Cabriolet

Cabriolet
Good evening everyone,
皆さんこんばんは。
In antique furniture, there are many types of seats with many
types of function.
So there are many types of appellation. Today we will clarify
about the seats called « cabriolet ».
In this note, I am referring only to the French furniture.
So what is a chair called cabriolet ? as you may have heard
this term.
アンティーク家具には、様々なイスやソファのタイプがあり、その機能の違いから、呼び名も違います。
本日は« cabriolet »についてお話しましょう。
ちなみに、私はフレンチアンティークについてしゃべっております。
では、どのようなイスが« cabriolet »と呼ばれているのでしょう?もしかしたら、カブリオレという名前を皆さん聞いたこ
とがあるかもしれません。
In the Justin Storck (it seems he was French despite his name
which sounds Anglo-Saxon) cabinet-making dictionary , at the
word cabriolet definition page, we have few illustration, but
that’s definitely not clear. You could think that any armchair
is a cabriolet.
Justin Storckによって作られたcabinet-making dictionary(家具作りのための辞書)のカブリ
オレの定義のページではいくつかのイラストがありますが、これらの定義だけではわかりづらいです。アームチェアであればカブリオレな
んじゃないかと思ってしまうかもしれません。
下にJustin Storckの辞書cabrioletについてページ
So another source is Roubo, on page 615 and page 634, he
explains us, that the cabriolet chair (or armchair), is the
one with a curved shape for the flat part (the seating part)
so the back of the chair (or armchair) as to be concave. And
to clarify completely he draw a fully detailed illustration.
About the name itself, Roubo says he does not know if it has
something to do with the vehicle of the same name that also
appears during this era.
では、Rouboのページをめくってみましょう、615ページと634ページにて彼はカブリオレ、もしくはカブリオレアームチェアー
は座る部分が上から見たときに湾曲しており背もたれ部がその座部に沿うように湾曲しているイスを指すと定義しています。イラストでよ
りわかりやすくするため、詳細を描いています。
彼の名前でもある家具職人のバイブルであるRouboにおいて、車の名称に使われているカブリオレとの関連ははっきりとしていないと
書かれています。ただ、同じ時代にカブリオレと呼ばれる馬車が登場したことが知られています。
下にRouboのページ634
下にRouboのイメージ231
Anyway, more recently, in the “Mobilier
page 48, it is also clarified. Havard
Encyclopédie (Diderot’s) is quoted. They
definition as Roubo, which is a chair (or
concave back.
domestique” tome 1,
is quoted and the
are taking the same
an armchair) with a
後に作られた“Mobilier
domestique”第一巻の48ページにおいてHavardやEncyclopédie
(Diderot’s)もRouboと同じように背もたれ部が座部に沿って湾曲しているイス、アームチェアをカブリオレと定義する、
と引用されています。
So therefore, we can say that a chair or an armchair, can be
qualified by the term “cabriolet” if its back is concave.
これらのことから、アンティークのイスやアームチェアがカブリオレかどうかを確認するためには背もたれが湾曲しているかどうかを見る
ことで判断することができます。
下にcabrioletアームチェアです(背もたれは湾曲しているので)
下にcabrioletではありませんチェアです(背もたれはフラットなので)
Laurent Philippe Cluet