010 lecon4 table

だいよんか、もくじ(第四課、目次)
Table des matières, leçon 4
Vocabulaire
33
1.
Les verbes de la leçon 4
36
2.
Type de phrase « thème – commentaire »
37
3.
Les verbes : principes fondamentaux
38
4.
Les verbes : base connective et suffixes (ます, たい)
41
1.
Construction de la base connective 1: premier groupe
41
2.
Construction de la base connective 1: deuxième groupe
42
3.
Construction de la base connective 1: troisième groupe
42
5.
Les suffixes ます et たい
43
6.
Le suffixe ます:négatif présent, passé et négatif passé
43
7.
TABLEAU - Verbes fondamentaux (base connective, suffixes ます, たい)
44
8.
TABLEAU - Verbes fondamentaux (négatif, passé et négatif passé de ます)
45
9.
Les verbes composés avec する
46
10.
から、まで、へ
47
11.
Les jours de la semaine
48
12.
Les particules と et や
48
13.
L’heure
48
14.
Les minutes
49
15.
Utilisation de l’heure et de la minute
50
16.
La particule
50
17.
Les particules finales marquant l’émotion; la particule ね
に
32
52
Leçon 4 vocabulaire
第二課 語彙
2
2
1
1
1
1
se lever, sortir du lit
se coucher, dormir
travailler
se reposer
manquer (l'école, le travail)
terminer, finir
おきる
ねる
はたらく
やすむ
やすむ
おわる
VI
VI
VI
VI
VT
VI/VT
起きる
寝る
働く
休む
休む
終わる
べんきょう
べんきょうする
VCす
勉強
勉強する
デパート
ぎんこう
ゆうびんきょく
としょかん
びじゅつかん
N
N
N
N
N
いま
ごぜん
ごご
あさ
ひる
ばん
よる
おととい
きのう
きょう
あした
あさって
けさ
こんばん
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
今
午前
午後
朝
昼
晩
夜
まいあさ
まいばん
まいにち
やすみ
ひるやすみ
N
N
N
N
N
毎朝
毎晩
毎日
休み
昼休み
chaque matin
chaque soir
chaque jour
repos, congé
repos de midi
げつようび
かようび
すいようび
もくようび
きんようび
どようび
にちようび
なんようび
N
N
N
N
N
N
N
N
月曜日
火曜日
水曜日
木曜日
金曜日
土曜日
日曜日
何曜日
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
dimanche
quel jour de la semaine?
études
étudier
grand magasin
banque
bureau de poste
bibliothèque
musée
銀行
郵便局
図書館
美術館
maintenant
AM, matin
PM, après-midi
le matin
le jour
le soir
la nuit, le soir
avant-hier
hier
aujourd'hui
demain
après-demain
ce matin
ce soir
今日
今朝
今晩
33
Leçon 4 vocabulaire
第二課 語彙
numéro
ばんごう
N
番号
∼∼じ
∼∼ふん(ぷん)
∼∼ばん
SN
SN
SN
∼∼時
∼∼分
∼∼番
Compteur pour indique l'heure
Compteur pour indiquer les minutes
Compteur pour indiquer le numéro
なんじ
なんぷん
なんばん
N
N
N
何時
何分
何番
quelle heure?
quelle minute? Combien de minutes?
quel numéro?
から
まで
ペキン
バンコク
ロンドン
ニューヨーク
ロサンゼレス
de……, à partir de……
à…….., jusqu'à……..
PAR
PAR
N
N
N
N
N
そちら
たいへんですね。
北京
大変です
ね。
えーと
Beijing
Bangkok
Londres
New York
Los Angeles
Chez vous. Vous.
C'est terrible, n'est-ce pas.
Vous êtes bien courageux. (pour
exprimer de la sympathie)
euh...(hésitation)
renseignement
104
おねがいっします。
お願いします。
かしこまりました。
おといあわせのばんごう お問い合わせの番号
「どうも」ありがとうございました。
SVP. Je vous en prie.
Certainement.
Le numéro que vous demandez…
Merci beaucoup.
