2 Lesson 1 Lesson 1 Abstract は論文の顔 名文よりも簡潔・明快に 3 ろんインターネットから取り込みます.そもそも世界に通用する Abstract とは,ど ういうものなのでしょうか. Abstract の種類( Structured Abstract と Unstructured Abstract ) まず,医学雑誌のなかで citation index( CI: 被引用度)と impact factors(影響力係 数)がともに最も高い New England Journal of Medicine( N Engl J Med )を見てみ ましょう. N Engl J Med では,ホームページ( http://content.nejm.org/ )の左欄 INFORMATION FOR の“ Authors ”をクリックして,AUTHOR CENTER に入り, お手本はインターネットから 英語の論文が書けないと,いくら素晴らしい研究成果を出しても世間は認めてくれ “ How to Prepare Your New Manuscript ”をクリックし,さらにその Abstract をクリ ックします. http://authors.nejm.org/Misc/NewMs.asp(図 1 )では,Abstract を ません.悲しいかな,この世界,英語を母国語としない科学者には最初から大きなハ ンディキャップがあるのです.しかし,じつは Science や Nature などの一流誌でも, 米国人・英国人以外の著者の論文がいかに多いことか.要するに英語は慣れとテクニ ックなのです.ちょっとした勇気と知恵でチャレンジしてみましょう.これから一見 難しそうな文法の話も少しは出てきますが,高校で学習した程度のものです.研究の コピーは絶対にしてはいけませんが,よい英語は人のものでもどんどんコピー & ペ ーストして加工すれば,自分のものにできるのです. 本来“ Abstract ”は,抜いて( tract )離したもの( abs ),すなわち「抜粋」という意 味であることはご存知ですか.ですから Abstract は,text 本文があって,そこから 抜き出すのが王道なのです.しかし,初めから本文を英語で書くのは気が重いという 人も多いはず.そこで,まず,Abstract(要旨・抄録)だけを英語で書いてみること にしましょう. さて,「英語で書く」と身構えるより,英語の論文を「模倣する」,いやインターネ ットが進化した今日では「コピー&ペースト」と言ってしまっていいでしょう.この コピー&ペーストの技をいかに極めるか.これこそが英語を極める最も近道なので す.では,どうコピー&ペーストするか.要は,コピー&ペーストしたパッチワーク が鑑賞に耐える作品として他人の目に写ればよいわけです.しかし,優れた文献に記 載されていた「言葉の断片」を集めれば,優れた作品ができあがるとは限りません. 優秀な人ばかりが集まった会社や組織がスムーズに機能しないのと同じこと.排除し なければならない断片,縫合しなければならない断片もあり,自分の作品に仕立てな ければならないのです.作品にちぐはぐな感じが残らないようにするにはどうすれば いいのか,このあたりに焦点を当ててみましょう. まず,コピー&ペーストする材料を手元に蓄えます.生きのよい旬の素材は,もち 図 1 New England Journal of Medicine のホームページ
© Copyright 2024 Paperzz