象”的为 49%,回答“因
为集团等,保健所考虑有必要作为对象”的为 32%,回答“因医疗机关有请求作为了对
象(上述除外)”的为 17%。在特别区,回答“因为集团等,保健所考虑有必要作为对象”
的比例很高。
关于“国家指示设置发热门诊,此后过渡为普通医疗机关门诊”一项,回答“当初
很有作用,但应该尽早地废除”的保健所为 68%。回答“基本妥当”的保健所为 22%,
回答“当初就不需要设置发热门诊”的占整体的 9%,近畿地区略微偏高。
关于今后是否应废止发烧门诊而去普通医疗机关就诊的问题,回答“只需在普通医
疗机关进行诊疗”的为 75%,回答“需在普通医疗机关和发烧门诊进行双方诊疗”的为
-110-
21%。“只需在普通医疗机关进行诊疗”的比例,在特别区、指定城市、近畿地区、东
海北陆地区略微偏高,而在北海道东北地区较低。在自由填写项目栏,提出了今后有必
要确保和调整门诊医疗体制及防止院内感染教育的意见。
(10) 住院治疗
在 6 月的运作方针变更之前,根据住院劝告能够让患者住院的、管辖范围内的医院
数,平均是 1.2 家医院,但 49%的保健所为 1 家医院,29%的保健所没有这样的医院。
根据住院劝告能够让患者住院的、管辖范围内的最大病床数,平均约为 16 张床位,但
70%的保健所不超过 10 张床位。
为了确保有住院措施应对的住院医疗机关,有 79%的保健所与管辖范围内的医院进
行了协商和请求。在指定城市、特别区略微偏低。对于到目前为止的发病患者数,病床
的确保为“能充分地确保”及“能确保”的合计为 86%。
关于接纳病床,对今后若出现重病住院患者,回答“不充分”及“不太充分”的为
65%。在自由填写项目栏,提出了今后有必要确保和调整重病住院患者的医疗体制和有
必要确保医生的意见。
(11) PCR 检查确诊患者数
PCR 检查到 7 月末为止,平均进行了 39 件。
到 7 月末为止的平均确诊患者数,独立发生 9 人,集团发生 6 人,在近畿地区为多。
(12) 积极的进行流行病学调查、预防投药和集团监控
施了积极的流行病学调查的密切接触者人数,截至 7 月末平均为 89 人,在近畿地
区及关东甲信越静地区为多。
截至 6 月 19 日(国家变更预防用药的方针,采取新的运作方针之前),预防用药平均
实施了 10 例,在近畿地区及关东甲信越静地区为多。到 6 月 19 日左右,关于密切接触
者当中,以什么样的原则作为预防用药对象的问题,回答以“密切接触者全体人员”作
为对象的为 39%,没有回答的为 35%。到 6 月 19 日为止,预防用药的实施主体为“保
健所医生”的为 43%,没有回答的为 43%。
在集团监控调查时,以出现 2 例以上 A 型阳性患者的整个设施和集团作为实施对象
的保健所为 74%。关于出现患者时,积极的进行流行病学调查,在调查时更接近于哪种
情况的问题,回答“与集团出现的确诊患者及疑似患者有密切接触者的一部分”为 31
%,“与集团出现的确诊患者及疑似患者有密切接触者的全部”为 30%。
关于密切接触者的上下班和上学的问题,在调查时是否要求自我控制外出的问题,
回答“除了有症状,不要求自我控制上下班和上学”的保健所为 65%,“不通过书面,
但口头要求自我控制上下班和上学”的保健所为 31%。
关于集团监控及积极的流行病学调查的实施问题,回答“能切实实施”及“可以说
能切实实施”的合计为 55%。在自由填写项目栏,提出了集团监控及积极的进行流行病
学调查的负担很大,今后应该重新评估的意见。
-111-
(13) 其他应对
在自由填写项目栏,填写了今后有必要对居民进行防止感染的教育和国家的疫苗政
策等意见。
(以下为在上述的自由填写项目栏,没有叙述的主要问题)
(14) 国家的应对
作为全面的评价,既有国家应对的很好的填写,也有政策决定过程还需要改善的填
写。
其中,关于对策方针变更的问题,提出了很多对策变更不及时,应该迅速重新评估
的意见。另一方面,也提出了对于对策的变更应该持慎重态度的意见。另外,对事前制
定的行动计划有误的批判不多。同时,有填写应该把等级定为流行期,由于弱毒性等与
季节性流行性感冒没有差异,所以应该采取与季节性同样的对策和法律上赋予的定位。
关于行动计划,既有事前制定的计划发挥了作用的填写,另一方面,也有需要重新
评估计划的意见。
关于国家和现场的关系,填写了希望把握现场的状况,制定对策。另外,还提出了
国家应该提出统一的对策方针,以及希望按各都道府县的状况斟酌决定的两种意见。
关于国家提供的信息一项,提出了许多希望提供正确易懂的信息;就有关对策的信
息,希望能比媒体宣传更快地、更迅速地传递;更多地提供国内外的流行状况和科学性
知识见解的信息;大臣的发言缺乏冷静性等意见。
对于今后,提出了很多希望采取完善医疗和保健所体制的预算措施的意见。
(15) 都道府县总部有关人员的应对
填写了希望实施符合地区、现场实情的对策;都道府县的意见决定和信息提供不够
迅速;都道府县的组织和人材(包括医生)薄弱;保健所因没有决定权不能顺利进行工作;
都道府县和设置保健所的市协作存在着问题等。
(16) 国立感染症研究所
填写了希望正确迅速提供科学性知识见解和流行状况的信息;希望实施病毒检验技
术的支援和研究;希望实行进修制度;希望国家充实有关人员和预算等意见。
(17) 媒体宣传的对应
出现了媒体宣传如(6)里所填写的那样,作为有价值的信息源发挥了作用。但另一方
面,也记载了对于媒体宣传报道的意见,报道是否恰当和是否考虑了人权等的观点出发,
希望要求进行验证。
(18) 全国保健所所长会、本研究组
填写了希望提出对国家的要求和评价等意见。
-112-
2 对都道府县总部的问卷调查结果
9 月 3 日到 10 月 28 日,收到了来自 83 处的回答(回答率为 74.8%)。
数据截止为 8 月 24 日。
以下,填写了主要的结果。
(1) PCR 检查和确诊的患者数
以 10 万人口中 15 人的比率实施了检查,其中确诊的患者数为 8 人,比率为 57%。
对于集团发生人群,10 万人口中发生件数是 3 件、确诊的患者数 3 人,疑似症患者
数 11 人。
每天可以实施 PCR 检验的件数是 46 件。
在自由填写项目栏,指出了有关检验负责人、检体的回收和搬送、经费、器械等的
存在的问题。
(2) 业务继续计划(BCP)和手册
制定了 BCP 的只有 29%。
在自由填写项目栏,填写了应对病原性不高时的对策进行讨论等意见。
(3) 医疗体制
关于设置了医疗机关并设式发烧门诊的情况,6 月运作方针变更前的平均设置数为,
都道府县 32 处、保健所设置市 6 处。住院医疗机关的平均确保数,在都道府县,6 月运
作方针变更前是 18 家医院,322 个床位,在流行期调查时是 55 家医院,4308 个床位。
关于对特别患者的诊疗体制,对小儿及透析患者经常就诊的医生多,而对孕妇就诊
的医生未定和不明的较多。
对医疗机关的补助,按多少的顺序为,防护具、人工呼吸机和隔离板。
(4) 学校等临时放假
关于学校等临时放假,52%规定了标准。
(5) 其他
在自由填写项目栏,填写了提供给自治体等的信息不充分或者不及时、县政府内部
组织体制的形式等存在问题等意见。
D 讨论 新型流行性感冒初期对策的评价和建议
今后,需要确保流行初期以后的医疗体制、对预防接种等进行调查、对国家的对策
和报道,以及感染者的人权等进行调查、通过保健所以外的有关人员进行验证,并且根
据这些意见提出最终的建议。
-113-
9 保健所からの報告
遠藤 幸男(福島県県南保健所所長)
「保健所新型インフルエンザ対策 現場からの報告 1」
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0909_shin_influ_hokenjo_genba_houkoku_1.pdf
PDF: 120KB 2 ページ (090902 掲載)
「保健所新型インフルエンザ対策 参考資料(沖縄の発生状況)
」
PDF: 950KB 30 ページ (090903 掲載)
「新型インフルエンザ対策 現場からの報告 2 医療確保にむけて」
PDF: 1.47MB 6 ページ (091014 掲載)
「川崎市新型インフルエンザ対策 現場からの報告 3 地域内連携による医療体制整備」PDF:
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0910_influ_kawasaki_genba_houkoku_3.pdf
1.4MB 13 ページ (091030 掲載 1118 更新)
「保健所新型インフルエンザ対策 現場からの報告 4 つくば保健所管内の啓発用パンフレット」
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0911_tsukuba_keihatsu.pdf
PDF: 1.3MB 2 ページ (091106 掲載)
「つくば保健所新型インフルエンザ対策 リンク」
「新型インフルエンザ対策 現場からの報告 5 ワクチン接種場所確保」
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0911_vaccine_sesshu_basho.pdf
PDF: 210KB 6 ページ (091113 掲載 1124 更新)
「新型インフルエンザ対策 現場からの報告 6 滋賀県集団的接種」
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0911_shigaken_n1n1_shuudan_sesshu.pdf
PDF: 110KB 2 ページ (091202 掲載)
「新型インフルエンザ対策 現場からの報告7 江東区集団的接種」
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0912_koutou_n1n1_shuudan_sesshu.pdf
PDF: 95KB 3 ページ (091209 掲載)
新型インフルエンザ対策 現場からの報告 8 ワクチン需給」
PDF: 100KB 1 ページ (091216 掲載 1217 更新)
「新型インフルエンザ対策 現場からの報告 9 小樽市感染症危機ネットワーク」」
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0912_n1n1_otaru.pdf
-114-
PDF: 100KB 1 ページ (091221 掲載)
「新型インフルエンザ対策 現場からの報告 10 ワクチン集団接種における地域の連携と保健所の役割 福
島県県南保健所」
http://www.phcd.jp/shiryo/shin_influ/0912_n1n1_fukushima_endou.pdf
PDF: 140KB 2 ページ (091222 掲載)
新型インフルエンザ対策 現場からの報告 11 品川区保健所
1.動画で見る「新型インフルエンザ」
(リンク)
2.正しいマスクのつけ方、手の洗い方(リンク) (100126 掲載)
http://www.city.shinagawa.tokyo.jp/hp/menu000010700/hpg000010665.htm
http://www.city.shinagawa.tokyo.jp/hp/menu000009000/hpg000008978.htm
「横須賀市内保育園児での新型インフルエンザ家族内二次発症率の検討 横須賀市保健所」
PDF: 160KB 5 ページ (091209 掲載)
「4~7月新型インフルエンザ対応の検証 大牟田市保健所」
PDF: 140KB 2 ページ (091209 掲載)
「地域における健康危機管理情報の共有 -新型インフルエンザと ML 運用 和歌山県湯浅保健所」
PDF: 120KB 1 ページ (091209 掲載)
-115-
保健所の現場からの報告 1
沖縄県中央保健所 国吉
秀樹先生
8 月 31 日
今はご存知のように 34 週で 46 を超えるというまん延状態です。沖縄では春先には B がそれなりに
多く、A が増えてきた(また、H3 が新型に置き換わってきた)のは 28~29 週頃でした。7月中旬頃
からは各地で小学校、中学校を中心に 1 例またはクラスターが相次ぎ、この頃は学級ではなく学校単
位で休業をお願いしました(7日間です)
。
(私立も含め)高校でも休業しましたし、大学や予備校、
各種学校では範囲を予想できるところまで、保育所では原則休業(7日間)だが保育に欠ける用件が
あるときは総合的に判断して 5 日くらいにするか、一部自粛で小分け保育という感じにしていました。
要するに、Proactive な対応に近かったと思います。そうこうするうちに夏休みに突入したので、それ
から出たらクラブ活動の自粛等で対応していました。しかし、これが毎日のように各保健所から集団
発生が出るという地域への浸透ぶりで、かなりの努力にもかかわらず止め切れなかったというところ
です。30 週を超えると地域ごとの偏りも無く離島を含めたほぼ全県で多くのクラスターが認められま
した。それで対応を已む無く切り替えたような状況です。
クラスターへの対応は保健所によって若干異なりますが、私のところでは最初の頃(27~29 週ご
ろ)は保育所や学校へも一つ一つ可能な範囲で丁寧に聞き取りをし、休業のめやすと根拠を示し、そ
の間の注意点を説明していました。ひとつのクラスターごとに 1 人の保健師が担当して(もちろん他
部署からもってきて強化していた)いたのですが、増えてくると、市町村対策本部や教育委員会、児
童福祉部局とやりとりする保健師の役割が大きく、個別に学校や保育所に対応するのではなく、市町
村ごとに設置者に対する対応をお願いしていくという方向にシフトしていきました。一 方で大学、各
種学校にも対応をお願いするので、これは毎日分担していました。さらに事業者での集団発生も管内
では 10 以上ありましたので、この辺は私が主に対応していました。電話対応はこれらが増えるに従っ
て、関係者、無関係者、医療機関等がばらばらに来るので、ひとつの班の保健師全員を一般への対応、
医療機関を感染症担当、難しいのは私というふうにトリアージしていきました。多いときは一日中電
話が鳴っていますので、回線もパンク状態でした。
また 30 週を過ぎると基幹的な医療機関の救急外来に患者が集中しました。
この頃、救急患者の集まる基幹的な病院では次のようなことがおこります。
・ 外来受診が増えるとともに、入院、重症例が増える。
・ スタッフの病休者が増え、シフトが組みにくくなる(診療体制の維持が困難)
。
・ 外来でインフル患者を多く診た医師の発病と地域でかかるスタッフが出てくる。
・ 入院が増え、病棟ベッドのやりくりがとても大変で入院トリアージも必要に。
・ レスピレーター、検査キット、マスクが不足する。
・ 病院への時間外の住民からの電話相談が多く、診療に支障をきたす。
もちろんきちんと発熱外来機能を備え、院内感染対策をしっかりやっている病院でです。
-116-
そこで、地区医師会からの外来診療応援体制を組んでもらいました。また夜間休日の一般からの電
話相談に病院が往生したので看護協会からの相談員を先週から組んで応援しています。死亡例、重症
例が出てから入院も増えてきましたので、小児科の重症例サーベイランスを県全体と病院群で行って
います。
2 学期からの学級閉鎖等の基準は概ね皆様と同じです(10%で学級閉鎖)
。教育委員会とよく連携を
とるのがポイントです。よく調整すれば確実に報告してくれます。いまのところ学級、学年閉鎖は県
で 4 件ほどで、
思ったよりは少なくすんでいます
(一部だけ始業していた頃、
9 月 1 日では 10 件以上)
。
また、一般県民(特に若者向け)への適正受診や症状あるときの外出自粛、咳エチケットと手洗いの
徹底等の教育をあらためてしています。私は複数のラジオの人気番組に出まくり、それなりの反応を
得ています(これは効く)
。最近の更なる話題(困ったこと)として、旅行者や修学旅行生等が新型と
診断された場合の宿泊拒否?の問題(飛行機には乗れない)で、これをするなというのの徹底と、ホ
テル代わり入院の原則阻止、などを観光部局やホテル業界とやりあっています。
定点辺りの報告数は 35 週も増えるかもしれませんが(35 週は 36 でした!34 週の 46 からは減って
います)
、医療機関への受療状況や相談数等を見ていますと、実は今週~来週くらいがピークのような
気がしています。ということは 27週ころからの流行としても、やはり国の言うように 17~19 週間
くらいかかるのかねえ、などと思っております。これからは入院患者に関する病院間の連携がますま
す重要になってきます。
-117-
「保健所新型インフルエンザ対策 保健所の現場からの報告 2 医療確保にむけて」
H21.10.14
1 北海道の状況についての報告
北海道はすごい状況になってきました。小中学生中心ですが、都市部は軒並み 30 を超えるものと思
います。A市では、先週死亡事例を公表しましたが、4 時間待ちは当たり前になり、保健所は医師会
に当番医増設を要請しました。
S市では、休日当番小児科を通常 3 ヶ所のところを、10 月から 5 ヶ所に増強していますが、1 ヶ所
あたり 300 人近くが午前中を中心に受診したため、ある開業小児科では 50 メートル以上の列が生じ、
テレビ中継されました。市では、10 月 18 日と 25 日の日曜日に、もう 2 ヶ所程度、小児科の当番を増
やす事を検討しています。 この原因は、重症者の情報が大きいようで、持病のない子どもが死亡した
という報道があると早め受診となってしまうのとが影響しているのではないか考えられます。重症者
と言うよりは、念のための早め受診が大半と思われます。 現在も夜間急病センターには多くのが診察
を待っており、診察室を総動員して対応しているとのことです。
また、すでに、ファックス処方を始めた医療機関もあります。
2 某県保健所の医療関係者の会議
(1)参加者
管内医師会,管内全病院、管外中核医療機関、管内市町村、管内救急関係者、保健所
(2)保健所の用意した資料
・患者推計(管内人口 20 万人)
表 最大時点における入院患者数(管内)の推計
発症率 20%
発症率 30%
乳幼児(0-5 歳)
5.4 人
8.2 人
小児(6-15 歳)
18.4 人
27.8 人
成年(16-64 歳)
31.2 人
46.8 人
高齢者(65 歳以上)
17.4 人
26.0 人
合 計
72.6 人
109.0 人
表 最大時点における重症患者数(管内)の推計
発症率 20%
発症率 30%
中位推計
高位推計
乳幼児(0-5 歳)
0.5 人
1.6 人
小児(6-15 歳)
1.8 人
5.5 人
成年(16-64 歳)
3.1 人
9.3 人
高齢者(65 歳以上)
1.7 人
5.2 人
7.2 人
21.8 人
区
合
分
計
-118-
・新型インフルエンザまん延期における当保健所管内の医療体制の考え方(案)
1 入院を必要としない患者
(1)原則として一般診療所(管内の一般医療機関)
(2)夜間・休日の外来診療体制について
○今後患者が増えた場合、夜間休日診療体制をどう確保するか
案 夜間休日一次救急診療所の診療時間を延長する
案 各診療所の診療時間を延長する
2 入院を必要とする患者
管内の受入可能病院
3 ICU,人工呼吸器を必要とする重症化の患者
中核の医療機関 (管外医療機関を含む、県、救急で調整)
4 透析、産科等医療の確保手順
・病床確保のお願い
病院
人工呼吸器保有台数
A
B
C
D
E
F
G
H
I
計
3
5
4
3
1
0
8
2
1
27
入院依頼病床
(まん延期)
14
11
21
24
6
4
31
4
5
120
(3)主な議論
<保健所>
・入院可能病床が国に報告した 26 床では足りないので,120 床確保に向け検討してほしい。
<病院>
・軽症患者を開業医が診ていただければ助かる。
・医師が少ないので,重症患者は診られない。
<中核病院>
・ある程度受けざるを得ないが、他地区からの受け入れもあり、PICU、ICU の数が足りるかどう
かわからない。
<医師会>
・夜間・休日などの診療延長が必要となった場合は,検討する。自治体からの支援が必要。
-119-
3 先行地沖縄県の保健所からのコメント
あちらこちらで重症例が多くなってきましたね。入院病床の確保は重要な問題だと思います。各地
で事情は違うと思うのですが、私たちの経験から次のようなこともポイントです。
① お決めになったような外来受診の方向をいかに住民に知ってもらうか
地域の中核病院は住民に信頼されていると思われるので、アナウンスをしているつもりでもどう
しても集中します。
【地域の医療をつぶさないために、
みんなでがんばろう=昼間にかかりつけ医を
受診しようというメッセージをあらゆる機会に強く発信すべきです】
メディアもそれぞれの地域で何がある有効でしょうか?
最近知ったのですが、地銀が全行員に県から出した(休日夜間に診療時間を延長する)医療機関の
アナウンスを受診の注意とともにしてくれていました。市町村をはじめ、考えられる地域の資源に
メッセージ発信をお願いしましょう。
【時間外診療加算も認められるようですが、診療所を開けるより病院を直接応援したほうが有効
な場合もあります】手伝ってくれる医師会の先生方に休業保証とかは無いのですが。
② 入院の調整も個別ばらばらに調整すると結構ややこしいと思います。中核的な病院をなんとして
も守るということで、例えば「レスピレーターだが回復過程にあり、呼吸管理以外の合併症が無い
患者さん」を次の後方病院に診てもらい、中核的な病院を一杯にしない。という方法もあると思い
ます。保健所が直接ではないでしょうが、入院情報を収集、還元するなどして調整できるかもしれ
ません。
【中核病院は最重症をみる!ことを確認しておくのが大事です】
③ お問い合わせ、相談にいかに応えるか
見逃しやすいのですが、医療機関には受診についての相談と、それ以外の相談の電話も集中しま
す。休日夜間にはこれが最も辛いようですので、
【コールセンターでも相談員の確保でもいいので、
是非相談対応応援を考慮に入れておくべきだと思います】
「緊急雇用創出事業」等が活用できないでしょうか。
ところで、沖縄県の発症率は 5%以下だと思います。これでもピーク時は結構大変でしたので、20%
ともなると、やはりかなりの負荷がかかります。
もうひとつ、全国的にも「完治証明」が話題になっていたと思いますが、これが不用であることを周
知徹底しないと、無用の負荷もかかってしまいます。
以上、実際に私たちがやったことと、やればよかったと思うことが混在していますが、少しでもご
参考になれば幸いです。
-120-
平成 21 年 10 月 28 日
報道発表資料
小学生以下でのインフルエンザ患者が急増!