Vocabulaire supplémentaire (notes grammaticales de la leçon 4)
SVP de niveau neutre correspondant à です
だ
Suffixe verbal de politesse
Suffixe verbal de désir
∼∼ます
∼∼たい
えき
N
駅
∼∼まえ
∼∼すぎ
∼∼はん
∼∼ごろ
ちょうど
S
S
S
S
ADV
∼∼前
∼∼過ぎ
∼∼半
丁度
gare
Moins ∼∼
passé
demie
vers
précisément, juste
34
Leçon 4 vocabulaire
第二課 語彙
買う
書く
脱ぐ
話す
待つ
死ぬ
呼ぶ
読む
1
1
1
1
1
1
1
1
acheter
écrire
enlever
parler
attendre
mourir
appeler
lire
VT
VT
VT
売る
取る
1
1
1
faire
vendre
prendre
みる
たべる
VT
VT
見る
食べる
2
2
voir, regarder
manger
する
くる
VT
VI
来る
3
3
faire
venir
うまれる
VI
生まれる
2
naître
いる
いる
かえる
かえる
きる
きる
はいる
はしる
VI
VI
VI
VT
VT
VT
VI
VI
要る
居る
帰る
換える
切る
着る
入る
走る
1
2
1
2
1
2
1
1
avoir besoin
être, se trouver
retourner
changer, échanger
couper
mettre (vêtement)
entrer
courir, rouler
けっこん
かいもの
しょくじ
さんぽ
コピー
けんきゅう
VCす
VCす
VCす
VCす
VCす
VCす
結婚
買い物
食事
散歩
かう
かく
ぬぐ
はなす
まつ
しぬ
よぶ
よむ
VT
VT
VT
VT
VT
VI
VT
VT
やる
うる
とる
mariage
achat
repas
balade
copie
recherche
研究
35
Leçon 4 notes grammaticales
だいよんか
ぶんぽう
第四課 文法ノート
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Les verbes de la leçon 4 ....................................................................................... 36
Type de phrase « thème – commentaire »............................................................ 37
Les verbes : principes fondamentaux................................................................... 38
Les verbes : base connective et suffixes (ます, たい)........................................ 41
Construction de la base connective 1: premier groupe ........................................ 41
Construction de la base connective 1: deuxième groupe ..................................... 42
Construction de la base connective 1: troisième groupe...................................... 42
Les suffixes ます et たい ................................................................................. 43
Le suffixe ます:négatif présent, passé et négatif passé ................................... 43
TABLEAU - Verbes fondamentaux (base connective, suffixes ます, たい)..... 44
TABLEAU - Verbes fondamentaux (négatif, passé et négatif passé de ます) ... 45
Les verbes composés avec する ......................................................................... 46
から、まで、へ.................................................................................................. 47
Les jours de la semaine ........................................................................................ 48
Les particules と et や ...................................................................................... 48
L’heure ................................................................................................................. 48
Les minutes .......................................................................................................... 49
Utilisation de l’heure et de la minute ................................................................... 50
La particule に .................................................................................................. 50
Les particules finales marquant l’émotion; la particule ね ................................. 52
1. Les verbes de la leçon 4
Forme
de base
T/I/
D
BASE
AVEC SUFFIXE
CONNECTIVE 1
VERBAL ます
GROUPE
フランスご
おきる
I
おき
おきます
2
Se lever (du lit)
ねる
I
ね
ねます
2
Dormir, se coucher
はたらく
I
はたらき
はたらきます
1
Travailler
やすむ
I
やすみ
やすみます
1
Se reposer
する
T
し
します
3
Faire
おわ る
T/I
おわり
おわります
1
Finir, terminer
します
3
Étudier (voir page 46)
べんきょう
(を)する
し
36
Leçon 4 notes grammaticales
2. Type de phrase « thème ‒ commentaire »
Jusqu’à maintenant, nous n’avons vu essentiellement qu’un seul type de phrase, « thème –
commentaire », dans lequel le « commentaire » était un nom ou un groupe nominal. Nous pouvons
illustrer ce type de phrase de la façon suivante :
∼∼は
∼∼
(です)
Dans ce type de phrase, le mot ou groupe de mots précédant は indique le thème (le sujet de la
conversation) et le mot ou groupe de mots suivant は est le commentaire. Si le commentaire est un
nom ou un groupe nominal, la présence de です devient essentielle car c’est です qui se transformera
pour indiquer la négation, le passé, etc. Ce qui est vrai pour un nom étant généralement vrai également
pour l’adjectif nominal (adjectif な), nous aurons exactement la même structure si le commentaire est
un adjectif nominal, et la présence de です sera toujours aussi essentielle. Ainsi, dans une structure
∼∼は
∼∼
です
où le commentaire est un nom ou un adjectif nominal, le SVP です joue
essentiellement 2 rôles :

Il se transforme pour marquer le passé, la négation, etc.

Il indique le niveau de politesse de l’énoncé dans son ensemble. En conséquence, en remplaçant
です par son correspondant plus neutre « だ», l’énoncé revêt un ton plus familier.
Si toutefois le « commentaire » est un verbe, la présence de です n’est pas requise. En effet, les verbes
sont variables, peuvent donc indiquer eux-mêmes la négation, le passé, le désir, etc. De plus, les verbes
peuvent être accompagnés du suffixe ます pour indiquer la politesse. En conséquence, quand le
commentaire est un verbe, ou un groupe verbal, la structure fondamentale « thème – commentaire »
devient :
∼∼は ∼∼
V (verbe)
où le mot (ou groupe de mots) précédant は est le thème, et le mot (ou groupe de
mots) suivant は est un verbe ou un groupe verbal.
