L4 Gorillas and Humans Part 1 Interviewer: Today,/ we have an interview/ with Professor Yamagiwa of Kyoto University,/ an expert on/ Gorillas.// Professor Yamagiwa,/ thank you very much/ for your time.// Professor Yamagiwa: My pleasure.// Interviewer: I heard/ you spent many years with/ gorillas in Africa.// Could you tell us/ about your interest in them?// Prof. Yamagiwa: Well,/ although/ they have big bodies/ and/ scary faces,/ gorillas are similar to/ humans.// For example,/ just as people do,/ they usually make eye contact with/ each other.// They do this/ when they greet/ each other/ or/ when they want to invite others/ to play.// They seem to keep/ good relationships/ through face to face communication/ instead of/ body contact.// Such a communication style is/ important base/ in human conversation, too.// I think/ human languages developed/ from this style of communication.// Interviewer: Very interesting.// L4 Gorillas and Humans Part 1 Interviewer: Today,/ we have an interview/ with Professor Yamagiwa of Kyoto 今 日は/ インタビューをします/ 京 都 大 学の山 極教 授に University,/ an expert on/ Gorillas.// Professor Yamagiwa,/ thank you very much/ for /~の専 門 家である/ゴリラの// 山 極教 授 / ありがとうございます/ your time.// お時 間を作っていただいて// Professor Yamagiwa: My pleasure./ よろしくお願 いします// Interviewer: I heard/ you spent many years with/ gorillas in Africa.// Could you tell us/ 私は聴きました/あなたは何 年 間かアフリカでゴリラと共に時 間を過ごし//教えていただけないでしょうか? about your interest in them?// 彼らに対してのあなたの興味を// Prof. Yamagiwa: Well,/ although/ they have big bodies/ and/ scary faces,/ gorillas are えー/~だけれども/ 彼らは大きな体をしている/ そして/恐ろしい顔 /ゴリラは~と似てい similar to/ humans.// For example,/ just as people do,/ they usually make eye contact る/ 人 間// 例 えば/ ちょうど人 間 がするように/ 彼らは普 通 アイコント with/ each other.// They do this/ when they greet/ each other/ or/ when they want to をする // お互 い// 彼らはする/ 彼らが挨拶をするとき/ お互いに/または/彼らが他の者 たちを誘いたいと invite others/ to play.// They seem to keep/ good relationships/ through face to face 思うとき/ 遊ぶのに// 彼 らは~を保っているように見える/良い関 係 性を/ 面と向かってコミュニケーシ communication/ instead of/ body contact.// Such a communication style is/ ンをすることを通して/~の代わりに/ボディコンタクト//そうしたコミュニケーションの仕 方は~だ/ important base/ in human conversation, too.// I think/ human languages developed/ 重 要な基 盤だ/ 人 間 の会 話でも// ~だと思う/人 間の言 葉は発展 した/ from this style of communication.// このコミュニケーションの仕方 から// Interviewer: Very interesting.// とても興 味 深いですね// Part 2 Interviewer: I didn't know/ gorillas use eye contact/ to keep good relationship.// I always thought/ they were aggressive animals.// I get scared/when they beat their chests./ Prof Yamagata: That gesture is called/ “chest beating.”// When we see it,/ we usually think/ they are very violent.// However,/ it doesn't always mean/ they are angry.// Interviewer: Why did they beat/ their chests?// Prof. Yamagata: They beat they chest/ when they want/ to catch others attention,/ show excitement,/ or/ give warnings.// When young gorillas are playing,/ they often beat/ their chests/ in turns.// Human children shout at/ each other/ when they play.// These two behaviors are similar.// Gorillas also beat/ their chests/ when two groups of gorillas are approaching/ each other.// When the two groups meet,/ trouble can happen.// Each group warns the other about coming closer.// Part 2 Interviewer: I didn't know/ gorillas use eye contact/ to keep good relationship.// I 私は知りませんでした/ ゴリラがアイコンタクトを使う/ 良 い関 係を保つために// 私 always thought/ they were aggressive animals.