印刷[PDFダウンロード]

求人情報
スタッフレベル
ポジション名
トランスレーター(日韓)
この求人情報の取扱い会社
ランスタッド株式会社 転職支援本部/Randstad K.K. Permanent Placement Division
企業名
会社名非公開
掲載開始・更新
2016-08-09 / 2017-04-20
職 種
教育/トレーニング/語学系 - 翻訳
業 種
ゲーム関連
アジア 日本 東京都
勤務地
海外向けにアレンジされる作品のパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけ
でなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った
『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。
仕事内容
《担当する仕事内容の一例》
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・韓国語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→韓)
・社内向け文書の翻訳(和→韓、韓→和)
・開発チームとの打ち合わせ
・電話会議やイベントでの通訳(和→韓、韓→和)
<目指す方向>
世界に通用するゲーム制作に一役買うこと
<この仕事の面白み:>
ゲームクリエイターと共に、対象地域にマッチしたシナリオやゲームコンテンツの制作に携われ
ること
企業について(社風など)
事業内容:
【デジタルエンタテインメント事業】
ゲームを中心とするデジタルエンタテインメントコンテンツ/サービスの企画、開発、販売およ
び運営を行っています。これらのコンテンツ/サービスは、お客様のライフスタイルにあわせ
て、ゲーム専用機(家庭用・携帯型ゲーム機)、PC、携帯電話等、様々な端末を通じて提供して
います。
また、ネットワーク環境の発展を活かした事業展開も推進しており、MMORPG(多人数参加型
オンラインロールプレイングゲーム)等の大型オンラインゲームのほか、ブラウザゲームやス
マートフォン向けゲーム、追加コンテンツ配信等を積極的に進めています。
【アミューズメント事業】
業務用ゲーム機器の企画・開発・販売を行っています。
【出版事業】
弊社ブランドのゲームの公式ガイドブックやノベライズ等のゲーム関連書籍の出版と、コミック
雑誌の定期刊行、コミック・イラスト・ライトノベルを掲載するウェブマガジンの定期更新、お
よび連載作品のコミックス等の出版と、それらを原作とするアニメ化や舞台化、グッズの企画・
製作事業を行っています。
【必要なスキルと経験など】
・韓国語をネイティブレベルで扱える方
・韓国語での作文能力に優れている方
・日本語でのビジネスレベルのコミュニケーション(会議参加やメール等)が可能な方
・基本的なビジネスアプリケーション(Word, Excel等)が使用可能な方
応募条件
【あると望ましいスキルと経験など】
・ファンタジーMMORPG)のプレイ経験がある方
・ゲーム翻訳または文芸や映像の翻訳経験者
・日本のサブカルチャー(ゲーム・アニメ・コミック・ライトノベルなど)に精通している方
・当社の発売対象地域(韓国)の歴史や文化に造詣が深い方
・英語でのビジネスレベルでのコミュニケーション(会議参加やメール等)が可能な方
日本語能力
流暢(日本語能力試験1級又はN1)
その他言語1
韓国語(ネイティヴ)
年 収
経験と能力に基づく
給与に関する説明
年収 300万円 ~ 500万円
社会保険完備
交通費全給
休 日
完全週休2日制(土・日・祝祭日)
Copyright © Daijob Global Recruiting Co., Ltd. All rights reserved.