37
Leçon 4 notes grammaticales
はたら
Je travaille.
(わたしは) 働 きます。
くじ
ごじ
はたら
(わたしは)九時から五時まで 働 きます。 Je travaille de 9 heures à 5 heures.
3. Les verbes : principes fondamentaux
Les verbes en japonais se présentent sous une forme que nous appellerons « forme de base ». C’est la
forme que prend le verbe avant de subir toute transformation. Autrement dit, c’est en transformant cette
forme de base que l’on en vient à « agglutiner » sur le verbe des suffixes, verbaux ou autres. Ces
derniers jouent un peu le rôle des auxiliaires en français, mais ce ne sont pas des auxiliaires, puisqu’ils
ne peuvent pas être utilisés seuls, sans le verbe qu’ils accompagnent.
Il y a évidemment plusieurs façons de transformer cette forme de base, que nous verrons au fur et à
mesure. Il est bon toutefois de retenir que la forme de base du verbe est sa forme avant toute
transformation. Par contre, la forme de base n’est pas l’infinitif, bien que celui-ci puisse parfois être
utilisé pour traduire la forme de base.
Dans une phrase, la forme de base a deux utilisations principales :
1.
Elle est utilisée dans un langage plutôt familier, c’est-à-dire entre personnes se connaissant
suffisamment bien pour ne pas avoir à utiliser des termes marquant la politesse entre eux. Ce
n’est donc pas la meilleure forme à utiliser pour un étudiant qui débute ses études de japonais.
Dans ce cas, on l’appelle aussi forme finale, parce que le verbe se retrouve souvent en fin de
phrase.
2.
Elle est obligatoirement utilisée quand un verbe est en position déterminante devant un nom
(Voir la leçon 22). La forme de base est donc aussi une « forme » déterminante du verbe.
La forme de base est également appelée « forme du dictionnaire » car c’est sous cette forme que nous
trouvons les verbes dans les dictionnaires.
A la forme de base, tous les verbes se terminent par un hiragana du「う」だん. Il y a 9 terminaisons
possibles : う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む et る. Cela peut donner l’impression d’une très grande
variété, mais il est possible de regrouper toutes ces terminaisons en deux groupes seulement, auxquels
s’ajoutera un troisième groupe, celui des verbes irréguliers. Voici les verbes qui nous serviront de
38
Leçon 4 notes grammaticales
modèles. Les 2 derniers, する et くる, sont les deux seuls verbes irréguliers de la langue japonaise et
forment donc à eux seuls le troisième groupe.
かう
かく
ぬぐ
はなす
まつ
しぬ
よぶ
よむ
acheter
écrire
enlever
parler
attendre
mourir
appeler
lire
買う
書く
脱ぐ
話す
待つ
死ぬ
呼ぶ
読む
やる
みる
うる
たべ る
とる
遣る
見る
売る
食べる
取る
faire
voir
vendre
manger
prendre
する
くる
する
来る
faire
venir
Il y a donc 9 terminaisons différentes, mais seulement 2 groupes, si on excepte bien sûr les deux verbes
irréguliers. Voyons maintenant comment séparer ces verbes en deux groupes.
う
く
ぐ
す
つ
ぬ
ぶ
む
Tous ces verbes, donc tous les verbes ne se terminant pas par る, font
automatiquement partie du groupe 1.
る
Parmi les verbes se terminant
par る, certains font partie du
groupe 1, et d’autres du
groupe 2.
Donc, la seule terminaison る ne permet pas de distinguer entre le groupe 1 et le groupe 2. Pour faire
cette distinction, il faut regarder le ひらがな qui précède immédiatement る et déterminer de quel だ
ん fait partie ce ひらがな. Comme il y a 5 voyelles en japonais, nous aurons donc 5 verbes qui nous
serviront de modèles.
 やる
 みる
 うる
 たべ る
 とる
→
→
→
→
→
Le hiragana qui précède
Le hiragana qui précède
Le hiragana qui précède
Le hiragana qui précède
Le hiragana qui précède
る
る
る
る
る
39
fait partie du「あ」だん
fait partie du「い」だん
fait partie du「う」だん
fait partie du「え」だん
fait partie du「お」だん
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
groupe 1
groupe 2
groupe 1
groupe 2
groupe 1
Leçon 4 notes grammaticales
En résumé :
Tous les verbes se terminant par う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む ainsi que ceux se terminant par る
tout en étant précédés d’un hiragana du「あ」だん, du「う」だん ou du「お」だん sont des verbes du
groupe 1.
Les verbes se terminant par る tout en étant précédés d’un hiragana du 「い」だんou du「え」だん sont
des verbes du groupe 2.
Finalement, する etくる sont deux verbes irréguliers (car même la racine de ces verbes peut se
transformer) et font partie du groupe 3.