// I get scared/when they beat their はいつも思っていた 彼らは攻 撃 的な動 物だと// 私は怖い/ 彼らが自分たちの胸を叩 chests./ くとき// Prof Yamagata: That gesture is called/ “chest beating.”// When we see it,/ we usually そのジェスチャーは~と呼ばれる/ 「胸叩き」// 私たちがそれを見るとき/ 私たちはたいてい think/ they are very violent.// However,/ it doesn't always mean/ they are angry.// 思う/ 彼らはとっても暴 力 的// しかしながら/ それは必ずしも~という意 味 ではない/ 彼らが怒ってい// Interviewer: Why did they beat/ their chests?// なぜ彼らは叩くのでしょうか/ 自 分たちの胸を// Prof. Yamagata: They beat they chest/ when they want/ to catch others attention,/ 彼らは胸を叩く/ 彼らは~したい思っている/ 他のゴリラの興 味引きたい/ show excitement,/ or/ give warnings.// When young gorillas are playing,/ they often 興 奮している事を表す/ または/ 警 告を与えるため// 若いゴリラが遊んでいる時 / 彼らはよく叩く/ beat/ their chests/ in turns.// Human children shout at each other/ when they play.// / 自 分たちの胸を/ かわるがわるに// 人 間の子どもたちは互いに叫び合う/ 彼らが遊ぶときに// These two behaviors are similar.// Gorillas also beat/ their chests/ when two groups これらの二つの行動 は似ている// ゴリラはまた叩く/ 自 分たちの胸を/ ゴリラの 2 つのグループが of gorillas are approaching/ each other.// When the two groups meet,/ trouble can 近づいている時に/ お互いに// 2 つのグループが出 会うとき/ happen.// Each group warns the other about coming closer./ ことがある// 互いのグループは徐々に近づいて来る他のグループに警 告する// いざこざが起こる Part 3 Interviewer: So,/ it seems that/ gorillas are peaceful animals.// Don’t they fight with/ each other?// Prof. Yamagata: Yes,/ they sometimes fight for food/ with others/ in their group.// However,/ if two gorillas fight,/ other gorillas usually try to stop the fight from continuing.// Interviewer: Who tries to stop it?// Prof. Yamagata: Usually/ smaller gorillas such as females or younger ones do.// Eye contact communication is also used/ in this case.// They approach/ the two larger gorillas/ who are fighting.// The smaller gorillas stare at/ the angry gorillas.// The angry gorillas then move away from/ each other.// Interviewer: Why do smaller gorillas/ play such a role?// Prof. Yamagata: If other large gorillas use force/ to stop a fight,/ frustration remains/ and/ other fight may happen.// On the other hand,/ smaller gorillas do not use force.// As a result,/ the angry gorillas stop fighting/ and/ no frustration remain.// We human often use force/ to control others.// Some countries use/ great military/ and economic force/ to stop fights/ between countries.// This method doesn’t solve/ any problems.// Interviewer: That may be a lesson/ we can learn/ from gorillas.// Part 3 Interviewer: So,/ it seems that/ gorillas are peaceful animals.// Don’t they fight with/ だから/ ~のように思えます/ ゴリラは平 和 的な動 物 // 彼らはケンカしないのでしょうか?/ each other?// お互いに// Prof. Yamagata: Yes,/ they sometimes fight for food/ with others/ in their group.// はい/ 彼らは時々ケンカをする/ 食べ物のことで/ お互いに/ 自 分たちのグループ内で// However,/ if two gorillas fight,/ other gorillas usually try to stop the fight from しかしながら/ もし2匹 のゴリラがケンカしたら/ 別 のゴリラがたいてい止 めようとする/ その続 いているケンカを/ continuing.// Interviewer: Who tries to stop it?// 誰が止めようとするのですか?// Prof. Yamagata: Usually/ smaller gorillas such as females or younger ones do.// Eye たいてい/ メス、もしくは若いゴリラのような小さいゴリラがする// contact communication is also used/ in this case.// They approach/ the two larger 会いコンタクトでやりとりするのもまた使われる/ この場 合において// ~の 2 匹の大きな 彼らは近づく/ gorillas/ who are fighting.// The smaller gorillas stare at/ the angry gorillas.// The ゴリラに/ 喧 嘩をしている~// 小さなゴリラは~をじっと見る/ 起 こっているゴリラを// angry gorillas then move away from/ each other.// この怒っているゴリラはそれから~から立ち去る/ お互い// Interviewer: Why do smaller gorillas/ play such a role?// どうしてより小さなゴリラは~なのですか?