~新型インフルエンザに関する市民の皆様へのアピール~
概要
本市における感染症発生動向調査結果では、インフルエンザの患者が 10 月の第 41 週から第 43 週の
3 週間において、流行発生警報基準値(定点あたり 30 人)に近い患者発生数で推移しています。
特に、この 3 週間の年齢別患者発生状況では、患者報告総数 4,318 人のうち 9 歳以下の患者が 1,973
人であり、全体の 46%を占めています。
このようなことから、本日、市長名で市民の皆さんに、別紙のアピール文のとおり呼びかけを行い、
引き続き新型インフルエンザ対策について、御理解と御協力をお願いするものです。
1 本市におけるインフルエンザ流行状況
○ 第 40 週(9 月 28 日~10 月 4 日)に患者報告数は、流行発生注意報基準値(定点当り 10 人)を
超え、定点当り 11.17 人となり、流行発生注意報を発令しました。
○ 第 41 週(10 月 5 日~10 月 11 日)は、さらに急増し、定点当り 27.04 人、第 42 週(10 月 12
日~10 月 18 日)の報告数は 25.78 人、第 43 週(10 月 19 日~10 月 25 日)の報告数は 27.15
人となり、3 週続けて流行発生警報基準値に近い数値で推移しています。また、第 43 週では、
高津区(定点当り 39.50 人)
、宮前区(定点当り 36.25 人)
、及び多摩区(定点当り 36.63 人)に
おいて警報基準値を超えており、市内の推計患者総数は約 16,400 人と思われます。
○ 特に、患者数が急増した第 41~43 週の年齢別の患者発生状況は、患者総数 4,318 人のうち 9 歳
以下の患者が 1,973 人と全体の約 46%を占め、その前の第 38~40 週の同年齢の割合約 24%(患
者数 1,337 人、9 歳以下 316 人)の約 2 倍となっています。
インフルエンザ推計患者数
(平成 21 年第 24~第 43 週まで)
インフルエンザ患者報告数
(平成17年~平成21年第43週まで)
40
14000
12000
10000
30
8000
6000
20
推計患者数
4000
10
0
1月
2月
3月
4月
5月
6月
7月
8月
9月
10月
11月
週
12月
2000
0
週
24
週
25
週
26
週
27
週
28
週
29
週
30
週
31
週
32
週
33
週
34
週
35
週
36
週
37
週
38
週
39
週
40
週
41
週
42
週
43
週
)
人
17 年
18 年
19 年
20 年
21 年
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
(
定
点
当
り
患
者
数
18000
16000
50
インフルエンザ年齢別患者数(第 38~40 週と第 41~43 週の 3 週間の患者総数による比較)
-121-
30~39歳
2%
20~29歳
5%
40~49歳
3%
50~59歳
1%
0~4歳
5%
0~4歳
5~9歳
10~14歳
15~19歳
20~29歳
30~39歳
40~49歳
50~59歳
60~
5~9歳
18%
15~19歳
19%
30~39歳
3%
20~29歳
3%
50~59歳
1%
0~4歳
11%
15~19歳
10%
10~14歳
35%
10~14歳
47%
38~40週
40~49歳
3%
5~9歳
34%
0~4歳
5~9歳
10~14歳
15~19歳
20~29歳
30~39歳
40~49歳
50~59歳
60~
41~43週
2 新型インフルエンザ入院患者の状況
○ 10 月 26 日現在で、市内医療機関から 53 名の入院報告があり、男性 32 名、女性 21 名となって
います。
○ 特に、入院患者が増加した第 41~43 週においては、9 歳以下の入院患者が 75%を占め、患者
数の増加による罹患年齢数の低下に伴い、低年齢の患者の重症化が懸念される状況です。
入院患者発生状況
14
75-80歳
70-74歳
55-59歳
40-44歳
35-39歳
20-24歳
15-19歳
10-14歳
5-9歳
0-4歳
12
10
8
6
4
2
0
第34週 第35週 第36週 第37週 第38週 第39週 第40週 第41週 第42週 第43週
3 休日急患診療所における受診患者の状況
新型インフルエンザの流行拡大に伴い、市内の 7 箇所の休日急患診療所において、8 月から受診患
者数が増加しはじめ、9 月及び 10 月においては、例年と比較して大幅な増加となっています。
休日急患診療所受診患者数
平成 19 年
平成 20 年
平成 21 年
4月
1,933
1,014
1,155
5月
2,405
1,758
2,890
6月
823
937
947
7月
1,529
1,144
1,287
※ 市内 7 箇所の診療所の合計受診者数です。
-122-
8月
647
665
1,365
9月
1,484
1,055
3,850
10 月
1,037
975
3,762
休日急患診療所患者推移(4月-10月)
4,500
4,000
3,500
3,000
2,500
2,000
1,500
1,000
500
0
平成19年
平成20年
平成21年
4月
5月
6月
7月
8月
9月
10月
4 学校等の臨時休業等の状況
学校等の臨時休業の増加が続き、特に第 41 週以降は、休業措置実施施設数が急増しています。
第 36 週以降の川崎市内の学校等の臨時休業実施状況(延施設数)
100
90
延
施
設
数
80
70
60
50
40
養護学校
幼稚園
保育園
中学校
小学校
高校
(
)
件
30
20
10
0
第36週
第37週
第38週
第39週
第40週
第41週
第42週
第43週
5 新型インフルエンザワクチン接種の対応
市内で新型インフルエンザワクチン接種を実施する受託医療機関がまとまりつつありますので、近
日中に、受託医療機関名簿を本市ホームページに掲載するとともに、
「市政だより特別号」を 11 月中
旬に発行し、優先接種対象者の方に受託医療機関名簿、接種スケジュール等の御案内をしてまいりま
す。また、市内新型インフルエンザ相談センターにおいても、相談を受けております。
○市内新型インフルエンザ相談センター連絡先(専用電話)
川崎区役所保健福祉センター
幸区役所保健福祉センター
中原区役所保健福祉センター
高津区役所保健福祉センター
宮前区役所保健福祉センター
多摩区役所保健福祉センター
麻生区役所保健福祉センター
健康福祉局健康安全室
044(201)3189
044(556)6715
044(744)3104
044(861)3341
044(856)3217
044(935)3217
044(965)5218
044(200)2692
FAX 044(200)3928
相談受付時間
平日 8:30~17:00
《問合せ先》
川崎市健康福祉局健康安全室
新型インフルエンザ・防疫対策担当
電話 200-2432
-123-
新型インフルエンザワクチン集団接種(江東区医師会主催)
最終更新日:2009 年 12 月 02 日 16 時 36 分
予約電話が大変つながりにくくなっております。
予約は江東区医師会設置の予約専用電話 5351-9894 のみで受け付けます。江東区役所、江東区保
健所、城東保健相談所、深川南部保健相談所にお電話、ご来所なされても予約できません。
集団接種は予約が必要です
対象者 接種日現在 1 歳以上小学校 3 年生までの区民の方
予約電話番号 5351-9894(受付時間 平日午前 9 時~午後 5 時)
お電話のおかけ間違いには十分ご注意ください。
(特にリダイヤル機能をお使いの場合)
○予約の際、接種会場は選択できますが、時間は指定の時間となります。
○集団接種は平成 22 年 1 月まで実施予定で、予約はその都度受け付けます。予約開始日など詳細は、
決まり次第お知らせします。
○集団接種が始まっても、医療機関での個別接種も引き続き実施されています。12 月以降国のワクチン
供給も増やされる予定です。
※下記の方は、予約をする前に必ずかかりつけ医に接種をしてよいかご確認ください。
(1)心臓血管系疾患、腎臓疾患、肝臓疾患、血液疾患、発育障害等の基礎疾患を有する方
(2)以前の予防接種で接種後 2 日以内に発熱、全身性発疹等のアレルギーを疑う症状が見られた方
(3)過去にけいれんを起こしたことがある方
(4)過去に免疫不全の診断がなされている方および近親者に先天性免疫不全症の方がいる方
(5)気管支喘息のある方
(6)鶏卵、鶏肉、その他鶏由来のものに対してアレルギーを起こすおそれのある方(鶏卵、鶏肉、そ
の他鶏由来のものに対してアレルギーがある方で、過去に 1 度も予防接種を接種したことのない
方は予約できませんので、かかりつけ医にご相談ください。
)
日
時
会
場
12 月 6 日(日)
9 時から 17時
城東保健相談所
(大島 3-1-3)
深川南部保健相談所
(枝川 1-8-15)
12 月 13 日(日)
9 時から 17時
予約状況
定
員
予約受付中
800 人予定
予約終了
800 人予定
城東保健相談所
12 月 8 日(火)午前 9 時 予約開始
1000 人予定
深川南部保健相談所
12 月 8 日(火)午前 9 時 予約開始
1000 人予
予約電話番号 5351-9894(受付時間 9 時から 17時)
-124-
予約が取れた方へ
当日お持ちいただくもの
(1)予約番号のメモ
(2)新型インフルエンザ予防接種予診票(記入してお持ちください)
(3)新型インフルエンザ予防接種費用助成申請書(記入してお持ちください)
(4)接種費用 1,000 円
(5)母子手帳
(6)保険証等住所を確認できるもの
※(2)新型インフルエンザ予防接種予診票、
(3)新型インフルエンザ予防接種費用助成申請書は会
場にも置いてあります。小学校低学年の方は 12 月 1 日発送予定です。
○生活保護を受給されている方及び「中国残留邦人等の円滑な帰国の促進及び永住帰国後の自立の支
援に関する法律」による支援給付者の方へ
上記の方は無料で接種できますが、必ず区内の福祉事務所で(3)新型インフルエンザ予防接種費用
助成申請書に対象であることの確認印を押してもらった上で、お越しください。
ご注意
・指定された時間にお越しください。
(指定された時間前に来所されても受付できません。
)
・駐車場はありませんのでご注意ください。
・保護者同伴でお越しください。
(保護者の同意がないと、接種できません。
)
・予約番号の譲渡、交換等はできません。
・体調不良等で当日来所できない場合でも、連絡の必要はありません。
・当日は、大変混雑いたします。ご了承ください。
・副反応が疑われるような症状が現れた場合は、かかりつけ医にご相談ください。
(接種当日は土曜・休
日急病診療所まで)
関連施設
• 城東保健相談所
• 深川南部保健相談所
-125-
地域における感染症危機対策の取組
小樽市保健所 H21.12.
小樽市感染症危機ネットワーク
1.事業概要:毎年集団発生が問題となるインフルエンザやノロウイルス、さらに新型インフルエンザ
などの新興感染症も見据えた感染症危機に迅速に対応することを目的とした行政と地
域住民との間の IT を活用した情報共有ネットワークである。
学校教育施設
事業所
医療機関
保健所
福祉施設
一般市民
ホームページ
(各施設からメール、FAX)
(発生頻度の高い施設へのメール、FAX)
小樽市感染症危機ネットワークの概要図
2.事業執行状況
1)保健所からの情報提供
国内外や参加施設などからの情報を集約し、ホームページ「感染症危機ネット」で情報提供を
行っている。http://www5.ocn.ne.jp/ otaruhc/
(IT 未整備施設には FAX で情報提供)
2)参加施設数及び参加施設からの情報提供
参加施設数:175(H19.11 現在)
情報提供数:H21 年度 108(11 月 20 日現在)
情報内容:新型インフルエンザ、感染性胃腸炎等の発生状況等
3)参加施設の協力による調査事業
・H21.2.5 小樽市内高校における麻疹風疹予防接種率についての調査
・H21 年度 市内において流行した感染症についての調査等
6 月 流行性角結膜炎についての調査
7 月 咽頭結膜熱についての調査
-126-
4)感染症危機ネットワーク研修会
・研修会名:企業における新型インフルエンザ対策に関する勉強会
実施年月日:H20 年 10 月 20 日
・研修会名:感染症胃腸炎予防講習会
実施年月日:H20 年 12 月 18 日
・研修会名:新型インフルエンザ説明会
実施年月日:H21.5.1 医師会・歯科医師会・薬剤師会・看護協会対象
H21.5.8 小樽市内観光業者等対象
H21.7.14 教育機関・福祉施設対象
-127-
地域における健康危機管理情報の共有
-新型インフルエンザと ML 運用-
○梅本 敦子,飯尾 和巳,平井 佳津,西川
吉村
昇,森岡 聖次(和歌山県湯浅保健所)
研(有田医師会)
[はじめに]
2009 年 3 月にメキシコ国ラ・グロリア村で発生したブタ由来の新型インフルエンザ(H1N1)は 4
月には合衆国、カナダへと拡大して、8 月 23 日現在では世界で 20 万人を越える感染が確認され、死
亡者も 2,185 人に達したと報じられた。南半球での季節性インフルエンザと複合した流行を経て、わ
が国でも季節性インフルエンザの流行期に向けた対応が議論されている。湯浅保健所では、新型イン
フルエンザの蔓延拡大を防止するため、4 月 27 日から対応を継続しているが、地域の病院、医師会、
歯科医師会、薬剤師会、消防、行政当局とのリアルタイムでの情報共有は重要であった。そこで、パ
ソコンを活用したメーリング・リスト(ML)を構築し、運用中であるので報告する。
[方法]
対象地域は湯浅保健所圏域(有田医療圏)である。発足時の参加者は、保健所 2(所長、担当)
、振
興局健康危機管理部局 5、市町の保健部門 4、同総務部門 4、病院 9、医師会 7、歯科医師会 1、薬剤師
会 1、消防 3、の 36 人であり、オブザーバーとして県難病・感染症対策課からも 4 人の参加を得た。
ML 開設の技術的な部分は共同研究者の吉村が主掌し、[email protected] へ投稿すると、参加 40
人に同送されるシステムを設定した。迅速性を尊ぶことから、投稿内容は各投稿者の個人責任の範囲
とし、組織を代表しての見解は ML 上では交換しないことを前提とした。ML は 5 月 22 日に運用が開
始された。
[結果と考察]
表に開設後 9 月 16 日までに投稿された情報の内容を区分した。全 87 件あり、管内の状況報告はも
とより、世界の感染状況、県内・県外の動きなども投稿されている。一般に ML は参加者の 20%が投
稿し、残り 80%は読んでいるだけ(ROM)と言われている。今回の ML でも保健所側からの投稿が多
い点は別にして、投稿者が拡大しない傾向は続いている。
表 メーリング・リストに投稿された情報(5 月 22 日~9 月 16 日)
区 分
件 数
発出者
内 容
総
数
87(100%)
--
--
事務連絡
24( 28)
参加者
着信連絡など
発熱外来等経過
7( 8)
保健所
発熱外来、発熱相談の件数推移
管内情報
6( 7)
参加者
管内の蔓延状況など
県内情報
11( 13)
参加者
集団感染例など
県外情報
10( 11)
参加者
流行県の紹介など
政府見解
6( 7)
参加者
厚生労働省、文部科学省などの見解
疫学情報
15( 17)
保健所
感染の世界動向、死亡率の推計など
意見交換
8( 9)
参加者
防疫方法、新型の扱いなどのアイディア
注)ひとつの投稿に複数の内容を盛り込んだ投稿については、いずれか 1 内容を代表として扱っている。
-128-
ML の運用をどのような範囲で設定するかについては異論が多い。本県でも、和歌山市で発生した
カレー毒物事件への対応から、医務課が管理する ML が発足していたが、現状では十全の機能はない。
そこで今回は、湯浅保健所管内に限った ML として運用したが、範囲としては妥当であったと考えら
れる。また内容に関しては、正式・公式の文書通信は別途行ったため、自由な投稿が担保されること
となった。
[まとめ]
健康危機管理を目的にした湯浅保健所管内の ML は有用であった。今後も投稿者の自発的な発信を
保障し、迅速な情報交換・共有のために活用されるべきである。
-129-
大牟田市保健所
管内の状況
福岡県の最南部に位置し、熊本県と境を接している政令市保健所。少子高齢化が進む中、
“九州をつ
なぐ多機能都市”をキャッチフレーズに、陸と海の交通ネットワークの交通拠点や環境・リサイクル
産業をはじめとする新たな産業の発展を目指している地域。人口 127,729 人(210801)
概要 5 月 17日発熱外来設置後、省令改正の7月 23 日までに 5 名の疑似症患者の報告があり
内 3 名が新型インフルエンザ確定。国・県及び他政令市との連携については、スムーズ。
庁内の健康危機管理対策本部立ち上げ後は、関係機関との調整や庁内各課の役割分担によ
る業務対応を行うことが出来たが、事前の説明不足等により、一部の職員に負担が集中す
ることも見受けられた。
1 所内体制
区分
方法
電話相談
・既存の健康対策課の直通電
話(ダイヤルイン)を発熱
相談電話として使用。ピッ
クアップ機能(課内 6 台)
により、
「話し中」が少なか
った
専用外来
・5 月 17 日より市立総合病院
駐車場敷地に簡易テントを
設置。開設は 24 時間。市立
総合病院の医師・看護師・
検査技師の交代体制。
・0519 より 19 時から翌朝7時
まで医師会会員医師が 1 班 2
名 2 交代制で対応。
・0611 より、医師会医師は自
宅待機でのオンコール体制
へ
・PPEについては簡易装備
・診療記録等は市立総合病院
で作成し使用。
成果、問題点
課題
・症例定義等に基づいて作成した ・専用電話の設置 24
時間体制では、職員等
電話相談用のチェックシートに
を専従させる必要が
より、課内職員が統一した対応。
あるが、一般業務との
・休日・夜間等の相談対応につい
重複する電話対応は
ては、部内の事務及び医療職職
減少する。
員の協力を得て輪番制の対応。
・平常時使用の直通番号を使用し ・担当職員への情報の提
供が十分でなかった
たため、電話使用中で発熱相談
ことから、速やかな情
と平常業務の電話対応に支障を
報共有の手段を検討
きたす場面も見受けられた。
する。
(遠くの電話まで書類をもって
行かなければならない。相手を ・外国人等コミュニケー
ションに配慮すべき
待たせるなど)
人達への情報提供
・発熱相談から発熱外来へ受診誘 ・受診者が集中した場合
は対応ができるかど
導する患者が少なかったため、
うか不安が残る
患者が集中することがなかっ
・発熱外来に従事する関
た。
係者の健康チェック
・診療や検査は手順を確認しなが
について、具体的な実
ら円滑に対応ができた。
施方法について手順
・一箇所でスタートしたが、患者
を定めていなかった。
増の場合は 2 医療機関が発熱外
(自己管理に任せる)
来設置の協力を得て準備した。
・救急搬送による発熱外来受診に
ついて、保健所・市立病院・消
防本部と情報を共有し迅速に対
応
・高温多湿のテント内での診察の
ため長時間の勤務が困難
-130-
区分
その他
方法
成果、問題点
課題
新型インフルエン
ザ の 対 応組織 の 立 ち
上 げ 途 中での 新 型 イ
ン フ ル エンザ の 発 生
となり、これまで感染
症 対 応 等に関 係 の 無
か っ た 職員に 対 し て
十 分 な 研修等 が 出 来
なかった。情報伝達を
含 め た 研修機 会 の 確
保 が 必 要と考 え ら れ
る。
・WHOが「フェーズ 4」に引 ・準備に要する予算(10 百万)を
予め獲得することができ、備品等
き上げたのに伴い 0428 市健
の購入が可能となった。
康危機管理対策本部を設置
・週日は毎日定時の本部会議 ・発熱電話相談、疫学調査等につ
いては、応援体制を準備したが、
による情報共有を行った。
通常の感染症担当業務の職員が
・患者発生に備え対策本部各
中心にならなければならず、負担
班の業務を再確認、防護服等
が大きかった。
必要物品の管理を徹底する。
・本市は県境に接しているた ・検体搬送についても担当職員が
通常の業務と業務が重なり、計画
め、熊本県側との対応の違い
通りに進まない場合があった。
が生じたケースがあった。
2 関係機関との連携
区分
方法
(協力医療機関)分
必要に応じた発熱外来の設置
市医師会
市立総合病院に設置した発熱外
来への会員医師の派遣
県・指定都市・保健所政令市と
の協力
市町等
成果、問題点
課題
(未設置だったが、協力を得
られることが確認できた)
(どの段階で設置する
かなど事前の協議を行
なう)
非常勤特別職公務員
情報の共有化が図られた
3 新型インフルエンザ患者に関すること
区分
方法
成果、問題点
・発熱外来で検体採取後、県保環研 ・検体搬送が緊急対応とな
るため通常業務との兼
へ搬入。後半には、発熱外来機能
ね合いから人員の確保
を有する医療機関で検体採取後、
難。
県保環研へ搬入。
・当日結果判明が 11 時までの搬入 ・検体保存培地数の制限の
ため、医療機関へ事前配
分となったので、搬入時間に間に
布不能。そのつど保健所
合わない検体は翌日まで保管を
職員が持参。
する。
患者対応
検体採取実施時点での可能な限り ・医療機関での検体採取ま
の接触者等の情報収集、行動調査の
での患者の待機時間及
実施 自宅待機、外出自粛の協力
びその間の医療機関の
対応
職場出勤を、自粛するこ
濃厚接触者 外出自粛、マスク着用
とへの理解は少なかった。
対応
・健康観察
・体調異変時の迅速な医療機関受診 セルフチェックを中心に
・発症時は医療機関への事前連絡後 マスク着用で対応した。
の受診を指示する
予防投薬
本市においては濃厚接触者への予 予防投薬(タミフル)の入
防投薬を実施するケースは無し
手が難しい。
PCR検査
-131-
課題
・検査体制の充実(保健
所 で の PCR 検 査 や
Lamp 法による検査の
実施)
・発熱相談を含めた外国
人への対応を想定して
いなかった。
・子供の外出自粛につい
ては、指示通りに行か
ないケースが見受けら
れた。
予防投薬の備蓄の推進
4 その他(反省点、評価、提案)
健康危機管理対策本部事務局と健康対策課(結核感染症担当)との業務分担の明確化を図る。
発熱相談窓口対応は保健福祉部関係各課の協力により円滑に市民対応にあたることができた。
24 時間体制を実施するにあたり、職員退庁後の宿直者の協力が極めて重要である事を認識した。
・新型インフルエンザ発生時とその他の感染症発生が重複した場合の人員確保及び通常業務繁忙期
(補助金申請・集団予防接種実施)における通常業務の進行への支障と、職員の負荷が懸念され
る。
・予防薬やマスク等の資材の備蓄が不足して、補充しようにも、業者に注文が殺到して手に入らな
い状況にあった。これらの反省から普段からの備蓄の必要性を再認識した。
-132-
横須賀市内保育園児での新型インフルエンザ家族内二次発症率の検討
横須賀市保健所
本稿は 2009 年 8 月から 9 月の横須賀市内保育園児における新型インフルエンザの家族内二次発症率
を検討した。今回の調査での家族内二次発症率は 24%で、季節性インフルエンザの家族内二次発症率
と同等もしくは同等以下であると思われた。個人単位での二次発症率は 9%で、男児の兄弟、母親が
高い傾向がみられた。
<緒言>
インフルエンザの家族内感染率は市中感染の 3 倍程度高いという報告もあり、インフルエンザの感
染拡大を防ぐためには、家族内感染を抑えることは重要であるとされてきた 1)2)
。
特に、幼児が一次発症者の場合の家族内感染率は、高校生の 2 倍程度であるとする報告がある 1)。
新型インフルエンザの家族内感染率に関しては、季節性より高いとする報告がある 3)一方、国内
の高校生において季節性よりも低かったという報告がある 4)
。しかし、季節性インフルエンザの場合
は、幼児の家族内感染率は高校生より高いとする報告がある 1)
。そこで、幼児における新型インフル
エンザの家族内感染の実態を把握することを目的に、横須賀市内で新型インフルエンザの集団発生の
あった保育園の園児を対象に家族内感染の状況に関して質問紙調査を行った。
<対象と方法>
2009 年 8 月から 9 月までに新型インフルエンザ発症園児増加に対して、園児に対して登園自粛要請
を行った市内保育園 3 園を調査対象とした。保育園に届け出のあった新型インフルエンザ一次発症者
数は A 保育園 26 名、B 保育園 25 名、C 保育園 25 名であった。調査対象の保育園では、初発症例の検
体に対してリアルタイム RT-PCR 法で遺伝子検査を行った。その結果、3 ヶ所すべての保育園で新型
インフルエンザ陽性であった。
質問紙は保育園から発症園児の保護者に配布してもらい、匿名自記式郵送法で回収した。質問項目
は、一次発症園児の性、年齢、症状、同居家族の性、年齢、発症の有無、症状である。
<結果>
1)質問紙の回収率
A 保育園の発症児 26 名中 14 名、B 保育園の発症児 25 名中 16 名、C 保育園の発症児 25 名中 8 名
が回答し、全体の回答率は 50%(38/76)であった。
2)一次発症者の年齢別割合(表 1)
家族の発症時期はすべて保育園児発症の後で、家族から感染したと思われた保育園児はいなかっ
た。回答のあった保育園児は 1 歳から 6 歳計 36 名で、そのうち 5 歳が 16 名で最も多く、全体の 44%
を占めていた。
-133-
表 1 年齢別一次発症者数
年齢
1
一次発症者数
3
2
3
3
5
4
3
5
16
6
6
3)一次発症者の症状(表 2)
38 度以上の発熱が 92%(35 名)で最も多く、37 度台しか上がらなかった者は 8%(3 名)であっ
た。咳は 55%(21 名)であった。
表 2 一次発症者の症状
症状
人数
割合
発熱(38 度以上)
35
92%
咳
21
55%
鼻水
13
34%
のどの痛み
5
13%
4)家族内発症率
家族内二次発症があった世帯は 36 世帯中 8 世帯で二次発症率は 24%であった。個人単位で二次
発症があった者は 122 名中 12 名で二次発症率は 9%であった。
5)続柄別二次発症率(表 3)
家庭内で接触のあった者のうち二次発症があった者は、男児の兄弟が 14 名中 3 名(21%)で最も
率が高かった。次いで、母親が 33 名中 7 名(21%)であった。
表 3 続柄別二次発症者割合
続柄
接触者数
発症者数
発症者割合
兄弟
14
3
21%
姉妹
13
1
8%
父親
26
1
4%
母親
33
7
21%
祖父
6
0
0%
祖母
9
0
0%
6)年齢別二次発症率(表 4)
家庭内で接触のあった者のうち二次発症があった者は、0 歳から 9 歳が 21 名中 4 名(19%)で最
も率が高かった。
次いで、
40 歳から 49 歳が 13 名中 2 名
(15%)
、
30 歳から 39 歳が 42 名中 6 名
(14%)
であった。
-134-
表 4 年齢階級別二次発症者割合
年齢階級
接触者数
発症者数
発症者割合
0-9
21
4
19%
10-19
6
0
0%
20-29
4
0
0%
30-39
42
6
14%
40-49
13
2
15%
50-59
6
0
0%
60-69
7
0
0%
70-79
2
0
0%
7)推定潜伏期間(図 1)
1 日から 16 日の範囲に分布していたが、16 日の症例は潜伏期間としては長いので解析から除外し
た。2 日と推定された者が 12 名中 5 名で最も多く、全体の 42%を占めていた。
人数
推定潜伏期間の分布
6
5
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
潜伏期間(日)
<考察>
質問紙調査を実施した 2009 年 8 月から 9 月(32 週から 39 週)は、横須賀市内のインフルエンザ発
生動向調査での定点あたり報告数の最高値が 5.1 で、明らかなインフルエンザの地域流行に至ってい
ないと思われた。また、この時期のインフルエンザのリアルタイム RT-PCR 検査は、クラスターサー
ベイランスと入院サーベイランスからの検体であり、リアルタイム RT-PCR 検査陽性例はすべて新型
インフルエンザであった。
家族内二次発症率に関して、WHO では、季節性は 5 から 15%、新型インフルエンザは 22 から 33%
と、新型は季節性より高いと推定している 3)。CDC は、ケニアでの新型インフルエンザの家族内二次
発症率は 26%であったと報告している 5)。
季節性インフルエンザでの報告であるが、廣津は小児が一次発症者の場合の家族内二次発症率を
-135-
0-3 歳 28.3%、4-6 歳 31.7%と報告している 1)。今回の調査で求めた保育園児が一次発症者の場合の家
族内二次発症率は 24%で、廣津の季節性インフルエンザでの結果と同等もしくやや低い結果であった。
2009 年 5 月に神戸の高校生を対象とした調査でも 7.6%と季節性インフルエンザより低い結果が報告
されている 4)
。幼児が一次発症者の場合の家族内二次発症率は、高校生や成人が一次発症者の場合よ
り高いといわれており、幼児が発症した場合は特に家族内感染に注意が必要であろう 2)。
潜伏期間に関しては、新型インフルエンザに関して Odaira らは 1 から 5 日、季節性インフルエンザ
に関して廣津らは 9 日以内と推測している。今回の調査結果では 1 日から 16 日の範囲に分布し、1 日
から 4 日が 11 例で、16 日が 1 例であった。16 日とした症例はインフルエンザの潜伏期間としては長
いと思われたので解析から除外した 4, 6)。Odaira らは高校生に関して 3 日と推定されたものが 14 名中
7 名で最も多かったと報告しているが、今回の調査では 2 日と推定された者が 12 名中 5 名で最も多か
った。
今回の 2 次発症者は幼児の同胞や保護者であり、
高校生より接触が濃厚であった可能性がある。
今回の調査は明らかなインフルエンザの地域流行に至っていない時期に行われており、また家族から
園児が感染したと思われた症例はなかった。保育園での感染拡大が家族内感染を介して地域流行の一
因となりうる可能性が示唆された。
なお、今回の質問紙調査の回収率は半数であったので、選択バイアスの可能性がある。また、保護
者に対する質問紙調査であり、思い出しバイアスの可能性がある。
<文献>
1)廣津伸夫、日本臨床内科医会インフルエンザ研究の成果 -家庭内感染の調査により得られたイン
フルエンザの流行に及ぼす小児の役割-、日本臨床内科医会会誌, 2007;22(3): 296
2)Hayden FG, et al. Management of influenza in households: a prospective, randomized comparison of
oseltamivir treatment with or without postexposure prophylaxis. J Infect Dis. 2004;189(3):440-9.