Les verbes du groupe 1 correspondent aux 五段動詞(ごだんどうし : verbes consonantiques à 5
degrés)et ceux du groupe 2 correspondent aux 一段動詞(いちだんどうし : verbes consonantiques à
1 degré)qui sont des termes utilisés en japonais.
On peut donc les appeler respectivement « verbes à 5 degrés » et « verbes à 1 degré ».
Il y a une vingtaine de verbes qui peuvent être considérés comme étant exceptionnels, tout en ne faisant
pas partie des verbes irréguliers.


Ils sont exceptionnels, puisque malgré leur structure typique des verbes du groupe 2, ils font en fait
partie du groupe 1.
Ils ne sont pas irréguliers, car ils se comportent exactement comme tous les verbes du groupe 1.
En ce sens, les transformations qu’ils subissent sont prévisibles.
Parmi ces verbes exceptionnels mais non irréguliers, les plus importants sont :
いる(要る)
かえる(帰る)
きる(切る)
はいる(入る)
はしる(走る)
avoir besoin de
revenir
couper
entrer
courir, rouler en voiture
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
いります
かえります
きります
はいります
はしります
(leçon 20)
(leçon 5)
(leçon 7)
(leçon 13)
(leçon 27)
Ces 5 verbes, malgré leur structure, font donc partie du groupe 1. Cette situation a par contre un
avantage, très pratique pour la langue parlée. Cela permet de faire la distinction entre certains
homonymes :
いる (居る)il y a (être animé); exister; avoir (être animé) ⇒
いる (要る)avoir besoin de
⇒
groupe 2
groupe 1
⇒
⇒
います
いり ます
かえる (換える)changer
かえる (帰る) revenir
⇒
⇒
groupe 2
groupe 1
⇒
⇒
かえます
(leçon 18)
かえり ます (leçon 5)
⇒
⇒
groupe 2
groupe 1
⇒
⇒
きます
きり ます
きる (着る)
きる (切る)
mettre (vêtements)
couper
40
(leçon 10)
(leçon 20)
(leçon 22)
(leçon 7)
Leçon 4 notes grammaticales
4.
Les verbes : bases connectives et suffixes (ます, たい)
Une des transformations les plus importantes que peut connaître le verbe en japonais est la construction de
ses bases connectives. Celles-ci, comme le nom l’indique, sont des « formes » du verbe qui permet d’établir
une connexion. On pourrait donc les nommer « formes connectives » (連用形
れんようけい). Une fois
obtenues les bases connectives du verbe, il est possible d’y ajouter des suffixes variables (verbaux ou
adjectivaux), et aussi parfois des suffixes invariables. Nous verrons ici comment construire une de ces
bases connectives, puis comment y ajouter 2 suffixes : ま す , qui marque la politesse, et たい, qui
indique le désir.
Avant de voir ces transformations, les points suivants méritent d’être notés :
1. L’appellation « base connective » en français est abusive; en effet, cette forme «れんようけい»
n’est pas la seule qui peut servir de base de « connexion » pour accepter des suffixes.
Notamment, la « forme indéterminée » (みぜんけい) joue aussi ce rôle, bien qu’elle n’accepte
pas les mêmes suffixes.
2. Le « れんようけい » dont il est question ici ne sert pas qu’à accepter des suffixes. Cette
forme permet aussi l’ajout de particules, et elle peut même dans certains cas créer des liens entre
deux phrases. Pour ces raisons entre autres, il serait préférable de la nommer « forme
suspensive », puisque c’est son véritable rôle. Toutefois, l’appellation « base connective » étant
d’usage courant, nous continuerons à utiliser ce terme.
3. Pour des raisons d’évolution historique, cette « base connective » a connu certaines
transformations phonétiques suffisamment importantes pour causer des problèmes
d’apprentissage chez les débutants. En conséquence, ce recueil distinguera deux bases
connectives, respectivement nommées « base connective 1 » (BC1) et « base connective 2 »
(BC2).
•
Construction de la base connective 1
La base connective 1 se construit différemment pour chacun des 3 groupes.
1.
Construction de la base connective
1: premier groupe
(verbes à 5 degrés)
On retrouve dans ce groupe les 9 terminaisons possibles des verbes, mais le processus pour
41
Leçon 4 notes grammaticales
obtenir la base connective 1 est le même pour toutes ces terminaisons, et il est très simple.
C’est justement parce que le processus de transformation est le même que ces verbes sont
regroupés ensemble, même si leurs terminaisons sont différentes.
Pour obtenir la base connective 1, il suffit de remplacer la terminaison du verbe qui est
toujours du「う」だん par son correspondant (donc dans le même ぎょう) du「い」だん.
Ainsi, う devient い , く devient き , ぐ devient ぎ , る devient り , etc.
Forme de base
2.