/そのような役 割をする// Prof. Yamagata: If other large gorillas use force/ to stop a fight,/ frustration remains/ もし他 のより大きなゴリラが力を使えば/ 喧嘩を止めるために/ 欲 求 不満 が残 る/ and/ other fight may happen.// On the other hand,/ smaller gorillas do not use force.// そして/他のケンカが始まるかもしれない// 一 方/ より小さなゴリラは力を使わない// As a result,/ the angry gorillas stop fighting/ and/ no frustration remain.// We human 結 果として/ その怒っているゴリラはケンカをやめる/ そして/ 欲 求 不 満は残らない// 私 達 人 間は often use force/ to control others.// Some countries use/ great military/ and economic よく力 を使 う/ 他 人 を コ ン ト ロ ー ル す る た め に // 一 部 の 国 々 で は ~ を 使 う / 大きな軍 事 力 / そして経 済 力 force/ to stop fights/ between countries.// This method doesn’t solve/ any problems.// 戦いを止めるために/ 国 同 士の// このやり方では解 決しない/ Interviewer: That may be a lesson/ we can learn/ from gorillas.// それは~の教 訓かもしれませんね/私達 が学ぶことができる~/ゴリラから// どのような問 題 も// Part 4 Interviewer: For my last question,/ I would like to ask you/ about the present situation of gorillas.// I heard/ their numbers have been decreasing.// Prof. Yamagata: Yes.// Gorillas are becoming extinct.// About 120,000 gorillas lived/ in Africa/ ten years ago,/ but/ that number has become/ less than half/ in just ten years. Only 30,000 to 50,000 of them are living/ there/ now.// This is related to/ the cellphones and computers we use.// Interviewer: What do you mean?// Prof. Yamagata: Africa is important area/ for producing rare metals.// These metals are used/ in our cellphones and computers.// To collect them,/ people have been destroying the living areas of gorillas/ in the forest.// In addition,/ hunting gorillas/ for their meat/ have been increasing.// If we do not change/ right now,/ our “relatives” may be extinct/ in 10 to 30 years.// Interviewer: Then,/ each of us should understand/ this situation/ and/ consider/ what we can do.// Thank you so much,/ professor Yamagiwa.// It was very interesting.// Prof. Yamagata: Thank you.// Part 4 Interviewer: For my last question,/ I would like to ask you/ about the present situation 私の最 後の質 問として/ 私はお聞 きしたいと思います/ 現 在のゴリラの状 況について// of gorillas.// I heard/ their numbers have been decreasing.// //私は~と聴きました/彼らの数が減ってきている// Prof. Yamagata: Yes.// Gorillas are becoming extinct.// About 120,000 gorillas lived/ in およそ 12 万のゴリラが暮 らしていた/ はい// ゴリラは絶 滅しつつある// Africa/ ten years ago,/ but/ that number has become/ less than half/ in just ten years. アフリカに/ 10 年前は/ しかし/ その数は~になっている/ 半 分 以 下/ ほんの 10 年 間で// Only 30,000 to 50,000 of them are living/ there/ now.// This is related to/ the たった 3 万 匹から 5 万匹 が暮らしている/ そこでは/ 今// これは~に関 係している/ cellphones and computers we use.// 私 達が使う携 帯 電 話やコンピュータに// Interviewer: What do you mean?// どういう意 味 でしょう?// Prof. Yamagata: Africa is important area/ for producing rare metals.// These metals are アフリカは重 要な地 域 / レアメタルを生 産するための// これらの金 属は使われる used/ in our cellphones and computers.// To collect them,/ people have been destroying / 私 達の携 帯電 話やコンピュータに// これらを集めるために/ 人々は~をずっと破 壊してきている/ the living areas of gorillas/ in the forest.// In addition,/ hunting gorillas/ for their ゴリラの住 む地 域を/ 森 林の// 加えて/ ゴリラを捕獲すること/ 彼らの肉のために/ meat/ have been increasing.// If we do not change/ right now,/ our “relatives” may be 増えてきている// もし私たちが変わらなければ/ すぐにでも/ 私 達の「親 戚」は絶 滅 するかもしれ extinct/ in 10 to 30 years.// ない/ 10 年から 30 年 後に// Interviewer: Then,/ each of us should understand this situation/ and/ consider/ what これから/私 達それぞれが~すべきですね/ この状 況を理 解する/ そして/ よく考える/ 私達 が we can do.// Thank you so much,/ professor Yamagiwa.// It was very interesting.// できること// 大変 ありがとうございました/ Prof. Yamagata: Thank you.// ありがとう// 山際 教 授// とっても興 味深 かったです//
© Copyright 2024 Paperzz