2016 HSC Japanese background speakers transcript

2016
HIGHER SCHOOL CERTIFICATE
EXAMINATION
Japanese Background Speakers
( Section I — Listening and Responding
Part A and Part B)
Transcript
Familiarisation Text
FEMALE:
来年のワールドカップ、日本もオーストラリアも行けるといいですね。
MALE:
そうですね。
FEMALE:
そして決勝で日本とオーストラリアが対決するともっといいです。
MALE:
その時にはぼくはオーストラリアが勝つといいと思います。
Section I — Listening and Responding
Part A
Question 1
MALE:
あきこちゃん、昨日の地震すごかったね。電車も止まっていたし。仕事に行
くのもバスしかなくて、それが満員で、何台も待ったんだ。
FEMALE:
大変だったわね。もし、もっと大きな地震が東京で起きたらどうなるのかな。
心配ね。
MALE:
東京に災害が起きたら、日本全体が麻痺してしまうよね。だから僕は首都を
どこかに移したほうがいいと思うんだ。今は経済と政治が東京一ヶ所に集まっ
てるだろ。オーストラリアのシドニーとキャンベラみたいに別々にするべき
だよ。何かあっても政治と経済、共倒れする心配がないしね。
FEMALE:
それはそうだけど、そんなの、みんな反対すると思うよ。それにどこに移す
のよ。日本なんてどこも地震があるし、同じだと思うわ。
MALE:
そんなことはないよ。たとえば北海道はほとんど地震がないし。地震が少な
い田舎に行けばいいんだよ。
FEMALE:
無理無理。政治家が田舎に引っ越すのを嫌がるわよ。
MALE:
そんな子供みたいなことを言って。政治家の好みを聞いてる場合じゃないと
思うよ。住めば都っていうじゃない。とにかく、政治と経済は絶対分けるべ
きだよ。災害が起きてからじゃ遅い。絶対に分けるべき。
FEMALE:
引っ越すっていっても、田舎じゃ交通の便だって悪いし。
–2–
MALE:
例えば、新幹線を通せばすぐ解決。日本なんて狭いし、新幹線が通っていれば、
どこでもすぐ行けるんじゃないか。
FEMALE:
そうかな。それに、その人達はどこに住むの。やっぱり田舎に家を持つのは
みんないやだと思うよ。東京から、通うのは大変でしょう。国会って何日も
続くし。
MALE:
だったら、国が宿舎を建てればいいんだよ。そう思わない。
FEMALE:
そんなに上手くいかないよ。議員だって家族がいるのよ。家族と離れて住
むの。
MALE:
じゃ田舎に一緒に住めばいいじゃないか。それに首都が移転したら、きっと
便利になるよ。学校や店なんかもできて。
FEMALE:
そんなの、何年もかかるわよ。首都を動かすには莫大な費用がかかるわ。
だいたい議員たちが絶対反対するから、移転計画が先に進むとは思えないし。
所詮夢物語ね。
MALE:
あきこちゃん、なんでも反対するんだね。じゃあ、ほかの解決策でもある。
僕は、将来のために移転計画をあきらめるべきじゃないと思うよ。
–3–
Section I — Listening and Responding
Part B
Question 2, Text 1
タウンフォーラムへようこそ。
近年、私たちの地域ではハロウィンイベントが開かれています。本来、ハロウィンは
アメリカの行事で、主に子供がお化けやゾンビの格好をして、町を歩き、近所の人か
らお菓子をもらうイベントです。日本では 10 年前には殆どハロウィンのイベントは
見られませんでしたが、最近多くなり始めました。アメリカのハロウィンとは一味違
い、日本ならではのアニメや映画などのコスプレもたくさん見られるので、日本の
ハロウィンは海外でも注目されるようになりました。
今年は、この町でも、大々的にハロウィンのイベントが行われました。若者を中心に
大人も子供も、お化けのコスチュームやメイクを身に付け、パレードに参加しました。
パレードで、知らない人に手を振ったり、話したりして、すごく楽しかったと言う町の
人の声が、色々な所で聞かれます。これは日本人にとっては、とても良いストレス解消
法になっています。また、今年は、このイベントのお陰で、海外からの観光客も増え、
町がにぎわいました。これによる経済効果も期待できそうです。
ハロウィンは、元々、日本の行事ではありませんが、海外の行事を日本らしく取り入
れている良い例ではないでしょうか。
–4–
Section I — Listening and Responding
Part B
Question 2, Text 2
MALE:
僕は、日本人がハロウィンで、馬鹿騒ぎをするのが嫌でなりません。
FEMALE:
へえ、敦くんはそう思うんだ。私はどっちかと言うと日本にハロウィンとい
うのもまた面白いと思うけどな。
MALE:
日本のハロウィンを見ていると、日本人はハロウィンの意味を理解していな
いと思ってしまいます。もともとハロウィンは、子供のためのイベントです。
日本のように大人が騒いで歩いたりするものではありません。それにアニメ
のキャラがハロウィンのイベントで歩いているなんてコスプレパーティー
みたいです。
FEMALE:
ふふ、コスプレパーティーね。確かにそうかも。
MALE:
そ れ に ハ ロ ウ ィ ン の イ ベ ン ト の 後、 町 が ゴ ミ で 汚 く な っ て、 翌 朝、
ボランティアの人が一生懸命片付けているのもニュースで見ました。とても
恥ずかしいことです。
FEMALE:
あ、それ、私もニュースで見た。
MALE:
そもそも若い人たちは、クリスマスやバレンタインみたいに外国の行事を取
り入れるよりも、日本の伝統行事にもっと参加するべきだと思います。
FEMALE:
ふーん。例えば、どんなこと。
MALE:
例えば、その地域のお祭りに参加する、お正月の初詣やお盆の墓参りなど、
日本の行事の意味を考えて、日本人としてとりおこなうべきです。
FEMALE:
敦くん、すごく堅いね。
MALE:
そ う で す か。 日 本 人 が 日 本 の 行 事 を 祝 わ な け れ ば、 誰 が 祝 う ん で す か。
行事を含む日本の伝統文化を、若い僕たちが、未来の子供達に伝えていくこ
とが日本人としてとても大切なことだと思います。
FEMALE:
日本文化を未来の子供たちにか。確かにね。
–5–
© 2016 Board of Studies, Teaching and Educational Standards NSW