Rabaneto rabaneto Ref.: IMG-35551 Si la suerte les acompaña... los conejitos saltarines encontrarán su madriguera. 24 Petits lapins De 2 à 4 joueurs Contenido: 1 Tablero con una ruleta integrada 24 Conejitos But du jeu : Être le premier à ramener tous les petits lapins dans leur terrier. De 2 a 4 jugadores Objetivo del juego: Ser el primero en llevar todos los conejitos a las madrigueras. Cómo jugar: Se coloca el tablero sobre la mesa y se reparte el mismo número de conejitos a cada jugador. La partida se juega por turnos. Puede empezar, por ejemplo, el jugador más joven. En cada turno, el jugador gira la ruleta y según el número de conejitos que señale la flecha coloca uno o dos conejitos en el agujero o agujeros que tengan el mismo color que indique la ruleta. El jugador tira de la zanahoria de madera del tablero deslizador. Todos los conejitos que se encuentren encima de una madriguera vacía caerán. Si la madriguera está ocupada por otro conejito, el jugador cogerá de nuevo los conejitos que no hayan caído. La partida termina cuando uno de los jugadores se queda sin conejitos. If they are lucky... the rabbits will jump into their warren. Contents: 1 Board with integrated roulette wheel 24 Rabbits For 2 to 4 players. Objective of the game: To be the first to get all your rabbits into the warren. How to play: The board is placed on a table and each player is given the same number of rabbits. In this game players take turns. The youngest player, for example, may be the one to start. On each turn, the player spins the roulette wheel and, according to the number of rabbits shown by the arrow, places one or two rabbits in the hole or holes of the colour indicated by the roulette wheel. The player pulls the wooden carrot on the sliding board. All of the rabbits situated over an empty burrow will fall. If the burrow is occupied by another rabbit, the player must take back the rabbits that did not fall. The game finishes when one of the players has no rabbits left. Si la chance les accompagne... les petits lapins sauteurs trouveront leur terrier. Contenu : 1 plateau avec roulette intégrée p1 Déroulement :On place le plateau la table et on distribue le même nombre de petits lapins à chaque joueur. La partie se joue à tour de rôle. Le joueur le plus jeune peut, par exemple, commencer . À chaque tour, le joueur fait tourner la roulette, et selon le nombre de petits lapins signalés par la flèche, il placera un ou deux petits lapins dans le trou ou les trous de la même couleur que celle que la roulette indique. Le joueur tire sur la carotte en bois du plateau coulissant. Tous les petits lapins qui se trouvent sur un terrier vide tomberont. Si le terrier est occupé par un autre petit lapin, le joueur prendra à nouveau les petits lapins qui ne sont pas tombés. La partie se termine quand l'un des joueurs n'a plus de petits lapins. Wenn sie Glück haben... finden die springenden Häschen ihren Bau. Inhalt: 1 Spielbrett