3)World Health Organization(WHO). New influenza A(H1N1) virus: global epidemiological situation,
June 2009. Wkly Epidemiol Rec. 2009;84(25):249-57.
Available from: http://www.who.int/wer/2009/wer8425/en/index.html
4)Odaira F, et al. Assessment of secondary attack rateand effectiveness of antiviral prophylaxis among
household contacts in an influenza A(H1N1)v outbreak in Kobe, Japan, May– June 2009. Euro Surveill.
2009;14(35):pii=19320.
Available online: http://www.eurosurveillance.org/ViewArticle.aspx?ArticleId=19320
5)Centers for Disease Control and Prevention(CDC)Introduction and transmission of 2009 pandemic
influenza A(H1N1)Virus--Kenya, June-July 2009 MMWR Morb Mortal Wkly Rep. 2009 Oct 23;58
(41):1143-6.
6)廣津伸夫他 新時代のインフルエンザ臨床を模索する 川崎市医師会医学会誌 2003 ; 20:75-82
-136-
新型インフルエンザ A/H1N1 における発熱相談センター・発熱外来の経過と今後のあり方
神戸市保健所・保健福祉局健康部 予防衛生課長 白井 千香
(大阪大学大学院医学系研究科医科学修士課程社会人 MPH コース)
2009.10 月現在執筆
はじめに
平成 21 年 5 月 15 日夜半から 16 日未明にかけて、神戸市保健所は国内初の豚インフルエンザの患者
の報告と報道対応に並行して、
接触者調査および発熱相談センターの拡充など、
初動に総力を注いだ。
先行して、豚インフルエンザの海外発生を受けて、国の行動計画およびガイドラインに沿った新型イ
ンフルエンザ対策を 4 月 26 日から開始していた 1)。その際、検疫所からの海外渡航者リスト(毎日約
100 件)により、の健康監視を行っていたが、予想に反して国内初の豚インフルエンザ患者は、海外
渡航歴のない高校生だった。
この時点で、
神戸市においてトリアージの根拠となる症例定義は崩れた。
本稿では「発熱外来」へ誘導する電話トリアージを重視した「発熱相談センター」の課題を考察し、
新型インフルエンザ患者が増加しつつある今、相談体制や医療体制に関する提言を行いたい。
報告 1:新型インフルエンザ発生以前~海外発生期
神戸市は平成 20 年 2 月に策定した「神戸市新型インフルエンザ対策実施計画」2)の検証のため、平
成 20 年 11 月に実地訓練と市長を本部長とした対策本部会議の図上訓練を行った 3)。その後の検証結
果と合わせて、国の行動計画とガイドライン 1)を基本として、鳥由来の H5N1 新型インフルエンザを
想定し、市の「実施計画」の具体的マニュアルや事業継続計画(BCP)を策定中であった。医療体制
の整備については、訓練後、医師会および発熱外来設置予定の病院と意見交換を行い、具体的な調整
を進めていた。これはのちの国内発生からの医療体制を、実情に合わせてその都度切り換えていくた
めの基盤となった。
報告 2:神戸市内の発生患者の概要
5 月 15 日に確認された患者の背景は集団発生であった。患者は神戸市内だけでなく兵庫県下の複数
の学校と定期戦や部活動を通じた交流を中心に、5 月初旬から発生していたと思われる 4), 5)。5 月 15
日~6 月 14 日の最初の 1 か月に限ると、神戸市で PCR 検査を行った 1,484 例のうち、確定患者は 114
例(7.7%)であった。当初入院した確定患者 49 例の臨床症状は、国立感染症研究所 FETP の報告に
より、いわゆるインフルエンザ様症状が主で、臨床的に入院が必要な重篤な状態ではなかった 6)
。そ
の後、クラスターサーベイランスに変更する 7 月 25 日までに発症した 98 例を加えると、市内の確定
患者は計 212 例であった。
報告 3:発熱相談センターについて
1)相談体制の経過と受信状況
「神戸市発熱相談センター」の開設当初は 3 回線の電話で、海外帰国者やその周囲の発熱者などか
ら一日 70~80 件の相談に保健師が対応していた。検疫所からの健康監視や経過観察で 24 時間体制に
準じた対応に忙殺された。厚生労働省は症例定義を「メキシコ・カナダ・アメリカから渡航し、38℃
以上の発熱に加えて、咳、鼻汁・鼻閉、咽頭痛、熱感等のうち 2 つ以上の症状を呈する」とした 7)
。
-137-
神戸市ではこれに従い、発熱外来へ搬送、受診させた疑い事例は 4 例であったが、PCR 検査では全て
豚型インフルエンザ A/H1N1 は検出されなかった。国内発生以降、症例定義は発熱外来における振り
分けの基準にならなかった。さらに「国内初」のために、連日センセーショナルな報道がなされ、ま
るで神戸の発熱者全てが「新型インフルエンザにかかった」という不安から市民が発熱相談センター
へ電話せざるを得ない状況になった。5 月 16 日~6 月 14 日の 1 か月の相談件数は 24,701 件で、その
うち最初の 1 週間は多い順に、①渡航歴がないが体調が悪い②受診する場合の医療機関③診断・治療
について、即答を求めるものであった(図 1、2)
。日々増加する電話相談に対して回線を増やし、退
職保健師や看護協会への応援を含め最大 35 人で三交代勤務一日 100 人以上が対応した。
市職員は専門
職のみならず、事務職でも効率的に発熱外来へ誘導できるよう、必要な部署への調整と相談対応マニ
ュアルを頻回に改訂した 8)
。しかし、1 時間以上数時間待ちで電話がつながらず、直接発熱外来へ受
診した市民も多く、外来待ち時間も半日以上の長時間に及んだ。
2)発熱相談センターが果たした役割
国のガイドラインによれば、
「発熱相談センターは、新型インフルエンザの患者の早期発見、当該者
が事前連絡せずに直接医療機関を受診することによるそれ以外の疾患の患者への感染の防止、地域住
民への心理的サポート及び特定の医療機関に集中しがちな負担の軽減等目的とする」とある 1)
。当初、
発熱外来へ誘導したのは患者の家族や高校の接触者で、その後、集団発生が収まりつつある頃には医
学的ハイリスクや妊婦や小児などを考慮した一般市民を発熱外来へ誘導した。
5 月 25 日には 1,259 件、
26 日には 885 件の電話相談があり、自宅療養の勧めが 20%、一般医療機関受診の勧めが 40%、発熱
外来への受診誘導は 8%で、基礎疾患を有する者は 5%であった。その他 27%は受診に関しない内容
であった。
「体調が悪いので心配」と言っても高熱でもなくインフルエンザ様症状でもなく、
「37 度 2
分だが、今から熱が上がるか?」
「子どもが寝ない、どうしたらよいか」
「兄弟姉妹は熱があるが症状
の無い子は明日学校へ行ってもいいか?」など、24 時間開設の発熱相談センターは、育児相談も含め
てまるでコンビニ的に利用された。発熱相談センターで新型インフルエンザを早期発見する機能は、
国内発生直後から崩れ、電話がつながらないため直接の受診を回避できず、本来の役割を発揮できな
かった。むしろ、国内初の混乱であらゆる不安の受け皿を余儀なくされた。
報告 4:発熱外来について
市民の多くは「発熱」があれば、発熱相談センターに電話するか、電話が通じず発熱外来へ直接受
診しており、5 月 16 日~6 月 14 日までの 1 か月の受診者数は、一日最大 446 例で計 3,299 例であった
(図 1)
。対応マニュアルを変更しても、発熱者は一部の発熱外来へ集中し、夜間は二次救急病院へ殺
到し、他の疾患での救急対応を妨げる事態にもなった。発熱外来へは受診待ちと検査結果待ちとの患
者が集中し、インフルエンザ以外の発熱患者、特に小児の髄膜炎などの緊急性の高い疾患への対応の
遅れが危惧される状況になった 9)
。もともと小児はよく発熱するので、保護者の心配が発熱外来へ集
中したと考えられる。
発熱外来は感染対策のため院外に設置され、
外来者の動線を分ける工夫をした。
しかし、そのために多大な経費がかかり医療従事者の不足をきたし、予定手術の待機や通常の救急体
制を縮小せざるを得ない、医学的トリアージの矛盾も起こっていた。
患者の臨床症状や疫学調査から、通常の季節性インフルエンザの治療に準じた対応が可能とわかり、
5 月 20 日には市医師会の協力も得て、一般医療機関でも診療を受け入れ、徐々に発熱外来の受診者数
-138-
は減少した。6 月 19 日の運用指針の改定を待つまで、神戸市が何をもって国の方針に先んじて現場を
動かしたのか、まさに市民や医療現場の悲鳴に対して職員が必死の思いで、本来どう対応すべきかを
関係機関とともに模索してきたためである。
考察:発熱相談センターおよび発熱外来の問題点
国内発生から 1 か月間の神戸市内の確定患者 114 例は、発熱外来受診者 3,299 例の 3.4%、発熱相談
センター利用数 24,701 件の 0.5%に過ぎない。必ずしも発熱相談センターへ電話してから発熱外来へ
受診した患者ばかりではなく、兵庫県全体でも同様の傾向であった 5)。発熱相談センターへの電話と
発熱外来への患者の過大な集中は国内初の地としては仕方がなかったことなのか。そもそもインフル
エンザ様疾患(Influenza-like illness:ILI)から新型インフルエンザをトリアージできるのか。新型イ
ンフルエンザの潜伏期は 1~4 日程度と考えられ 6)
、初期には“新型”故の特徴的な症状はなく、臨
床的に季節性と新型とを分けることは困難である。ILI を発熱だけで振り分けても他の疾患を除外する
ことはできず、重症化のサインとして、呼吸数や脈拍の増加、脳神経症状などを設定したとしても、
電話によるトリアージは熟練した専門職でなければ困難であろう。
「念のため」
という広めの受診勧奨
はトリアージにならず、振り分け基準を厳しく限定すれば「見落とし」が増え、電話のみの判断を医
療行為とみなせば事務職対応は不可能である。国は運用指針を変えるまで、国民へ「受診する前に必
ず発熱相談センターへ電話を」という広報を続けていたが、地域に問題が集中している場合は、そこ
へどれだけ過大な経済的、社会的な影響があるのか、地域の限界を推し量ることもせず、不安を煽っ
たと気づいていたのだろうか。
「冷静に行動せよ」というスローガンではなく、どんな行動が冷静なの
か、発熱相談センターの利用についても、例えば「微熱だけなら自宅療養し、持続する高熱や脱水や
息苦しいなどがあれば受診について電話相談する」など、具体的に提示すべきであった。また、発熱
外来のような現状の医療体制を大きく変えるしくみは、受診者の流れを一変させることにもなり、ま
さに限りある医療資源を消耗させ、医療機関の負担を過大にしたと考えられる。
―提言― 今後の電話相談および医療体制のあり方
1.新型インフルエンザ A/H1N1 に対して「発熱相談センター」は不要である。
1)電話相談の名称と機能を変え、市民をエンパワーメント
電話相談は名称や機能の変化によって、利用者数も変化しうる。既にその名称は兵庫県および神
戸市では「新型インフルエンザ健康相談窓口」と変更し、受診医療機関の照会と一般的な相談へ、
その機能を変えた。
発熱に特化した ILI の電話トリアージは困難なので問い合わせ機能に限定する。
市民があらかじめ ILI としての症状や重症化のサインを知っておくよう健康教育を行う。また、リ
ーフレットやインターネットで自己チェックが可能で、国民自らが適切に行動できるようなシステ
ムを作り、エンパワーメントすることが重要と思う。英国では NHS のホームページに、National
Pandemic Flu Service が抗インフルエンザ薬の入手をインターネットで自己申告するシステムとし
て提供されている 10)。ただし、妊婦や乳幼児、または重症化やハイリスクと判断される場合は、イ
ンターネットではなく GP(家庭医)に連絡して受診するよう、呼びかけている。これは発病者が
外出する機会を減らし、受診先で患者が集中することを避ける方法として有効と考えられる。
-139-
2)相談窓口は分散させ、複数設置する。
次々に照会があっても対応可能な相談窓口を複数設定すべきである。大流行に先立ち、市民への
情報提供を各部署から統一して行い、パニックを防ぐことが必要である。パニック時に電話相談や
外来受診は加速度的に急増するため、電話相談の集中化は、限られた職員、特に限られた専門職の
中で初期対応の利用者激増に迅速に対応することは困難である。
2.発熱外来ではなく感染対策が可能な医療体制を整える。
10 月 1 日に改訂された基本的対処方針に引き続く運用指針の中に「発熱相談センター等」
「発熱外
来機能」という表現が残っているが、そのような表現は発熱者をトリアージしなければならない誤解
を生じる。特定の医療機関に患者を集中させることは、人的、経済的負担が大きい割に、効率的でな
く院内感染の恐れも高まる。弊害が大きく、市民に安心で安全な医療を提供することはあまり期待で
きない。むしろ、特定の医療機関に限らない感染対策が重要であり、それは季節性インフルエンザの
対応にとっても有用である。
3.鳥型 H5N1 インフルエンザ由来の「新型インフルエンザ」への応用
WHO が介入しているエジプト、インドネシアでは、鳥インフルエンザの封じ込めを、現地の既存
の医療資源を活用し行っている。全米対象の CDC、英国の NHS、それぞれも自国の医療体制の延長線
上で対応している。わが国の診療所は他の先進国の診療所と比べて、医療内容では決して引けを取る
ものではなく、むしろ医療保険の種類の差もなく早期から抗ウイルス薬を使える。都市部において診
療所は利便性が高くアクセスは良い。もし、今回の A/H1N1 でも病原性が高まれば、重症化する患者
数は増えると考えられるが、全ての医療機関において役割分担をし、できるだけ現在の医療体制を維
持しながら、可能な範囲で感染対策を講じ、患者を早期に円滑に診療できる体制を構築していく必要
がある。
結語
新型インフルエンザ対策における自治体設置の発熱相談センターには多大な負荷が発生した。その
ため、地域でそれぞれの課題を各関係機関が共有し、現在の医療体制を大きく崩すような診療の集中
化を避け、むしろ受け皿を広げ、医療資源を最大限有効に活用するしくみを考える必要がある。陳腐
に聞こえるかもしれないが、感染症対応の基本は早期発見・早期治療であり、それが二次感染や重症
化を防ぐことにつながる。社会機能の維持は事業継続の必須ではなく、無理をせず有症状時は休む、
休ませるという考え方に転換し、個々人が他者への感染を拡大させないよう最大限配慮できる環境整
備こそが大切である。
参考資料
1)厚生労働省.新型インフルエンザ対策行動計画(平成 21 年 2 月 17 日最終改定)
2)神戸市新型インフルエンザ対策実施計画 平成 20.2 月策定
3)平成 20 年度神戸市新型インフルエンザ発生初期訓練報告書 H21.3 月
4)神戸市新型インフルエンザ集団発生に対する積極的疫学調査最終報告会資料 H21.7 月
5)
「新型インフルエンザ対策緊急シンポジウム」発言要旨.公衆衛生情報.財団法人日本公衆衛生協
-140-
会 2009.07.vol39.No.6 p9-12.
6)2009 年 5 月 19 日現在の神戸市における新型インフルエンザの臨床像(暫定報告 2009.05.20、
第 2 報 05.25)国立感染症研究所感染症情報センターIDSC
7)新型インフルエンザ(豚インフルエンザH1N1)に係る症例定義及び届出様式について(平成
21 年 4 月 29 日健感発第 0429001 号厚生労働省結核感染症課長通知)
8)福田葉純他.神戸市が経験した新型インフルエンザの発熱相談センターの状況について.
68 回日本公衆衛生学会総会抄録集 vol.56 No.10.H21.10 月
9)林三千雄.神戸市医師会報7月号 2009.7.583 p28-31.