Transformation
Base connective 1
acheter
écrire
enlever
parler
attendre
mourir
appeler
lire
かう
かく
ぬぐ
はなす
まつ
しぬ
よぶ
よむ
買う
書く
脱ぐ
話す
待つ
死ぬ
呼ぶ
読む
う
く
ぐ
す
つ
ぬ
ぶ
む
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
い
き
ぎ
し
ち
に
び
み
かい
かき
ぬぎ
はなし
まち
しに
よび
よみ
買い
書き
脱ぎ
話し
待ち
死に
呼び
読み
faire
vendre
prendre
やる
うる
とる
遣る
売る
取る
る
る
る
⇒
⇒
⇒
り
り
り
やり
うり
とり
遣り
売り
取り
Construction de la base con
nective 1: deuxi ème groupe (verbes à 1 degré)
Tous les verbes de ce groupe se terminent par る. Pour les distinguer des verbes en る du
premier groupe, il faut regarder le hiragana qui précède le る final. A l’exception d’une
vingtaine de verbes, si ce hiragana est du 「い」だん ou du「え」だん, alors le verbe est du
deuxième groupe. (Voir les pages 39 et 40)
Pour obtenir la base connective des verbes du deuxième groupe, il suffit simplement de
supprimer la terminaison finale en る.
Forme de base
Transformation
voir
み る 見る
manger たべ る 食べる
る
る
42
Base connective 1
み
たべ
見
食べ
Leçon 4 notes grammaticales
3.
Construction de la base connective 1: troisième groupe (verbes irréguliers)
Ces verbes sont dits irréguliers parce que la racine du verbe elle-même peut se transformer et
qu’en conséquence les transformations du verbe ne sont pas prévisibles. Il n’y a que 2 verbes
irréguliers.
Forme de base
Faire
venir
5.
Les suffixes
する
くる
Transformation
Base connective 1
する
くる
来る
し
き
来
ます et たい (Voir tableau complet à la page 44)
A la suite des bases connectives 1 obtenues plus haut, on peut « agglutiner » certains suffixes.
1.
Le suffixe verbal ます. Ce dernier n’ajoute aucun sens au verbe. Il ne fait que lui donner
une connotation de politesse.
2.
Le suffixe adjectival たい. Celui-ci ajoute au verbe le sens de « désir ». たい étant en soi
une forme de base (la même que celle des adjectifs « verbaux »), on peut lui ajouter です
pour obtenir un niveau de politesse semblable à celui impliqué par ます. Voir la leçon 8.
Forme de base
acheter
voir
faire
prendre
かう
みる
する
とる
BC1
かい
み
し
とり
Politesse
かいます
みます
します
とります
Désir(neutre)
かいたい
みたい
したい
とりたい
Désir (poli)
かいたいです
みたいです
したいです
とりたいです
6. Le suffixe ます est verbal; donc, il se transforme:
négatif présent, passé et négatif passé. (Tableau à la page 45)
Négatif présent :
⇒
remplacer ます par ません.
Passé :
⇒
remplacer ます par ました.
Négatif passé :
⇒
remplacer ます par ませんでした。
43
Leçon 4 notes grammaticales
7. TABLEAU - Verbes fondamentaux (base connective, suffixes ます, たい)
T
I
D
forme de base
(forme du
dictionnaire)
base
connective
(B.C.)
Politesse
(suffixe ます)
Désir (neutre)
Affirmatif
(suffixe たい)
Désir (poli)
Affirmatif
(suffixe たい+です)
B.C. + ます
B.C. + たい
B.C. + たいです
Verbes du premier groupe
acheter
T
かう
かい
かいま す
かいたい
かいたい で す
écrire
T
かく
かき
かきま す
かきたい
かきたい で す
enlever
T
ぬぐ
ぬぎ
ぬぎま す
ぬぎたい
ぬぎたい で す
parler
T
はなす
はなし
はなしま す
はなしたい
はなしたい で す
attendre
T
まつ
まち
まちま す
まちたい
まちたい で す
mourir
I
しぬ
しに
しにま す
しにたい
しにたい で す
appeler
T
よぶ
よび
よびま す
よびたい
よびたい で す
lire
T
よむ
よみ
よみま す
よみたい
よみたい で す
faire
T
やる
やり
やりま す
やりたい
やりたい で す
vendre
T
うる
うり
うりま す
うりたい
うりたい で す
prendre
T
とる
とり
とりま す
とりたい
とりたい で す
Verbes du deuxième groupe
manger
T
たべる
たべ
たべま す
たべたい
たべたい で す
voir
T
みる
み
みま す
みたい
みたい で す
Verbes irréguliers
faire
T
する
し
しま す
したい
したい で す
venir
I,D
くる
き
きま す
きたい
きたい で す
44
Leçon 4 notes grammaticales
8. TABLEAU - Verbes fondamentaux (négatif, passé et négatif passé de ます)
T
I
D
forme
de base
Politesse
(suffixe ます)
Politesse