mit integriertem Roulette 24 Häschen Für 2 bis 4 Spieler Ziel des Spiels: Als Erster alle Häschen in ihren Bau bringen. Spielanleitung:Das Spielbrett wird auf dem Tisch aufgebaut und jeder Spieler erhält gleich viele Häschen. Gespielt wird der Reihe nach. Beginnen darf zum Beispiel der jüngste Spieler. Ist ein Spieler an der Reihe, dreht er das Roulette und setzt je nach der vom Pfeil gezeigten Anzahl ein oder zwei Häschen in ein Loch, das die gleiche Farbe hat, wie das Roulette anzeigt. Der Spieler zieht an der Holzkarotte des doppelten Bodens. Alle die Häschen, die sich in einem leeren Bau befinden, fallen hinein. Ist der Bau von einem anderen Häschen besetzt, nimmt der Spieler die Häschen, die nicht hineingefallen sind, wieder zu sich. Das Spiel ist zu Ende, wenn ein Spieler keine Häschen mehr hat. Se la fortuna li accompagna... i coniglietti saltellanti troveranno la loro tana. Contenuto: 1 Tabellone con una roulette incorporata. 24 Coniglietti Da 2 a 4 giocatori. Scopo del gioco: Essere il primo a portare tutti i coniglietti nella tana. Come si gioca: Si colloca il tabellone sul tavolo e si distribuisce lo stesso numero di coniglietti ad ogni giocatore. La partita si gioca per turni. Per esempio, può iniziare il giocatore più giovane. In ogni turno, il giocatore fa girare la roulette e secondo il numero di coniglietti indicati dalla freccia ne colloca uno o due nel buco o buchi che siano dello stesso colore di quello indicato dalla roulette. Il giocatore tira la carota di legno del tabellone scorrevole. Tutti i coniglietti che si trovano sopra una tana vuota cadranno. Se la tana è occupata da un altro coniglietto, il giocatore prenderà nuovamente i coniglietti che non sono caduti. La partita finisce quando uno dei giocatori rimane senza coniglietti. Se a sorte os acompanhar... os coelhinhos saltitões encontrarão a sua toca. Conteúdo: 1 tabuleiro com uma roleta integrada 24 Coelhinhos De 2 a 4 jogadores. Objectivo do jogo: Ser o primeiro a conseguir levar todos os coelhinhos à sua toca. Como jogar: Coloca-se o tabuleiro sobre a mesa e distribui-se o mesmo número de coelhinhos a cada jogador. Cada partida é jogada por turnos. Pode começar, por exemplo, o jogador mais novo. Em cada turno, o jogador gira a roleta e, segundo o número de coelhinhos assinalado pela flecha, deve colocar um ou dois coelhinhos no orifício ou orifícios da cor indicada pela roleta. O jogador puxa então pela cenoura de madeira do tabuleiro deslizante. Todos os coelhinhos que se encontrem em cima de uma toca vazia cairão. Se a toca estiver ocupada por outro coelhinho, o jogador deverá recolher novamente os coelhinhos que não tenham caído na toca. A partida termina quando se acabarem os coelhinhos a um dos jogadores. Jeśli sprzyja im szczęście... zajączki znajdą swoją norkę. Zawartość: 1 Plansza z zamontowaną ruletką 24 Zajączki Dla 2 do 4 graczy Cel gry: Jako pierwszy zaprowadzić wszystkie zajączki do norek. Zasady gry:Ustawić planszę