10)http://www.direct.gov.uk/en/index.htm
-141-
第
図 1 発熱相談センター・発熱外来・確定患者数(神戸市)
3000 人
2500
電話相談数
一日外来患者数
確定患者数
2000
1500
1000
500
5/
15
(金
)
5/
17
(日
)
5/
19
(火
)
5/
21
(木
)
5/
23
(土
5/ )
25
(月
)
5/
27
(水
)
5/
29
(金
)
5/
31
(日
6/ )
2(
火
6/ )
4(
木
6/ )
6(
土
6/ )
8(
月
)
6/
10
(水
)
6/
12
(金
)
6/
14
(日
)
0
件 図 2 発熱相談センターへの相談内容(神戸
1500
渡航歴はないが
体調が悪い
1200
渡航歴はないが
不安である
900
受診する場合の
医療機関につい
て
600
診断・治療につ
いて
300
報道等を見て不
安になった
-142-
5月
22
日
5月
21
日
5月
20
日
5月
19
日
5月
18
日
5月
17
日
5月
16
日
0
取扱注意
新型インフルエンザ関連情報
~集団発生関係(医療機関等限定)~
平成 21 年●月●日(●)発信
栃木県 県南健康福祉センター
県南健康福祉センターでは、関係機関の皆さまに対し新型インフルエンザ関連情報をお送りしてい
るところですが、国や県の運用指針改定を受け、集団感染が起こった場合に診療や公衆衛生対策に参
考となる情報を提供することといたしました。
この情報は、診療の参考となることを目的として医療関係機関に、また公衆衛生対策の参考となる
ことを目的として管内市町に限定して提供するものです。患者や接触者の特定に至ることがないよ
う、情報の取扱いにはご注意いただきますようお願いいたします。
「●●高等学校」
(●●市、生徒数●●名)での集団発生について
【経緯】
・7 月 15 日
(水) 1 人目がインフルエンザ A と診断される。
・7 月 16 日
(木) 2 人目がインフルエンザ A と診断される。
学校より県南健康福祉センターへ連絡。
・7 月 18 日
(土) 3 人目がインフルエンザ A と診断される。
集団発生の鑑別のため県南健康福祉センターより PCR 検査依頼。
・7 月 23 日
(木) PCR で新型インフルエンザと確定。疫学調査開始。
【感染の範囲や推定される感染経路】
・7 月 23 日 23 時時点で、インフルエンザ A と診断された生徒 5 人(うち 1 人 PCR 確定)
、有症状
の生徒 6 人を確認。ほか、インフルエンザ A と診断された生徒の家族 1 人が 7 月 19 日にインフ
ルエンザ A と診断された。
・生徒の発症日の分布;7 月 18 日以前;3 人、7 月 20 日;1 人、7 月 23 日;7 人
・生徒の属性;
「●年●組」
「●年●組」
「●●部」等
【学校等の対応】
・ホームページで周知
・7 月●日の課外授業、校内での部活動等を中止している。
・患者の濃厚接触者に対して健康観察と外出自粛要請をし、患者の接触者に対して健康観察(いず
れも最終接触より 7 日間)を開始した。
-142-
-143-
平成 21 年 8 月 4 日(火) 発信
栃木県 県南健康福祉センター
関係機関の皆さまに対し、新型インフルエンザ関連情報をお送りします。当分の間、定期的にお送
りする予定です。電子メールによる送信もいたしますのでご連絡ください。
既に通知等され、情報が重複する場合もありますがご了承ください。また、情報は変化しますので
WHO や厚生労働省ホームページ等(下記)をご参照し、ご確認ください。
http://www.mhlw.go.jp/bunya/kenkou/kekkaku-kansenshou04/index.html
(1)国の対策
・7 月 22 日に「感染症の予防及び感染症の患者に対する医療に関する法律施行規則の一部を改正す
る省令について(施行通知)
」が出され、7 月 24 日より施行されております。
→ http://www.mhlw.go.jp/za/0729/d26/d26-01.pdf
・感染症法第 12 条に基づく医師の届出(発生届)が主な内容であり、施設内の集団発生が認められ
た場合に発生届を提出いただくこととなります。
(2)医療関連情報
*診断のための症例定義が再改定されました(7 月 22 日厚生労働省結核感染症課長通知より)
→ http://www.mhlw.go.jp/za/0729/d26/d26-02.pdf
・概要は以下のとおりです、詳細は上記の Web ページでご確認ください。
臨床症状
①,②ともにあり
① 38℃以上の発熱
② 急性呼吸器症状あり
(最近になってつぎの 1
つ以上)
ア)鼻汁もしくは鼻閉
イ)咽頭痛
ウ)咳嗽
なし
検査所見
なし
診断
疑似症患者
①,②,③のいずれかあり
①分離・同定による病原体の検出
②検体から直接の PCR 法(Real-time PCR 法、
Lamp 法等も可)による病原体の遺伝子の検出
③中和試験による抗体の検出(ペア血清による
抗体価の有意な上昇)
※①②の検体は、鼻腔ぬぐい液、鼻腔吸引液、
咽頭ぬぐい液などとする
患者(確定例)
無症状病原体
保有者
・ただし現在の運用指針では、確定のための PCR 等検査は、集団発生が生じた場合に新型インフル
エンザの鑑別のため一部の者に対してのみ行うことをご承知おきください。
*現在の法律、運用指針等に基づき、以下の取扱いをお願いいたします。
① 集団発生の把握
・インフルエンザ A の集団発生を探知(家族を除く同一集団から複数人を診断するなど)し
た場合、県南健康福祉センターまでお知らせください。
※このほか、学校や施設からの連絡による集団発生の探知もあり得ます。
↓
-143-
-144-
② 新型インフルエンザの鑑別
・集団発生が新型インフルエンザによるものか鑑別するため、一部の方の検体を PCR 検査用
として採取します(要本人・家族の同意)
。
※具体的には、「次の受診者から採取」として医療機関に検体採取容器を届けたうえで依頼
する、または「現在の有症状者から採取」としてセンター職員が自宅等に行き採取するな
どの方法をとります。
↓
③ 新型インフルエンザの集団発生の確定
・確定された患者については、法に基づく患者(確定例)の発生届をお願いいたします。
・地域内の医療機関に対して、「インフルエンザ関連情報」等により「この施設で新型イン
フルエンザの集団発生が起こっている」との情報提供をします。
↓
④ 同一集団内の患者に対する治療のお願い
・以後、家族を含む同一集団内での発生など、新型インフルエンザと臨床的に診断した方に
ついて、法に基づく疑似症患者の発生届をお願いいたします。
(3)県・健康福祉センター(保健所)の対策について
・7 月 24 日より「新型インフルエンザ(A/H1N1)に係る今後のサーベイランス体制について」
(厚
生労働省新型インフルエンザ対策推進本部事務局事務連絡)に基づくサーベイランス体制をとっ
ております。 ↓
http://www.mhlw.go.jp/za/0729/d24/d24-02.pdf
・要旨は以下のとおりですので、関係機関のご協力をお願いいたします。
1 感染拡大の早期探知のためのサーベイランス
【学校関係者の方へ】
・A 型インフルエンザの診断またはインフルエンザ様症状による欠席者(教職員を含む)
が発生(7 日間以内で 2 人以上)した場合には、県南健康福祉センターまでご一報くだ
さい。
【社会福祉施設等の関係者の方へ】
・A 型インフルエンザの診断またはインフルエンザ様症状を有する入所者、利用者、職員
等が発生(1 人目の発症後 7 日以内で 2 人以上)した場合には、県南健康福祉センター
までご一報ください。
※インフルエンザ様症状とは「38℃以上の発熱」かつ「最近になって、鼻汁もしくは鼻閉、
咽頭痛、咳嗽のうち 1 つ以上出現」としています。
【県南健康福祉センターの対応】
・新型インフルエンザの集団発生の場合(確認方法は(2)を参照)には、施設と協力し
まん延防止の措置、臨時休業の相談などの対応をします。
2 重症化及びウイルスの性状変化の監視のためのサーベイランス
【病原体定点医療機関でのサーベイランス】
・感染症発生動向調査で定める病原体定点医療機関に対し、インフルエンザと診断された
例全てについて PCR 用検体採取を依頼します。
・県保健環境センターで PCR 検査を実施し、新型インフルエンザの占める割合など流行状
-144-
-145-
況を調査します。
【入院医療機関でのサーベイランス】
・入院設備を有する医療機関全てに対し、A 型インフルエンザで入院を要するとされた例
全てについて PCR 用検体採取を依頼します。
・県保健環境センターで PCR 検査を実施し、病原性の変化など観察します。
3 全体的な発生動向の把握のためのサーベイランス
【インフルエンザ定点医療機関でのサーベイランス】
・感染症発生動向調査で定めるインフルエンザ定点医療機関に対し、インフルエンザと診
断された患者数の報告を求めます(従来行っているもの)
。
・県や国単位で流行状況を継続的に把握します。
・なお、この体制は流行状況に応じて今後見直されることもあります。
・県南健康福祉センターでは、
「新型インフルエンザ相談窓口」
として以下のとおり運用しています。
・電話番号 ; 0285-22-1219 (従来の「発熱電話相談センター」の番号)
・開設時間 ; 9~17 時(閉庁日を除く)
(その他の時間の緊急事案については、センター緊急通報電話の対応となります)
-145-
-146-
-147-
-148-
-149-
別
市
民
の
皆
様
紙
へ
~新型インフルエンザ患者の急増に対するアピール~
平成21年10月28日
川崎市新型インフルエンザ対策本部長
川崎市長
阿部孝夫
川崎市においては、9月下旬から新型インフルエンザの患者が増加し
始め、10月に入ってから流行発生警報値である定点当たり30人に近
い数値で推移しています。各週の推計患者数は、市内で1万人を超えて
いるものと思われ、特に9歳以下の患者が急増しています。
市内での感染が急激に拡大すると、医療機関の負担が大きくなり、重
症患者への対応に支障がでるおそれがありますので、市民の皆様におか
れましては、次のことに御理解と御協力をお願いいたします。
○
外出から帰ったら、必ず、手洗い、うがいをしましょう。
○
人に、せきやくしゃみをかけない「せきエチケット」を、心掛けま
しょう。
1
息苦しい、呼吸が速い、などの症状がある場合や、けいれんやいつ
もと違う言動が見られた場合には、速やかに医療機関を受診してくだ
さい。
2
受診するときは、医療機関内で周囲の患者さんへの感染を防ぐた
め、あらかじめ医療機関に電話をし、マスクをして受診してください。
3
妊娠されている方、ぜん息や糖尿病などの持病をお持ちの方は、発
熱したときの対応などについて、あらかじめかかりつけの医師とよく
御相談ください。
4
基礎疾患(持病)がなく軽症の方は、医療機関が手薄になる休日・
夜間の救急外来受診はできるだけ控えるようにしてください。
5
症状がないときに検査を行う必要はありませんので、感染していな
いことを証明する目的での受診は控えてください。
引き続き、新型インフルエンザに「かからない、うつさない」ための
生活習慣とマナーを守っていただきますよう、よろしくお願いいたしま
す。
-150-
(人)
50
45
40
35
30
25
20
代表都市別インフルエンザ患者(定点当り)
全国
沖縄
神奈川
川崎市
15
10
5
0
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
(週)
(人)
60
50
40
30
20
川崎市区別インフルエンザ患者(定点当り)
川崎区
幸区
中原区
高津区
宮前区
多摩区
麻生区
10
0
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
(週)
川崎市健康福祉局健康安全室
電話044-200-2412
平成 21 年 10 月 15 日作成
-151-
平成21年10月14日
報
道
提
供
資
料
イ ン フ ル エ ン ザ の 患 者 数 が 急 増 !
~川崎市内におけるインフルエンザ流行状況~
概要
本市で実施している感染症発生動向調査では、毎週、54施設のインフルエンザ定点医
療機関から患者の発生状況を報告いただいております。
本市においては、第40週の患者報告数が流行発生注意報基準値(定点あたり10人)
を超え定点当り11.17人となり、流行発生注意報を発令したところですが、第41週
(10 月 5 日から 10 月 11 日まで)の報告数はさらに急増し、定点当り27.04人と流行
発生警報基準値(定点当り30人)に近い発生数となりました。今後もさらなる感染の拡
大が危惧されますので、十分にご注意をお願いいたします。
本市におけるインフルエンザ流行状況
第41週には、定点医療機関からの患者報告数が1,460人、定点当り27.04
人で市内の推計患者数は約16,000人となりました。
なお、高津区(定点あたり50.13人)及び多摩区(定点あたり34.25人)で
は、既に警報基準値を超えています。
また、衛生研究所の検査結果においては、第29週以降市内で検出されているインフ
ルエンザウイルスはすべて新型インフルエンザ(91件)となっています。
川崎市内におけるインフルエンザ患者報告数
(平成17年から平成21年第41週までの流行状況)
(
定
点
当
り
患
者
数
)
人
50
17 年
18 年
19 年
20 年
21 年
40
30
20
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
1
1月
2月
3月
4月
5月
6月
-152-
7月
8月
9月
10月
11月
12月
週
週
平成21年川崎市におけるインフルエンザ推計患者数
18000
16000
14000
12000
10000
41週
40週
39週
38週
37週
36週
35週
34週
33週
32週
31週
30週
29週
28週
27週
26週
25週
24週
(人)
4000
2000
0
2
推計患者数
8000
6000
学校等の臨時休業等の状況
学校等の臨時休業の増加が続き、第41週の報告数は最も多い延96施設となってい
ます。特に、小学校の休業実施報告数が急増しています。
第36週以降の川崎市内の学校等の臨時休業実施状況(延施設数)
100
90
幼稚園
保育園
小学校
中学校
高校
80
( )
延
施
設
数
件
70
60
50
40
30
20
10
0
第36週
3
第37週
第38週
第39週
第40週
第41週
今後の対応
(1)インフルエンザ対策の積極的な広報
10月2日に市民の皆様への緊急アピールを行いましたが、今後も市内における
医療体制の確保及び感染拡大防止のために積極的にリーフレット等を配布し、広
報に努めてまいります。
(2)円滑な新型インフルエンザワクチン接種の実施
関係機関と調整行い、早急にワクチン体制の確立を図るとともに、ホームページ
等の広報手段を活用し、接種対象者に対し速やかに接種体制や接種スケジュール
等について周知を行います。
《問合せ先》
川崎市健康福祉局健康安全室
新型インフルエンザ・防疫対策担当
電話200-2432
-153-
2009.9
�
�� � � � �� ����� � �������
� � � �� �
� �������������������������������������������
���������������������������������������������
��������������������������������������������
����������������������������������������������
������������������� �
�
�
�
�� ������������� �
� �������������������������������������������
��������������
� �����������������������������������������
���������������������������
� �������������������������������������������
������������������ �
�
�� ������������
� ����������������������������
� ��������������������������������
� �����������������������
� ��������������������������
� ����������������
� �����������������
� �������������������������������������
� ��������������������������������������
�
�� ���������������
� ����������������������������������������������
�����������������������������������������
� ���������������������������������������������
�����������
� ���������������������������������������������
��������������������� �
� ����������������������
�
-154-
2009.9
�� ��������������
� ������������������������������
� ���������������������������
� ������������������������������������
�� ����������������������
� ����������������������������������� �
�
�
���������������������������������������������
�������������������
�
�� ��� �
�
�
�
�
�
�������������������������
�������������������
�������������
��������������������
���������������������
� �������������������������
� ���������������������������������������������
�������������
�� ���
� ������������
� �������������������
� ��������
� ������������������
� ��������������������
� ��������������������������������������������
�������������
�
�� � � � � � �� � � � � �� � �
�����������������������������������������������
��������������������������������������������
�
������������� �����������������������������������
�
������������������ � � ���������������������������������������
�
������ � ���������������������������
�
��������������������
���������� � � �������� � �� ��� ���� � ��
�������������������� ����������������� � � ��������������������������
��������������������������������������
-155-
2009.9
� � ����� � �������� � �
�� � � � �� �������� � ��
�
���������������������������������������� �
�� � ��� ��� ��� � � � � � � � � � �� ��� ��
��
���������������������������������������������
��������������������
��
�����������������������������������
��
������������������������������������������
����������������������������������
��
�������������������������������������������
���������
��
�������������������������������������������
��
��������������������������������������
�
������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������
�������������������������������������
� � � � � ��� ��� � � � � � � � � � � �� � � �� � � � �
���������������������������������������
�������������������������������������������
���������������������������������������������
�����
� �������������� � � � � � � �� � � � � � � � � � ��������������
��������������������������������������
� ����������������������������������������������
�����������������������������������������
� ���������������������������������������������
�����������
� ���������������������������������������������
��������������������� �
� ����������������������
�
-156-
2009.9
��������������������
���� �������������������������������������������
������������������������������������������
�����������
���� ��������������������������������������������
��������������
���� ������������������������������
���� ��� ��������������������������������������
�����������������
���� ������������������������������������������
���� ������������������������������
�
���������������������������������������������
������������
���� ����������������������������������
���� ��������������������������������������
���� ��������������������������������������
�
� � � � � � � � � � � � � � � � � �� ����
�����������������������������������������������
��������������������������������������������
� ������������� �����������������������������������
� ������������������ � � ���������������������������������������
� ������ � ���������������������������
��������������������
���������� � � �������� � �� ��� ���� � ��
�������������������� ����������������� � � ��������������������������
��������������������������������������
-157-
-158-
-159-
�
�
� � � ���������������� � � � � � � � � � ��������
�
�����������������
�
������������������������������������������
�������������������������������������������
������������������������������������������
���������������������������������������������
������������������������������������������
�������
��������������
�����
������������������������������������������
����������
����������������������������������������
�����������������������������������������
�������������������
�����������������������������������������
����������������������������� �
�
�������
�������������������������������������
������
����������������������������������������
�������
�������
�����������������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������
������������������������������������������
����������������
�������
� � � �����������������������������������������
�������
-160-
��������������������
������������������������������������������
����������������������������������������������
����������������������������������������������
������������������������������������������
��������������������������
�����������������������������������������
����������������
�
���������������������
������������������������������������������
�������������������������������������������
���������������������������������������������
�������������������������������������������
����������������������������������
�
��������� � � ������������������������
� � � � � � � � � � � � ������������������������������������
� � � � � � � � � � � � ���������������������������
�
����������������������������������
������������������������������������������
����������������������������������������
� �������������������������������������������
��������������������������������������
� �������������������������������������������
�����������������������������
�
������������������������
������������������������������������������
�������������������������������������������
�������������������
�
�����������������
������������������������������������������
�����������������������
����������������������������������
���������������������
-161-
����������
�
�������������������������������������������������
����������������������
� � � ������������
����������������������������������������������
�����������������������������������������������
�������������
�
����������������
� ������������������������������������������������
�������������������������������������������������
�����������������������������������
�
����������������������
� ���������������������������������������������������
�������������������������������������� �
�
������������
�� �����������
�� ��������������
�� �����������������������
�� ���������������������������
������������������
�
�����������
��������������������������������
����������������������������������������
�
����������������������������
���������������������������������������������������������������������������������
��
-162-
���������
�
�������������������������������������������������
����
����������������
� ������������������������������������������������
��������������������������������������������������
�����
� �����������������������������������������������
� �������������������������������������������������
��������������
�
����������������������
� ���������������������������������������������������
����������������������
�
����������������������������������������
� ��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�������������������������������������������������
���������
������������
�� �����������
�� ��������������
�� �����������������������
�� ������������������������
� � � � � � � � � � � � � � ������������������
����������� �
� ����������������
� � � ������������������������������������������������������� � � �
�
�
�
������������������������
�������������������������������������
�
�������������������� � ��������������
� � � � � � � � � � � � � � � ���� ������������� ���� �������������
������������������� � ����������������������������
� � � � � � � � � � � � � � � ���� �������������
����� ����������������
� � � � � � � �������������������������
� � � � � � � ������������������������������ � � � � � � �
-163-
新型インフルエンザに備えて
あなたとあなたの家族を守るために
新型インフルエンザとは?………………………………… ����
感染経路とその予防のために……………………………… ����
新型インフルエンザの発生前にできること……………… ����
新型インフルエンザの発生後にすべきこと……………… ����
もし新型インフルエンザに感染してしまったら………… ����
自宅での療養………………………………………………… ����
事業者・職場における新型インフルエンザ対策について … ����
世田谷区
-164-
�
新型インフルエンザとは?
