ロシアの妻

教案
タイトル:
家族問題 4)女性の職業
授業時間数:
90м.
言語レベル:
A2-B1
目標
内容面:
C1. 第 3 トピック「熟年離婚」について,各自
が調査した内容について意見交換し,国別の比
較やそれぞれの現状について文化的・社会的背景
などを考察し理解を深める.
C2. 第 4 トピック「女性の職業」について,日
本・ロシアを中心にその他の国々も含めて,各国
の現状を調査し,情報に基づいてディスカッシ
ョンにより分析をし,背景,問題点等を明らか
にする.
言語面:
L1. 所有関係を表現することができる.(име́ть
+N4)
L2. 動作によって人やものを修飾することがで
きる.(形動詞表現)
L3.
ものの増減の変化を表現できる.
(увели́чивается до ~)
L4. 全体-部分の表現ができる.(составля́ет
10,2% от ~)
コミュニケーション能力面:
Com1. 各国の「熟年離婚」問題について,ロシ
ア語で情報をまとめ,レポートを作成・発表でき
る.また,簡単な質疑応答ができる.
Com2. 各国の「女性の職業」問題について,
ロシア語で調査結果をまとめ,説明ができる.
語彙リスト
име́ть (име́ет, име́ют)
же́нщины
жена́
мно́гие
мно́гие же́нцины
почасова́я рабо́та
постоя́нная рабо́та
рабо́тающий
населе́ние
文法項目リスト
рабо́тающее населе́ние
рабо́тающие же́нщины
заму́жний
заму́жние же́нщины
увели́чивается до + N2
дохо́д
дохо́д жены́
о́бщий дохо́д
составля́ет ~ от + N2
в сре́днем
所有表現
иметь+対格
形動詞表現
рабо́тающее населе́ние
рабо́тающие же́нщины
до +N2
увели́чивается до ~ %
от+N2
составля́ет ~ % от + N2
教材
インターネット
語彙練習用フラッシュカード(PPT)
授業用プリント
宿題用プリント
評価方法
口頭発表で理解度をモニターする
プリント,口頭発表で産出をチェックする
活動
目標
第 3 トピック「熟年離婚」について,グループごとに調査・情報収集した内容をロシア語
で発表する(35 分)
1. グループごとに,関心のある国の「熟年離婚」調査結果をロシア語で発表する.
2. 各国の現状の比較をし,その差異等の文化的・社会的背景を議論する(日本語で).
C1
Com.1
第 4 トピック「女性の職業」について,グループでいくつかの国についての情報をインタ
ーネットを使って取得,分析,問題点とその背景をまとめる(日本語での作業)(25 分)
3. グループごとに関心のある国についての「女性の職業」問題に関連する情報をインタ
ーネットを使って取得し,グループで「労働人口に占める女性の割合」「働く女性中の既
婚者の割合」「妻の収入の割合」などの傾向について情報をまとめ,問題点とその背景を
議論する.
C2
「女性の職業」問題について,必要な語彙・表現をまとめ,ロシア語での表現を理解,読
みあげ練習をし,自ら使えるようにする(30 分)
4.「熟年離婚問題」に必要な語彙・表現をリストアップ,それらのロシア語での表現を理解
する.
・語彙の提示
・文型の提示
Com.2
L1-L4
5. フラッシュカード(PPT)を使って,語彙・表現がよどみなく言えるようになるまで練
習する.
Com.2
L1-L4
宿題:
グループで調査した女性の職業問題に関する情報について,習った語彙と表現を使って,
ロシア語で調査結果をまとめる.
家族問題をロシア語で考えよう(4)
キーワード 家族関係 女性の職業
語彙(4)
持っている
име́ть (име́ет, име́ют)
女性(複)
же́нщины
妻
жена́
多くの~
мно́гие
多くの女性
мно́гие же́нцины
パート職
почасова́я рабо́та
常勤職
постоя́нная рабо́та
多くの女性がパートや常勤の職をもっている
Мно́гие же́нщины име́ют почасову́ю и́ли постоя́нную рабо́ту.
働く~,労働者の
рабо́тающий
人口
населе́ние
労働人口
рабо́тающее населе́ние
女性は労働人口の 41%である Же́нщины составля́ют 41% рабо́тающего населе́ния.
働く女性
рабо́тающие же́нщины
既婚の
заму́жний
既婚女性
既婚者は働く女性の 32%である
заму́жние же́нщины
Заму́жние же́нщины составля́ют 32% рабо́тающих же́нщин.
их коли́чество увели́чивается до ~ %
その数は~%まで増える
収入
дохо́д
妻の収入
дохо́д жены́
総収入
о́бщий дохо́д
世帯の総収入の 10.2%を占める
составля́ет 10,2% от о́бщего дохо́да семьи́
平均して
в сре́днем
平均して妻の収入は世帯の総収入の 10.2%を占める
В сре́днем дохо́д жены́ составля́ет 10,2% от о́бщего дохо́да семьи́.
日本 1960
日本 2011
労働人口に占める
女性の割合
働く女性中の既婚
者の割合
妻の収入の割合
女性(複)
妻
多くの~
жéнщины
жена́
мно́ гие
多くの女性
持っている
パート職
мно́ гие же́нцины
име́ет, име́ют
почасова́я рабо́ та
常勤職
多くの女性がパートや常
勤の職をもっている
働く~,労働者の
постоя́нная
рабо́ та
Мно́ гие же́нщины
име́ют почасову́ю
и́ ли постоя́нную
рабо́ ту.
人口
労働人口
населе́ние
рабо́ тающее
населе́ние
Же́нщины
составля́ют 41%
рабо́ тающего
населе́ния.
働く女性
既婚の
既婚女性
рабо́ тающие
же́нщины
заму́жний
заму́жние
же́нщины
その数は~%まで増える
収入
их коли́ чество
увели́ чивается до
~%
дохо́ д
既婚者は働く女性の
32%である
Заму́жние же́нщины
составля́ют 32%
рабо́ тающих
же́нщин.
妻の収入
総収入
дохо́ д жены́
о́ бщий дохо́ д
平均して
в сре́днем
平均して妻の収入は世
帯の総収入の10.2%を
占める
В сре́днем дохо́ д жены́
составля́ет 10,2% от
о́ бщего дохо́ да семьи́ .
рабо́ тающий
女性は労働人口の41%
である
世帯の総収入の10.2%
を占める
составля́ет 10,2%
от о́ бщего дохо́ да
семьи́