na stole i rozdać taką samą liczbę zajączków wszystkim graczom. Każdą grę rozgrywa się na kolejki. Może zacząć, na przykład, najmłodszy gracz. W każdej kolejce gracz kręci ruletką i w zależności od liczby zajączków, jaką wskaże strzałka, ustawia jednego lub dwa zajączki w otworze lub otworach o tym samym kolorze, jaki wskazuje ruletka. Gracz pociąga za drewnianą marchewkę ruchomej planszy. Wszystkie zajączki, znajdujące się nad pustą norką spadną. Jeśli norka jest zajęta przez innego zajączka, gracz zbiera na nowo zajączki, które nie spadły. Koniec partii następuje, gdy jeden z graczy zostaje bez zajączków. Şansları yaver giderse, zıp zıp tavşanlar yuvalarını bulabilecek. İçindekiler: 1 adet ruletli bir oyun tahtası 24 Tavşan 2 - 4 oyuncu Oyunun amacı: Tavşanları yuvalarına ilk götüren olmak. Nasıl oynanır: Oyun tahtası masanın üzerine yerleştirilir ve her bir oyuncuya eşit sayıda tavşan dağıtılır. Oyun, belirlenen sıraya göre oynanmalıdır. Örneğin, ilk sırayı en küçük oyuncuya verebilirsiniz. Sırası gelen oyuncu ruleti çevirir ve okun işaret ettiği numaraya göre ruletin gösterdiği renkteki delik ya da deliklere bir veya iki tavşan yerleştirir. Oyuncu tahta havucu çeker. Boş yuvaya denk gelen tavşanlar delikten içeri düşer. Eğer delikte başka bir tavşan varsa tavşan düşmez ve oyuncu deliklere düşmeyen tavşanlarını geri alır. Tavşanlarını ilk yerleştirmeyi başaran oyuncu oyunu kazanır. Αν η τύχη σας συνοδεύει... Τα πηδηχτά κουνελάκια θα βρουν τη φωλιά τους. Περιέχει: 1 Ταμπλό και μια ενσωματωμένη ρουλέτα 24 Κουνελάκια Για 2 ως 4 παίκτες Στόχος του παιχνιδιού: Κάθε παίκτης προσπαθεί να βάλει πρώτος τα κουνελάκια στις φωλιές. Τρόπος παιχνιδιού: Τοποθετείται το ταμπλό πάνω στο τραπέζι και μοιράζεται ο ίδιος αριθμός κουνελιών σε κάθε παίκτη. Οι παίκτες παίζουν με τη σειρά. Μπορεί να αρχίσει, για παράδειγμα, ο μικρότερος σε ηλικία παίκτης. Κάθε φορά που έρχεται η σειρά του, ο παίκτης γυρίζει τη ρουλέτα και, ανάλογα με τον αριθμό κουνελιών που δείχνει το βέλος, τοποθετεί ένα ή δύο κουνελάκια στην τρύπα ή τις τρύπες που έχουν το ίδιο χρώμα που δείχνει η ρουλέτα. Ο παίκτης τραβάει το καρότο από το συρόμενο ταμπλό. Όλα τα κουνελάκια που βρίσκονται πάνω σε άδεια τρύπα θα πέσουν. Αν στην τρύπα υπάρχει άλλο κουνελάκι, ο παίκτης θα πάρει και πάλι τα κουνελάκια που δεν έπεσαν. Η παρτίδα τελειώνει όταν ένας από τους παίκτες μένει χωρίς κουνελάκια. Если им повезет, кроликипопрыгунчики доберутся до своих норок. Содержимое: 1 доска со встроенной рулеткой 24 кролика От 2 до 4 игроков Цель игры: Первым довести всех кроликов до норок. Правила игры: Доска кладется на стол и каждому игроку раздается равное количество кроликов. Партия разыгрывается по очереди. Начать игру может, например, самый молодой игрок. В каждый свой ход игрок крутит рулетку и, в зависимости от количества кроликов, которое укажет стрелка, ставит одного или двух кроликов в отверстие или отверстия того цвета, на котором остановилась рулетка. Игрок тянет за деревянную морковкуручку выдвижной доски. Все кролики, находящиеся над пустой норкой, упадут. Если норка занятa другим кроликом, то играющий забирает неупавших кроликов. Партия заканчивается, когда один из игроков останется без кроликов. 