新型インフルエンザはまだ発生していません。しかし、ひとたび発生すれば、
またたく間に世界中・国中に広がる恐れがあります。大流行した場合、大き
な健康被害の発生と社会経済活動への影響が心配されます。
新型インフルエンザとは
社会的な影響
新型インフルエンザウイルスとは、
労働力の低下
動物、特に鳥類に感染あるいは保持されてい
働いている人が感染したり、
て、それまで人に感染しなかったインフルエ
看病などで仕事を休む人が増えて、労働力の
ンザウイルスが突然変異し、人から人へと感
低下が予想されます。その結果、電気、ガス、
染するようになったウイルスです。新型イン
水道、清掃などのライフラインに影響が出た
フルエンザとは、この新たなインフルエンザ
り、物流が停滞するなどが心配されます。
ウイルスが感染して起こる疾患の名称で、毎
年流行する季節性インフルエンザとは全く異
医療の混乱
なるものです。
医療機関に感染した人が殺到した場合、医
薬品や医療機器が不足することが予想されま
す。また、医師や看護師にも感染が広がるこ
新型インフルエンザの脅威
とが心配されます。
(何が怖いのか)
持っていないために、容易に人から人へと感
多くの施設やお店の閉鎖、
行政サービスの一部休止
染し発症することが恐れられています。
人と人が集まることで感染が
どこかの国で新型インフルエンザが出現す
拡大していきます。そのため、学校や保育園、
ると、飛行機などの交通網の発達した現代で
事業所などの閉鎖、イベントや各種集会が中
は、急速に世界的な大流行(パンデミック)
止となる可能性があります。また、行政サー
が引き起こされる可能性が高いと考えられて
ビスが一部休止したり、公共交通機関の運行
います。流行は、1回2カ月ほどで1年に2∼
が一部自粛される可能性もあります。
新型インフルエンザは、全ての人が免疫を
3回繰り返すと言われています。多くの人が
感染し、社会的にも様々な混乱が起こり、社
会経済に及ぼす影響が大きいと懸念されます。
�
-165-
コラム
季節性インフルエンザと
普通のかぜとの違い
普通のかぜの多くは、
のどの痛み、鼻汁、くしゃみや
せきなどの症状が中心で、全身症状はあま
り見られません。発熱もインフルエンザほ
ど高くなく、重症化することも少ないです。
一方、インフルエンザは、38℃以上の発
新型インフルエンザが大流行したら
熱、頭痛、関節痛など全身の症 状が現わ
れることが多いです。併せて、普通のかぜ
と同じような症状も見られます。小児では
世田谷区での人の被害予測
まれに急性脳症、高齢者や抵抗力の低下
外来患者数 約 24万6千人
入院患者数 約
1万9千人
死亡者数 約900∼5000人
している人は肺炎を合併する等、重症にな
ることがあります。
※区の人口の30%の人が、り患(発症)した場合の想定
過去に流行した新型インフルエンザ
鳥インフルエンザ
20世紀になって3回の新型インフルエン
インフルエンザの原因となるインフルエ
ザの大流行があり、大きな被害を受けました。
ンザウイルスには様々な種類があり、人以
特に、1918年のスペインインフルエンザで
は国内でも多くの患者や死者がでました。
外の動物にも感染します。鳥の間で感染し
ているものを、鳥インフルエンザと言いま
す。鳥インフルエンザの中で、鳥に強い毒
1918年 スペインインフルエンザ(H1N1型)
2000∼5000万人死亡
性を示し死を招くものを、高病原性鳥イン
1957年 アジアインフルエンザ(H2N2型)
100∼400万人死亡
高病原性鳥インフルエンザ(H5N1)が鳥
1968年 香港インフルエンザ(H3N2型)
100∼400万人死亡
いることが報告されています。
フルエンザと言います。東南アジアなどで
の間で流行し、まれに鳥から人に感染して
※死亡者数は世界全体
新型インフルエンザ
1 人は新型インフルエンザに対する免疫(抵抗力)をもっていないため、ウイルス
が体の中に入ると、ほとんどの人が感染し発症してしまう恐れがあります。
2 交通網の発達した現代では、国内で一度発生したら短期間で日本中に広がっ
てしまう可能性があります。
3 その結果、大きな健康被害の発生と社会経済活動への影響が心配されます。
�
-166-
感染経路とその予防のために
新型インフルエンザもインフルエンザの一種であることから、主な感染経路
は飛沫感染と接触感染であると考えられています。
接触感染
飛沫感染
感染した人がくしゃみや咳を手で押さえた
感染した人の咳、
後や、鼻水を手でぬぐった後に、机やドアノブ、
くしゃみなどの飛沫(しぶき)とともに放出
スイッチなどに触れると、その触れた場所にウ
されたウイルスを健康な人が吸入することに
イルスが付着することがあります。そのウイル
よって感染します。
スに健康な人が触れ、その手で目や鼻、口に
触れることで体に入り感染します。
感染防止対策
感染防止対策
マスクの着用
咳エチケット
手洗いの実行
うがいの実行
消毒(����� 参照)
人込みは避ける
コラム
子どもの感染リスク
子どもの接触感染 子どもは、無意識のうちに手で口や目に触
る頻度が高いため、ウイルスが付着した手から自分の目や口、鼻の
粘膜を通じて接触感染が起こりやすいので、大人が子どもと一緒に
適切な手洗いを行ないましょう。
小児用マスクの着用 小児用の不織布製のマスクも市販されて
いますので、外出時などできる限りマスクを着用しましょう。
�
-167-
予防のために
マスクについて
手洗いは感染予防の基本です
ふしょくふ
「不 織布製マスク」が
外出からの帰宅後は、
推奨されています。マ
必ず手を洗ってくださ
スクは咳をしている人
い。また、感染者や不
のウイルス拡散をある
特定多数が触れるよう
程度は防ぐ効果がある
な場所に触れた場合は、
と考えられています。一方、マスクの着
こまめに手洗いを行ってください。石け
用でウイルスの吸入を完全に防止できる
んを使い十分にこすり洗いして水に流し
わけではないので注意してください。
ます。こすり洗いは30秒を目安にします。
不織布製マスクの取り扱い
● 原則使い捨てで、1日1枚程度使います。
1 石けんをつけ、手
● マスクのフィルターには病原体がついている
のひらをよくこすりま
可能性があるので、使用中及び外す時に表面に
す。
触らないようにします。
● マスクを他人と共有してはいけません。
2 手のこうを伸ばす
着用方法
ようにこすります。
● 鼻、口、あご(特に鼻と口の
両方を確実に)をおおいます。
● 可変式の鼻部分を鼻すじに
3 指先・つめの間を
フィットさせます。
念入りにこすります。
● ゴムひも等で耳にしっかり固定し
調整します。
着脱方法
4 指の間を洗います。
● 片耳のゴムを持ち、顔から外します。
● マスク表面に触れないように注意し
ながら反対側のゴムを持ち、顔から外
します。
5 親指と手のひらを
● マスクを廃棄します。
ねじり洗いします。
廃棄方法
● 表面に触れないように、
6 手首を洗います。
ビニール袋に入れて口を
(蓋のついたごみ箱でもよい)
閉じて廃棄します。
● マスクを廃棄した後は、手指にウイルスがつ
いている可能性があるのですぐに手洗いか消毒
7 十分に水で洗い流し、ペーパータオルや清潔
用アルコールで消毒します。
なタオルでよくふきます。
�
-168-
新型インフルエンザの
発生前にできること
新型インフルエンザが世界のどこかで発生すると、短期間で日本中に広がり大流
行になる可能性があります。正しい知識を身につけて、今から対策をとりましょう。
予防のためには、
「手洗い、うがい、咳エチケット」を心掛けて習慣にしましょう。
正しい情報の入手
職場での対応方法を考える
テレビやラジオ、新聞、インターネットな
流行した場合、勤務先でも発病したり、家
どを通して、国、東京都、区が発表する最新
族の看病や子どもの保育のために欠勤する者
の正確な情報を入手しましょう。流行時には
が多くなることが予想されます(国のガイド
様々な情報が飛び交うことが予想されますの
ラインでは欠勤率40%)。従業員や顧客の感
で、今から正しい知識を身につけましょう。
染予防策と、事業継続のための対策(流行時
にはどの仕事を継続させるかなど)を検討し
家族で発生時の対策を考える
ておくことが重要です。
● 都内で新型インフルエンザの感染者が一人
日頃からの健康管理
でも発生したら、学校や保育施設等は臨時休
業となる可能性が高くなります。学校や保育施
十分な休養を取り、体力や抵抗力を高めて、
設などが休校になった場合、子どもたちが家庭
日頃からバランスよく栄養を摂取し、規則正
で安全に過ごせる方法を考えておきましょう。
しい生活を送り、感染しにくい状態を保つこ
● 緊急な受診等に備えて、家族の健康情報を
とが大切です。また、季節性のインフルエンザ
整理しておきましょう。持病の有無、現在服
を含めた各種の予防接種をしておきましょう。
用している薬、子どもの予防接種歴、アレル
ギー(食物、薬等)など。
コラム
人との距離を1∼2m保つ
外出の自粛と公共交通機関の
利用自粛の対応を考える
重要な感染防止策の1つは、人との距離を
保つことです。特に感染者から適切な距離を
● 各種集会も制限される可能性があります。
そこで、関係者の相互の連絡や必要な情報を
共有する方策を考えておきましょう。
● 公共交通機関の運行が一部自粛されたり、
停止した時の対応を考えましょう。
�
-169-
保つことで感染リスクを大幅に低下させるこ
とができます。通常、飛沫はある程度の重さ
があるため、せきやくしゃみをした人から1
∼2m以内に落下すると言われています。で
きるだけ人込みを避けて、人が集まるところ
には極力行かないようにしましょう。
コラム
咳エチケット
● 咳・くしゃみがで
たら、他の人にうつ
さないためにマスク
を着用しましょう。
● マスクを持っていない場合は、
ティッシュなどで口と鼻をおおい、
食料品・日常品の備蓄
他の人から顔をそむけて1m以上離
れましょう。
新型インフルエンザが発生すると必要なも
のが買えなくなる可能性があります。また流
行期に感染防止のため外出しなくてもすむよ
たん
● 鼻汁・痰などを含んだティッシュ
はすぐにごみ箱に捨てましょう。
うに、前もって準備しておくことが大切です。
● 咳をしている人にマスクの着用を
流行期は約2カ月続くとも予想されます。外
お願いしましょう。
出を減らすために、食料品、医薬品など、少
なくとも約2週間分を目安に備蓄しましょう。
備蓄品リスト(約2 週間分を用意)
食料品(長期保存可能な物) 医療医薬品
日用品
主食
生活用品
米、切り餅、乾パン
乾麵類(そば・そうめん・ ラーメン・うどん・パスタ等)
コーンフレーク・シリアル類
各種調味料
粉ミルク、離乳食 常備薬
体温計
トイレットペーパー
常備薬(胃薬・痛み止め・ その他持病の処方薬)
ばんそうこう(大・小)
※
その他
冷凍食品(家庭での保存 温度及び停電に注意)
インスタントラーメン・即席めん
缶詰、菓子類
ミネラルウォーター
ペットボトルや缶入り飲料 キッチン用ラップ
アルミホイル
ガーゼ・コットン(滅菌した
ものと滅菌してないもの)
解熱頭痛薬(アセトアミノフェン等)
レトルト・フリーズドライ食品
ティッシュペーパー
・石けん
洗剤(衣料・食器用等)
シャンプー・リンス
保湿ティッシュ
紙オムツ
インフルエンザ対策物品
生理用品
ゴム手袋(破れにくいもの)
ビニール袋(汚染された ごみの密封に使用)
水枕・氷枕(頭等の冷却用)
カセットコンロ・ガスボンベ
漂白剤(次亜塩素酸:消毒効果がある)
懐中電灯、乾電池 等
マスク(不織布製)一人20∼25枚
消毒用アルコール(アルコールが 60%∼80%程含まれている消毒薬)
備蓄できたらチェックしましょう
※薬の成分によっては、インフルエンザ脳症を助長する可能性があるため、購入の時に、医師・薬剤師に確認すること。
-170-
�
新型インフルエンザの
発生後にすべきこと
日本国内で一人でも感染者が確認された場合、感染拡大は非常に速いと予測
されており、短期間で全国に広がる可能性があります。その時の対応を考え
ておきましょう。
外出しない・
人と接触しない
冷静な情報収集を
国や東京都、区、保健所から情報が提供さ
● 咳や発熱等の症状のある人には
れますので、随時チェックして正確な情報を
近寄らないようにしましょう。感染拡大を避
収集し、冷静に対応することが重要です。
けるため、食料等の生活必需品の買出しなど
を除き、不要不急の外出を自粛しましょう。
● 学校等が臨時休業になった場合、子どもた
不要不急の医療機関の
受診は避ける
ちが地域で集まらないようにして、地域で人
と接触しないようにすることが大切です。
● 医療機関で患者と接触して、感染してし
まう可能性がありますので、受診する際には、
どうしても外出する時は……
マスクを着用してください。
● 慢性的に服薬している方は、医師と相談し
● 仕事や買い物等でやむを得ない外出の場合
てあらかじめ多めに薬をもらっておきましょ
は、不織布製マスクを着用し、ウイルスから
う。
身を守ります。帰宅時には外で不織布製マス
クを外し、十分な手洗いとうがいを行うこと
が重要です。
新型インフルエンザで
想定される症状
コラム
症状のある人が
他の人にうつさないために
症状が出てそのまま外出をすると、
他の人に感染させてしまいます。他
● 38℃以上の発熱
● 強い倦怠感・筋肉痛・関節痛
● 腹痛・下痢
● 息苦しさ、激しい咳
の人にうつさないためには、マスク
● 呼吸困難などの肺炎症状
をして、発熱相談センターで指定さ
● 多臓器不全
れた医療機関で受診してください。
● 鼻血や歯ぐきからの出血など
�
-171-
もし新型インフルエンザに
感染してしまったら
もし発熱・咳などがあり、新型インフルエンザの発症が疑われる場合は、
まず保健所(発熱相談センターを設置予定)に連絡して相談しましょう。
地域で患者が少ない場合
地域で広がり始めた場合
● 新型インフルエンザが国内で発生後、発
● 自分や家族が新型インフルエンザに感染し
熱・咳・のどの痛みなどの「かぜ症状」を有
た疑いがある場合は、感染拡大防止から直接
する場合には、検査しないと新型インフルエ
医療機関に受診することを避けて、まず保健
ンザかどうかわかりません。そこで、世田谷
所の発熱相談センターにご相談ください。相
保健所に設置する新型インフルエンザの相談
談者の症状等をお聞きした上で、受診先医療
窓口(発熱相談センター)と相談の上、指定
機関等をお伝えします。
された医療機関で受診してください。
● 新型インフルエンザの発生状
● 感染していることが確認された場合、入院
況によりますが、大流行期にお
して治療を受けることになります。また、感
いては軽度の患者は自宅療養す
染している可能性が高い同居家族や、その患
ることになります。家庭で療養
者に濃厚接触していた方は、外出の自粛が要
する際には、看病する人がうつ
請され、保健所へ健康状態を報告するよう努
らないように注意しましょう。
めることが、法律で定められています。
感染が疑われる場合の連絡先
区では、新型インフルエンザが海外で発生した段階で、
新型インフルエンザ専用の相談窓口として発熱相談センターを設置します。
発熱相談センター
����
電話番号
開設時間
※ 電話番号・開設時間等の詳細は、決定しだい区のお知らせやホームページで公表しますので、その際に記載してください。
● 受診時や外出時等にはマスクを着用し、咳をするときには「咳エチケット」を心掛けてください。
�
-172-
自宅での療養
大流行期には、軽度の感染者は家庭で療養することになりますが、自宅で看
病する場合は、看病する人がうつらないよう注意してください。
看病する人がうつらないように
環境整備
● 患者本人や家族はマスクを付けて「咳エチ
患者が接触した箇所の消毒 患者が頻繁に接
ケット」を心掛け、手洗いやうがいを励行し
触したと考えられる箇所(ドアノブ・スイッ
てください。また、看病する人は、必要に応
チ・テーブル・椅子等)や物品は、消毒剤に
じてビニール手袋を着用してください。
よる拭き取り清掃を行いましょう。
● 患者はできるだけ個室で療養し、家族の居
食器・衣類・リネン 食器・衣類・リネンは、
室と区別するなどの
通常の洗浄・洗濯で結構です。
工夫が必要です。
消毒
ビニール手袋
手指衛生
インフルエンザウイルスには、次亜塩素酸
ナトリウム、イソプロパノールや消毒用エタ
清掃や消毒後には手袋を外し、流水・石け
ノールなどが有効です。消毒剤の噴霧は、消
んによる手洗いもしくは速乾性擦式消毒用ア
毒剤吸入の問題や十分な消毒効果が得られに
ルコール製剤による手指衛生を必ず実施して
くいこともあり勧められません。消毒剤によ
ください。
るふき取り清掃を行いましょう。
コラム
抗インフルエンザ
ウイルス薬の備蓄
ワクチン
国と都道府県は、抗インフルエ
インフルエンザは、まだ発生していないため、ワク
ンザウイルス薬の備蓄を計画的に
チンは製造されていません。国は、鳥インフルエン
進めています。新型インフルエンザが発生し、感
ザウイルス(H5N1)を元にしたプレパンデミック
染が拡大したときでも、安定的な供給ができるよ
(流行前)ワクチンの製造備蓄を始めており、現在、
う備えています。
その効果や 副作用などの研究が行われています。
ワクチンは、ウイルスを元に作られますが、新型
��
-173-
事業者・職場における 新型インフルエンザ対策について
新型インフルエンザは、保健・医療に限らず社会全体に大きな影響を及ぼすと考えられ
ており、規模に関わらず各企業や地域団体等の事業者にも、新型インフルエンザ対策の計
画と実行が求められています。事業者の皆さんの適切な行動により、感染防止と被害の最
小化が図られることで、社会機能の維持及び区民生活の安全・安心の確保につながります。
新型インフルエンザ発生前の準備 次のことを考えて対策を講じましょう。
●
●
●
●
事業を継続することに伴う従業員や訪問者、利用客等が感染する危険性
事業継続の社会的必要性
経営維持・存続のために収入を確保する必要性
従業員のり患や発症した家族の看病等により、欠勤者の増加
発生前の準備
1. 危機管理体制の整備(対策本部の設置、連絡体制の構築)
2. 情報収集及び周知方法(従業員及び事業対象者、取引先、株主)の確立 3. 従業員の健康管理及び欠勤時の対策
4. 感染予防の事前措置(手洗いの励行、在宅勤務等の業務形態の検討など)
物品の備蓄(マスク、手袋、手指消毒アルコールなど)
5. 業務運営体制の検討・事業継続計画(業務継続の観点から運営体制を検討)
6. 教育・訓練
新型インフルエンザ発生後の準備
新型インフルエンザが発生した場合、急速に国内でまん延する恐れがありますので、
速やかな対策を講じる必要があります。次の対策を講じましょう。
● 策定した事業継続計画等に従って、感染防止策及び事業継続のための対策の実施
● 世田谷区、東京都、国等が提供する情報を入手し、計画を適宜見直しながら実施
発生直後の対応 → 感染拡大時の対応
1. 危機管理組織の設置・運営
2. 情報収集及び周知
3. 従業員の健康管理及び欠勤者の補充
4. 職場内での感染拡大の予防措置(会議、会合、研修等を中止または延期、
必要に応じた業務の縮小、従業員等の自宅待機等)
5. 海外勤務・海外出張する従業員等への感染予防のための措置
発生国の従業員等及びその家族の退避、海外出張の是非等を検討
6. 事業継続計画の実行→社会機能維持等に関わる事業の業務継続のための体制
詳細は世田谷区の「区民への新型インフルエンザ対策ガイドライン」、国の「事業者・職場における新型インフルエンザ
対策ガイドライン」をご覧ください。なお、区では、平成21年度に事業者向けのパンフレットの作成を予定しています。
��
-174-
家庭でも新型インフルエンザについて確認しましょう
ふだんの時
手洗い・うがいを習慣にする
咳エチケットを心がける
マスク(不織布製)は一人あたり20∼25枚程度確保しておく
外出しなくとも十分な食料品や生活必需品等を最低限(2週間程度)準備する
新型インフルエンザ発生時の家族の対応、役割を決めておく
新型インフルエンザ発生時
冷静に情報収集する
感染したと思われる時は、発熱相談センター(保健所)に電話で連絡(�����参照)
発症した場合は、ほかの人にうつさないようにマスク(不織布製)を着ける
感染を防止するため外出を自粛する
不要不急の医療機関の受診は避ける
学校、保育施設等の臨時休業になった場合に、子どもたちが地域で集まらないようにする
確認できたらチェックしましょう
新型インフルエンザの情報は
世田谷区 http://www.city.setagaya.tokyo.jp
東京都 http://www.fukushihoken.metro.tokyo.jp/iryo/kansen/infuruenza/index.html
厚生労働省 http://www.mhlw.go.jp/
国立感染症研究所 http://www.nih.go.jp/niid/index.html
国立感染研究所感染症情報センター http://idsc.nih.go.jp/index-j.html
外務省「海外安全ホームページ」 http://www.anzen.mofa.go.jp/
区民の皆さんへ
新型インフルエンザへの備えは、行政だけではできません。感染拡大による
被害を最小限度にするためには、区民のみなさん、事業者、行政等が協力して、
事前に準備し対策を講じて、実際に発生した場合は冷静に行動することが重要です。この冊子は、
区民の皆さんに新型インフルエンザについて、正しく理解していただくために作成しました。
この冊子は、平成21年2月の時点の情報をもとに作成いたしましたが、新型インフルエンザに関する情報は、
日々変化しています。区では、ホームページや区のお知らせ等を活用して、新しい情報を提供していきます。
問い合わせ先
世田谷区世田谷保健所 健康企画課 � 03−5432−2432 FAX 03−5432−3022
感染症対策課 � 03−5432−2441 〒154-8504 世田谷区世田谷4-22-35
平成21年3月発行
�
発行:世田谷 区 世 田 谷 保 健 所 健 康 企 画 課
������������������� �������������(��������������)
-175-
-176-
��
����
��
��
���������
������� �����
���
�����
����
����
���������
���
���
�����
����
�����
����
�����
����
�����
����
�����
����
���������
���
���
����������������
����������������
���
�
�����
������������������
�������������������
��
������������������������������������������������������������
�������������
���������
���������
�����������������������������������������������������������
��
�
�
�
�
���
����
��
��
�����������������
���������
����������������������������������������
���������������������������������������
��������������������
���� �������������������������������������������
�������������������������������������
�������
����
�
�������
��������������������
��������
�
�
�
�������
����������
�����
�����
�����
�
�����
�����
����
����
�
����
���
�����
��
������������
�
�
�
�����
�����
�����
�
���
��
�����
��
������ ������ ������ ������ ������ ������ ������ ������
� � � � � � � � � � � � � � � �
������ ������ ������ ������ ������ ������ ������ ������
��������������
������������������
��������������
������������
�����������������
����������������
����������
�
�����
��
�����
�����
���
��
�����
�����
���������
��
�������������������
���������������
����
�
��������������������������������
�
����������
������������������������������
��������������������������������������������������
��������������
���������������� ��������������������������������
����������������������
�������������������������������������
����������������������������
��
������������������������� ���
����
������
����
������
����
����
���
�����
����
����
��������� ��������������������������������������������������
�����
���������������������������������
「新型インフルエンザ対策 現場からの報告 10
ワクチン集団接種における地域の連携と保健所の役割 福島県県南保健所」
新型インフルエンザワクチン集団接種における地域の連携と保健所の役割
福島県県南保健所(福島県県南保健福祉事務所)所長 遠藤 幸男
平成 21 年 12 月
白河医師会(福島県白河市、西白河郡)では、新型インフルエンザの小児への集団接種について、
以下のとおり対応を行った。当該対応については、生活圏を一にする立場から、各市町村が個別に制
度設計を行うのではなく、足並みをそろえて実施するべきと判断し、白河市及び西白河郡 4 町村、白
河医師会、白河厚生総合病院が連携をして決定したものであり、保健所はその企画立案と調整を行っ
た。
特に 1~3 歳児については、副反応が生じた場合の影響が大きいと懸念され、病診連携により、救急
設備の整った地域の基幹病院(白河厚生総合病院)で接種を行い、接種医師については、白河医師会
が対応することとした。
管内の対象 者
白河市
1~3歳児計
4~6歳児計
7~9歳児計
西郷村
1712
1893
2029
泉崎村
573
518
663
中島村
160
167
228
矢吹町
136
154
177
444
486
530
白河市
西白河郡
小計
3025
3218
3627
接種の方針
○優先接種 を行う1~9歳までの対象者を3歳毎 に区切って接種体制を整備する。
○この時期、最も流行が著しい4~6歳を重点的 に接種する体制とする。
○1~3歳については、医療体制が整 備された場 での接種とする。
1 4~6 歳児への集団接種
・休日、祝日等を利用し、各市町村の保健センターで実施する。
・接種対象者を対象人口の7割程度と考え、ワクチンの確保を図ると共に、各保健センターで接種
を実施する医師、看護師、事務職員の配置は医師会で行う。
・場所の設営、制度の周知、予約の受付、予診表の交付は各市町村が行う。
白河市
接種日(1回目)
接種日(2回目)
接種医師数
12月19日・20日
1月9日・10日
4名(土)・11名(日)
西郷村
泉崎村
中島村
矢吹町
12月27日
1月17日
4名
12月23日
1月11日
2名
12月26日
1月16日
3名
12月23日
1月11日
4名
2 1~3 歳児への集団接種
・1~3 歳児については、副反応が生じた場合の影響が大きいと懸念され、救急設備の整った地域の
基幹病院(白河厚生総合病院)で接種を行うこととしたが、基幹病院では医師が日々の外来及び
-177-
入院者対応に追われ、特に小児科では新型インフルエンザの診療に時間外も含めて多くの時間が
割かれていることから、接種医師については、白河医師会が対応することとした。
・平日の水・木曜日の午後、白河厚生総合病院に場所を設置して実施する。
・接種対象者は 1 日 120 人とし、医師会の医師 3 名が交代で接種場所に行って接種を行う。
・場所の設営、看護師の配置、制度の周知、予約の受付は白河厚生総合病院で行い、予診表の配布
及び注意事項の伝達は各市町村の保健センターで行う。
・各保健センターで行う 4~6 歳児の集団接種において、予約数に余裕がある場合は、1~3 歳児の
一部への接種も行う。
予約受付方法(白河厚生総合病院の事務)
住所確認(対象市町村か確認)
年 齢 、 生年 月 日 確認 ( 対 象 年 齢か 確 認 )
氏 名 、 電 話 番 号 確 認
予約日・予約時間の受付(2回目の接種日も併せて予約)
各 市町村の保 健センター で予診票を受 け取り、接 種当日の
注 意事項等の 説明(母子 手帳持参、事 前に体温測 定、 接種
前 1 時 間 は ミル ク ・ 食事 を 控 え るな ど ) を 受け る よ う指 示
当 日 は 病 院 の 2 階 会 議 室 へ 直 接 来 て 受 付 す る よ う 説 明
( 混 雑 が 予 想 さ れ る た め 、 予 約 時 間 の
10 分 前 集 合 )
3 小学校低学年児童への予防接種
・すでに罹患している児童が多いことを踏まえ、特に集団接種の場は設けず、かかりつけ医等によ
る予約接種を行う。
-178-
ᕝᓮᕷ࡛ࡢ᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨᑐ⟇ࡢලయⓗྲྀࡾ⤌ࡳ࡟ࡘ࠸࡚
ձ ࣁ࢖ࣜࢫࢡ⪅㸦ዷ፬ࠊ⭈㏱ᯒࠊᑠඣࠊෆ⛉⑌ᝈ㸧ࡈ࡜࡟ࠊ་ᖌ఍ࠊ⑓㝔༠఍(ᕷ❧⑓㝔ࠊ
Ẹ㛫⑓㝔㸧ࠊ⾜ᨻ㛫ࡢྜྠ఍㆟ࢆᣢࡕࠊᙺ๭ศᢸࢆ☜ㄆࡋࡓࠋ
ղ ᕷ㛗ࠊ་ᖌ఍㛗ࠊ⑓㝔༠఍㛗ࠊṑ⛉་ᖌ఍㛗ࠊ⸆๣ᖌ఍㛗ࠊ┳ㆤ༠఍㛗ࡢࠊᕷཬࡧ་
⒪㸳ᅋయྜྠ఍㆟ࢆᣢࡕࠊぬ᭩ࢆ஺ࢃࡋࠊグ⪅఍ぢࢆ⾜ࡗࡓࠋ
ճ ୍⯡ᕷẸྥࡅࣃࣥࣇࣞࢵࢺࠕ㔜⑕ᝈ⪅ࢆᩆ࠺ࡢࡣࠊ࠶࡞ࡓࡢᛮ࠸ࡸࡾ࠶ࡿ⾜ື࡛ࡍ㸟ࠖ
㸦A㸲∧ぢ㛤ࡁ㸲㡫㸧ࢆ 16 ୓㒊సᡂࡋࠊ㍍⑕⪅ࡢᖹ᪥᪥୰ࡢࠊ࠿࠿ࡾࡘࡅ་࡬ࡢཷデࢆၨ
Ⓨࡋࡓࠋ
㸦ᕝᓮᕷ೺ᗣ⚟♴ᒁಖ೺་⒪㒊㛗 㞵ᐑ ᩥ᫂ඛ⏕ ࡈᥦ౪㸧
࠙ཧ⪃ࠚ
᪂ᆺ࢖ࣥࣇࣝᑐ⟇ᙉ໬ ⚄ዉᕝ┴ᕝᓮᕷ࡜་⒪㛵ಀ㸳ᅋయ༠ຊぬ᭩
㸦2009 ᖺ 10 ᭶ 3 ᪥ ᮾி᪂⪺࠿ࡽ㸧
ᕝᓮᕷ࡜ᕷ་ᖌ఍࡞࡝་⒪㛵ಀ஬ᅋయࡣ஧᪥ࠊ᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨᑐ⟇࡟༠ຊࡋ࡚ྲྀࡾ
⤌ࡴぬ᭩ࢆ⥾⤖ࡋࡓࠋデ⒪ᡤ࡛ࡢデ⒪యไࢆᙉ໬ࡍࡿ࡜࡜ࡶ࡟ࠊᕷẸ࡟ᑐࡋ࡚⥭ᛴ࢔ࣆ࣮
ࣝࢆⓎ⾲ࠋ⥲ྜ⑓㝔࡛ࡣ࡞ࡃ᭱ᐤࡾࡢデ⒪ᡤ࡛ཷデࡍࡿࡼ࠺࿧ࡧ᥃ࡅࡓࠋ
⥲ྜ⑓㝔࡞࡝࡟ᝈ⪅ࡀ㞟୰ࡋ࡚⥭ᛴ་⒪యไ࡟ᨭ㞀ࡀ㉳ࡇࡿ஦ែࢆ㜵ࡄࡓࡵ࡛ࠊぬ᭩࡟
ᇶ࡙ࡁࠊᕷ࡛ࡣ་ᖌ఍ࢆ㏻ࡌ࡚デ⒪ᡤࡢデ⒪᫬㛫ᘏ㛗ࢆồࡵࠊᕷෆࡢఇ᪥ᛴᝈデ⒪ᡤࡣ་
ᖌࢆవศ࡟☜ಖࡍࡿࠋឤᰁᣑ኱㜵Ṇࡢࡓࡵࠊ⸆࡞࡝ࡢฎ᪉ࢆࣇ࢓ࢡࢫ࡛⾜࠺యไࡶࡘࡃࡿࠋ
࢔ࣆ࣮ࣝෆᐜࡸデ⒪ᡤ⤂௓❆ཱྀ࡞࡝ࢆグ㍕ࡋࡓࣃࣥࣇࣞࢵࢺࢆ༑භ୓㒊సࡾࠊ᮶㐌ᚋ༙࠿
ࡽᏛᰯࡸ་⒪ᶵ㛵ࢆ୰ᚰ࡟ᕷẸ࡟㓄ࡿࠋ
ᕷ་ᖌ఍ࡢ㧗ᶫ❶఍㛗ࡣࠕデ⒪ᡤࢆ୰ᚰ࡜ࡍࡿࠊ࠿࠿ࡾࡘࡅ་ࡀ࠸࠿࡟㜵Ἴሐ࡟࡞ࢀࡿ
࠿ࠋឤᰁᣑ኱ࡢ㛗ᮇ໬ࡸ⪏ᛶ࢘࢖ࣝࢫฟ⌧ࡶண᝿ࡉࢀࠊᑐ⟇ࢆ⥲ྜⓗ࡟ࢥࣥࢺ࣮ࣟࣝࡍࡿ
⤌⧊ࡶᚲせ࠿ࡶࡋࢀ࡞࠸ࠖ࡜ㄒࡗࡓࠋ
ᕷෆ࡛ࡣඵ᭶ᚋ༙࠿ࡽ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨឤᰁ⪅ࡀᛴቑࡋࠊ஑᭶➨୕㐌࡟ࡣࠊ୍㐌㛫ࡢ᥎ィ
ᝈ⪅ᩘࡀ஬༓ேࢆ㉸࠼ࡓࠋᏛᰯ࡞࡝ࡢ⮫᫬ఇᴗࡶ┦ḟࡂࠊඵ᭶ᮎ࠿ࡽࡢ୍࢝᭶㛫࡛ࠊಖ⫱
ᅬࡸᑠ୰㧗ᰯᘏ࡭ⓒ༑୍᪋タࡀఇᰯ࡞࡝ࡢᥐ⨨ࢆ࡜ࡗࡓࠋ
-179-
グ ⪅ ఍ ぢ ㈨ ᩱ
ᖹᡂ㸰㸯ᖺ㸯㸮᭶㸰᪥
ࠕ᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨᑐ⟇ࡢ┦஫༠ຊ࡟㛵ࡍࡿぬ᭩ࠖࡢ⥾⤖➼࡟ࡘ࠸࡚
㸯
ࠕ᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨᑐ⟇ࡢ┦஫༠ຊ࡟㛵ࡍࡿぬ᭩ࠖࡢ⥾⤖࡟ࡘ࠸࡚
ᕝᓮᕷࠊ♫ᅋἲேᕝᓮᕷ་ᖌ఍ࠊ♫ᅋἲேᕝᓮᕷ⑓㝔༠఍ࠊ♫ᅋἲேᕝᓮᕷṑ
⛉་ᖌ఍ࠊ♫ᅋἲேᕝᓮᕷ⸆๣ᖌ఍ཬࡧ♫ᅋἲேᕝᓮᕷ┳ㆤ༠఍ࡣࠊᕷෆ࡟࠾ࡅ
ࡿ᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨࡢᛴ㏿࡞ᝈ⪅ࡢቑຍ࡟ᑐᛂࡋࠊᕷẸ࡟㐺ษ࡞་⒪ࢆᥦ౪ࡍ
ࡿࡓࡵࠊᮏ᪥ࠊ
ࠕ᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨᑐ⟇ࡢ┦஫༠ຊ࡟㛵ࡍࡿぬ᭩ࠖࢆ⥾⤖ࡋࡲࡋ
ࡓࠋ
㸰
ᕷẸࡢⓙᵝ࡬ࡢ⥭ᛴ࢔ࣆ࣮ࣝ࡟ࡘ࠸࡚
ᕝᓮᕷࠊ♫ᅋἲேᕝᓮᕷ་ᖌ఍ࠊ♫ᅋἲேᕝᓮᕷ⑓㝔༠఍ࠊ♫ᅋἲேᕝᓮᕷṑ
⛉་ᖌ఍ࠊ♫ᅋἲேᕝᓮᕷ⸆๣ᖌ఍ཬࡧ♫ᅋἲேᕝᓮᕷ┳ㆤ༠఍ࡣࠊᕷෆ࡟࠾ࡅ
ࡿ᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨࡢᛴ㏿࡞ᝈ⪅ࡢቑຍ࡟క࠸ࠊ⥲ྜ⑓㝔➼࡟Ⓨ⇕ᝈ⪅ࡢཷデ
ࡀ㞟୰ࡍࡿ࡜ࠊᩆᛴ་⒪యไࡢ⥔ᣢࡀ࡛ࡁ࡞ࡃ࡞ࡿࡇ࡜ࡀᠱᛕࡉࢀࡿࡇ࡜࠿ࡽࠊ
ᕷẸ࡟ᑐࡋ࡚ࠊΰ஘ࢆ࡛ࡁࡿ㝈ࡾ㜵ࡄࡓࡵ࡟ࠊ⑕≧ࡀ㍍࠸ሙྜࡣኪ㛫࣭ఇ᪥ᩆᛴ
࡟⾜ࡃࡇ࡜ࡣ᥍࠼࡚ࠊ་ᖌࡸ┳ㆤᖌࡢయไࡀᥞࡗ࡚࠸ࡿ᪥୰ࡢ㛫࡟ࠊ
ࠕ࠿࠿ࡾࡘࡅ
་ࠖࡸ᭱ᐤࡾࡢࢡࣜࢽࢵࢡࡢཷデࡍࡿࡇ࡜ࢆࠊ⥭ᛴ࢔ࣆ࣮ࣝ࡜ࡋ࡚࿧ࡧ࠿ࡅࡿࡶ
ࡢ࡛ࡍࠋ
㓄ᕸ㈨ᩱ
㈨ᩱ㸯
ࠕ᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨᑐ⟇ࡢ┦஫༠ຊ࡟㛵ࡍࡿぬ᭩ࠖ
㈨ᩱ㸰
ᕷẸࡢⓙᵝ࡬ࡢ⥭ᛴ࢔ࣆ࣮ࣝ
㈨ᩱ㸱
ᕝᓮᕷෆ࡟࠾ࡅࡿ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨὶ⾜≧ἣ
ཧ⪃
࣮ࣜࣇࣞࢵࢺ
ࠓၥྜࡏඛࠔ
೺ᗣ⚟♴ᒁ೺ᗣᏳ඲ᐊ
᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨ࣭㜵␿ᑐ⟇ᢸᙜ
㟁ヰ㸰㸮㸮㸫㸰㸲㸱㸰
-180-
㈨ᩱ㸯
新型イ ンフ ルエンザ対策の相互協力に関する覚書
川崎市、 社団法人川崎市医師会、 社団法人川崎市病院協会、 社団法人川崎市歯科医師会、 社団法
人川崎市薬剤師会及び社団法人川崎市看護協会は、 市内における新型インフ ルエンザの急速な患者
の増加に対応し 、 適切な医療を提供するため、 各団体において、 次の事項を積極的に推進し ていく
こ と を確認するも のと する。
1
軽症患者については、「 かかり つけ医」 での診療、 重症患者については、 二次救急医療、 三次救
急医療を担う 病院で受入れを行い、 重症化し た妊婦、 小児、 透析患者等に対し て適切な医療を提
供する体制を整備するこ と
2 今後の患者の急増に備え、 診療所における診察時間の延長等の体制を整備するこ と
3 休日急患診療所における医師、 薬剤師及び看護師等の増員を行う などの診療の体制を整備する
こと
4 感染拡大を防止するため、 患者への抗インフ ルエンザウイルス薬等の処方をフ ァ ク シミ リ で行
う 体制を整備するこ と
5
医療機関の紹介については、 発熱相談センタ ー及び川崎市救急医療情報センタ ー等を活用する
など、 適切な対応を行う こ と
6 市民に対し て、 インフ ルエンザの症状が出た際における適切な医療機関への受診を呼びかけ、
医療現場での混乱を防止し 、 救急医療等の体制の維持を図るこ と
平成2 1 年1 0 月2 日
川
崎
市
長
社団法人川崎市医師会
会長
社団法人川崎市病院協会
会長
社団法人川崎市歯科医師会 会長
社団法人川崎市薬剤師会
会長
社団法人川崎市看護協会
会長
-181-
㈨ᩱ㸰
ᕷẸࡢⓙᵝ࡬ࡢ⥭ᛴ࢔ࣆ࣮ࣝ
௒⛅௨㝆ࠊ᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨࡢᛴ㏿࡞ᝈ⪅ࡢቑຍࡀᠱᛕࡉ
ࢀࠊࡑࡢ࡜ࡁ࡟⑓㝔࡟Ⓨ⇕ᝈ⪅ࡢཷデࡀ㞟୰ࡍࡿ࡜ࠊᩆᛴ་⒪
యไࡢ⥔ᣢࡀ࡛ࡁ࡞ࡃ࡞ࡿࡇ࡜ࡀᚰ㓄ࡉࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋ
≉࡟ࠊኪ㛫ࡸఇ᪥ࡢ་ᖌࡸ┳ㆤᖌࡢேᩘࡀᑡ࡞࠸᫬㛫ᖏ࡟㞟
୰ࡍࡿ࡜ࠊ஺㏻஦ᨾࡸ㔜⑕ࡢᝈ⪅ࡢᩆ࿨་⒪ࡀฟ᮶࡞ࡃ࡞ࡾࡲ
ࡍࠋ
ΰ஘ࢆ࡛ࡁࡿ㝈ࡾ㜵ࡄࡓࡵ࡟ࠊ⑕≧ࡀ㍍࠸ሙྜࡣኪ㛫࣭ఇ᪥
ᩆᛴ࡟⾜ࡃࡇ࡜ࡣ᥍࠼࡚ࠊ་ᖌࡸ┳ㆤᖌࡢయไࡀᥞࡗ࡚࠸ࡿ᪥
୰ࡢ㛫࡟ࠊ
ࠕ࠿࠿ࡾࡘࡅ་ࠖࡸ᭱ᐤࡾࡢデ⒪ᡤࡢཷデࢆ࠾㢪࠸ࡋ
ࡲࡍࠋ
ࡓࡔࡋࠊᑠࡉ࡞࠾Ꮚࡉࢇ࡟ࡅ࠸ࢀࢇࡸ࠸ࡘࡶ࡜㐪࠺ゝື࡞࡝
ࡢ⬻⑕ࢆ␲࠺⑕≧ࡀぢࡽࢀࡿሙྜࡸࠊᜥⱞࡋ࠸࡞࡝ࡢ⫵⅖ࡀ␲
ࢃࢀࡿ⑕≧➼ࡀぢࡽࢀࡿሙྜࡣࡍࡄ࡟ཷデࡋࡲࡋࡻ࠺ࠋ
ࡲࡓࠊឤᰁᣑ኱㜵Ṇࡢࡓࡵࠊᘬࡁ⥆ࡁࠊတ࢚ࢳࢣࢵࢺࡸࡇࡲ
ࡵ࡞ᡭὙ࠸࡞࡝ࠊឤᰁண㜵࡟ດࡵ࡚࠸ࡓࡔࡁࡲࡍࡼ࠺࠾㢪࠸ࡋ
ࡲࡍࠋ
ᖹᡂ㸰㸯ᖺ㸯㸮᭶㸰᪥
ᕝ
ᓮ
ᕷ
♫ᅋἲேᕝᓮᕷ་ᖌ఍
♫ᅋἲேᕝᓮᕷ⑓㝔༠఍
♫ᅋἲேᕝᓮᕷṑ⛉་ᖌ఍
♫ᅋἲேᕝᓮᕷ⸆๣ᖌ఍
♫ᅋἲேᕝᓮᕷ┳ㆤ༠఍
-182-
-183-
10 職場における対応の啓発
「品川区新型インフルエンザ対策セミナー」 報告
平成21年8月20日(木)
午後1時30分〜3時30分
中小企業センター 3階
参加者
区内企業
36社
50名
区外企業
11社
11名
大会議室
計 61名
(会場入口)
午後1時30分
司会
間部氏挨拶により開始
危機管理担当
会場は、報道関係者を含め9割方満席と
なった。
午後1時35分〜2時20分 ㈱レスキューナウ
代表取締役社長 市川啓一氏講演
*
市川氏は、報道陣が同席していることを
配慮しつつ、事例に他会社の情報などを
織り交ぜ、参加者の興味を十分引き付けた
講演内容で、好評のうち終了した。
-184-
午後2時20分〜2時40分
危機管理室次長 三宅博英講演
(品川区新型インフルエンザマネージャー制度について)
写真なし(とったつもりであったが、保存されていなかった。)
*
新型インフルエンザマネージャーとはどのようなものを表すのか、
参加者一同興味があったようで、真剣に聴いていた。
(意見交換)
午後2時40分から3時5分
㈱レスキューナウ
危機管理室次長
品川区保健所
代表取締役社長 市川啓一氏
三宅博英
保健予防課長
吉田道彦
の3名がパネラーとなり意見交換
*
新型インフルエンザに罹患した家族が
いる場合等具体的な質問があった。
区内企業が多く、参加者も前回と比較し
少ないため、各担当者が区に対して日頃
の疑問を直接投げかけたようだ。
午後3時20分〜25分
(保健所からの情報提供)
品川区保健所
保健予防課長
吉田道彦
*
吉田課長からは、区ホームページ以外
に「ものづくり支援サイト」からも情報
発信すること等情報提供した。
(まとめ)
7月講演会に引き続き、セミナーとしてより具体的な内容の講演であった。
今後は、企業と連携を強める対応については危機管理室が中心となり実施し、
保健所は、情報発信に努める。そして、区内企業・事業所に対し必要なとき
必要な情報を迅速・正確に発信することを目標とする。
-185-
Q&A(企業・事業所向け)
新型インフルエンザQ&A(企業・事業所向け)
更新日:2009 年 9 月 30 日
平成 21 年 10 月 1 日
企業の方々から質問の多い内容をまとめました。ご参考にしてください。
※ブタインフルエンザ(A/H1N1)は 4 月 28 日、新型インフルエンザ等感染症に位置づけら
れました。
※本情報は現時点のものです。今後の状況の変化により更新される場合がありますので、ご注意
ください。
Q:新型インフルエンザとは?
新型インフルエンザと季節性インフルエンザの違いは?
A:季節性インフルエンザは毎年冬期に流行するインフルエンザで、その致死率(患者のうち
死亡する者の割合)は 0.1%以下と高いものではありません。
一方、新型インフルエンザはこれまでにないまったく新しいインフルエンザウイルスが十
~数十年に一度の割合で世界的な大流行をおこすものです。
1918 年、第一次大戦の最中に発生したスペイン風邪の流行も新型インフルエンザによるも
のでした。
この時は全世界で 6 億人以上が感染し、約 4000 万人が亡くなったといわれています。
この時、日本でも約 2300 万人が感染し、およそ 39 万人が死亡したとされています。
このような新種のウイルスに対しては免疫がほとんどないため、容易に感染する結果、医
療需要の増大やさまざまな社会活動に影響が出ると考えられてます。
Q:新型インフルエンザの感染経路はどのようなものですか?
A:季節性のインフルエンザと同じく、飛沫感染と接触感染です。
<飛沫感染>
ウイルスは感染した人の咳、くしゃみ、唾液とともに放出され、それが健康な人の眼・鼻・
口から入ると感染することがあるといわれています。
咳やくしゃみをするときにティッシュやマスクで口や鼻を押さえなければ、ウイルスを含んだ
しぶきが広く飛び散り、より感染を起こしやすい環境を作るとされています。
<接触感染>
感染した人がくしゃみや咳を手でおさえた後に、他のもの(机、ドアノブ、電話、つり革、
スイッチなど)をさわるとウイルスが付着することがあります。
その付着したウイルスに触れた手で目、鼻、口に触れると粘膜・結膜を通じて感染することが
-186-
あります。
ウイルスは机など硬いものの表面では最長 48 時間、服などについた場合でも 12 時間程度感
染性を持つといわれています。
Q:潜伏期間はどのくらいですか?
A:新型インフルエンザの潜伏期間は、通常 1~4 日、最長で 7 日程度といわれています。
また、症状の出る 1 日前から他人に感染させることがあるといわれています。
Q:症状はどのようなものですか?
A:新型インフルエンザの症状は季節性インフルエンザと類似しており、
突然の高熱、咳、咽頭痛、倦怠感、関節痛、鼻汁・鼻閉、頭痛などです。
ただし、季節性インフルエンザに比べて、下痢や嘔吐などの消化器症状が多く出る場合も
あると言われています。
Q:新型インフルエンザは重症化しやすいですか?
A:ほとんどの方が軽症で回復しています。
ただし、次の持病がある方々や妊婦、乳幼児、高齢者は、治療の経過や管理の状況により重
症化する可能性があるといわれていますので注意が必要です。
慢性呼吸器疾患
慢性心疾患
糖尿病などの代謝性疾患
腎機能障害
免疫抑制剤使用(ステロイド内服などによる)、がんで治療中など免疫機能が低下している方
神経・筋疾患
Q:新型インフルエンザの致死率はどのくらいですか?
A:WHO によると、2009 年 7 月 6 日時点での推定死亡率は 0.45%でした。
これは通常の季節性インフルエンザよりも高い値です。
Q:どのような検査でわかりますか?
A:新型インフルエンザの確定診断には、遺伝子検査(PCR 検査)などがあります。
-187-
現在は重症者以外の遺伝子検査は実施していません。
代わりに、簡易キットを用いたインフルエンザ迅速検査を行うところもあります(検査の所
要時間は 10~15 分程度です)。
Q:遺伝子検査を実施してくれる医療機関を教えてほしい。
A:新型インフルエンザか否かの遺伝子検査は、各都道府県にある衛生研究所で実施しており、
各医療機関で行うことはできません。
東京都の場合は東京都健康安全研究センターで行っていますが、特別な場合以外は個人の確
定診断は行っていません。
Q:(新型)インフルエンザの患者さんと接しました。現在、症状はないが、感染しているか検査で
わかりますか?
A:わかりません。
症状がない時点でインフルエンザ迅速検査を実施しても、感染しているか結果はでません。
Q:流行状況はどこで知ることができますか?
A:国の情報
★厚生労働省
★国立感染症研究所
★国立感染症研究所感染症情報センター
都道府県・保健所・市町村の情報
各都道府県・保健所・市町村においてウェブサイトが開設されており、そこから情報や住民
へのお知らせが発信されています。
★品川区役所
★東京都
世界の情報
★世界保健機構(WHO)
★米国疾病予防管理センター
■社員の家族が新型インフルエンザに感染した場合
Q:どのように対応すればよいですか?
A:社員の家族が患者の場合、潜伏期間が最大で約7日間であることから患者との接触後7日間
は発症の可能性があります。
-188-
しかし、これまでの知見により多くの場合接触後4日を超えると発症する可能性はかなり小
さくなると言われています。
そのため、体調の管理を行い、症状がなければマスク着用の上で勤務をすることは可能と考
えられます。
もし万一発症した場合は、すぐに仕事を休むなどの準備をしておくことが望ましいです。
■社内で新型インフルエンザ患者が発生した場合
Q:インフルエンザ様症状がある場合、どの医療機関を受診すればよいですか?
A:かかりつけ医を受診してください。
受診前に電話で、受診方法を確認し、他の人への感染を防止するためにマスクを着用して受
診をしてください。
マスクがない場合は、ティッシュペーパーで口と鼻を押さえて「咳エチケット」を心がける
とともに、極力公共の交通機関の利用を避けてください。
◆かかりつけ医がいない場合、かかりつけ医が休診の場合
東京都医療機関案内サービス「ひまわり」をご活用ください。
Tel:03-5373-0303
★ひまわり
◆呼吸が苦しい、意識がもうろうとしているなど症状が重い場合
なるべく早く入院施設のある医療機関を受診してください。
必要なら救急車(119)を呼び、必ずインフルエンザの症状があることを伝えましょう。
Q:どのように対応すればよいですか?
A:
1.患者
原則は医師の指示に従い自宅療養を行うことになります。
この間は家族との接触も必要な範囲内とし、咳エチケット、こまめな手洗い、定期的な部
屋の換気等の感染拡大防止のための行動を心がけてください。
2.同居家族など
患者との接触が濃厚な場合は二次感染の可能性が高いため、基礎疾患を有する者は可能な
限り、患者との接触を避けるようにしてください。
やむを得ない場合は、マスクを着用し必要最小限に留めてください。
(家族の対応について
は受診時に主治医に確認しておきましょう)
3.社内での接触者
患者と最後に接触した日から 7 日間は発熱、咳、のどの痛み等健康状態に留意すること、
-189-
インフルエンザ様症状が出現した場合は、出勤を控え自宅で安静に過ごすか、事前に電話
した上で医療機関を受診するようにしてください。
7 日間特に症状がなければ、ほとんど問題ないと言われています。
7 日間の間にやむを得ない事情で外出する際はマスクを着用するなど感染防止に心がけま
しょう。
Q:仕事への復帰はいつ頃が望ましいですか?
A:解熱後 2 日を経過するか、発症してから(症状が出た日から)7 日以上経てば、周囲へ感染
させる危険性は低くなるといわれています。
注)流行期には証明書の発行を求めること自体が、医療機関への負担が増大につながる場合
があります。
地域の医療需要を軽減するためにも簡易な形で対応できるよう社内でご検討ください。
Q:集団発生した場合、保健所への届出は必要ですか?