Négatif
(suffixe ません)
Politesse
Passé
(suffixe ました)
Politesse
Passé Négatif
(suffixe ませんでした)
B.C. + ます
B.C. + ません
B.C. + ました
B.C. + ませんでした
Verbes du premier groupe
acheter
T
かう
かいま す
かいま せ ん
かいま し た
かいま せ ん で し た
écrire
T
かく
かきま す
かきま せ ん
かきま し た
かきま せ ん で し た
enlever
T
ぬぐ
ぬぎま す
ぬぎま せ ん
ぬぎま し た
ぬぎま せ ん で し た
parler
T
はなす
はなしま す
はなしま せ ん
はなしま し た
はなしま せ ん で し た
attendre
T
まつ
まちま す
まちま せ ん
まちま し た
まちま せ ん で し た
mourir
I
しぬ
しにま す
しにま せ ん
しにま し た
しにま せ ん で し た
appeler
T
よぶ
よびま す
よびま せ ん
よびま し た
よびま せ ん で し た
lire
T
よむ
よみま す
よみま せ ん
よみま し た
よみま せ ん で し た
faire
T
やる
やりま す
やりま せ ん
やりま し た
やりま せ ん で し た
vendre
T
うる
うりま す
うりま せ ん
うりま し た
うりま せ ん で し た
prendre
T
とる
とりま す
とりま せ ん
とりま し た
とりま せ ん で し た
Verbes du deuxième groupe
manger
T
たべる
たべま す
たべま せ ん
たべま し た
たべま せ ん で し た
voir
T
みる
みま す
みま せ ん
みま し た
みま せ ん で し た
Verbes irréguliers
faire
T
する
しま す
しま せ ん
しま し た
しま せ ん で し た
venir
I,D
くる
きま す
きま せ ん
きま し た
きま せ ん で し た
45
Leçon 4 notes grammaticales
9. Les verbes composés avec する (VCす)
Le verbe composé est un nom qui peut devenir un verbe si on lui ajoute le verbe irrégulier す る (し
ま す ). Autrement dit, l'addition du verbe する à un certain nombre de noms transforme ces noms en
verbes. Ainsi, en ajoutant le verbe する au nom べんきょう (études), on obtient
べんきょうする
qui signifie étudier. Il s’agit donc d’une deuxième grande catégorie de verbes en japonais, mais qui est
très simple puisque c’est toujours le verbe する qui est utilisé pour transformer ces verbes. En
conséquence, le verbe する est le verbe le plus utilisé de la langue japonaise.
Les noms pouvant être transformés en verbes sont en grande majorité composés de deux caractères
chinois, certains de ces mots étant d’origine chinoise, et d’autres d’origine japonaise. La prononciation
お ん よ
d’origine sino-japonaise (音読み) des caractères est plus fréquente, mais la prononciation japonaise
く ん よ
(訓読み)est également possible. Finalement, il est aussi possible de transformer en verbes des noms
provenant des langues occidentales, notamment de l’anglais.
Voici une liste de tous les verbes composés avec する(します)qui seront vus jusqu’à la leçon 15.
NOM
BASE
AVEC SUFFIXE
フランスご
T/I/
D
Leçon
CONNECTIVE
VERBAL ます
(sens du verbe)
べんきょうし
べんきょうし ま す
Étudier
を
4
けっこん
けっこんし
けっこんし ま す
Se marier
を
13
かいもの
かいものし
かいものし ま す
Faire des courses
を
13
しょくじ
しょくじし
しょくじし ま す
Prendre un repas
を
13
さんぽ
さんぽし
さんぽし ま す
Se promener
を
13
コピー
コピーし
コピーし ま す
Photocopier
を
14
けんきゅうし
けんきゅうし ま す
Faire des recherches
を
15
べんきょう
けんきゅう
La particule を peut être utilisée entre le nom et する. Le nom demeure alors un nom, il
n’est pas un verbe, et devient le complément d'objet direct du verbe する.
「わたしは」べんきょうしました。
→
J'ai étudié.
「わたしは」べんきょうをしました。
→
J’ai étudié. J’ai fait des études
Lorsque le verbe composé est utilisé comme nom, la particule を est obligatoire entre le verbe
46
Leçon 4 notes grammaticales
composé et する. Le verbe composé peut alors être relié à un autre nom par la particule の. Il ne faut
pas confondre un verbe composé avec する et le verbe する.
ご
(1)
日本語 をべんきょうしました。
J'ai étudié le japonais.
ご
(2)
日本語 のべんきょうをしました。
J’ai étudié le japonais. J’ai fait des études de japonais.
ご
Dans la première phrase, 日本語 est le complément d'objet direct du verbe composé
べんきょうしま
ご
した alors que dans la deuxième, 日本語 détermine べんきょう à l'aide de la particule の et べ
んきょう est le complément d'objet du verbe しました.