運がよければジャンピングウサギは 巣穴を見つけられます。 巣穴を見つけられます ゲーム内容: ルーレット付きゲームボード ウサギ24個 2人~4人用。 ゲームの勝敗: 先にうさぎを全部巣 穴に運んだ人の勝ちです。 遊び方:ゲームボードをテーブルの 上に置き、各プレーヤーに同じ数の うさぎを配ります。 ゲームは順番に進めていきます。 自分たちでルールを決めて、一番年 の小さいプレーヤーからにするな ど、最初のプレーヤーを決めます。 自分の番のとき、プレーヤーはルー レットを回し、1匹か2匹、出た数 の分だけうさぎをその色の穴に置き ます。 プレーヤーはボードの下についてい る木のにんじんを引っ張ります。 空っぽの巣穴の上にいるウサギたち は全部下に落ちます。 巣穴の中に 他のウサギがいたら、プレーヤーは 落ちなかったウサギを手元に戻しま す。 先に手持ちのうさぎがなく なったプレーヤーの勝ちです。 ﺳﺘﻨﺠﺢ ﺍﻷﺭﺍﻧﺐ ﺍﻟﻘﺎﻓﺰﺓ ﻓﻲ... ﺇﻥ ﺣﺎﻟﻔﻜﻢ ﺍﻟﺤﻆ .ﺇﻳﺠﺎﺩ ﺟﺤﺮﻩﺎ : ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﻟﻮﺡ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻊ ﻗﺮﺹ ﺭﻭﻟﻴﺖ ﻣﻠﺤﻖ ً ﺃﺭﻧﺒﺎ24 ﻻﻋﺒﻴﻦ4 ﺇﻟﻰ2 ﻣﻦ 运气好的话... 跳跳兔就能找到自己 的窝了。 包括物件: 1 个带轮盘的棋盘 24 只小兔子 2 至 4 个游戏者 游戏目标: 比其他游戏者先把自己 所有的小兔子带回窝。 怎样玩: 把棋盘放在桌子上,然后 给每个游戏者都分发数量相同的小兔 子。 轮流着玩。 比如说,可以由最小的 游戏者先开始玩。 游戏者轮流转轮 盘,根据箭头所指的兔子数,在颜色 与轮盘指示的颜色相同的洞里放一只 或两只小兔子。 游戏者拉动滑动板的木头胡萝卜。 所有位于空洞上的小兔子都会掉下 去。 如果洞被另一只小兔子占据 了,游戏者就要把没有掉下去的小兔 子收回。 某个游戏者没有兔子后, 游戏就结束。 ﺍﻟﺘﻮﺻﻞ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﺼﺎﻝ ﺟﻤﻴﻊ:ﻩﺪﻑ ﻩﺬﻩ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ .ﺍﻷﺭﺍﻧﺐ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻼﻋﺒﻴﻦ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺇﻟﻰ ﺟﺤﻮﺭﻩﺎ ُﻳﻮﺿﻊ ﺍﻟﻠﻮﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺎﺋﺪﺓ ﻭ ﻳﻮﺯﻉ: ﻃﺮﻳ ﻘﺔ ﺍﻟﻠﻌﺐ .ﻋﺪﺩ ﻣﺘﺴﺎﻭﻱ ﻣﻦ ﺍﻷﺭﺍﻧﺐ ﻋﻠﻰ ﺁﻞ ﻻﻋﺐ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺒﺪﺃ ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﺍﻟﻼﻋﺐ. ُﺗﻠﻌﺐ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ ﺑﺎﻟﺪﻭﺭ , ﻓﻲ ﺁﻞ ﺩﻭﺭ, ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻼﻋﺐ. ﻼ ُ ﺍﻷﺻﻐﺮ ﺳﻨﺎً ﻣﺜ ﺗﺒﻌﺎً ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻷﺭﺍﻧﺐ, ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻗﺮﺹ ﺍﻟﺮﻭﻟﻴﺖ ﻭ ﻳﻘﻮﻡ ﺐ ﻭﺍﺣٍﺪ ﺃﻭ ٍ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺃﺭﻧ, ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺆﺷﺮ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﺃﺭﻧﺒﻴﻦ ﻓﻲ ﺟﺤﺮ ﺃﻭ ﺟﺤﻮﺭ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺫﺍﺗﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ .ﻓﻲ ﺍﻟﺮﻭﻟﻴﺖ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻼﻋﺐ ﺑﺸﺪ ﺍﻟﺠﺰﺭﺓ ﺍﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻟﻮﺡ .ﺍﻻﻧﺰﻻﻕ ﻝ ٍ ﺳﺘﻘﻮﻡ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺭﺍﻧﺐ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﺟﺪﺓ ﻓﻮﻕ ﺟﺤﺮ ﺧﺎ ﺃﻣﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﺭﻧﺐ ﺁﺧﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺤﺮ. ﺑﺎﻟﺴﻘﻮﻁ ﺑﺠﻤﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺭﺍﻧﺐ, ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ, ﻓﺴﻴﻘﻮﻡ ﺍﻟﻼﻋﺐ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺃﺭﺍﻧﺐ. ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺴﻘﻂ ﺑﻌﺪ .ﺃﺣﺪ ﺍﻟﻼﻋﺒﻴﻦ p2
© Copyright 2024 Paperzz