A:届出の義務はありませんが、事業所内で 2 名以上の感染者が出た場合、保健所へ届け出るこ
とが推奨されています。
Q:どうしても会社に通勤しなければならない社員は、どのような点に注意すればよいですか?
A:発病した社員には自宅待機が推奨されます。
それが不可能な場合にはマスクを着用し、電車やバスなどの公共輸送機関の利用は避けるよ
うに努めます。
利用が避けられない場合には、混雑する時間を避けるなどの対応を行ってください。
Q:消毒の必要はありますか?
A:インフルエンザ患者さんのくしゃみ、咳、嘔吐物などにはウイルスが含まれています。
机や手すりなどの表面についたウイルスは、最大 48 時間生き残ります。
共用スペースなどでウイルスが付着した可能性のある部分(テーブル、ドアノブや手すりな
ど)は、少なくても 1 日 1 回、消毒薬や漂白剤などで消毒しましょう。
Q:消毒は何日間すればよいですか?
A:患者さんに症状が出てから 7~10 日間程度行ってください。
-190-
Q:会社内での感染拡大を防ぐためには、どんなことに注意したらよいですか?
A:まず 38℃以上の発熱に加え、咳、のどの痛み、鼻水・鼻づまりなどのインフルエンザ様症状
があれば出社しないようにすることが重要です。
人が集まる会議などは最小限にし、どうしても開く場合には、距離をとり対面を避けるとと
もに、換気を心がけるなどの工夫が考えられます。
また、社員食堂がある企業は、お昼休みに一気に人が押し寄せないよう、時間差を設けるな
どの工夫をしましょう。
Q:会社内での感染防止策はどのようなものがありますか?
A:社員などが感染する危険性は、企業ごとに異なります。
そのため、自社の事業内容をきちんと理解し、適切な感染防止策を実施する必要があります。
1)社員同士の接触を減らす
通路を一方通行にすることや、食堂などを時差利用にすることで、社員同士の接触回数
を減らすことができ感染防止につながります。
2)来訪者管理の徹底
来訪者が事業所に入る前に検温を行い、発熱している場合は入場を控えてもらうことも
感染拡大の防止につながります。
3)通勤方法の変更
満員電車などでは、多くの人と接触するため、感染の危険性が高まります。
そのため、社員が通勤ラッシュ時の電車などの利用を避けるために、時差出勤や自家用
車、自転車などによる出勤の推進が重要となります。
4)手洗いの徹底
事業所の入口に手洗い場所を設置し、社員に手洗いを徹底することが重要となります。
手洗い場所の設置が難しい場合は、速乾性の消毒用アルコール製剤(ジェルタイプ)を
設置することも有効です。
5)外出や対面の会議を避ける
顧客への訪問や、対面の会議への出席を極力控え、外出先での感染を避けるよう心掛け
る必要があります。
6)社員の健康管理の強化
定期的な検温を徹底し、発熱などの症状がある場合は、出社しないよう指導することも
有効となります。
7)感染の危険性の評価と対策の実施
職場の中で、社員同士の机の距離が近い場所や多くの人が集まる場所では、感染が拡大
してしまう可能性があります。
そのため、職場における感染の危険性を評価し、感染の危険がある場所については、距
離(1~2 メートル以上)を確保するために勤務スペースのレイアウトを変更するなど
の対策を実施する必要があります。
-191-
8)地域の関係者などとの協議
ビルにテナントとして入っていたり、地域的な組合に所属していたりする場合は、ビル
の所有者や組合事務局などと、感染拡大を防止するために、どのような対応をするのか
について、よく話し合っておくことも重要です。
【参考】
1.海外勤務する従業員などへの対応
企業は、国内の事業所だけではなく、海外勤務、海外出張する従業員及びその家族への感
染も防止する必要があります。
海外における新型インフルエンザ対策は、労働者健康福祉機構海外勤務健康管理センター
などが参考となります。
★労働者健康福祉機構海外勤務健康管理センター
■企業における新型インフルエンザ対策
Q:どのように作成すればよいですか?
A:事業所や施設における対策の基本となる考え方を示したものです。
参考にしてください。
新型インフルエンザ対策の状況<区民と企業の皆さまへ-日頃から備えておくこと>
(別添)
お問い合わせ
品川区新型インフルエンザ相談センター
電話 03-5742-6704
-192-
ࠕ௻ᴗ࣭஦ᴗᡤ࡟࠾ࡅࡿ᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨᑐ⟇ࠖㅮ₇఍ ሗ࿌
ᖹᡂ㸰㸯ᖺ㸵᭶㸰᪥㸦ᮌ㸧 ༗ᚋ㸯᫬㸱㸮ศ㹼 ࡁࡹࡾ࠶ࢇ 㸵㝵 ࢖࣋ࣥࢺ࣮࣍ࣝ
ཧຍ⪅ ༊ෆ௻ᴗ 㸱㸷♫ 㸳㸱ྡ
༊እ௻ᴗ 㸷㸴♫ 㸯㸰㸱ྡ ィ 㸯㸵㸴ྡ
㸦఍ሙධཱྀ㸧 㸦ཷ௜㸧
༗ᚋ㸯᫬㸱㸮ศ ༴ᶵ⟶⌮ᐊ㛗 ఀໃㄢ㛗ᣵᣜ࡟ࡼࡾ㛤ጞ ࡯ࡰ㸶๭ࡢே࡛఍ሙࡀᇙࡲࡿ
༗ᚋ㸯᫬㸱㸮ศ ༊㛗ᣵᣜ
㸨 ༊㛗ࡣࠊᣵᣜ⤊஢ᚋ㸳ศ⛬఍ሙෆ
࡛ㅮ₇఍ཧຍ
䋭㪉㪇㪈䋭
-193-
༗ᚋ㸯᫬㸲㸳ศ㹼㸰᫬ ရᕝ༊ಖ೺ᡤ ྜྷ⏣ㄢ㛗ㅮ₇㸦᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨ
㸦㹆㸯㹌㸯㸧ࡢ⌧≧࡜ࡇࢀ࠿ࡽࡢᑐ⟇࡟ᚲせ࡞ࡇ࡜㸧
㸨 ࣉࣟࢪ࢙ࢡࢱ࣮ࢆ౑⏝ࡋࡓㄝ᫂ࢆࠊ
ཧຍ⪅ࡣ┿๢࡟⫈࠸࡚࠸ࡓࠋ
༗ᚋ㸰᫬㹼㸰᫬㸲㸳ศ 㹌㹎㹍ἲே஦ᴗ⥅⥆᥎㐍ᶵᵓ ⌮஦ ῝㇂⣧ᏊẶ ㅮ₇
㸦௻ᴗ࣭஦ᴗᡤ࡛ࡢᑐ⟇ࡢᚲせᛶ㸧
㸨 ㅮ₇ࡢ୰࡛ࠊࠕ஦ᴗ⥅⥆ィ⏬ࡢ⪃࠼᪉ࠖ
࡟ゐࢀ௻ᴗࡣ࡝࠺ࡍࡿ࡭ࡁ࠿࡞࡝ࠊ
௻ᴗᑐ⟇࡟㛵ࡍࡿෆᐜࡀከࡃཧຍ⪅࡟
࡜ࡗ࡚᭷ព⩏࡞ෆᐜ࡛࠶ࡗࡓࠋ
༗ᚋ㸰᫬㸲㸳ศ㹼㸱᫬ ရᕝ༊༴ᶵ⟶⌮┘ ᕷᒸ㒊㛗ㅮ₇
㸦ရᕝ༊ࡢᑐ⟇㸧 㸨 ௒ᅇࡢㅮ₇఍୰ࠊ௻ᴗᢸᙜ⪅ࡀ୍␒㛵ᚰ
ࡀ㧗࠸࡜ண᝿ࡉࢀࡿෆᐜ࡛࠶ࡗࡓࠋ఍ሙ
࠿ࡽࡶࠊྛ௻ᴗᢸᙜ⪅ࡢ㛵ᚰࡢ㧗ࡉࡀ
ឤࡌࡽࢀࡓࠋ
༗ᚋ㸱᫬㸳ศ㹼㸱᫬㸱㸮ศ 㸦㉁␲࣭ពぢ஺᥮㸧 䋭㪉㪇㪉䋭
-194-
㹌㹎㹍ἲே஦ᴗ⥅⥆᥎㐍ᶵᵓ ⌮஦ ῝㇂⣧Ꮚ
ရᕝ༊༴ᶵ⟶⌮┘ ᕷᒸ㒊㛗
ရᕝ༊ಖ೺ᡤ ྜྷ⏣ㄢ㛗
㸦㉁ၥෆᐜ㸧
ࠕ࣐ࢫࢡࡣࡋࡓ࡯࠺ࡀࡼ࠸ࡢ࠿ࠖ➼༢⣧࡞ࡶࡢ࠿ࡽࠊࠕ௻ᴗᑐ⟇࡜ࡋ࡚
ఱࡀ࡛ࡁࡿ࠿ࠖ➼ከᙬ࡛࠶ࡗࡓࡀࠊ඲⯡ⓗ࡟ࡣࠕ௻ᴗࡀ࡝ࡢࡼ࠺࡟ᑐᛂࡍࡿ
࡭ࡁ࡞ࡢ࠿ࡼࡃࢃ࠿ࡽ࡞࠸ࠖ࡜࠸࠺㉁ၥෆᐜࡀከ࠸༳㇟ࢆཷࡅࡓࠋ
ㅮ₇఍⤊஢ᚋࡢᒎ♧ࢥ࣮ࢼ࣮
㸦ࡲ࡜ࡵ㸧
௒ㅮ₇఍ࡢ┠ⓗࡣࠊࠕ௻ᴗ࣭஦ᴗᡤ࡟࠾ࡅࡿ᪂ᆺ࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨᑐ⟇࡜ࡋ࡚
࡝ࡢࡼ࠺࡞ᑐᛂࢆࡋࡓࡽࡼ࠸࠿࣭࣭࣭ࠖ࡟㛵ࡋ࡚ྛ௻ᴗ࣭஦ᴗᡤࡈ࡜࡟⪃࠼࡚
ࡶࡽ࠺ࡇ࡜࡛࠶ࡗࡓࠋཧຍ௻ᴗࡣࠊ஦ᴗ⥅⥆ィ⏬ࢆసᡂ῭ࡳ࡛࠶ࢁ࠺኱࣭୰௻ᴗ
ࡀከ࠿ࡗࡓࡀࡑࢀ࡛ࡶ㉁␲ෆᐜࡢ୰࡛ࡣࠊᇶᮏⓗ㸦࣐ࢫࢡ࡟㛵ࡍࡿ㉁ၥ➼㸧࡞
ࡇ࡜ࡀ┠❧ࡗࡓࠋ
⌧≧࡛ࡣࠊᙜึᅜࡀ᝿ᐃࡋ࡚࠸ࡓᙉẘᛶࡢ㫽࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨᑐ⟇࡜ࠊ௒ᅇⓎ⏕
ࡋࡓᙅẘᛶࡢ㇜࢖ࣥࣇ࢚ࣝࣥࢨᑐ⟇ࡢ㐪࠸࡟ᑐᛂࡍࡿ᝟ሗࡀ୙㊊ࡋ࡚࠸ࡿឤࡌࢆ
ཷࡅࡓࠋ
௒ᚋࡶࠊ࢔ࣥࢣ࣮ࢺ⤖ᯝࡀ♧ࡍ࡜࠾ࡾࠊྛ௻ᴗ࣭஦ᴗᡤ࡟ᑐࡍࡿࠕ㎿㏿࡛ලయⓗ
࡞᝟ሗⓎಙࠖࠊࠕឤᰁ⑕ᣑ኱㜵Ṇ࡟㛵ࡍࡿ㈨ᩱᥦ౪ࠖࡀ௒ࡲ࡛௨ୖ࡟ồࡵࡽࢀࡿࠋ
䋭㪉㪇㪊䋭
-195-
ૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶƴͳƑǔƨNJƴ
ʙಅ৑ሁưƷज़௨ၐ‫ݣ‬ሊƷ৖ࡽƖ
࠯঺ ࠰ உ
Լ߷ғ̬ͤ৑
1
䋭㪉㪇㪋䋭
-196-
ƸơNJƴ
ᡈ࠰Ŵૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶႆဃƕүूƞǕ‫ݣ‬ሊƷ᣻ᙲࣱƸLJƢLJƢ᭗LJƬƯƍǔƱƜǖ
ưƢŵԼ߷ғưƸƜǕLJưŴ̬ͤҔၲ‫ݣ‬ሊƴьƑғൟǁƷգႆǛᘍƬƯƖLJƠƨŵƦƷɥ
ưŴज़௨Ʒਘ‫ٻ‬Ǜ᧸ƗᘮܹǛஇ‫ݱ‬ᨂƴƢǔƨNJƴƸŴғϋƷӲʙಅ৑ƴƓƚǔज़௨ၐ‫ݣ‬ሊ
Ƹ᣻ᙲƳᛢ᫆ƱᎋƑƯƓǓLJƢŵ
LJƨŴૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶƸŴƍƬƨǜႆဃƢǕƹŴࢼಅՃƷᲮᲪᲟƕஜʴƷ፝धǍܼ
ଈƷჃ၏ƷƨNJƴʙಅ৑෇ѣƴࢼʙưƖƳƍƱᎋƑǒǕƯƍLJƢŵƜƷ৖ࡽƖƸʙಅ৑Ǎ
଀ᚨƴƓƚǔज़௨ၐ‫ݣ‬ሊƷؕஜƱƳǔᎋƑ૾ǛᅆƠƨNjƷƕŴӲʙಅ৑ƴƓƚǔүೞሥྸ
Ʒɟ࿢ƱƠƯŴʙಅƷዒዓ૾ඥǛԃNJƨφ˳ႎƳ‫ݣ‬ሊǛ̾ŷƷʙಅ৑Ǎ଀ᚨư˺঺ƠƯƍ
ƨƩƚǕƹ࠳ƍưƢŵ
ƳƓŴཞඞƴࣖơஜ৖ࡽƖƷϋܾƸ᨟଺ᙸႺƠŴᢘЏƳ‫ࣖݣ‬ƕưƖǔǑƏ‫୼٭‬ƠƯLJƍ
ǓLJƢŵ
࠯঺ ࠰ உᲫᲳଐ
2
䋭㪉㪇㪌䋭
-197-
Լ߷ғ̬ͤ৑
ÜႸഏÜ
íᲨᎰ‫ئ‬Ǎ଀ᚨưƷज़௨᧸ഥƱʖ᧸ƷᎋƑ૾ ᲫᲨ‫ݣ‬ሊƷؕஜႎƳᎋƑ૾ 2
ᲬᲨႆဃЭƓǑƼႆဃࢸƴᎋॾƠƯƓƘƜƱ 2
îᲨᎰ‫ئ‬Ǎ଀ᚨưƷज़௨ၐ‫ݣ‬ሊƷܱᨥ
ᲫᲨᎰՃǁƷ૙Ꮛ2
ᲬᲨᎰ‫ئ‬࿢‫ؾ‬Ʒૢͳ
2
ᲭᲨ଀ᚨሥྸ
2
᝻૰ 2
3
䋭㪉㪇㪍䋭
-198-
íᲨᎰ‫ئ‬ưƷज़௨᧸ഥƱʖ᧸ƷᎋƑ૾
ᲫᲨ ‫ݣ‬ሊƷؕஜႎƳᎋƑ૾
ज़௨ၐ‫ݣ‬ሊƷؕஜƸ̾ʴဇ᧸ᜱφᲢȞǹǯǍ᧸ᜱ஌ᲣƷბᏮ᚞ጀưƸƳƘŴljƠǖŴ
ᎰՃƷ૾ƕദᄩƳჷᜤǛਤƪŴ৖ඹƍǍԶǨȁDZȃȈƳƲƷฌ๹፼ॹǛ៲ƴƭƚƯ
ƓƘƜƱưƢŵLJƣŴଐƝǖƔǒưƖǔƜƱǛᄩܱƴᘍƏǑƏƴƠLJƠǐƏŵ
ᲢЈχᲴ.QECN)QXGTPOGPV#UUQEKCVKQPQH5QWVJ#WUVTCNKC*WOCP2CPFGOKE+PHNWGP\C
$WUKPGUU%QPVKPWKV[)WKFGNKPGUᲣ
ᲤԶǨȁDZȃȈƱƸᲵ᫘ᢲǛࡽƍƨ଺ƴŴ˂ʴƴƏƭƞƳƍໝƷǨȁDZȃȈưƢŵ
ĬԶȷƘƠnjLjƷᨥƴƸȆǣȃǷȥƳƲưӝƱᱠǛ਀ƞƑŴ˂ƷʴƔǒ᫊ǛƦljƚ O
ˌɥᩉǕǔ
ĭᱠ൬ȷၝƳƲǛԃǜƩȆǣȃǷȥǛƢƙƴǴȟረᲢưƖǕƹᔟ˄ᲣƴਾƯǔ
ĮԶǛƠƯƍǔ‫ئ‬ӳƸȞǹǯǛბဇƢǔ
ᲤȑȳȇȟȃǯȯǯȁȳƱƸᲵᵹⴕ䈚䈩䈇䉎䉡䉟䊦䉴ᩣ䉕↪䈇䈩䇮૞ᚑ䈘䉏䈢䊪䉪䉼䊮䇯
Ფ᳊᳊Ჿ
RGTUQPCNRTQVGEVKXGGSWKROGPVƱƸᲵ၏Ҿ˳Ŵ҄‫ܖ‬ཋឋŴƦƷ˂Ʒүᨖஊ
ܹᙲ‫׆‬ƱƷ੗ᚑƴǑǔŴ᣻‫ٻ‬ƳͻܹŴ၌၏Ɣǒ៲Ǜ‫ܣ‬ǔƨNJƴ˺ǒǕƨ̾ʴ̬ᜱφŵ
ᲬᲨႆဃЭƓǑƼႆဃࢸƴᎋॾƠƯƓƘƜƱ
ᲫᲣૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶႆဃЭLJưƴܱ଀ƢǂƖƜƱ
ĬᡫࠝƷǤȳȕȫǨȳǶȯǯȁȳ੗ᆔǛѰ‫ڜ‬ƠLJƠǐƏŵ
Ფʖ᧸੗ᆔǛƢǔƜƱưŴᡫࠝƷǤȳȕȫǨȳǶƴ፝धƠƨ‫ئ‬ӳƷ᣻ၐ҄ʖ᧸ƱŴૼ
‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶ්ᘍ଺ƷᚮૺሁƕܾତƴƳǔƱƍǘǕƯƍLJƢŵ
ĭૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶƴƭƍƯƷஇૼऴ‫إ‬ǛᎰՃǁ੩̓ƠŴ૙ᏋǛᘍƍLJƠǐƏ
4
䋭㪉㪇㪎䋭
-199-
ĮᎰՃƕദƠƍฌ๹፼ॹᲢ৖ඹƍŴԶǨȁDZȃȈŴͳԼǍ֥φƷෞ൒ඥᲣǛ៲ƴƭƚ
ƯƍǔƔᄩᛐƠLJƠǐƏ
ᲬᲣૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶƕႆဃƠƯƔǒӕǓኵljǂƖƜƱ
ɦᚡƷᚘဒƸʙЭƴᇌƯƯƓƖŴႆဃƠƨǒƢƙƴ‫ࣖݣ‬ưƖǔǑƏ᚞ጀǛƠƯƓƖLJ
ƠǐƏŵLJƨŴฌੈƳƲǛȓȫሥྸಅᎍƕᘍƬƯƍǔ‫ئ‬ӳƸŴƋǒƔơNJˁಮ୿ሁǛ
ᙸႺƠƯƘƩƞƍŵ
ĬᎰ‫ئ‬࿢‫ؾ‬ƷฌੈᲢͳԼǍ֥φƷෞ൒ᲣǛࢍ҄ƠLJƠǐƏ
ĭᎰ‫ئ‬ƷᇌƪλǓСᨂǛܱ଀ƠLJƠǐƏ
Į‫ئ‬ӳƴǑƬƯƸ̾ʴဇ᧸ᜱφᲢ22'ᲴȞǹǯǍǬǦȳƳƲᲣǛ៲ƴბƚLJƠǐƏ
îᲨᎰ‫ئ‬ưƷज़௨ၐ‫ݣ‬ሊƷܱᨥ
Ꮀ‫ئ‬ư૾ᤆƕൿ‫ܭ‬ƞǕƯƍǔ‫ئ‬ӳǍ‫ᧉݦ‬ƷҔၲࢼʙᎍƕƍǔ‫ئ‬ӳƴƸƦǕƴƠƨƕƬ
Ư‫ࣖݣ‬ƠLJƠǐƏŵ
ᲫᲨᎰՃǁƷ૙Ꮛ
ज़௨ၐ‫ݣ‬ሊƸኺփᎍƩƚƕჷƬƯƓƘǂƖƜƱưƸƳƘŴᎰՃɟʴƻƱǓƕ‫ࣖݣ‬ưƖ
ƯƸơNJƯೞᏡƠLJƢŵɦᚡƷʙ᪮ǛࢼಅՃƴʙЭƴ૙ᏋƠƯƓƖLJƠǐƏ
ᲫᲣฌ๹፼ॹǛᄩܱƴ៲ƴბƚǔƨNJƴ৖ඹƍƱԶǨȁDZȃȈ
ଐƝǖƔǒഏƷǑƏƳฌ๹፼ॹǛ៲ƴƭƚLJƠǐƏ
ȷᱠǛƔǜƩǓƘƠnjLjǛƠƨࢸŴȈǤȬƷࢸŴ‫ٳ‬ЈƔǒ࠙ƬƨƱƖƳƲƴƸƜLJNJƴ
৖ǛඹƏǑƏƴƠLJƠǐƏᲢƋǔƍƸǢȫdzȸȫƷԃLJǕƨƢǓᡂLjࡸ৖ਦෞ൒ᕤǛ
̅ƍLJƠǐƏᲣ
ȷԶǍƘƠnjLjǛƢǔƱƖƸӝƱᱠǛȆǣȃǷȥưᙴƍLJƠǐƏᲢȆǣȃǷȥƸ ‫ׅ‬Ɲ
ƱƴਾƯŴ৖ǛᑣƘඹƍLJƠǐƏᲣ
ȷ၏ൢƷƻƱƔǒƸᩉǕƯƍǔǑƏƴƠLJƠǐƏ
ȷ˳ᛦƕफƍƱƖƴƸ˟ᅈǛ˞ljƜƱǛᎋƑLJƠǐƏ
ȷ‫܇‬ƲNjƷ˳ᛦƕफƍ‫ئ‬ӳƴƸ‫ܖ‬ఄǍ̬Ꮛ‫ט‬ƳƲƴᘍƔƤƳƍǑƏƴƠLJƠǐƏ
ȷ්ᘍƕ‫ڼ‬LJƬƨࢸƸưƖǔƩƚʴƝLjǛᢤƚǔǑƏƴƠLJƠǐƏ
ᲬᲣͤࡍཞ७ǛᑣƘƢǔƨNJƴ
˳Ǜͤࡍƴ̬ƭƨNJƴഏƷʙ᪮ƴൢǛƭƚLJƠǐƏ
ȷᡫࠝƷǤȳȕȫǨȳǶȯǯȁȳǛ੗ᆔƠLJƠǐƏ
ȷƨƹƜǛǍNJLJƠǐƏ
ȷȐȩȳǹƷᑣƍ᫢ʙǛ࣎ƕƚLJƠǐƏ
5
䋭㪉㪇㪏䋭
-200-
ȷ‫ܭ‬஖ႎƴᢃѣƢǔǑƏƴƠLJƠǐƏ
ȷҗЎƳზ჈ǛӕǓLJƠǐƏ
ȷ‫ܭ‬஖ͤᚮǛӖƚLJƠǐƏ
ᲭᲣᐯЎƕ၏ൢƴƔƔƬƨƱƖƴͳƑƯ
࡮ ᐯЎƕ၏ൢƴƳƬƨƱƖƴƲƷǑƏƴᘍѣƢǔƔŴܼଈƴज़௨ƞƤƳƍǑƏƴƢǔƴƸ
ƲƏƠƨǒǑƍƔǛᎋƑLJƠǐƏ
࡮ ᘓဃဇԼƷͳᔛǛᘍƬƯƓƖLJƠǐƏᲢ৖ඹƍဇჽᰣȷෞ൒ᕤŴȆǣȃǷȥƳƲ˂Ŵ
ᡵ᧓ЎƷ᫢૰ԼƷͳᔛƕ࣏ᙲƱᎋƑǒǕƯƍLJƢŵᲣ
ᲬᲨᎰ‫ئ‬࿢‫ؾ‬Ʒૢͳ
ʴƕᨼLJǒƳƘƯNjಅѦǛዓƚǔƜƱƕưƖŴ‫ܭ‬஖ႎƳ࿢‫ͳૢؾ‬ƕᘍƑǔǑƏᚘဒǛ
ᇌƯƯƓƖLJƠǐƏŵLJƨŴܱᨥƴ᚞ጀǛᘍƍᢃဇӧᏡƔԁƔŴբ᫆ໜƸƳƍƔǛᄩᛐ
ƠƯƓƖLJƠǐƏ
ᲫᲣႺ੗Ʒ੗ᚑǛಊщᢤƚƨ‫ࣖݣ‬ƕưƖǔ˳СǛ౨᚛ƠLJƠǐƏ
ȷᎰՃӷٟŴᎰՃƱ᫑ܲŴ᫑ܲӷٟƕႺ੗Ʒ‫ݣ‬᩿ǛᲢᩓᛅȷȆȬǫȳȕǡȬȳǹŴȯȸǯ
ǹȆȸǷȧȳƷσဇСᨂƳƲƴǑǓᲣಊщถǒƠŴ࣏ᙲஇ˯ᨂƷᎍƩƚư੗ܲ‫ࣖݣ‬ƕư
ƖǔǑƏƳᚘဒǛᎋƑƯƓƖLJƠǐƏ
ȷᢃဇӧᏡƔƲƏƔܱᨥƴ᚞ጀǛᘍƍLJƠǐƏ
ᲬᲣᎰ‫ئ‬Ʒฌੈ
࡮ σဇᢿЎƷ‫ܭ‬஖ႎƳฌੈǍෞ൒Ƹ࣏ᙲưƢŵƲƜǛƲƷᆉࡇฌੈƢǔƔǛଢǒƔƴƠŴ
‫ۀ‬ᚠǛƠƯƍǔƱƖƴƸ‫ۀ‬ᚠಅᎍƕ̅ƑƳƍ‫ئ‬ӳƷ৖െǛᎋƑLJƠǐƏ