10. から、まで、へ
①
La particule から, lorsqu'elle suit directement un nom, indique la provenance ou l'origine.
とうきょうからきました。
→
je suis venu de Tokyo.
どこからきましたか。
→
D'où êtes-vous venu?
から peut relier le point de départ au point d'arrivée à l'aide de la particule へ.
とうきょうからケベックへきました。
Je suis venu au Québec (en provenance) de Tokyo.
えきからうちへきました。
Je suis venu chez moi de la gare.
→
から indique le point de départ non seulement dans l'espace mais également dans le temps.
な ん じ
何時からですか。
く
じ
九時からです。
②
→
A partir de quelle heure est-ce?
→
C'est à partir de 9 heures.
から est souvent accompagné de la particule まで qui elle également suit un nom et
signifie « jusqu'à ».
とうきょう
おお さか
あした 東 京 から大阪までいきます。
Demain, j'irai de Tokyo jusqu'à Osaka.
ろくがつ
はちがつ
なつは六月から八月までです。
L'été, c'est de juin (jusqu') à août.
さんじからごじまで
(三時から五時まで)
De trois heures (jusqu') à cinq heures.
47
Leçon 4 notes grammaticales
11. Les jours de la semaine
げつ よう び
月曜日
げつようび
Lundi
土曜日
どようび
Samedi
火曜日
かようび
Mardi
日曜日
にちようび
Dimanche
水曜日
すいようび
Mercredi
木曜日
もくようび
Jeudi
金曜日
きんようび
Vendredi
12. Les particules と et や
(Les méthodes pour lier les mots entre eux sont
examinées plus en détails à la leçon 16, page 226 à 249.)
1.
と
La particule と sert à relier deux noms dans une énumération complète. と ne
peut pas relier deux adjectifs, deux verbes ou deux propositions. La particule と ne
peut indiquer aucune autre forme de lien; elle prend soin uniquement des
énumérations. Cette remarque vaut aussi pour や.
ど
はたら
土よう日と日よう日に 働 きません。
Je ne travaille pas le samedi et le dimanche.
ここにでんわと本とえんぴつがあります。
Ici, il y a un téléphone, un livre et un crayon.
田中さんとすずきさん
Messieurs Tanaka et Suzuki.
2.
や
や, tout comme と, sert à relier deux substantifs, mais dans une énumération incomplète.
Une énumération avec や se termine souvent par など, qui prend alors le sens de « etc. »
田中さんやすずきさんは、もうおきました。
Tanaka, Suzuki etc. sont déjà levés.
ここにびょういんやがっこうやこうじょう(など)があります。
Ici, il y a un hôpital, une école, une usine etc.
13. L
heure
On ajoute le nom (spécificatif numéral) じ (時) aux chiffres de la série sino-japonaise
pour indiquer l'heure.
48
Leçon 4 notes grammaticales
なんじ (何時)est utilisé pour la question. Conformément à la règle 4 vue à la page 30, il n’y a
aucune transformation phonétique lors de l’association du chiffre et du spécificatif じ. Par contre, les
chiffres 4, 7 et 9 doivent obligatoirement être prononcés respectivement よ, しち et く.
une heure
→
いちじ
→
一時
sept heures
→
しちじ
→
七時
deux heures
→
にじ
→
二時
huit heures
→
はちじ
→
八時
trois heures
→
さんじ
→
三時
neuf heures
→
くじ
→
九時
quatre heures →
よじ
→
四時
dix heures
→
じゅうじ
→
十時
cinq heures
→
ごじ
→
五時
onze heures
→
じゅういちじ
→
十一時
six heures
→
ろくじ
→
六時
douze heures →
じゅうにじ
→
十二時
Quelle heure?
なんじ(何時):
14. Les minutes
Pour indiquer les minutes, on utilise le spécificatif ふん. Celui-ci suit en partie les règles du
「は」ぎょう vues aux pages 28 et 29. Toutefois, 3 minutes, 4 minutes et « combien de
minutes » sont exceptionnels :
3 minutes :
三分
さんぷん
4 minutes :
四分
よんぷん
Combien de minutes :
何分
なんぷん
ふん(分)
いっぷん
にふん
さんぷん
よんぷん
ごふん
ろっぷん
しちふん
はっぷん
きゅうふん
じゅっぷん
なんぷん
49
Leçon 4 notes grammaticales
15. Utilisation de l
heure et de la minute
On ajoute le nom じ (時) aux chiffres de la série sino-japonaise pour indiquer l'heure. ふん
(分) est utilisé pour compter les minutes.
いま
じ
今なん時ですか。
Quelle heure est-il maintenant?
→
じゅう じ
十 時です。
→
Il est dix heures.
ぷん
Quelle heure (et combien de minutes) est-il?
今なん時なん分ですか。→
ご ぶん
十時五分です。
Il est dix heures cinq.
