venta - i-pal

 かね おく ゆうりょう
⑤ Transferencia de dinero《No gratuito》
a. Transferencia dentro del país
⑤お金を送る《有料》
こくないそうきん
a.国内送金
げんきん こ う ざ い かね
現金やあなたの口座に入れてあるお金
ほうほう あ い て じゅうしょ こう
を、いろいろな方法で相手の住所や口
ざ おく てすうりょう
座に送ることができます。手数料は、
おく ほうほう きんがく ちが
送りたい方法や金額によって違います
Es posible transferir dinero de su cuenta
al domicilio o cuenta de otra persona de
diversas maneras. La comisión varía
según la forma y el monto que se quiera
transferir, verifique de antemano. Para
furikae = transferencia (pasar dinero de
さき かくにん
ので、先に確認してください。
こ う ざ かね うつ
una cuenta a otra cuenta) , furikomi=
ふりこみ はらいこみ げんきん こ う ざ
ingreso (ingresar dinero a una cuenta),
ふりかえ こ う ざ また、振替(口座から口座へお金を移
す)や振込(または払込、現金を口座
い ばあい
に入れる)など、ATMでできる場合は、
ほう てすうりょう やす
ATMでした方が手数料は安くなります。
かいがいそうきん
b.海外送金
に ほ ん かね おく くに
日本からお金を送ることができる国か
てすうりょう さき かく
どうか、手数料がいくらかは、先に確
にん
etc., el costo es menor si realiza dichas
operaciones
del
cajero
automático (ATM).
b. Transferencia al extranjero
Verifique de antemano si es posible transferir dinero desde Japón a tal país, cuánto
cuesta la comisión.
ぎんこう
Es posible transferir fondos al extran-
・銀行:
jero
がいこく こう
電信送金(日本の口座から外国の口
por
medio
de
transferencia
telegráfica (de una cuenta de Japón a
ざ そうきん こ ぎ っ て がいこく
座へ)や送金小切手などで外国にお
una cuenta del extranjero) o mediante
かね おく
金を送ります。
cheque para giros al extranjero.
ゆうびんきょく
・Oficina de correo
・郵便局:
こくさいそうきん かい
国際送金(1回¥2500-(アメリカは
がいこく こ う ざ través
・Banco:
認してください。
でんしんそうきん に ほ ん こ う ざ a
じゅうしょ
かね
¥2000-))で外国の口座や住所にお金
おく
を送ることができます。
Es posible transferir
fondos a una
cuenta o a un domicilio del extranjero
por medio de transferencia internacional (¥2.500 de comisión
por cada
transferencia, ¥2.000 si es a EE.UU. de
América).
− 31 −