࡮ ֥φǍඹдƳƲƷ࣏ᙲƳೞ஬ǛͳᔛƠƯƓƖLJƠǐƏᲢӋᎋ᝻૰ӋༀᲣ
࡮ ᎰՃǍ᫑ܲƕᎰ‫ئ‬ư၏ൢƴƳǓŴ࿢‫ؾ‬Ǜ൲௨ƠƯƠLJƬƨƱƖƷฌੈඥǛᎋƑƯƓƖLJ
ƠǐƏ
ᲭᲣ̾ʴဇ᧸ᜱ஌
ज़௨᧸ᜱƷؕஜƸ৖ඹƍưƢŵႆ၏ᎍƔǒƷ᫠ඒǛ৮СƢǔƨNJƴƸȞǹǯƕஊјưƢ
ȷᅈՃƕƭƚǔ᧸ᜱφᲢᡫࠝƷȞǹǯƳƲᲣǍ৖ਦෞ൒ᕤŴƕ࣏ᙲƔƲƏƔ౨᚛ƠŴ࣏ᙲ
̾ૠǛͳᔛƠƯƓƖLJƠǐƏ
ȷȞǹǯƸܱᨥƴბᏮ᚞ጀǛƠƯƓƖLJƠǐƏ
ᲭᲨ଀ᚨሥྸ
ᲫᲣȑȳȇȟȃǯƕႆဃƠƨƱƖƷ࡫ཋǁƷᇌƪλǓؕแ
6
䋭㪉㪇㪐䋭
-201-
ȷԠԈ֥ၐཞǍႆ༏ƕƋǔNjƷƷᇌƪλǓСᨂؕแǛൿNJŴਫ਼ᅆȷܱᨥƷ‫ࣖݣ‬ǛᎋƑƯƓ
ƖLJƠǐƏ
ȷၐཞƕƳƍ‫ئ‬ӳưNjλǓӝưȞǹǯƷᣐࠋǍ৖ਦෞ൒ᕤƴǑǔෞ൒ǛᎋॾƠLJƠǐƏ
ᲬᲣ࡫ሰཋǁज़௨ᎍǛλǕƳƍƨNJƴᲢᇌƪλǓ଺Ʒȁǧȃǯ˳СᲣ
࣏ᙲƴࣖơƯ࡫ཋƴλǔ૾ƷၐཞᄩᛐƳƲǛᎋॾƠLJƠǐƏ
ȷᇌƪλǓЭƋǔƍƸλǓӝ˄ᡈưஹᚧᎍƷ˳ภย‫ܭ‬ŴၐཞƷᄩᛐǛᘍƍλ࠻଺Ʒͤࡍȁ
ǧȃǯǛᘍƏ˳СǛ౨᚛ƠLJƠǐƏ
ȷ්ᘍЭ஖ᲢȕǧȸǺᲮᲣưƸ੗ᚑᎍͤᚮNj࣏ᙲƴƳǔ‫ئ‬ӳƕƋǔƨNJŴ࣏ᙲƴࣖơƯஹ
ᚧᎍƷ൞ӸȷᡲዂέǛᚡ᥵ƢǔƜƱNj౨᚛ƠLJƠǐƏ
ȷ᫑ܲƷLjƳǒƣ੿λಅᎍƴƭƍƯNjӷಮƷȁǧȃǯǛᘍƏ˳СǛ˺ǓLJƠǐƏ
ᲭᲣǨȬșȸǿȸǍǨǹǫȬȸǿȸƳƲƷᆆѣ৖െƷСᨂ
ȷज़௨ਘ‫᧸ٻ‬ഥƷƨNJǨȬșȸǿȸǍǨǹǫȬȸǿȸƷ̅ဇСᨂNj౨᚛ƠLJƠǐƏ
ȷͣഥƷᨥƷˊஆ৖െNj౨᚛ƠƯƓƖLJƠǐƏ
ᲮᲣπσǹȚȸǹƷМဇСᨂ
ȷज़௨Ʒਘ‫ٻ‬Ǜ᧸ഥƢǔƨNJπσǹȚȸǹƷМဇСᨂǛᎋॾƠLJƠǐƏ
ȷਫ਼ᅆƷLjưƸƳƘŴཋྸႎƴᡶλưƖƳƘƳǔǑƏƳਜ਼ፗNj౨᚛ƠLJƠǐƏ
ᲯᲣ҄ታܴƷМဇƴƭƍƯ
ȷฌੈಅᎍƕλǒƳƘƳƬƨ‫ئ‬ӳƷȈǤȬƷ̅ဇͣഥǛᎋॾƠLJƠǐƏ
ȷɧཎ‫ٶܭ‬ૠƷNjƷƕ̅ဇƢǔȈǤȬƴƭƍƯƸͳԼƷႭᩊȷሥྸƴƭƍƯNjᎋॾƠLJƠ
ǐƏ
7
䋭㪉㪈㪇䋭
-202-
Ӌᎋ᝻૰
ᲫᲨᘓဃဇԼƷ̊
ૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶƕႆဃƢǔƱज़௨Ǜ᧸ƙཋԼƸᩔᙲƕ᭗LJǓLJƢŵɦᚡƷཋԼƸ
࣏ᙲƴƳǔཋԼưƢ
ૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶႆဃ଺ƴ
ཋԼӸ
̅ဇƢǔᎰՃȷ᫑ܲૠ
̅ဇƢǔᎰՃ᫑ܲૠ
ȈǤȬƷჽᰣ
ඹƍ‫ئ‬Ʒჽᰣ
৖ਦෞ൒ᕤ
ȚȸȑȸǿǪȫ
ȆǣȃǷȥ
ǴȟᘥȷǴȟረ
Ꮀ‫ئ‬ฌੈဇԼ
̾ʴဇ᧸ᜱ֥φ
৖ᘥ
ǵȸǸǫȫȞǹǯ
ƦƷ˂ƷȞǹǯ
ᲬᲨᎰ‫ئ‬Ʒ࿢‫̬ؾ‬ਤ
ཋƷᘙ᩿ǛʼƠƨज़௨Ʒ᧸ഥNj᣻ᙲƳƜƱưƢᲢȉǢȎȖŴǷȳǯŴӕ৖Ŵ৖ƢǓŴ
ኡǍᇿᚡဇφŴǫǦȳǿȸƳƲᲣŵཋƷᘙ᩿ƴƭƍƨǤȳȕȫǨȳǶǦǤȫǹƸஇ‫ٻ‬Წଐ
᧓ဃƖസǓLJƢŵ
ǤȳȕȫǨȳǶಮƷၐཞᲢéˌɥƷႆ༏ŴԶȷƘƠnjLjሁƷԠԈ֥ၐཞŴ᪽ၘŴ᧙
ራၘŴμ៲͎࣭ज़ƳƲᲣǛԑƠƨNjƷƕᎰ‫ئ‬ưЈƨ‫ئ‬ӳƴƸŴज़௨᧸ഥƷƨNJŴƦƷNj
ƷƷᎰ‫ئ‬Ǎᇌƪ݃Ƭƨ‫ئ‬৑Ǜฌ๹ƴƠƯƓƘʙƕ᣻ᙲưƢŵ
ฌੈƷᨥƴƸႸƴᙸƑǔථǍ൲ǕǛᓳƱƠŴƦƷࢸཋྸႎƴƜƢƬƨǓŴඹдưਚƍƨ
ǓƢǔƜƱƕ࣏ᙲưƢŵฌ๹દ˺ƷᨥƴƸɦᚡƴਫƛƨඹдǍෞ൒ᕤǛ̅ဇƠŴဇඥƴࢼ
ƬƯƖǕƍƴƠLJƠǐƏŵ
ǤȳȕȫǨȳǶǦǤȫǹƸǢȫdzȸȫǍ‫ط‬እƳƲǛԃljඹдǍෞ൒ᕤư෇ࣱǛ‫ڂ‬ƍLJ
ƢŵʴƕᑣƘᚑǕǔ‫ئ‬৑Ƹฌ๹ƴ̬ƪŴ‫ݲ‬ƳƘƱNj൑ଐᲫ‫ׅ‬ƸฌੈǛƢǔǑƏƴƠLJƠǐ
Əŵ
ฌੈƴ࢘ƨǔNjƷƸȞǹǯƱ৖ᘥǛბဇƠŴ̅ဇࢸƴࡑూƢǔǑƏƴƠLJƠǐƏŵLJƨŴ
ฌੈƕኳʕƠƨ଺ໜư৖Ƹ࣏ƣඹƏǑƏƴƠLJƠǐƏŵ
8
䋭㪉㪈㪈䋭
-203-
ᲭᲨෞ൒૾ඥ
ᲫᲣෞ൒ඥ
Ĭ༏൦ෞ൒Ტéȷ Ў᧓Უ
ĭᲟഏʣ‫ط‬እᣠȊȈȪǦȠᲢȏǤǿȸŴȔȥȸȩȃǯǹሁᲣ
Į᳸Ჟෞ൒ဇǢȫdzȸȫᲢǨǿȎȸȫᲣ
ŴXXᲟǤǽȗȭȑȎȸȫ
èɥᚡƷෞ൒ඥƸŴ‫ئ‬৑Ǎ‫ݣ‬ᝋǛᎋॾƠƯ̅ဇƠLJƢŵ
ᲬᲣܼࡊǍᎰ‫ئ‬ƴƓƚǔෞ൒
धᎍƷ੎ඟཋŴ᫠ඒཋឋᲢƤƖǍƘƠnjLjư᫠ǜƩƠƿƖᲣŴЎඣ෩Ტ՜෩ǍƨǜƳƲᲣ
ƕ˄ბƠƨӧᏡࣱƷƋǔ‫ئ‬৑Ǜෞ൒Ƣǔŵ
èෞ൒ᕤƷǹȗȬȸ֩ᩤǍ૝ࠋƸŴƔƑƬƯǦǤȫǹǛ᫠૝ƞƤǔऀǕƕƋǓLJƢƷư
ᘍǘƳƍǑƏƴƢǔŵ
ᲭᲣදॖᲴෞ൒ƴᨥƠƯƸˌɦƷʙ᪮ƴදॖƢǔ
ȷᆸƳƲǛ᧏ƚŴƳǔǂƘ੭ൢǛǑƘƢǔŵ
ȷ৖ᘥŴȞǹǯǛᘺბƠƯᘍƍŴኳʕࢸŴჽƚǜư৖ඹƍǛƢǔŵ
ȷǢȫdzȸȫƸ‫ٻ‬᣽ƴ̅ဇƢǔ‫ئ‬ӳNjे‫ܭ‬ƞǕǔƷưŴ້ൢƴදॖƢǔƱƱNjƴŴᩓൢ
ဇφƷdzȳǻȳȈNj৷ƍƯƓƘƜƱƕஓLJƠƍŵ
ᲤधᎍӏƼधᎍܼଈƴƭƍƯƸŴ៲Ʒ‫ׅ‬ǓǛᡫࠝƷܼࡊဇඹдưฌਚƢǔƜƱưҗЎư
ƋǔଓᛟଢƢǔŵ
ෞ൒૾ඥ
ᢘࣖ‫ئ‬৑
ȉǢȎȖŴᴜᴊᴲƷ̝ࡈȷ
Ჟ ഏʣ ‫ط‬እᣠȊȈȪǦ ්൦ȬȐȸŴǹǤȃȁŴ
Ƞ
᨞െƷ৖ƢǓŴȆȸȖ
ȫŴౝ‫܇‬ሁ
දॖሁ
੭ൢƷᑣƍ‫ئ‬৑ư̅ဇƢǔƜƱ
̅ဇ଺ƴƸ৖ᘥǛბဇƢǔʙ
‫ط‬እƷᢂᩉǛ᧸ƙƨNJŴࢍᣠƱฆƥƳƍʙ
Ᏽ᫢ࣱƕƋǔƨNJ᣿‫ޓ‬ƴ̅ဇƢǔᨥƸදॖ
Ƣǔʙ
๖ǒƔƳ᣿‫ޓ‬ᘙ᩿Ŵ
ӧ༓ࣱŴ൒ࣱƕƋǔƨNJ੭ൢƷᑣƍ‫ئ‬৑ư̅
ȑǽdzȳȷᩓᛅȷ(#: ሁ ဇƢǔƜƱ
Ǣȫdzȸȫ
Ʒᩓ‫܇‬ೞ֥᫏ሁŴ൦Ўƕ
ᲢǤǽȗȭȑȎȸȫŴ λǔƜƱƴǑƬƯ૏ᨦ
ˌɥƷǨǿȎȸȫᲣ
້ൢǛƞƚŴƢƣƠƍ‫ئ‬৑ƴ̬ሥƠƯƓƘʙ
ƷӧᏡࣱƷƋǔNjƷŴ
தǍ˂Ʒഏʣ‫ط‬እᣠƕ ෞ൒ƴ̅ဇƢǔᨥƸ‫ܦ‬μƴʑ༞ƞƤǔʙ
̅ဇưƖƳƍ‫ئ‬৑
9
䋭㪉㪈㪉䋭
-204-
ᲮᲨƞǒƴऴ‫إ‬ǛࢽǔƨNJƴƸ
ɦᚡƷ᝻૰Ƹ‫׎‬ȷ‫૾ע‬ᐯ඙˳ƕ੩̓ƠƯƍǔ᝻૰ưƢŵ᝻૰Ƹ᨟଺୼ૼƞǕLJƢŵ
㧝㧕
ᯓǤȳȕȫǨȳǶƴƭƍƯƷ 3#
㧞㧕
ૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶƷ 3#
㧟㧕
ૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶᘍѣᚘဒ
㧠㧕
ૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶǬǤȉȩǤȳ
ƳƲƕƋǓLJƢ
Լ߷ғૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶțȸȠȚȸǸ
JVVRYYYEKV[UJKPCICYCVQM[QLRJROGPWJRIJVO
ிʮᣃțȸȠȚȸǸᲢᅦᅍ̬ͤ‫׹ૼޅ‬ǤȳȕȫǨȳǶțȸȠȚȸǸᲣ
JVVRYYYHWMWUJKJQMGPOGVTQVQM[QLRKT[QMCPUGPKPHWTWGP\CKPFGZJVON
‫׎‬Ʒೞ᧙Ტૼ‫׹‬ǤȳȕȫǨȳǶțȸȠȚȸǸᲣ
ҽဃі΁ႾᲴJVVRYYYOJNYIQLRDWP[CMGPMQWMGMMCMWMCPUGPUJQWKPFGZJVON
૨ᢿᅹ‫ܖ‬ႾᲴJVVRYYYOGZVIQLRDAOGPWJQWFQWJVO
ኺฎငಅႾ JVVRYYYOGVKIQLRRTGUUJVON
᣿ᗡ࠻ JVVRYYYHUCIQLRPGYUUQPQVCJVON
ɶ‫˖ݱ‬ಅ࠻ᲴJVVRYYYEJWUJQOGVKIQLRDER
‫׎‬ᇌज़௨ၐᄂᆮ৑ᲴJVVRKFUEPKJIQLRKPFGZLJVON
10
䋭㪉㪈㪊䋭
-205-
-206-
�������������������
����������������������������������������������
�������������������������������������
���������������������������������������������
������������������������������������������
���������
�����
�������
�����
�����
����
����������
����
����������
�������������
����������
������������
������
����������
��������������
���������������
���������������
����������������
���������������
���
�����
����
�������
�����
����
����������
�������������
������
���������
����������������� �������������
������������
����
���
�����
�������
������������
�������
�������������
����������
�����
�
�������������
������
�
������������
����������������
�
�������
�������
�
������������
��������
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
����������
�
�
��������
�
�
����������
�
�
�
�
�
�
�
�
�����
�����
���������������������
品���������� ���������������
���������
-207-
<区民と企業の皆様へ-日頃から備えておくこと>
新型インフルエンザ対策の状況
<区民と企業の皆様へ-日頃から備えておくこと>
更新日:2009 年 9 月 17 日
新型インフルエンザとは、今までヒトが感染したことのない新しいタイプのインフルエ
ンザのことです。
全ての人が抵抗力(免疫)を持っていないため、世界中で同時に大流行(パンデミック)
し、人命や社会経済活動に多くの被害をもたらすことが心配されています。
流行に備え、一人一人が事前に十分な準備をしておくことが大切です。
新型インフルエンザに備えるための 3 つのポイント
1.正確な情報を入手しましょう
テレビやラジオ、新聞を通して、政府や自治体が発表する、正確で最新の情報を入手
しましょう。
2.必要な物品を備蓄しましょう
新型インフルエンザが発生すると多くのヒトが感染・発病し、社会経済活動が停滞し
ます。このため、電気、水道、ガス、通信などのライフラインが停滞し、食べ物や生活
必需品が手に入りにくくなる可能性があります。これに備えるため、日頃から食糧や水
などを備蓄するようにしましょう。
★新型インフルエンザ食料備蓄の方法(H21.4)《PDFファイル》
3.緊急時の対策を作っておきましょう
新型インフルエンザはいつ起こるかわかりません。家庭での対策も考えておきましょう。
《パンフレット》新型インフルエンザに備え知っておきたいこと(ダウンロードをしてお
使いください)(.pdf 、379.2 KB)
日頃から家庭で行える新型インフルエンザ対策
1.毎年インフルエンザワクチンを接種しましょう
現在のインフルエンザワクチンは、新型インフルエンザには効果がありません。しか
し、最近の研究によると、毎年ワクチンを接種していますとインフルエンザに対して抵
-208-
抗力が高まり、特に高齢者の死亡者を少なくすることができるといわれています。
2.手をよく洗いましょう
帰宅時、食事・調理の前、くしゃみをしたり鼻をかんだりした後には流水と石けんで
手を良く洗いましょう。流水が使えない場合にはアルコールを含んだ手指消毒薬を使い
ましょう。
3.眼・鼻・口にさわらないようにしましょう
手についたウイルスが体の中に侵入する可能性を減らすことができます。
4.咳やくしゃみをするときには口を手で覆いましょう
他人に向けて咳やくしゃみをしないようにしましょう。ポケットティシュを持ち歩き、
咳やくしゃみはティッシュにするようにしましょう。
咳エチケット
5.頻繁に触るものは清潔にしましょう
ドアノブや冷蔵庫のハンドル、キーボード/マウス、電話、蛇口など家庭、職場、学
校で頻繁に手に触れるものは清潔にするようにしましょう。
6.病気の人との濃厚接触は避けましょう
かぜやインフルエンザにかかった人とは、治るまでの間(発熱後 7 日間程度)は抱き
合ったり、キスをしたりすることを避けましょう。
7.可能な限り混みあった場所を避けましょう
インフルエンザの流行期には、特別な事情がないかぎり、インフルエンザにかかりや
すい人を人ごみの多いところに連れて行くことを避けましょう。
8.体調の悪いときは家で休み、外に出ないようにしましょう
インフルエンザの症状がある場合には、仕事、学校、地域活動などを休み、少なくて
も 5~7 日間は家にいるようにしましょう。
9.新型インフルエンザの発生が報告されている地域への渡航時には十分注意しましょう
現地では人ごみをさけ、手洗いを心がけましょう。
【パンフレット】家庭で新型インフルエンザの患者さんを看病するときの注意点(ダウ
ンロードしてお使いください)(.pdf 、674.9 KB)
事業所等での新型インフルエンザ対策の手引き
新型インフルエンザは、いったん発生すれば、従業員の 40%が本人の罹患や家族の看病
のために事業所活動に従事できないと考えられています。
この手引きは事業所や施設における対策の基本となる考え方を示したものです。
ぜひ、各事業所でも、新型インフルエンザ対策を考えておきましょう。
-209-
事業者・職場でできる対策(厚生労働省)
新型インフルエンザ事業継続計画の手引き(.pdf 、926.2 KB)
事業所等での感染症の手引き《品川区版》(.pdf 、262.5 KB)
マスクのつけ方、防護服の着方など(.pdf 、338.9 KB)
ページの先頭へ戻る
品川区の新型インフルエンザ対策
品川区新型インフルエンザガイドライン
保健対応編.(.pdf 、617.2 KB)
ページの先頭へ戻る
新型インフルエンザに関する詳しい情報など
新型インフルエンザ関連情報(厚生労働省)
新型インフルエンザ関連情報(東京都)
海外渡航者のための感染症情報(厚生労働省検疫所)
特別区保健所長会新型インフルエンザ対策
ページの先頭へ戻る
お問い合わせ
品川区保健所保健予防課
電話:5742-9152
品川保健センター
電話:3474-2903
大井保健センター
電話:3772-2666
荏原保健センター
電話:3788-7015
-210-