日英・英日翻訳 ご案内 - MATSUHARA MANAGEMENT INSTITUTE

日英・英日翻訳
ご案内
特徴
·····································································
当社は、アメリカ⼈(英語が⺟語。⽇本語が流暢)と⽇本⼈(⽇本語が⺟語。英語が堪能)
がチームを組んで翻訳業務に取り組んでいます。
日本語から英語へ翻訳する場合、日本語の流暢なアメリカ⼈が翻訳した後、英語が堪
能な日本人が校正(Proofread)します。英語を⺟語とする⼈が理解できる表現、⾔
い回しを用いることで、翻訳精度の向上に努めています。
英語から日本語へ翻訳する場合、英語の堪能な日本人が翻訳した後、日本語が流暢な
アメリカ人が校正(Proofread)します。日本語を⺟語とする⼈が理解できる表現、
言い回しを用いることで、翻訳精度の向上に努めています。
実績
·····································································
公益財団法人大阪市都市型産業振興センター 大阪産業創造館(大阪市)様: ウェブ
サイト文書(http://www.innovation-osaka.jp/)
株式会社シーズン様: 海外企業提携向けサービス概要書
有限会社京都オゾン応用工学研究所様: ウェブサイト文書(http://www.kyotoozone.com/)
有限会社アマール・リミティッド様: インド総領事館向け浄⽔技術提案書
株式会社 AIC 情報センター様: 海外企業提携向け企業概要書
株式会社ロジコンシェル様: 化粧品、浄水技術、インド企業との契約書
有限会社自然医科学研究所様: ウェブサイト文書(http://www.shizenika.com/)、
など。
2
対象
·····································································
事業計画書(ビジネスプラン)
提案書
ウェブサイト文書
履歴書
カバーレター
上記にない文書の翻訳についても、お気軽にお問い合わせ下さい。
料⾦
·····································································
日本語から英語への翻訳は、日本語 1 文字あたり 14 円、また、英語から日本語への
翻訳は、1 英単語あたり 25 円です。
文字数の目安は-A4 版 1 枚当たり文字間隔 1.5 スペースで-日本語 1,000 文字程度
です。これを英単語に換算しますと-A4 版 1 枚当たり文字間隔 2 スペースで-英単
語 350 語になります。
お⾒積りに費用はかかりません。詳しくは下記までお問い合わせ下さい。
MATSUHARA MANAGEMENT INSTITUTE
電話:06-6536-3788
Email:[email protected]
担当:松原 清恵
3