→
Les mots ごぜん ( 午前 ) et ごご ( 午後 ) permettent de distinguer le matin et
l'après-midi.
く
じ
今ごぜん九時です。
さ ん じ
今ごご三時です。
→
Il est maintenant 9 heures du matin.
→
Il est maintenant 3 h. de l'après-midi.
Les mots まえ (前) « avant » et すぎ (過ぎ) « passé » peuvent être ajoutés directement aux
heures et aux minutes. L'adverbe ちょうど (丁度) « juste » se place généralement devant
l'heure. はん (半) s'ajoute directement aux heures et signifie « demie ».
に
じ
二時まえです。
→ Il est presque 2 heures.
ご ふ ん
二時五分まえです。
→ Il est 2 heures moins 5.
さ ん じ
三時すぎです。
→ Il est 3 heures passées.
三時五分すぎです。
→ Il est plus de 3 heures 5.
ご
じ
ちょうど五時です。
→ Il est 5 heures juste.
よ じ は ん
四時半です。
16. La particule
→ Il est 4 heures et demie.
に
Un des nombreux sens de la particule に est d’indiquer un point précis dans le temps où se
produit une action. Elle suit donc des expressions de temps.
な ん じ
あさ、何時 におきますか。
し ち じ
あさ、七時 におきます。
→
A quelle heure vous levez-vous le matin?
→
Le matin, je me lève à 7 heures.
50
Leçon 4 notes grammaticales
Certaines expressions indiquant le temps ont besoin absolument de la particule に, d'autres
n'en ont pas besoin du tout et certaines peuvent être utilisées avec ou sans に.
(1)
に est obligatoire ou habituellement utilisé
ろくじに
(2)
に est facultatif
ろくじごろ ou
はじまります(か)
はじまります(か)
いつか
五日に
ろくじごろに
げつ
び
月よう日に
かいます(か)
かいます(か)
しがつ
いつか
四月に
五日ごろ
ou
ねん
2015年に
いきます(か)
五日ごろに
いきます(か)
ひるやすみに
なんにちに
なんじごろ ou
きます(か)
きます(か)
なんじごろに
(3)
に n'est en principe jamais utilisé
あさ
ゆうがた
よる
いま、ゆうべ、けさ、朝、夕方、夜
はじまります(∼∼ました)(か)
おととい、きのう、きょう、あした、あさって
せんげつ、こんげつ、らいげつ
かいます(∼∼ました)(か)
ことし
こんしゅう、せんしゅう
まいにち
まいあさ
まいしゅう
いきます(∼∼ました)(か)
まいつき
まいねん
毎日、毎朝、 毎週 、毎月、毎年
いつ
きます(∼∼ました)(か)
L'énumération des unités de temps en japonais se fait de la plus grosse unité à la plus petite unité
et la particule に n'est utilisée qu'une seule fois, soit après la dernière unité énumérée. On retrouvera
donc l'ordre suivant:
année
(年 → ねん)
mois
(月 →がつ)
jour
(日 → にち ou か)
heure
(時
minute
(分 → ふん)
seconde
(秒
→
→
じ)
びょう)
51
Leçon 4 notes grammaticales
ねん じゅうがつ なのか
1999年 十月 七日に日本へいきました。
Je suis allé au Japon le 7 octobre 1999.
ねん
がつ
にち
じ
ふん
びょう
こどもは2001年12月22日、ごご3時59分35 秒 にうまれました。
L'enfant est né le 22 décembre 2001, à 15 heures, 59 minutes et 35 secondes.
17. Les particules finales marquant l’émotion : la particule ね
⇒ (Voir également la leçon 20, pages 338 à 356)
Les particules finales sont ainsi nommées car on les retrouve habituellement en fin de phrase, ou après
un bloc de mots accompagnés de leurs particules. Les particules finales n’ont pas de rôle grammatical,
mais servent plutôt à indiquer l’état émotionnel de celui qui les utilise. Comme il n’y a que 2 de ces
particules qui sont présentées avant la leçon 20, de plus amples informations seront présentées lors de
cette leçon.
Les particules finales (ou les mots qui équivalent aux particules finales) permettent au locuteur
d'exprimer son état émotionnel en plus d'apporter souvent des nuances difficilement obtenues sans leur
utilisation. Le choix de ces particules et leur utilisation doivent être conformes aux différences entre le
langage féminin et le langage masculin.
La particule finale ね peut être employée par les hommes et les femmes après une tournure polie. Le
plus souvent, elle sert à demander l’assentiment de l'interlocuteur, mais elle peut également indiquer une
légère exclamation, ou être utilisée pour marquer la sympathie. Voir la leçon 20.
Dans un langage moins formel et de niveau plus neutre, les hommes et les femmes n’utilisent pas cette
particule de façon semblable. Il faut donc être bien prudent avant de l’utiliser dans un langage plus
relâché.
52